MANIGOD VOTRE GUIDE WINTER / SUMMER 2019

La page est créée Grégory Bazin
 
CONTINUER À LIRE
MANIGOD VOTRE GUIDE WINTER / SUMMER 2019
VOTRE GUIDE
              MANIGOD
                  WINTER / SUMMER 2019

WWW.MANIGOD.COM
MANIGOD VOTRE GUIDE WINTER / SUMMER 2019
- Agenda -                                                                                                                                                 - Agenda -
                                                                              WINTER DIARY                                                                                                                                             SUMMER DIARY
                My winter diary                                                                                                                                                                                                                                                 My summer diary

Mon
           AGENDA                                                                                                                                                                                                                                                Mon
                                                                                                                                                                                                 Retrouvez l'agenda complet

                                                                                                                          february

                                                                                                                       Février
                                                                                                                                                                                                 et toutes nos animations sur
                                                                                                                                                                                                        Find all our events
                                                                                                                                                                                                  and entertainments schedule on                                              AGENDA
           hiver                                                                                        e
                                                                                                                        - 8 & 15 -
                                                                                                    26 édition du championnat de Paret
                                                                                                                                                                                                  www.manigod.com

                                                                                                                                                                                                  july
                                                                                                                                                                                                                                                                               été
                                                                                                                                                                                            Juillet
                                                                                                       Des centaines de participants s'affrontent
                              december                                                            tout au long de l'hiver sur cette luge traditionnelle.

                      Décembre                                                                                  Sensations garanties !
                                                                                                  Hundreds of people compete throughout the winter season                                                                                                                           august

                                                                                                                                                                                                                                                                                   Août
                                                                                                       on this traditional sledge. Adrenalin garanteed!

                                   23                                                                                      - 20 -                                                            -6&7-
                        La magie de Noël                                                                          L’Etoile de Manigod                                                     Fête de la Jeep
                                                                                                                                                                          Grand rassemblement de véhicules anciens
    Marché de Noël, concert, chorale et de nombreuses
animations. Un moment magique pour débuter les vacances
                                                                                               Evénement solidaire et caritatif pour la promotion du ski
                                                                                                pour tous. Animations en nocturne : concert, tombola,                       au col de la Croix Fry. Baptèmes Jeeps,                                                                  -4-
                de fin d'année à Manigod.
   Christmas market, concert, choir and all sorts of entertainment.
                                                                                                   descente aux flambeaux, baptèmes handiski…
                                                                                                     Charity event for the promotion of skiing for everyone.
                                                                                                                                                                       animations festives, bourse aux pièces détachées…
                                                                                                                                                                         Big gathering of vintage cars at the Col de la Croix-Fry.
                                                                                                                                                                                                                                                                          Fête des Enfants Rois
                                                                                                                                                                              Initiation to the Jeep, various entertainments                                Une journée de fête et de jeu dédiée aux enfants.
A magical moment for kicking off the end of year holidays in Manigod.                               Night time activities: concert, tombola, torch-lit descent,
                                                                                                                                                                                         and a spare parts market.                                          Jeux, structures gonflables, concert, spectacle…
                                                                                                       initiation to handiskiing (skiing for the disabled).
                                                                                                                                                                                                                                                                      Le tout au cœur du village !
                               - 28 -                                                                                                                                                      - 13 & 14 -                                                       A day of festivities and games dedicated to kids. Games,
       26 édition du championnat de Paret
            e
                                                                                                                                                                                        Aravis Sky Pursuit
                                                                                                                                                                                                                                                                  inflatable structures, concert, entertainment….
                                                                                                                                                                                                                                                                           All in the heart of the village!
   Des centaines de participants s'affrontent tout au long
de l'hiver sur cette luge traditionnelle. Sensations garanties !                                                                                                             Un week-end de course en montagne
      Hundreds of people compete throughout the winter season
                                                                                                                                                                                 au départ du Col de Merdassier.                                                                     - 11 -
           on this traditional sledge. Adrenalin garanteed!                                                                                                                Le samedi : Kilomètre Vertical de Manigod.
                                                                                                                                                                              Le dimanche : Skyrun du Passet avec
                                                                                                                                                                                                                                                                            Fête sous l’Aiguille
                                                                                                                            march                                               20 km pour 2000 m de dénivelé.                                             Fête traditionnelle savoyarde au cœur de la vallée.
                                - 31 -
                                                                                                                         Mars                                                       Un vrai spectacle sportif.                                              Démonstrations de métiers anciens, repas festifs,
                              Nouvel An                                                                                                                              A weekend of mountain races starting at the Col de Merdassier.
                                                                                                                                                                               Saturday: Manigod’s Vertical Kilometer.
                                                                                                                                                                                                                                                           bucheronnage sportif, concert, bal et feu d'artifice.
                                                                                                                                                                                                                                                             Traditional Savoyard festival in the heart of the valley.
 À Manigod, la nouvelle année se fête sur les pistes en ski                                                                                                             Sunday: on the Passet Skyrun over a distance of 20km                               Demonstrations of professions from the past, festive meals,
 nocturne. Profitez du domaine skiable éclairé jusqu'à 21h.                                                                                                                            with 2,000m of climb.                                                 lumberjack competitions, concert, ball and fireworks.
           Ensuite, place à la fête jusqu'à minuit.                                                                         -3-                                                       A real sporting spectacle.
In Manigod, we celabrate New Year's Eve on the slopes skiing by night.
Enjoy the illuminated ski area until 9pm. Then, let's party until midnight.                                            Suly Ski Trail                                                     - 17 au 27 -                                                                               - 17 -
                                                                                                Course unique combinant ski alpinisme et trail running.
                                                                                                Au pied du Sulens, loin des pistes du domaine skiable,                    Musique à Beauregard - 3e édition                                                        Kilomètre vertical de Manigod
                                                                                                                                                                                                                                                        Pour cette édition 2019, un nouveau tracé de 3 km
                                                                                                   des centaines de participants s'affrontent en ski
                                                                                                                                                                         Festival de musique classique en plein air face                         attend les amoureux de course verticale. Les trailers grimperont
                                                                                                      de randonnée et course à pied sur neige.
                                                                                                                                                                               au col des Aravis et au Mont Blanc.                                          jusqu'au sommet de la Pointe de Merdassier.
                               january                                                         An entirely unique race which combines trail running and alpinism.           Des concerts "à la maison", où l’humain                                Un vrai challenge sportif et un beau spectacle pour le public.

                         Janvier
                                                                                                     At the foot of the Sulens mountain, far from the ski runs
                                                                                                                                                                              et la musique ne font qu'un au cœur                                          For 2019 a new 3km route has been prepared for afficianados
                                                                                               of the skiing area, hundreds of participants compete in a combined
                                                                                                           ski-mountaineering and running on snow race.                             d’une nature majestueuse.                                                of the vertical kilometer. Runners will climb to the summit
                                                                                                                                                                             Classical music festival facing the Aravis Pass                          of the Pointe de Merdassier. A real sporting challenge and a fascinating
                                                                                                                                                                             and Mont Blanc. Outdoor concerts "at home",                                                  spectacle to watch for the public.

                           - 11 & 25 -                                                                                       -9-                                                  the public and the music make one

       26e édition du championnat de Paret                                                          26e édition du championnat de Paret                                           in the heart of our majestic nature.
                                                                                                                                                                                                                                                                   - 30 aout au 1er septembre -
   Des centaines de participants s'affrontent tout au long
                                                                                                       Des centaines de participants s'affrontent
                                                                                                  tout au long de l'hiver sur cette luge traditionnelle.
                                                                                                                                                                                                - 21 -                                                                      Alps music festival
de l'hiver sur cette luge traditionnelle. Sensations garanties !
  Hundreds of people compete throughout the winter season on this
                                                                                                                Sensations garanties !
                                                                                                  Hundreds of people compete throughout the winter season
                                                                                                                                                                                          Trail de l’Aigle                                                       Le 1er festival international des musiques
                                                                                                                                                                                                                                                               de montagne. Le cor des Alpes, l'accordéon,
               traditional sledge. Adrenalin garanteed!                                                on this traditional sledge. Adrenalin garanteed!             Trail de 11 km et 26 km organisé par le Club des                                                        l'harmonica, le yodle…
                                                                                                                                                                    Sports de Manigod au départ du Col de la                                                     The 1st international festival of mountain musics.
                                                                                                                                                                     Croix Fry. Un évément sportif convivial
                                       - 26 -                                                                               - 16 -                                   où un reblochon est offert à chaque
                                                                                                                                                                                                                                                                    Alphorn, accordion, harmonica, yodeling.

                                      Side Hits                                                                 Trail de l’Aigle Blanc                                            participant.
                                                                                                                                                                          Trails of 11 and 26km organised
                                                                                                                                                                                                                                                                       - Egalement / Also -
                                                                                                      Trail sur neige nocturne de 10km au départ
                  Contest de freestyle au Col de la Croix Fry.
              Le temps d'une journée, une piste est transformée                                     du Col de la Croix Fry. Sur le domaine nordique
                                                                                                                                                                      by the Manigod Sports Club at the Col
                                                                                                                                                                                   de la Croix-Fry.
                                                                                                                                                                                                                                                                             La station en fête
               en snowpark et accueille les meilleurs riders de                              du Plateau de Beauregard. Pistes damées, passages en forêt…                A friendly sporting event in which                                                 Coupe Auvergne Rhône-Alpes de VTT de descente.
          la région pour une compétition festive et conviviale.                                               il y en a pour tous les goûts.                                    a reblochon is offered                                                           Repas, spectacles (sous chapiteau).
                                                                                                                                                                                  to each competitor.
     Freeride competition at the Col de la Croix-Fry. For a full day,                              A 10km night time trail starting at the Col de la Croix-Fry.                                                                                               Regional downhill mountainbike cup. Meals and shows
 a ski run is converted into a snowpark to host the region’s best riders                      On the cross-country area of the Beauregard Plateau. Prepared runs,                                                                                                                (under tents).
                    for a festive and fun competition.                                                  forest sections... There’s something for all tastes.

                                                                                 PAGE                                                                                                                                                     PAGE

                                                                                 -2-                                                                                                                                                      -3-
MANIGOD VOTRE GUIDE WINTER / SUMMER 2019
- Mon guide -
                                                                                                            WINTER

Une station
de ski familiale
A family ski resort
Le domaine de ski alpin de Manigod
est idéal pour la découverte du ski
et pour progresser en famille en toute
sécurité. Entre 1460 m et 1780 m
                                                                                                 c'est exquis !
d’altitude, 16 remontées mécaniques
pour 25 km de pistes balisées
vous attendent.
La liaison avec le domaine de
La Clusaz donne quant à elle accès                 Opoualand,                                     Glisse   100 % fun
à un merveilleux terrain de jeu
                                                   des espaces ludiques                           SKIING 100% FUN                                 FACILE D’ACCÈS
avec 125 km de pistes.                             OPOUALAND, FUN ZONE
                                                                                                                                                   EASY ACCESS
                                                                                                  Finis les snowparks et parcours

The Manigod ski area is ideal for both             Une piste parsemée d’attractions
                                                                                                  de skicross réservés aux pros !                    2 Accès,
learners and for the whole family to               attend les enfants. Slalom aux virages
                                                   relevés, portiques, jeux d’adresse…
                                                                                                  Dévalez la piste Waouland et ses
                                                                                                  obstacles naturels, ses tremplins,
                                                                                                  ses virages relevés. L’idéal pour
                                                                                                                                                    2 parkings
improve their skills in complete safety.
Located at an altitude between 1460m
                                                   c’est l’occasion de découvrir le ski           s’amuser et se dépasser en famille           au pied des pistes
                                                   et la montagne en s’amusant !                  ou entre amis.                                le col de la Croix Fry
and 1780m, there are 16 ski lifts serving
                                                                                                                                               et le col de Merdassier.
25km of marked ski runs.                           A ski run dotted with various attractions      No longer are the snowparks and               2 access, 2 parking area
The link with La Clusaz gives access               waits for the kids. Slalom with cambered       dedicated runs reserved for the just          at the foot of the slopes,
to a fantastic skiing area with 125km              bends, gateways, games to test their           the pros! Ski down the run Waouland               La Croix Fry pass
of ski runs.                                       skills.... it’s the opportunity to discover    with its natural obstacles, jumps               and Merdassier pass.
                                                   mountain sports while at the same time         and raised bends. Perfect for just
                                                   having fun.                                    having fun and competing with
                                                                                                  friends or the family.

                                                                                                  À découvrir tous les vendredis
                                                                                                                                                   BON PLAN
                                                   ski nocturne                                   et samedis + tous les jours pendant
                                                                                                                                                 SKI NOCTURNE
                                                   LE PLUS GRAND DOMAINE                          les vacances scolaires sauf le              + RESTAURANT À 28 €
                                                                                                                                              GOOD NIGHT SKI PLAN
                                                   DE SAVOIE MONT BLANC                           dimanche, jusqu’au 23 mars.
                                                                                                                                                + RESTAURANT 28 €
                                                   THE LARGEST NIGHT SKIING AREA
                                                                                                  With 8 lit ski runs, 3 chair lifts and
                                                   OF THE SAVOIE MT BLANC REGION.
                                                                                                  1 drag lift open until 9pm, enjoy skiing      Skiez, dégustez,
                                                                                                  even after the sun goes down.
                                                   Avec 8 pistes éclairées, 3 télésièges          Admire the sunset then ski under                 profitez !
                                                   et 1 téléski ouverts jusqu'à 21h,              the stars.                                    Réservez directement
                                                                                                                                                 votre soirée auprès
                                                   le plaisir de la glisse continue               A unique experience which will make
                                                                                                                                             des restaurants partenaires
                                                   à la tombée de la nuit.                        for unforgettable evenings.                 et récupérez votre forfait
                                                   Admirez le coucher de soleil et skiez                                                           de ski nocturne.
                                                                                                  Available every Friday and Saturday         À la fermeture des pistes,
                                                   sous les étoiles.                              as well as every day during the             votre repas vous attend !
                                                   Une expérience unique qui rendra               French school holidays except
                                                                                                                                                    Ski, enjoy, relish!
                                                   vos soirées exceptionnelles !                  Sundays, up until the 23rd March.            Book your evening directly
                                                                                                                                              with our partner restaurants
                                                                                                                                             and collect your night ski pass.
                                                                                                                                              At the closing of the slopes,
                                                   DOMAINE SKIABLE MANIGOD LABELLEMONTAGNE                                                       your meal awaits you!
                                                   THE MANIGOD LABELLEMONTAGNE SKIING AREA

                                                       +33(0)4 50 32 67 84          caisses.manigod@labellemontagne.com

                                                       manigod.labellemontagne.com

                                            PAGE                                                             PAGE

                                            -4-                                                             -5-
MANIGOD VOTRE GUIDE WINTER / SUMMER 2019
- Mon guide -                                                                                                                                                                                        - Le ski -
                                                                                        MY VISITOR’S GUIDE                                                                                                                                                                                     SKIING

                                               Le domaine skiable
                                                                                                                                                                                                 SÉJOUR            STAY

                                                                                                                                                                                                        PÉRIODE BLEUE* BLUE DAYS*                                                             PÉRIODE BLANCHE WHITE DAYS
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                    SKIEZ
                                                                                                                                                                                                  (vacances et week-ends, incluant les nocturnes)
                                                                                                                                                                                                     (Holidays and weekends, including night time skiing)
                                                                                                                                                                                                                                                                                                   (hors vacances et week-ends)
                                                                                                                                                                                                                                                                                                   (outside of holidays and weekends)
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                EN NOCTURNE
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                             NIGHT TIME SKIING
                                                                                     THE SKIING AREA                                                                                                                                                             NB DE JOURS
                                                                                                                                                                                                                                                                   CONSÉC.
                                                                                                                                                                                                  ADULTE          ENFANT           SÉNIOR VÉTÉRAN                                       ADULTE          ENFANT          SÉNIOR VÉTÉRAN                             JUSQU’AU
                                                                                                                                                                                                                                                                   NUMBER OF

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                 23 mars
                                                                                                                                                                                                    ADULT         CHILDREN          SENIOR        VETERAN                                ADULT         CHILDREN          SENIOR        VETERAN
                                                                                                                                                                                                                                                                  CONSECUTIVE
                                                                                                                                                                                                                                                                     DAYS
                                                       Relié skis aux pieds au domaine de La Clusaz ; 125 km de pistes,                                                                            44,90 €         39,70 €         43,00 €         22,50 €        2 jours days   41,90 €                36,70 €        40,00 €          21,00 €                Up until 23rd March
                                                       49 remontées mécaniques.                                                                                                                    65,20 €         57,60 €         62,40 €         32,60 €        3 jours days   61,00 €                53,40 €         58,20 €         30,50 €
                                                                                                                                                                                                   85,30 €         75,50 €          81,70 €        42,70 €        4 jours days 79,00 €                  69,20 €         75,40 €         39,50 €
                                                       Manigod’s skiing area is connect ski-in, ski-out with La Clusaz’s domain,                                                                  104,40 €         92,50 €        100,00 €         52,20 €        5 jours days 96,00 €                   84,10 €        91,60 €         48,00 €
                                                       125 km of slopes, 49 ski lifts.                                                                                                            122,00 €        108,10 €         116,80 €        61,00 €        6 jours days   111,50 €                97,60 €       106,30 €         55,80 €
                                                                                                                                                                                                  138,70 €        123,00 €        132,90 €         69,40 €        7 jours days 126,10 €                 110,40 €       120,30 €         63,10 €
                                                                                                                                                                                                  154,20 €        136,90 €         147,80 €        77,10 €        8 jours days 139,50 €                 122,20 €        133,10 €        69,80 €

Tarifs publics - Hiver 2018/19                                    PUBLIC RATES WINTER 2018/2019                                                                                                   14,30 € / 12,80 € /
                                                                                                                                                                                                     jour      jour
                                                                                                                                                                                                                                  13,80 € /
                                                                                                                                                                                                                                     jour
                                                                                                                                                                                                                                                   7,20 € /
                                                                                                                                                                                                                                                     jour
                                                                                                                                                                                                                                                                  Dès 9 jours :
                                                                                                                                                                                                                                                                   Tarif 8 j. +
                                                                                                                                                                                                                                                                   Up 9 days :
                                                                                                                                                                                                                                                                                12,80 € /
                                                                                                                                                                                                                                                                                   jour
                                                                                                                                                                                                                                                                                                        11,30 € /
                                                                                                                                                                                                                                                                                                           jour
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                       12,30 € /
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          jour
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                        6,40 € /
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          jour
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                            FORFAIT DÉBUTANT
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                           BEGINNER’S SKI PASS

JOURNÉE
                             4H CONSÉC.
                                                      JOURNÉE
                                                     OU JOURNÉE
                                                     DÉCALÉE (1)
                                                                 JOURNÉE                       NOCTURNE
                                                                                                                                     ASSURANCE
                                                                                                                    1ÈRE GLISSE (2) JOURNALIÈRE
                                                                                                                                                                   LE PRINTEMPS                     3,00 €          2,50 €          3,00 €          3,00 €
                                                                                                                                                                                                                                                                  8 days price +
                                                                                                                                                                                                                                                                    Assurance
                                                                                                                                                                                                                                                                    journalière          3,00 €          2,50 €          3,00 €          3,00 €                   1ÈRE GLISSE
                                                                                                                                                                   DES P’TITS SKIEURS
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                 à 11,10€
                             CONSECUTIVE                                         DAY                NIGHT                                                                                                                                                        Insurance per day
DAY                            HOURS
                                                        DAY OR
                                                                                > 21H         (16H30>21H)
                                                                                                                      INITIATION (2)          INSURANCE
                                                      EXTENDED                                                                                  PER DAY           SMALL SKIERS’ SPRING           Photo obligatoire à partir de 4 jours. Extension 1 jour à La Clusaz : 25 € dès 6 jours. Support mains-libres Freepass obligatoire :
                                                     AFTERNOON (1)                                                                                                                               2 €, rechargeable et réutilisable. Non remboursable. A photo is obligatory for passes from 4 days. Supplement 1 day at La Clusaz:                             pour accéder
                                                                                                                                                                                                 €25 from 6 days. Hands free card compulsory: €2, rechargeable and reusable. Not refundable.
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              aux pistes vertes
 ADULTE ADULT
 15 > 64 ANS YEARS
                                 19,00 €                 21,70 €               26,10 €              17,10 €               11,10 €                3,00 €              Forfait -10 ans                                                                                                                                                                      Beginner’s ski pass for €11.10

 ENFANT CHILDREN
                                 16,60 €                 19,00 €               22,80 €             15,00 €                11,10 €                2,50 €                  offerts                 SAISON incluant les                                     Jusqu’au               Jusqu’au             À partir du            ASSURANCE
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                to be used only
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                               on the green runs
 5 > 14 ANS YEARS                                                                                                                                                                                nocturnes* SEASON SKIPASS                             7 NOV. 2018            1 DÉC. 2018            2 DÉC. 2018          POUR LA SAISON
                                                                                                                                                                         Du 30 mars                                                                      J-UP UNTIL             UP UNTIL                 FROM                INSURANCE FOR
 SÉNIOR SENIOR                                                                                                                                                    jusqu’à la fin de la saison.   including night time skiing*
                                  18,10 €                20,70 €              24,90 €              16,30 €                11,10 €                3,00 €                                                                                                 7TH NOV 2018          1ST DEC 2018           2ND DEC 2018              THE SEASON
 65 > 74 ANS YEARS
                                                                                                                                                                            Ski pass              BAMBIN BABY 5 > 7 ANS YEARS OLD                           136 €                  175 €                  194 €                   33,80 €
 VÉTÉRAN VETERAN                                                                                                                                                    children-10 years offers
                                  9,50 €                 10,90 €               13,10 €             8,60 €                 11,10 €                3,00 €                                           ENFANT CHILDREN 8 > 14 ANS YEARS OLD                      211 €                 275 €                  303 €                    33,80 €
 + DE 75 ANS YEARS                                                                                                                                                      From 30 March
                                                                                                                                                                                th

                                                                                                                                                                           to the end             ADULTE ADULT 15 > 64 ANS YEARS OLD                        259 €                 333 €                  369 €                    41,50 €
(1) Journée : 9h à 16h30 ou journée décalée : 13h à 21h. (2) Accès limité aux remontées débutantes : baby-chou, petit choucas, baby,
rosières, rhodos. (1) Day: 9:00-16:30, Extended Afternoon: 13:00- 21:00. (2) access restricted to beginners lifts (baby-chou, petit choucas, rosieres, rhodos).
                                                                                                                                                                         of the season.           SÉNIOR SENIOR 65 > 74 ANS YEARSV                          247 €                  317 €                  352 €                   41,50 €                       PACK FAMILLE
                                                                                                                                                                                                  VÉTÉRAN VETERAN PLUS 75 ANS YEARS OLD                  129,50 €               166,50 €                184,50 €                  41,50 €                        FAMILY PACK
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                             -8% EN LIGNE ET
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              -5% EN CAISSES
                                                                                                                                                                                                 Tarifs remontées mécaniques - Hiver 2018/19                                                      LIFTS PRICE WINTER 2018/2019                            À PARTIR DE 6 JOURS.
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                        Valable pour l’achat simultané
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                            de minimum 4 forfaits
                                                                                                                                                                                                                                     ADULTE                JUNIOR               BAMBIN                   SÉNIOR                   VÉTÉRAN
                                                                                                                                                                                                 LA CLUSAZ-                             ADULT                JUNIOR                BAMBIN                  SENIOR                   VETERAN
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          identiques (même durée
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                         et même domaine) dont au
                                                                                                                                                                                                 MANIGOD                          15 > 64 ANS            8 > 14 ANS            5 > 7 ANS              65 > 74 ANS               + DE 75 ANS
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          moins un jeune de -18 ans.
                                                                                                                                                                                                                                        YEARS                YEARS                 YEARS                   YEARS                     YEARS

                                                                                                                                                                                                  4H CONSÉC.                         34,40 €               28,00 €              28,00 €                  33,20 €                   17,20 €
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                        8% reduction for online purchases,
                                                                                                                                                                                                  CONSECUTIVE HOURS                                                                                                                                        5% reduction for purchases
                                                                                                                                                                                                  JOURNÉE DAY                                                                                                                                             at the ticket offices, available
                                                                                                                                                                                                                                     38,60 €              30,00 €               30,00 €                  36,50 €                   19,30 €
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          for passes of 6 days and over.
                                                                                                                                                                                                  2 JOURS DAYS                       75,00 €               58,50 €               58,50 €                 71,00 €                   37,50 €                  Valid for the simultaneous
                                                                                                                                                                                                  3 JOURS DAYS                      110,00 €               86,50 €               86,50 €                104,50 €                   55,00 €               of at least 4 identical ski passes
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                           (same dates, same ski area)
                                                                                                                                                                                                  4 JOURS DAYS                      143,00 €              110,00 €              110,00 €                135,50 €                    71,50 €                including at least one under
                                                                                                                                                                                                  5 JOURS DAYS                      175,00 €              132,00 €              123,50 €                166,00 €                   87,50 €                          18 years old.

                                                                                                                                                                                                  6 JOURS DAYS                      205,00 €              151,00 €              136,50 €                195,00 €                  102,50 €
                                                                                                                                                                                                  7 JOURS DAYS                      227,00 €              167,00 €              149,00 €                216,00 €                   113,50 €
                                                                                                                                                                                                  8 JOURS DAYS                      248,00 €              181,50 €               161,50 €               236,00 €                  124,00 €
                                                                                                                                                                                                  DÈS 9 JOURS :                                                                                                                                        DOMAINE SKIABLE
                                                                                                                                                                                                  TARIF 8 J. +                      21,00 € /             14,50 € /             12,50 € /              20,00 € /                  10,50 € /            MANIGOD
                                                                                                                                                                                                  Up 9 days : 8 days                   jour                  jour                  jour                   jour                       jour              LABELLEMONTAGNE
                                                                                                                                                                                                  price +
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                       MANIGOD SKI AREA
                                                                                                                                                                                                  ASSURANCE                                                                                                                                            LABELLEMONTAGNE
                                                                                                                                                                                                  JOURNALIÈRE                         3,00 €                3,00 €               3,00 €                   3,00 €                    3,00 €
                                                                                                                                                                                                  INSURANCE PER DAY
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          +33 (0)4 50 32 67 84
                                                                                                                                                                                                 Extension ski nocturne à Manigod : 11,00 € avec les forfaits La Clusaz et Aravis.
                                                                                                                                                                                                 *Le ski nocturne : tous les vendredis et samedis du 22 décembre 2018 au 23 mars 2019, et tous les jours pendant les vacances                             caisses.manigod@
                                                                                                                                                                                                 scolaires (sauf le dimanche). Forfait gratuit pour les - 5 ans sur présentation d’un justificatif et de l’enfant concerné.                               labellemontagne.com
                                                                                                                                                                                                 Night skiing extension in Manigod: € 11.00 with La Clusaz and Aravis packages.                                                                           manigod.labellemontagne.com
                                                                                                                                                                                                 *Night time skiing: every Friday and Saturday from the 22nd December 2018 up until 23rd March 2019, and every day during the French school holidays
                                                                                                                                                                                                 (except Sundays). Free Ski pass for the under 5 year olds (proof of age for the child is required).

                                                                                                 PAGE                                                                                                                                                                                           PAGE

                                                                                                -6-                                                                                                                                                                                            -7-
MANIGOD VOTRE GUIDE WINTER / SUMMER 2019
- Mon guide -
                                                     MY VISITOR’S GUIDE

                               Un domaine idéal
                                  pour l’apprentissage du ski
                                       A SKIING AREA IDEAL FOR LEARNING TO SKI

                                           Stage   Mini-champion                    Stage de snowboard
                                           MINI CHAMPION LEVEL                      SNOWBOARD LESSONS

                                           Uniquement pendant les vacances          Uniquement pendant les
                                           scolaires du lundi au vendredi           vacances scolaires du lundi au
                                           l’après-midi (6 enfants maxi).           vendredi. Cours de 2h30.
                                           Semaine à partir de 147€                 Semaine à partir de 166€
                                           During the French school holidays only   Only during the French school
                                           from Monday to Friday afternoons         holidays from Monday to Friday.
                                           (max 6 kids). Weekly price from €147.    Lessons lasting 2.5 hours.
Club des Piou Piou                                                                  Weekly price from €166.

(3>5  ans)                                 Stage de l'Ourson
PIOU-PIOU CLUB (3-5 YEARS OLD)
                                                                                    Freestyle    / Freeride
Matin et après-midi. 1h (4 enfants
maxi). 1h30 (6 enfants maxi).
                                           aFROM
                                              la THE
                                                  CompÉtition                       FREESTYLE / FREERIDE
                                                     OURSON LEVEL                   L’après-midi pendant
                                           TO COMPETITION LEVEL                     les vacances scolaires du lundi
Pendant les vacances, groupe 1h :
9h à 10h, 11h30 à 12h30, 13h à 14h         Cours de 2h30 le matin et                au vendredi.
en février et 14h à 15h à Noël.            l’après-midi pendant les vacances        Semaine à partir de 166€
                                           scolaires. Le matin uniquement           Only during the French school
Groupe 1h30 : 10h à 11h30 toute            hors vacances.
la saison. 15h à 16h30 pendant                                                      holidays from Monday to Friday
                                           Semaine à partir de 166€                 afternoons. Lessons lasting
vacances de Noël. 14h à 15h30
                                                                                    2.5 hours. Weekly price from €166.
et 15h30 à 17h vacances de février.        2.5 hour lessons morning and
                                           afternoon during the French school
Morning and afternoon. 1 hour              holidays. Weekly price from €166.
(maximum of 4 kids). 90 minutes
(max of 6 kids). During the French                                                  Handiski
school holidays, group 1 hour:                                                      HANDISKI (SKIING FOR THE
                                                                                    DISABLED)
9:00-10:00. 11:30-12:30, 13:00-14:00
during February and 14:00-15:00
                                           Stage   privilÈge                        Leçons particulières et prêt de
                                           PRIVILEDGE COURSE
at Christmas. Group 90 mins:                                                        matériel, cours à partir de 1h30.
10:00-11:30 all season. 15:00-16:30        Uniquement pendant les vacances
during the Christmas holidays.             scolaires du lundi au vendredi           Individual lessons and loan of
14:00-15:30 and 15:30-17:00 during         l’après-midi (6 enfants maxi).           equipment, lessons lasting 90 minutes.
the February holidays.                     De 15h à 17h.
                                           Semaine à partir de 166€
                                           Only during the French school            Cours   particuliers
De l'Ourson                                holidays from Monday to Friday
                                           afternoons (max 6 kids). From
                                                                                    INDIVIDUAL LESSONS

ÀFROM  3e Étoile
   la THE                                  15:00-17:00. Weekly price from €166.
                                                                                    En journée ou en nocturne.
                                                                                    À partir de 40€
          OURSON STAGE TO THE
3RD STAR STAGE (CATEGORIES OF                                                       Day or night skiing. From €40.
SKIING COMPETENCE FOR KIDS)

1h30 le matin uniquement
                                           Cours  ados ou adultes
                                           TEENAGERS AND ADULT COURSES              ESF MANIGOD
pendant les vacances scolaires
                                                                                        Croix Fry +33(0)4 50 44 92 04
(8 enfants maxi).                          Tous niveaux. Du lundi au vendredi
                                                                                        Merdassier +33(0)4 50 02 54 29
Semaine à partir de 147€                   cours de 2h30.
                                           Semaine à partir de 166€                     info@esfmanigod.com
90 minutes, mornings only during
the French school holidays.                All levels. From Monday to Friday,           www.esfmanigod.com
(max of 8 kids).                           lessons lasting 2.5 hours.
Weekly price from €147.                    Weekly price from €166.                      7082 Route du col de la Croix Fry

                                                           PAGE                                                              PAGE

                                                          -8-                                                                -9-
MANIGOD VOTRE GUIDE WINTER / SUMMER 2019
- Mon guide -                                                                                                  - La glisse dans tous ses états -
                                                        MY VISITOR’S GUIDE                                                                                              ALL KINDS OF SNOW RELATED ACTIVITIES

Domaine   nordique
   de Beauregard                                                                                                                                                     Autres activités
               CROSS COUNTRY SKIING AREA
                                                                                                                                                                              OTHER ACTIVITIES

                                                                                                                        ItinÉraires balisÉs piÉtons
                                                                                                                        et  raquettes
                                                                                                                        SIGN-POSTED TRAILS FOR WALKING
                                                                                                                        AND FOR SNOW SHOE OUTINGS.

                                                                                                                        6 itinéraires balisés tous niveaux
                                                                                                                        sont proposés pour s’évader
                                                                                                                        seul ou à plusieurs !
                                                                                                                        Carte en vente à l’Office de Tourisme.
                                                                                                                        6 marked trails for all levels to get away
                                                                                                                        from it all, alone or in a group!
DOMAINE NORDIQUE DE BEAUREGARD                                                                                          Map available from the tourist office.

Col de la Croix Fry
                                                                                                                            +33(0)4 50 44 92 44
Chalet d’accueil - La Croix Fry - 74230 Manigod
                                                                      Un lieu unique et un domaine reconnu                  infos@manigod.com
    +33 (0)4 50 44 93 42                                              pour la beauté de son panorama.
                                                                                                                            www.manigod.com
                                                                      C’est aussi une nature préservée.
    skidefondbeauregard.com
                                                                      25 km de pistes, skating et alternatif
                                                                      avec une vue imprenable sur le Mont Blanc                                                                                 Accompagnateurs
                                                                      et la chaîne des Aravis.
TARIFS
SKI DE FOND            ADULTE
                                 ENFANT
                                 CHILDREN
                                              SENIOR
                                              SENIOR                  A unique area well known for its beauty
                                                                                                                                                                                                en montagne
                                                                                                                                                                                                MOUNTAIN COMPANION
CROSS-COUNTRY          ADULT     6 > 16 ans   + 75 ans                and the panoramic views of the mountains.                                                                                 (A LEVEL OF MOUNTAIN GUIDE)
SKI PRICES                         YEARS       YEARS
                                                                      It’s also a protected region. 25km of ski runs,
JOURNÉE DAY            9,00 €     5,00 €          -                   skate (fast cross country) and classic cross                                                                              Balades, randonnées raquettes à neige
NORDIC HEBDO                                                          country with an exceptional view of the                                                                                   yoga, sorties trappeurs.
                       38,00 €    21,00 €     25,00 €
CROSS COUNTRY WEEKLY
                                                                      Mont Blanc and the Aravis chain of mountains.                                                                             Béatitude & bien-être seront au rendez-vous !
                                                                                                                                                                                                Sortie raquettes trappeurs pour les enfants
                                                                                                                                                                                                7-12 ans. Construction d'igloo, goûter, glissade...
                                                                                                                                                                                                La sortie ludique & instructive pour vos enfants.
                                                                                                                                                                                                Walks, snow shoe outings, yoga, trapper trips.
                                                                                                                                                                                                In search of tranquility and well-being!
                                                                                                                                                                                                Trapper trips for kids from 7-12 years old.
                                                                                                                                                                                                Building igloos, snacks, sliding around...
                                                                                                                                                                                                A fun and instructive outing for your kids.

                                                                                                                                                                                                     Cathy +
                                                                                                                                                                                                            33(0)6 03 48 55 83
                                                                                                                                                                                                           +33(0)4 50 44 92 04
                                                                                                                                                                                                     www.aravis-aventures.fr
                                                                                                                                                                                                     www.esfmanigod.com

                                                              PAGE                                                                                                                     PAGE

                                                             - 10 -                                                                                                                   - 11 -
MANIGOD VOTRE GUIDE WINTER / SUMMER 2019
- Mon guide -                                                                                                 - La glisse dans tous ses états -
                                                      MY VISITOR’S GUIDE                                                                                                 ALL KINDS OF SNOW RELATED ACTIVITIES

                                                     Balades  en raquettes pour tous niveaux
                                                     SNOW SHOE HIKES FOR ALL LEVELS

                                                     Rando faune à la découverte des chamois face au Mont Blanc.
                                                     Balade sur les plateaux d’altitude.
                                                     Sorties nocturnes la tête sous les étoiles.
                                                     Sorties raquettes demi-journée (transport possible).
                                                     An outing looking for chamois opposite the Mt Blanc.
                                                     Snow shoe hike on a high plateau. Night time outings under
                                                     the stars. Half day snow shoe outings (transport possible).

                                                          Maxime +33(0)6 13 29 61 20
                                                          www.rando-alpine.fr
                                                                                                                       Initiation    au paret
                                                                                                                       INTIATION TO THE PARET

                                                                                                                       Manigod est le fief de cette luge en bois à un
                                                                                                                       seul patin. L’Office de Tourisme met à votre
                                                                                                                       disposition des parets. Pour les novices, des
                                                                                                                       initiations vous sont proposées, avec prêt
                                                                                                                       de matériel. Des championnats sont
                                                                                                                       aussi organisés tout au long de l’hiver,
                                                                                                                       mettant en compétition des concurrents

Ski de randonnée
SKI MOUNTAINEERING
                                                                                                                       atteignant parfois les 80 km/h !
                                                                                                                       Infos à l’Office de Tourisme.
                                                                                                                       Manigod is the birthplace of the Paret, wooden
                                                                                                                       sledge with a single runner. The tourist office
                                                                                                                       has a number of them available for those
                                                                                                                       who are interested. For beginners, initiation
ItinÉraire  balisÉ                                                                                                     courses are available with the loan of the
                                                                                                                       equipment. Paret races are organised throughout
MARKED TRAILS
                                                                                                                       the winter season, with competitors achieving
                                                                                                                       speeds of up to 80km/h!
Au départ du col de la Croix Fry au pied
du téléski Grand Crêt, un nouvel itinéraire balisé                     Avec   un guide                                 Information at the Tourist Office.

de ski de randonnée permet aux amateurs de                             WITH A GUIDE                                        +33(0)4 50 44 92 44       infos@manigod.com
peau de phoque de rejoindre le sommet de Crête
Blanche. Plus d’un kilomètre de montée en forêt                        Manigod avec sa vallée préservée offre              www.manigod.com
pour 150 m de dénivelé, l’idéal pour s’initier                         de nombreux itinéraires de ski de randonnée :
à cette discipline.                                                    le Sulens, Orsière, La Goenne…
                                                                       Faites appel à un guide pour découvrir ses
There’s a new marked ski mountaineering route                          secteurs sauvages en toute sécurité.
which starts off at the the foot of the Grand
Cret ski lift at the Col de la Croix Fry and which                     Manigod with its well-preserved valley offers
leads to the summit of the Crete Blanche.                              a wealth of routes for ski mountaineering:
More than 150m of ascent in the forest over                            The Sulens, Orsiere, The Goenne...
a distance of 1km, perfect for newcomers                               Request a skiing guide to help you discover
to the discipline.                                                     these wild mountains, while in safe hands.

Infos à l’Office de Tourisme                                           ESF Manigod - Croix Fry

    +33(0)4 50 44 92 44                                                    +33(0)4 50 44 92 04

    infos@manigod.com                                                      info@esfmanigod.com

    www.manigod.com                                                        www.esfmanigod.com

                                                            PAGE                                                                                                                        PAGE

                                                           - 12 -                                                                                                                      - 13 -
MANIGOD VOTRE GUIDE WINTER / SUMMER 2019
LE REBLOCHON
   FERMIER
THE REBLOCHON FERMIER

                                Fleuron incontournable du terroir des Aravis,
  le Reblochon Fermier est un fromage au lait cru exclusivement fabriqué à la ferme.
                Il est reconnu par une Appellation d’Origine Protégée (équivalent européen de l’AOC)
                        et est apprécié de tous pour son goût si particulier et sa texture fondante.
                                                À déguster toute l’année !
            Manigod vous invite à découvrir tous ses secrets : retrouvez les producteurs à la ferme,
                  ils vous communiqueront leur passion et vous montreront sa fabrication !                                                                          DONNER DU GOÛT AU TEMPS
         Vous pourrez compléter votre visite par la cave d’affinage et acheter votre Reblochon Fermier
                   dans tous les points cités ci-dessous et à l’alpage de chaque producteur.
           It’s a must try in the Aravis region, Reblochon Fermier is a cheese made from unpasteurised milk made exclusively on site at the farm.                   FROMAGES FERMIERS DE SAVOIE
                   You can recognise it by the AOP(Appellation d’Origine Protégée ) label which is the European equivalent of the AOC label
       and is appreciated by everyone for its unique flavour and melting texture. Can be eaten all year round. Manigod invites you to discover its secrets:
               locate the cheese producers in their farms and they will pass on to you their passion for their product and show you how it’s made!
   You can finish your visit in the cheese cellar and buy your Reblochon Fermier at all the places listed in the following table and also at their alpine meadow.

                                                   LES PRODUCTEURS / FARM SHOP
                                                                                                                                                                             TÉL : +33 (0)4 50 44 07 50
                                                                                                                                                                    VISITES, VENTE DIRECTE ET VENTE EN LIGNE :

                                                          Aurore et Alexandre PACCARD                              Françoise, Jean-Pierre et Maxime                     WWW.LESFROMAGESDUFERMIER.FR
      Murielle et Guillaume
     BURGAT- CHARVILLON                                          EARL La Tête de l’Aulp                                    VEYRAT CHARVILLON
 EARL LA FERME DES 4 SEULLIS                                   Adresse été : Sous l’Aiguille                             EARL DU NANT BRUYANT
                                                                  Adresse hiver : Joux                               Adresse été : Plateau de Beauregard
 Adresse été : Les Lanches - Sulens
          Adresse hiver :                                             06 84 18 38 33                                      Adresse hiver : Le Coriaz
                                                                                                                                 04 50 44 93 33
      957 Route de l’Aiguille
                                                         Emmanuel PERRILLAT-AMEDÉE
           06 88 15 53 84                                                                                                      Nicolas et Franck
                                                                    EARL DU CORIAZ
                                                                 Adresse été : Merdassier                                     VEYRAT-DUREBEX
 Bernard et Audrey GOLLIET                                       Adresse hiver : Le Coriaz                          GAEC LE PICARD Ferme chez Simon
    EARL LA FERME DU FOUX                                             06 71 76 36 28                                     Adresse été : Merdassier
      Adresse été et hiver :                                                                                         Adresse hiver : 775 route du Picard
       3821 rte de l'envers                                                                                                      06 88 72 61 22
           07 81 99 41 67

 Thérèse et Henri JOSSERAND                                          Fabien SONNIER
     EARL La Ferme de l'Etale                             Adresse été et hiver : La Proverange                               CAVES d’AFFINAGE
       Adresse été et hiver :                                   3132 Route de L'Envers                                       Joseph PACCARD
   2412 Rte du Col de Merdassier                                   74230 MANIGOD                                     Adresse été et hiver : Les Bréviaires
          04 50 02 64 63                                              06 33 24 91 15                                            04 50 44 07 50

                       LES PRODUCTEURS ADHÉRENTS AU RÉSEAU SAVEURS DES ARAVIS s’engagent
                       à travers une charte à promouvoir leur territoire, leur passion pour leur métier et leurs produits.
                       THE PRODUCERS WHO BELONG TO THE NETWORK ‘SAVEURS DES ARAVIS’ commit to a charter to promote local produce,
                       their passion for their calling, and their own products.
                       Ils font tous de la vente directe, allez à leur rencontre !
                       Each one sells directly from the farm, why not go and meet them.

                                                                               PAGE                                                                                                     PAGE

                                                                              - 14 -                                                                                                   - 15 -
MANIGOD VOTRE GUIDE WINTER / SUMMER 2019
- Plan rando -
                                                                                                                                         HIKING TIPS

Randonnée
Hiking
Avec ses nombreux sentiers pédestres balisés,
son fond de vallée préservé, un patrimoine riche
                                                                                                               3 sites à découvrir
                                                                                                                              3 SITES TO DISCOVER
et varié, Manigod est une station village authentique,
à taille humaine qui dispose de l'un des plus
beaux panoramas de Haute-Savoie.

With many marked footpaths, the valley
so well preserved, with a heritage                                               Le  col de la Croix Fry
                                                                                 THE CROIX-FRY PASS
that is both rich and varied,
Manigod is an authentic village resort
                                                                                 La route reliant le village au col de la Croix-Fry
on a human scale offering some                                                   est magnifique.
of the most beautiful panoramas
in the whole of Haute Savoie.                                                    Une vue imprenable sur la vallée de Manigod
                                                                                 et ses sommets vous attend avec : Le Charvin,
                                                                                 Le Sulens, La Mandallaz, l'Étale...
                                                                                 Profitez-en pour faire une petite pause et
                                                                                                                                                       Le  Col de Merdassier
                                                                                                                                                       THE MERDASSIER PASS
                                                                                 contemplez le panorama sur la chaîne des Aravis.

                                                                                 The road linking the village to the Croix-Fry                         Poursuivez ensuite votre route en direction
                                                                                 pass is simply magnificent. You can enjoy                             du col de Merdassier.
                                                                                 the breath taking views of the Manigod valley
                                                                                                                                                       La forêt de conifère laisse place à un sublime
                                                                                 and its summits: the Charvin, Mandallaz, Etale...
                                                                                                                                                       paysage sur la pointe de Merdassier et l’Etale.
                                                                                 Mark the occasion with some photos and admire
                                                                                 the panorama of the Aravis chain of mountains.                        Vous pouvez visiter la station et poursuivre avec
                                                                                                                                                       la randonnée « L’Andran », un chemin balcon agréable
                                                                                                                                                       pour admirer le paysage qu’offre Manigod.

                                                                                                                                                       Carry on towards the Merdassier Pass.
                                                                                                                                                       The coniferous forest gives way to a sublime
                                                                                                                                                       landscape including Merdassier and the summit
                                                                                                                                                       of the Etale. You can visit the resort and then carry
                                                                                                                                                       on with a pleasant hike on the track called the
                                                                                                                                                       ‘Andran’, a high path offering wide views over the
                                                                                                                                                       Manigod landscape.

                                                                                                                                          Le Village et la vallÉe
                                                                                                                                          THE VILLAGE AND THE VALLEY

                                                                                                                                          En arrivant à Manigod, découvrez son patrimoine
                                                                                                                                          culturel : l’église Saint Pierre avec son orgue à tuyaux.
                                                                                                                                          Admirez la vue depuis le hameau du Torrieu sur
                                                                                                                                          les montagnes (la Tournette, Le Sulens, le Charvin…).
                                                                                                                                          Dirigez-vous ensuite dans la vallée de Manigod,
                                                                                                                                          à la découverte des chapelles et des hameaux
                                                                                                                                          qui la composent.

                                                                                                                                          When you arrive in Manigod, why not discover more
                                                                                                                                          about its cultural heritage: the St Pierre church with its
                                                                                                                                          tube organ. Admire the view from the Torrieu hamlet
                                                                                                                                          with its panorama of the mountains: Tournette, Sulens,
                                                                                                                                          Charvin and others. Then turn towards the Manigod
                                                                                                                                          valley looking out for its chapels and its hamlets.

                                                 PAGE    "Lac du Mont Charvin"                                                              PAGE

                                                - 16 -                                                                                    - 17 -
MANIGOD VOTRE GUIDE WINTER / SUMMER 2019
- Mon guide -                                                                                                                  - Plan rando -
                                                      MY VISITOR’S GUIDE                                                                                                                 HIKING TIPS

                        3 idées de randonnées  3 IDEAS FOR HIKES
                                                                                                                            RandonnÉes pÉdestres
                                                                                                                            avec  accompagnateurs
                                                                                                                            WALKING WITH GUIDES
                                                                                                                                                                             Sorties avec
                                                                                                                                                                             les guides de haute
                                                                                                                                                                             montagne
                                                                                                                            Initiez-vous en compagnie d’un                   MOUNTAINEERING
                                                                                                                            homme de terrain. Découvrez                      WITH MOUNTAIN GUIDES
                                                                                                                            dans ses moindres détails ce
                                                                                                                            monde merveilleux, en adaptant                   Stage Mont-Blanc, randonnée
                                                                                                                            ses randonnées à votre niveau.                   glaciaire, via ferrata,
                                                                                                                                                                             canyoning, course haute-
En station                                                           Au village                                             Start with a man who knows
                                                                                                                            the land. Discover marvellous
                                                                                                                                                                             montagne, stage d’escalade…          Rando  Yoga
L'ANDRAN                                                             LA RANDONNÉE DES MURAILLES                             world in the finest detail this by               Stage Mont-Blanc, randonnée
                                                                                                                                                                                                                  WALKS AND YOGA
IN THE RESORT, THE ANDRAN                                            IN THE VILLAGE, THE MURAILLES WALK
                                                                                                                            choosing the right walk for you.                 glaciaire, via ferrata, canyoning,   Une pause au cœur des alpages
                                                                                                                                                                             course haute-montagne,               en fleurs... Un après midi pour se
    Col de Merdassier                                                      Village                                                                                           stage d’escalade…                    ressourcer en altitude. Hors des
                                                                                                                                +33(0)6 75 83 62 81
                                                                                                                                                                                                                  sentiers battus, la rando yoga allie
                                                                                                                                guidesthonesmanigod
                                                                                                                                                                                   +33(0)6 87 84 76 63            deux disciplines complémentaires
    Boucle/             140 m        2h15                                  Boucle/                 215 m            1h30
                                                                                                                                @gmail.com
                                                                                                                                                                                 guidesthonesmanigod            pour ne faire qu’un avec la
    Round trip                                                             Round trip
                                                                                                                                                                                   @gmail.com                     montagne.
                                                                                                                                                                                                                  Petit plus : un chaleureux goûter
> La Frasse > Danvalet > Col de la Croix Fry                         > LeChamp
                                                                           Crêt Dessus > Plan Chozal > Sur les Murailles
                                                                                                                                                                                                                  bio clôt la randonnée.
> Le Grand Crêt > Col de Merdassier.                                 >          Roz > Le Torrieu > Manigod Village
                                                                                                                                                                                                                  Take a breath in the heart of the
Chemin en balcon par excellence, au pied
de la Tête de Cabeau, permettant d'en faire
                                                                     Ce sentier, offre une vue d'ensemble sur le village,
                                                                     le versant de l'Envers et la montagne de l'Etale.
                                                                                                                            Sorties montagnes avec Maxime                                                         alpine meadows and flowers...
                                                                                                                            MOUNTAIN OUTINGS WITH MAXIME                                                          An afternoon to recharge the
le tour. Après le col de Merdassier, très belle                      Il traverse sucessivement les hameaux de Plan                                                                                                batteries at altitude. Away from
vue sur la vallée avant de rejoindre la Croix Fry.                   Chozal, des Murailles et Champ Roz. Retour par         Découverte de la faune des Alpes. Partez à la rencontre des chamois,                  the beaten track, rando yoga
                                                                     le Torrieu avant de retrouver le village.              bouquetins, marmottes et grands rapaces des Aravis. Balade pour toute                 (hike and yoga) links these two
Path with an elevated view, par excellence,                                                                                 la famille à partir de 6 ans. L'été, sur demande : animation astronomique             complementary activities to produce
at the foot of the Tete de Cabeau,                                   This path offers a view of the whole village,          découverte du ciel et des étoiles avec un télescope ou projection                     one, in harmony with the mountain.
making a complete circuit. After the Merdassier                      the opposite side of the valley and Etale mountain.    planétarium.                                                                          A little bonus: a friendly bio snack
Pass there’s a very nice view of the valley                          It passes through a succession of hamlets:                                                                                                   rounds off the walk nicely.
before returning to the Croix-Fry Pass.                              Plan Chozal, Murailles and Champ Roz. Return via       Discover the animals of the Alps. Set off for a close encounter with a chamois,
                                                                     the Torrieu before reaching the village again.         mountain ibex, marmottes or the large raptors of the Alps. Walks for all the family
                                                                                                                            (min age 6 years old). In the summer, on request, see the stars with a telescope          Cathy +33(0)4 50 02 01 33
                                                                                                                            or a projected planetarium.                                                               +33(0)6 03 48 55 83
                                                                                                                                                                                                                      www.manigod.com
                                                                                                                                +33(0)6 13 29 61 20              rando-alpine.fr
En vallÉe
LA CASCADE DU NANT BURGEAT                                                               24 ITINERAIRES
IN THE VALLEY, THE NANT BURGEAT WATERFALL                                           DE RANDONNÉE                                                                                                       ®          Parcours
                                                                                À DÉCOUVRIR À MANIGOD                                                            Manigod   village trail                          ludique  nature
    Aller-Retour depuis le Pont de la Gutary                                                                                                                     MANIGOD VILLAGE TRAIL®
    
    Round trip from La Gutary's bridge                                                  113 ITINERAIRES                                                          Pourquoi ne pas courir un peu ? Le réseau
                                                                                                                                                                                                                  PLAYFUL NATURE PATH
                                                                                     À PARCOURIR                                                                 de randonnée est idéal pour la découverte        Un parcours en plein cœur
                                                                               DANS LE MASSIF DES ARAVIS                                                                                                          de la forêt, ludique, gratuit
                                                                                                                                                                 et la pratique du trail running. Deux parcours
        210 m      1h                                                           À VOS CHAUSSURES,                                                                de 10 km et 20 km ont donc naturellement         et nature ! C’est une quinzaine
                                                                                carte et topos de randonnée                                                      été balisés au départ du col de la Croix Fry.    d’ateliers tels que le cache-cache
                                                                               en vente à l’Office de Tourisme                                                                                                    ou la construction de cabanes
> Pont de la Gutary > Cascade de Burgeat                                              +33(0)4 50 44 92 44
                                                                                                                                                                 Novices ou professionnels peuvent visiter
                                                                                                                                                                 autrement la vallée. Les amateurs de montée      qui sont accessibles dès 4 ans !
                                                                                      infos@manigod.com                                                          peuvent quant à eux affronter le kilomètre       Infos à l’Office de Tourisme.
Par un sentier facile, vous accédez au pied
                                                                                       www.manigod.com                                                           vertical de Merdassier.
de la magnifique cascade de Nant Burgeat.                                                                                                                                                                         A playful marked hike in the heart
Le site est aménagé en sous-bois                                                                                                                                 Infos à l’Office de Tourisme.                    of the forest, fun and free! It's about
et un pique-nique peut s'y improviser.                                                 24 HIKING ITINERARIES
                                                                                                                            Why not do some running? The network of footpaths here is ideal for getting           fifteen workshops such as hide and
Depuis le pont de la Gutary, possibilité de                                             to discover in Manigod
                                                                                                                            to know the valley and for trail running. Two routes are available 10km and           seek or huts building which are
poursuivre sa balade en longeant le Fier.                                                  113 ITINERARIES                  20km, which naturally are signed and set off from the Croix-Fry Pass. Novices         accessible from 4 years old.
                                                                                       to discover in the whole             as well as pros can discover the valley by other means. Those who enjoy               Information at the Tourist Office.
Taking an easy footpath, you get to the foot                                           of the Aravis Mountains
                                                                                                                            the challenge, can take part in the Manigod Vertical Kilometer.                           +33(0)4 50 44 92 44
of the magnificent waterfall of the Nant Burgeat.                                    Map and hiking guide on sale
                                                                                                                            Information at the Tourist Office.
The site has been prepared in the shade of the trees,                                    at the Tourist Office
for picnics. From the Gutary bridge, it’s possible                                                                                                                                                                    infos@manigod.com
to carry on walking following the River Fier.                                                                                   +33(0)4 50 44 92 44              infos@manigod.com           www.manigod.com          www.manigod.com

                                                            PAGE                                                                                                                            PAGE

                                                           - 18 -                                                                                                                         - 19 -
- Mon guide -                                                        - La montagne dans tous ses états -
                                             MY VISITOR’S GUIDE                                                          THE MOUNTAINS WITH ALL THEIR FACETS

                                                                          VTT   & VTT AE                                                        ARAVIS  VTT
                                                                          MTB & EMTB                                                            ARAVIS MTB

                                                                          Débutants ou grands vététistes, laissez-vous guider                   Sorties tous niveaux encadrées
                                                                          sur un terrain de jeu exceptionnel accessible à tous.                 par les moniteurs guides d’Aravis VTT.
                                                                          Topo VTT en vente 3€ à l’Office de Tourisme.
                                                                                                                                                Outings for all levels accompanied
                                                                          Beginners or experienced riders can really enjoy                      by Aravis mountain biking guides.
                                                                          our exceptional area, accessible to everyone.
                                                                          MTB guidemap on sale at the Tourist Office for €3.                        Franck Chappaz +33(0)6 60 78 46 18
                                                                                                                                                    www.aravis-vtt.fr
                                                                              +33(0)4 50 44 92 44          www.manigod.com

                                                                          3 ITINÉRAIRES CROSSCOUNTRY                                            3 ITINÉRAIRES ADAPTÉS VTT AE
                                                                          3 CROSS COUNTRY ROUTES                                                3 ROUTES ADAPTED FOR EBIKES
                                                                                                                                                (BATTERY ASSISTED MTBS)
                                                                          Le Tour de l’Andran (1h15) : 7 km et 170 m
                                                                          de dénivelé au départ du col de la Croix Fry.                         La Tête de Cabeau (1h10) : 12,3 km et 551 m
                                                                          Le Tour de Beauregard (2h) : 10 km et 350 m                           de dénivelé au départ du col de Merdassier.
                                                                          de dénivelé au départ du col de la Croix Fry.                         Le Pré à l’Ours (1h) : 11,5 km et 565 m de dénivelé
                                                                          Le Tour du Sulens (2h45) : 12,5 km et 470 m                           au départ du col de la Croix Fry.
                                                                          de dénivelé au départ du col de Plan Bois.                            Orsière (1h) : 12 km et 559 m de dénivelé au départ
                                                                                                                                                du Crêt du Torchon.
                                                                          The Andran Tour (1 1/4 hours): blue level route,
                                                                          7km long with 170m of climb. Starts at the                            Tete de Cabeau (70 mins): 12.3km long and 551m of climb.
                                                                          Croix-Fry Pass.                                                       Starts at the Merdassier Pass.
                                                                          The Beauregard Tour (2 hours): red level route,                       Pre a l’Ours (1 hour): 11.5km long and 565m of climb.
                                                                          10km long, 350m of climb. Starts at the                               Starts at the Croix Fry Pass.
                                                                          Croix-Fry Pass.                                                       Orsiere (1 hour): 12km long and 559m of climb.
                                                                          The Sulens Tour (2 2/3 hours): black level route,                     Starts at the Cret du Torchon.
                                                                          12.5km long, 470m of climb. Starts
                                                                          at the Plan Bois Pass.

                                                                                                                                     Dévalkart           DEVALKART

                                                                                                                                     Dévalez la piste du Blanchot au volant
                                                                                                                                     de votre dévalkart (dès 10 ans).
                                                                                                                                     Blast down the Blanchot run
                                                                                                                                     with your devalkart (min 10 years old).

                                                                                                                                          +33(0)4 50 02 48 22
                                                                                                                                          valsports@gmail.com
                                                                                                                                          valsports.fr

La montagne se visite aussi en roulant
Mountain can also be visited while cycling                                                                                                      Boarder  cross trottinettes VTT
                                                                                                                                                BOARDERCROSS MTB SCOOTERS

Les chemins de randonnées et les sentiers sont nombreux dans le massif.
Des itinéraires dédiés au VTT permettent d’explorer toute la vallée.
                                                                          Mini quad          MINI QUAD
                                                                                                                                                Un boarder-cross tracé dans la montagne, accessible
                                                                                                                                                aux VTT. En utilisant le téléski du Blanchot, remontez
                                                                          Faites découvrir à vos enfants les joies                              la pente sans effort et profitez de la piste (dès 10 ans).
En mode sport ou en VTT à assistance électrique, c’est parti !
                                                                          de la conduite dès le plus jeune âge.
                                                                                                                                                A boarder cross trail in the mountains, accessible
                                                                          Let your kids discover the fun of driving                             for MTB’s. With the help of the Blanchot ski lift,
There are loads of footpaths and trails in the Aravis mountains.          from the youngest of ages.                                            get to the top of the run without any effort at all and
Routes dedicated to MTBs which allow the rider to discover the valley.                                                                          then enjoy the descent (from 10 years old).
Either on an e-bike or unassisted MTB, it’s all there waiting for you!        +33(0)4 50 02 48 22
                                                                              valsports@gmail.com                                                   +33(0)4 50 02 48 22          valsports@gmail.com

                                                                              valsports.fr                                                          valsports.fr

                                                   PAGE                                                                                 PAGE

                                                  - 20 -                                                                               - 21 -
- Mon guide -                                                                                           - La montagne dans tous ses états -
                                                     MY VISITOR’S GUIDE                                                                                             THE MOUNTAINS WITH ALL THEIR FACETS

                                                                                                                                                                                     Vente de fromage,
                                                                                                                                                                                     visites  et goûters à la ferme
La montagne                                                                                                                                                                          CHEESE SALES AND FARM VISITS

pour tous
                                                                                                                                                                                     Bovins, caprins, ovins… Manigod compte de nombreux
                                                                                                                                                                                     élevages. Certaines fermes vendent leurs fromages
                                                                                                                                                                                     en direct et proposent des visites ainsi que des goûters
                                                                                                                                                                                     pendant les vacances.
The mountain for everyone
                                                                                                                                                                                     Cows, sheeps, goats… Manigod has many farms which direct-
                                                                                                                                                                                     sale their cheeses and organise farm visits during holidays.

Bungy   trampoline                                                                                                                                                                        +33(0)4 50 44 92 44
BUNGY TRAMPOLINE                                                                                                                                                                          infos@manigod.com

Activité réservée aux enfants (+20kg). À eux les joies du trampoline                                                  Site d'escalade de comburce                                         www.manigod.com
                                                                                                                      COMBURCE CLIMBING SITE
en toute sécurité pour faire des figures les plus incroyables.
Activity reserved for kids (weighing over 20Kg). For them, the joys
                                                                                                                      Falaise du Nant Gothier. Site dans un superbe
of the trampoline in total safety, allowing them to make                                                              cadre et au calme. Idéal pour l’initiation avec
the most amazing acrobatic manoeuvres in the air.                                                                     des voies de 50 m maximum, de 4c à 5c.

    +33(0)4 50 02 48 22                                                                                               At the Nant Gothier cliff. Located in a superb
                                                                                                                      and calm setting. Ideal for beginners with pitches
    valsports@gmail.com                                                                                               no longer than 50m rated at 4c or 5c.
    valsports.fr
                                                                                                                          +33(0)4 50 02 01 33

                                                                                                                                                                                     Activités  Nature Surprise
                                                                                                                                                                                     NATURE SURPRISE ACTIVITIES

                                                                                                                                                                                     Activités estivales originales de découverte de la nature
                                                                                                                                                                                     destinées aux enfants et encadrées par des professionnels :
                                                                          Château    gonflable                                                                                       tapisserie végétale, chasse aux trésors, construction de
                                                                                                                                                                                     nichoirs… Infos à l’Office de Tourisme.
                                                                          INFLATABLE CASTLES

                                                                          Bondir et rebondir à l’infini et au-delà.                                                                  Original summer nature discovery activities intended for children
                                                                                                                                                                                     and organised by qualified professionals: organic mats, treasure
                                                                          Bounce and bounce until you can’t bounce                                                                   hunts, building of dens… For more information, please check with
                                                                          any more.                                                                                                  the Tourist Office.

                                                                              +33(0)4 50 02 48 22                                                                                         +33(0)4 50 44 92 44
                                                                              valsports@gmail.com                                                                                         infos@manigod.com
                                                                              valsports.fr                                                                                                www.manigod.com

Tennis                                                                                                                                                     Piscine  plein air au col de Merdassier
                                                                                                                                                           OPEN AIR SWIMMING POOL AT THE MERDASSIER PASS
TENNIS
                                                                                                                                                           Piscine chauffée en plein air, centre de la station ouvert à tous.
Location terrain de tennis au col de Merdassier.                                                                                                           Leçons de natation et d’aquagym assurées par le MNS.
Tennis courts available at the Merdassier Pass.                                                                                                            Infos à l’Office de Tourisme.
                                                                                                                                                           Heated open air pool in the centre of the resort, open to everyone.
    +33(0)4 50 02 48 22                                                                                                                                    Swimming lessons and aquagym available.
                                                                                                                                                           For more information please contact the Tourist Office.
    valsports@gmail.com
    valsports.fr                                                                                                                                               +33(0)4 50 44 92 44             infos@manigod.com         www.manigod.com

                                                           PAGE                                                                                                                    PAGE

                                                          - 22 -                                                                                                                 - 23 -
- Mon guide -                                                        - Vie de village et patrimoine -
                 MY VISITOR’S GUIDE                                                        LIFE AND HERITAGE OF THE VILLAGE

Vie de village et patrimoine                                      Marché   hebdomadaire
                                                                  WEEKLY MARKET

                                                                  Le mardi matin en juillet et août.
                                                                  Infos à l’Office de Tourisme
                                                                                                                     Église Saint Pierre
                                                                                                                     et  son orgue à tuyaux
                                                                                                                     SAINT PIERRE CHURCH AND ITS PIPE ORGAN

      LIFE AND HERITAGE OF THE VILLAGE                                                                               Magnifique église baroque disposant d’un orgue
                                                                  Tuesday mornings in July and August.               à tuyaux : 1362 tuyaux. Des concerts et des visites
                                                                  More information at the Tourist Office.
                                                                                                                     de l’orgue sont organisés régulièrement.
                                                                                                                     Magnificent baroque church
                                                                       +33(0)4 50 44 92 44
                                                                                                                     an its pipe organ with its
                                                                       infos@manigod.com                             1,362 pipes. Concerts and
                                                                                                                     visits of the organ are
                                                                       www.manigod.com                               organised on a regular basis.

                                                                                                                          Église du village
                                                                                                                          74230 Manigod

                                         Atelier
                                         céramique  Polkadot
                                         POLKADOT CERAMIC WORKSHOP

                                         Céramiques colorées et poétiques
                                         en pièces uniques et séries limitées.
                                         Cours et stages ponctuellement
                                         dans l’année. Visites sur rdv.
                                         Colourful and poetic ceramics
                                         in single pieces or limited series.
                                                                                                                     Visites des caves
                                         Lessons and courses given from
                                         time to time throughout the year.
                                                                                                                     d'affinage     Joseph Paccard
                                                                                                                     VISITS OF THE MATURING CELLARS
                                         Please call before visiting.                                                OF JOSEPH PACCARD

                                                                                                                     Découvrez la fabrication des fromages fermiers,
                                             +33(0)6 07 12 26 57                                                     visitez l’entreprise Paccard et entrez dans l’univers
                                             laurencepolkadot@icloud.com                                             des caves tout en dégustant plusieurs fromages.
                                                                                                                     Visites les mardis et jeudis à 14h30.
                                             www.atelierpolkadot.com
                                                                                                                     Find out about the making of farm cheeses, visit the
                                                                                                                     Paccard business and enter into the world of maturing
                                                                                                                     cellars while tasting several of the cheeses prepared there.
                                                                                                                     Visits on Tuesdays and Thursdays at 14:30.
                                         Les chapelles de la vallée
                                                                                                                          +33(0)4 50 44 07 50
                                         de Manigod                                                                       www.reblochon-paccard.fr
                                         CHAPELS OF THE MANIGOD VALLEY

                                         Six chapelles ponctuent la vallée de Manigod :
                                         Villard Dessous, Montpellaz, Joux, Tournance,
                                         la Charmette, Plan des Berthats. Circuit des
                                         chapelles et ouverture de certaines chapelles                ESPACE BIEN êTRE LE CHALET DES SENS
                                         au public.                                                   WELLNESS AREA LE CHALET DES SENS
                                         Infos à l’Office de Tourisme.
                                                                                                      Profitez d'un moment de détente dans un cadre exceptionnel
                                         There are 6 chapels in the Manigod Valley:                   au cœur des Aravis. Spa haut de gamme, sauna, massage
                                         Villard Dessous, Montpellaz, Joux, Tournance,                californien, massage tuina, réflexologie, sophrologie.
                                         La Charmette and Plan des Berthats.                          Soins à la carte sur rendez-vous.
                                         There’s a walking circuit that links the chapel
                                         and some of them are open to the public.                     Take a moment to relax in an exceptional setting in the heart
                                         Information at the Tourist Office.                           of the Aravis mountains. Top of the range spa, sauna, Californian
                                                                                                      massage, tuina massage, reflexology, sophrology. Take your
                                                                                                      choice from the various options available, on appointment.
                                             +33(0)4 50 44 92 44
                                             infos@manigod.com                                             +33(0)6 64 89 32 59 / +33(0)6 35 51 71 11
                                             www.manigod.com

                       PAGE                                                                             PAGE

                      - 24 -                                                                           - 25 -
- Mon guide -                                                                                                   - Restaurants et adresses utiles -
                                                      MY VISITOR’S GUIDE                                                                                                   RESTAURANTS AND USEFUL ADRESSES

Restaurants et adresses utiles
                      RESTAURANTS AND USEFUL ADRESSES
                                                                                                                            Administration
                                                                                                                            LA POSTE
                                                                                                                            +33 (0)4 50 27 25 25
                                                                                                                                                                      Magasins Sports / Sports Shops
                                                                                                                                                                      VEYRAT SPORTS
                                                                                                                                                                      +33 (0)4 50 44 90 17
                                                                                                                                                                                                                Autres / Others
                                                                                                                                                                                                                SALON DE COIFFURE MIXTE
                                                                                                                                                                                                                UNISEX HAIRDRESSERS
                                                                                                                                                                                                                +33 (0)4 50 44 92 08
                                                                                                                            Chef lieu - 74230 - Manigod               veyrat-sports@orange.fr
                                                                                                                                                                                                                nath.rouge9698@gmail.com
                                                                                                                                                                      veyrat-sports.fr                          Chef lieu - 74230 - Manigod
                                                                                                                            MAIRIE MANIGOD                            Col de la Croix-Fry - 74230 - Manigod
AUBERGE DE PLAN BOIS                     CAFÉ-CONCEPT LO GARÂJO                   RESTAURANT CHALET                         +33 (0)4 50 44 90 20
                                                                                                                                                                                                                SARL CHALETS VAILLEND-MERMILLOD
Spécialités : Ferme auberge                                                       HÔTEL LA CROIX-FRY                        mairie@mairie-manigod.fr
                                         Spécialités : Café concept.                                                                                                  MANIGOD SKI RIDE                          +33 (0)4 50 44 36 32
Specialities: Farm auberge                                                                                                  mairie-manigod.fr                                                                   +33 (0)6 87 93 48 63
                                         Cave à vin. Épicerie fine                Spécialités : Cuisine                     Chef lieu - 74230 - Manigod
                                                                                                                                                                      +33 (0)4 50 44 91 39
  /  /     /                                                                                                                                                                                                    +33 (0)6 86 78 88 81
                                         et accessoires déco                      gastronomique                                                                       manigod-ski-ride.com
acceptés uniquement l’été                                                                                                                                                                                       chaletsvm@aol.com
                                         Specialities: Cafe wine-house.           Specialities: Gastronomy                                                            Col de la Croix-Fry - 74230 - Manigod
                                                                                                                                                                                                                74230 - Manigod
animals accepted summer only                                                                                                Boulangerie / Bakeries
                                         Fine grocery with additional              /     /   /                              BOULANGERIE « LA MANIGODINE »             VAL SPORTS
      +33 (0)4 50 44 40 83               objects of decoration                                                              +33 (0)4 50 44 90 89
                                                                                                                                                                                                                BIBLIOTHÈQUE M’LIRE
                                                                                       +33 (0)4 50 44 90 16                                                           +33 (0)4 50 02 48 22                      LIBRARY M’LIRE
      Col de Plan Bois                     /     /    /                                                                     boulangerielamanigodine@orange.fr         valsports@gmail.com                       +33 (0)4 50 51 74 21
      74230 - Manigod                                                                  contact@hotelcroixfry.com            Chef lieu - 74230 - Manigod                                                         bibliothequemairiemanigod@orange.fr
                                               +33 (0)6 12 73 17 52                                                                                                   valsports.fr
                                                                                       hotelchaletcroixfry.com                                                        Col de Merdassier - 74230 - Manigod       mlire.bibliotheque.free.fr
                                               651 route du Col de la Croix Fry                                             Boulangerie de l’Étale                                                              84 chemin de l’ancienne école
AUBERGE DU SULENS                              74230 - Manigod                         4910 route du col de la Croix-Fry    +33 (0)4 50 02 65 32                                                                74230 - Manigod
                                                                                       74230 - Manigod                                                                SKI FUN
Spécialités : Régionale, française                                                                                          Col de Merdassier -
                                                                                                                                                                      +33 (0)4 50 02 59 16                      LAVERIE AUTOMATIQUE
Specialities: French regional                                                                                               74230 - Manigod
                                                                                                                                                                      skifun@snowuniverse.com                   LAUNDRETTE
  /     /                                RESTAURANT LES ROSIÈRES                  RESTAURANT                                                                          skifun-manigod.fr                         Col de Merdassier - 74230 - Manigod
                                                                                  LA VIEILLE FERME                          Alimentation / Grocers
      33 (0)4 50 44 97 52                Spécialités : Restaurant                                                                                                     Col de Merdassier - 74230 - Manigod
                                         traditionnel                                                                       SHERPA                                    Accueil des enfants / Child Care          PRESSE
                                                                                  Spécialités : Spécialités                                                                                                     PAPERSHOP
      jeanmichel.bernardgranger@sfr.fr                                                                                      +33 (0)9 66 91 71 96
                                         Specialities: Traditional cuisine        régionales                                                                          Accueil des enfants / Child care          Val Sports - Col de Merdassier
                                                                                                                            manigod@sherpa.net
      Immeuble le Grand Carre              /     /    /                           Specialities: Regional cuisine
                                                                                                                            Col de Merdassier - 74230 - Manigod       MULTI-ACCUEIL / GARDERIE
      74230 - Manigod                                                              /     /   /                                                                                                                  DISTRIBUTEUR DE BILLETS / TABAC
                                               +33 (0)4 50 44 90 27                                                                                                   « LA FARANDOLE DE MANIGOD »               CASH MACHINE
                                                                                                                            SAVEURS ET TERROIR                        Accueil des enfants à partir de 8 mois.
                                                                                       +33 (0)4 50 02 41 49                                                                                                     Boulangerie de l’Etale
RESTAURANT LES SAPINS                          lesrosieres@orange.fr                                                        +33 (0)4 50 05 55 41                      lafarandoledemanigod@orange.fr            Col de Merdassier
                                                                                       hotel.vfmanigod@orange.fr            70 rte de l’Aiguille - 74230 - Manigod    +33 (0)4 50 44 99 76
Spécialités : Régionale, française             hotel-manigod-croix-fry.fr
Specialities: French regional                                                          la-vieille-ferme-manigod.com                                                   Chef lieu - 74230 - Manigod               Urgences / Emergency
                                                ol de la Croix-Fry
                                               C                                                                            Garage
  /     /    /                                 74230 - Manigod                         263 chemin de l’Andran                                                                                                   HÔPITAL / HOSPITAL
                                                                                                                            GARAGE BERNARD JULIEN                     CENTRE DE LOISIRS                         +33 (0)4 50 63 63 63
                                                                                       Col de Merdassier 74230 - Manigod
      +33 (0)4 50 44 90 29                                                                                                  +33 (0)4 50 77 88 77                      Accueil des enfants de 3 à 11 ans         1 avenue de l’hôpital,
                                                                                                                            +33 (0)6 16 04 61 38                      en journée et demi-journée                74370 Metz Tessy
      bienvenue@les-sapins.fr            RESTAURANT CHEZ FONFON                                                             jb.aiguille@wanadoo.fr                    les mercredis et pendant
                                                                                  TOP MARMOTTE                              garage-bernardjulien-manigod.fr                                                     POMPIERS / FIRE SERVICE / 18
      les-sapins.fr                      Spécialités : Restaurant sur les                                                                                             les vacances scolaires zone A.
                                                                                  Spécialités : Régionale, française        223 rte de Chalmont - 74230 - Manigod
      6762 route du col de la Croix      pistes                                                                                                                       Accepts childred ages 3-11 full
                                                                                                                                                                                                                GENDARMERIE / POLICE / 17
                                                                                  Specialities: French regional cuisine                                               day or half day, wednesdays and
      Fry - 74230 - Manigod              Specialities: Restaurant on the ski
                                         runs                                      /     /                                  Transport                                 school holidays (French Zone A)
                                                                                                                                                                                                                SAMU / AMBULANCE SERVICE / 15
                                                                                                                            TAXI N°1 MANIGOD                          +33 (0)6 60 22 04 19
RESTAURANT LE CHOUCAS                      /     /                                     +33 (0)4 50 02 42 80
                                                                                                                            +33 (0)6 75 04 83 40                      loisirsfarandole@yahoo.com                PHARMACIE DE GARDE
Spécialités : Spécialités                      +33 (0)4 50 44 90 33                    topmarmotte@orange.fr                Chef lieu - 74230 - Manigod               École du Crêt - 74230 - Manigod           NIGHT PHARMACY / 3945
régionales                                     alex.chezfonfon@gmail.com               restaurant-topmarmotte.weebly.com
Specialities: Regional cuisine
                                                ol de la Croix-Fry - 74230 -
                                               C                                       1 50 passage du centre
                                               Manigod                                  Col de Merdassier 74230 - Manigod
      +33 (0)4 50 32 32 23
      Col de Merdassier
      74230 - Manigod                    LE HAPPY CHALET                          RESTAURANT ARVI’ PÂ CAFÉ
                                         Spécialités : Bar. Restaurant            Spécialités : Spécialités
                                         traditionnel sur les pistes              régionales
LA GRIGNOTERIE
                                         Specialities: Bar. Traditional cuisine   Specialities: French regional cuisine
Spécialités : Restauration               on the ski runs                           /     /
traditionnelle
Specialities: Traditional cuisine          /     /    /                                +33 (0)4 50 02 26 57
  /     /                                      +33 (0)4 50 02 46 02                    arvipacafe-restaurant74@orange.fr
      +33 (0)4 50 02 65 32                     lehappychalet@gmail.com                 arvipacafe.fr
      Col de Merdassier                         462 route du Col de
                                               2                                       Impasse du Centre
      74230 - Manigod                          Merdassier 74230 - Manigod               Col de Merdassier 74230 - Manigod

                                                            PAGE                                                                                                                          PAGE

                                                           - 26 -                                                                                                                       - 27 -
- Hôtels et restaurants -
                                                                                                                                                                                                                                        HOTELS AND RESTAURANTS

Les hébergements           ACCOMODATION
                                                                                                                                                                              LA VIEILLE FERME           Cuisine trad.             6 ch./bed.            LES ROSIÈRES                                             17 ch./bed.

                                                                                                                                                                              Mr et Mme Bertrand BASSEUX et leur fils                                     Damien VEYRAT-CHARVILLON
                                                                                                                                                                              263, chemin de l’Andran - Col de Merdassier                                 Col de la Croix Fry - 74230 - Manigod
 Parking / Car park                                                                                                                                                           74230 - Manigod                                                               +33 (0)4 50 44 90 27       lesrosieres@orange.fr
 Garage / Garage                                                                                                                                                                 +33 (0)4 50 02 41 49     hotel.vfmanigod@orange.fr                        hotel-manigod-croix-fry.fr
	Jardin / Terrasse                                                                                                                                                             la-vieille-ferme-manigod.com
  Garden / Sun terrace                                                                                                                                                                                                                                    Hôtel de style grand chalet au pied des pistes de ski
	Cheminée / Chimney                                                                                                                                                          L’hôtel-restaurant La Vieille Ferme, vous accueille                         alpin et de fond, et des sentiers raquettes.
 Télévision / Television
                                                                                                                                                                              dans un cadre typique avec des chambres tout                                Cuisine traditionnelle et soignée, mariant les produits
                                                                                                                                                                              confort pour tous vos séjours. Son chef Bertrand vous                       du terroir et de saison. Ambiance chaleureuse
 WiFi                                                                                                                                                                                                                                                     et conviviale.
                                                                                                                                                                              propose de déguster les spécialités savoyardes dans
	Lave-linge / Washing machine                                                                                                                                                un restaurant authentique auprès de la cheminée.
                                                                                                                                                                                                                                                          Hotel in the form of a large chalet at the foot of the ski slopes,
	Sèche-linge / Drying machine                                                                                                                                                The hotel restaurant La Vieille Farm offers you a warm welcome              cross country trails, and snow shoe trails. Traditional and
 Lave-vaisselle / Dish washer                                                                                                                                                 in a typical local ambiance with very comfortable rooms for                 carefully prepared cuisine combining local produce with the
                                                                                                                                                                              your holidays. The chef prepares Savoyard specialities in an                seasons. Warm and friendly atmosphere.
 Mezzanine                                   Ascenseur / Elevator
                                                                                                                                                                              authenitc restaurant around the fireplace.
 Coin montagne / mountain corner             Accès handicapé / Disabled access

 Local skis / Ski locker                     Animaux accepté / Pets allowed
                                                                                                                                                                                                 Bar / téléphone. Bar / phone                                                      Salle de réunion / bar.
	Poêle / Wood burning stove                 Chèque vacances / Holiday cheques                                                                                                                                                                            Meeting room / Bar.

    LA CROIX FRY                 Restaurant             5 ch./bed. et 4 suites            LES SAPINS                Wellness & Gourmet                          25 ch./bed.

    Isabelle et Éric GUELPA VEYRAT                                                        Famille PESSEY-VEYRAT
    Les Enfants de Marie-Ange                                                             6762, route du Col de la Croix Fry - 74230 - Manigod
    4910, route du Col de la Croix Fry - 74230 - Manigod                                     +33 (0)4 50 44 90 29     bienvenue@les-sapins.fr
       +33 (0)4 50 44 90 16                                                                 les-sapins.fr
      contact@hotelcroixfry.com
      hotelchaletcroixfry.com                                                             La Famille Pessey-Veyrat vous accueille depuis
                                                                                          3 générations. Au pied des pistes, profitez d’une table
    Authentique chalet d’alpage à la décoration                                           sûre avec Emmanuel, chef maître restaurateur.
    raffinée, au confort douillet et à la vue panoramique                                 Chambres Confort, Familles, mini-suite ou Wellness
    sur la chaîne des montagnes.                                                          avec balnéothérapie ou douche multi-jets. Espace
    Cuisine gastronomique de notre terroir.                                               Wellness avec piscine intérieure : nage à contre-courant,
    L’art de vivre à la montagne depuis 4 générations.                                    banc de massage immergé, cascade et sauna exterieur.

    Authentic alpine chalet with a tastefully refined decoration,                         The Pessey-Veyrat family has been welcoming guests for
    cosy and with a panoramic view of the mountains.                                      3 generations. At the foot of the ski runs, enjoy a reliable
    Gastronomic cuisine with local flavours.                                              menu by Emmanuel, the well known chef of our restaurant.
    The art of living in the mountains for 4 generations.                                 Comfortable rooms, family rooms, mini-suites, or spa rooms.
                                                                                          Wellness area with interior pool: counter current pool,
                                                                                          submerged massage bench, cascade and outside sauna.

            Baignoire balnéo / chalets individuels / spa /                                                Vente de forfaits de ski / équipe d’animation /
    hammam / jacuzzi / massages et soins.                                                 presse / coffre-fort / bar / espace wellness avec piscine
    Spa baths / individual chalets / Spa / turkish baths / hot tubs / massages            intérieure / sauna extérieur. Ski passes on sale / team of entertainers /
    and various beauty treatments.                                                        papers / safes / lift /bar / Wellness area with inside pool and outside sauna.

                                                                                  PAGE                                                                                                                                                           PAGE

                                                                                 - 28 -                                                                                                                                                         - 29 -
Vous pouvez aussi lire