Mode d'emploi et notice de montage - SPA_COMPLETE - JK-International GmbH Köhlershohner Straße 60 53578 Windhagen - JK-Global Service

 
CONTINUER À LIRE
Mode d'emploi et notice de montage - SPA_COMPLETE - JK-International GmbH Köhlershohner Straße 60 53578 Windhagen - JK-Global Service
1026903
                                                  SPA_COMPLETE

                                           Mode d'emploi et
                                           notice de montage

JK-International GmbH
Köhlershohner Straße 60
53578 Windhagen
GERMANY
Tel.: +49 (0) 22 24 / 818-257
Fax: +49 (0) 22 24 / 818-254
E-Mail: contact@wellsystem.com
Mode d'emploi et notice de montage - SPA_COMPLETE - JK-International GmbH Köhlershohner Straße 60 53578 Windhagen - JK-Global Service
Mode d'emploi et notice de montage
Traduction du mode d’emploi et de la notice de montage

wellsystem SPA_COMPLETE
                                             1026903-00 / fr / 06.2021

                    wellsystem
Notice

Notice
                                   Fabricant : JK-Products GmbH
                                               Köhlershohner Straße 60
                                               53578 Windhagen
                                               GERMANY
                                               Tél. : +49 (0) 22 24 / 818-140
                                               Fax : +49 (0) 22 24 / 818-166
                       Service après-vente /     JK-International GmbH,
                          Service technique      Département JK-Global Service
                            (commande des        Köhlershohner Straße 60
                       pièces de rechange) :     53578 Windhagen
                                                 GERMANY
                                                 Tél. : +49 (0) 22 24 / 818-863
                                                 Fax : +49 (0) 22 24 / 818-205
                                                 E-mail : service@jk-globalservice.de
                     Commande des pièces JK-International GmbH
                      de rechange pour les Köhlershohner Straße 60
                           consommables : 53578 Windhagen
                                           GERMANY
                                           Tél. : +49 (0) 22 24 / 818-257 (D)
                                           Fax : +49 (0) 22 24 / 818-254
                                           E-mail : contact@wellsystem.com

                          DANGER !
                           Si vous ne respectez pas les présentes instructions de
                           service :
                           • vous prenez le risque de graves blessures, voire d'un
                               accident mortel,
                           • l'appareil et l'environnement peuvent être
                               endommagés.
                           – Veuillez lire les présentes instructions de service avant
                               de mettre en service votre appareil.
                           – Respectez les consignes et les règles de conduite né-
                               cessaires pour un fonctionnement sécurisé de l'appa-
                               reil.
                           – Mettez la notice d'utilisation et les informations com-
                               plémentaires du fabricant à la disposition des person-
                               nels, sur les postes de travail.

         Propriété intellectuelle / Copyright
         JK-Holding GmbH détient la propriété intellectuelle.
         Il est interdit de dupliquer le contenu intégralement ou partiellement, de le
         diffuser, de l'utiliser abusivement à des fins de concurrence, et de le commu-
         niquer à des tiers.
         Sous réserve de modifications techniques des illustrations et des indications
         des présentes instructions de service !

2/54
Sommaire

Sommaire
                       1        Consignes de sécurité et avertissements.....................................5
                       1.1      Généralités .......................................................................................... 5
                       1.1.1    Définitions ............................................................................................ 5
                       1.1.2    Explication des symboles ................................................................... 6
                       1.1.3    Symboles sur l'appareil ....................................................................... 6
                       1.2      Utilisation conforme ............................................................................ 8
                       1.3      Erreurs d'utilisation prévisibles ........................................................... 8
                       1.4      Consignes de sécurité spécifiques à l'appareil ................................. 9
                       1.4.1    Interdictions d'utilisation ...................................................................... 9
                       1.5      Consignes de sécurité générales et avertissements ........................9
                       1.5.1    Obligations de l'exploitant ................................................................... 9
                       1.5.2    Qualification du personnel ................................................................10
                       1.5.3    Contenu de la livraison .....................................................................10
                       1.5.4    Transport, montage et installation ....................................................11
                       1.5.5    Mise en service .................................................................................12
                       1.5.6    Fonctionnement et maintenance ......................................................13
                       1.5.7    Mise hors service ..............................................................................13
                       1.5.8    Stockage ............................................................................................13
                       1.5.9    Élimination .........................................................................................13
                       1.5.10   Directives ...........................................................................................14
                       1.5.11   Exportation ........................................................................................14
                       1.5.12   Musique AUX ....................................................................................15
                       1.5.13   Modifications techniques ..................................................................15
                       1.6      Plaques et autocollants sur l'appareil ..............................................16
                       1.7      Garantie .............................................................................................17
                       1.8      Exclusion de garantie et de responsabilité ......................................17

                       2        Montage/Mise en service ...............................................................18
                       2.1      Montage de l'appareil ........................................................................18
                       2.2      Introduction de la carte SD ...............................................................21
                       2.3      Mise en service .................................................................................22

                       3        Description .......................................................................................23
                       3.1      Contenu de la livraison .....................................................................23
                       3.2      Description de l'appareil ...................................................................24
                       3.3      Description des fonctions .................................................................24

06/2021   1026903-00                                                                            Instructions de service – 3/54
Sommaire

           4       Commande ....................................................................................... 26
           4.1     Consignes de sécurité pour l’utilisateur ........................................... 26
           4.2     Aperçu du fonctionnement ............................................................... 26
           4.2.1   Navigation/Commande ..................................................................... 27
           4.3     Fonctions WELLNESS ..................................................................... 28
           4.4     Démarrage ........................................................................................ 31
           4.5     Connecter aux appareils Bluetooth® ............................................... 32

           5       Nettoyage et maintenance............................................................. 34
           5.1     Consignes de sécurité pour la maintenance ................................... 34
           5.2     Nettoyage .......................................................................................... 35
           5.2.1   Désinfection....................................................................................... 35
           5.2.2   Nettoyage en surface........................................................................ 36
           5.3     Plan de nettoyage ............................................................................. 37
           5.4     Travaux de maintenance effectués par le service après-vente ..... 38
           5.5     Maintenance ...................................................................................... 38
           5.6     Plan de maintenance ........................................................................ 39
           5.7     Changer la boîte parfumée AROMA ................................................ 40

           6       Caractéristiques techniques ......................................................... 42
           6.1     Puissance, valeurs de raccordement et poids ................................ 42
           6.2     Dimensions........................................................................................ 43
           6.3     Pièces de rechange et accessoires ................................................. 44
           6.4     Exécuter les réglages préliminaires ................................................. 45
           6.4.1   Réglages de l’appareil (Setup Manager) ......................................... 45

           7       Annexe .............................................................................................. 50
           7.1     wellsystem SPA : Informations CEM ............................................... 50
           7.1.1   Tableau 201 :
                   Lignes directrices et déclaration du fabricant – Emission
                   électromagnétique ............................................................................ 50

           8       Index ................................................................................................. 51

4/54
Consignes de sécurité et avertissements

1         Consignes de sécurité et avertissements
                           Pour assurer le bon fonctionnement de l'appareil, il faut lire avec attention et
                           respecter les consignes de sécurité et les avertissements suivants.
                           Les consignes de sécurité regroupées ici seront, si nécessaire, de nouveau
                           mentionnées dans les chapitres correspondants.

                           1.1               Généralités
                           1.1.1             Définitions
                           Opérateur
                           Personne qui met des appareils de massage sur lit hydromassant à la
                           disposition d'utilisateurs à des fins commerciales. L'opérateur est responsable
                           du fonctionnement régulier de l'appareil et du respect des intervalles de
                           maintenance.

                           Utilisateur
                           Personne utilisant l'appareil dans un local commercial.

                           Personnel
                           Personnes chargées du fonctionnement, du nettoyage et des travaux géné-
                           raux de maintenance et instruisent les utilisateurs sur le fonctionnement des
                           appareils.

                           Électrotechnicien
                           Personne ayant suivi une formation professionnelle appropriée, disposant des
                           connaissances et de l'expérience requises des directives en vigueur, de ma-
                           nière à pouvoir identifier et prévenir les risques pouvant émaner de l'électrici-
                           té.

                           Personnel technique formé et autorisé
                           Personnel technique d'une société tiers formé et autorisé pour les travaux
                           d'installation et de maintenance de certains appareils.

06/2021      1026903-00                                                          Instructions de service – 5/54
Consignes de sécurité et avertissements

                                          1.1.2             Explication des symboles
                                          Dans la présente notice d'utilisation, nous utilisons les consignes de sécurité
                                          suivantes :

                                                           DANGER !
                                                            Nature et source du danger
                                                            Cette consigne de sécurité attire l’attention sur un risque
                                                            direct pour l’intégrité physique et la vie.

                                                           DANGER !
                                                            Nature et source du danger
                                                            Cette consigne de sécurité attire l’attention sur un risque
                                                            pour l’intégrité physique et la vie provoqué par l’électricité.

                                                           ATTENTION !
                                                            Nature et source du danger
                                                            Cette consigne de sécurité attire l’attention sur un risque de
                                                            dommage pour l’appareil, les matériaux et l’environnement.

                                                            REMARQUE :
                                                            Ce symbole ne désigne pas de consigne de sécurité, mais
                                                            des informations pour une meilleure compréhension des
                                                            opérations.

                                          1.1.3             Symboles sur l'appareil
                                          Les symboles suivants sont apposés sur l'appareil ou sur l’emballage:
                                                          Fabricant, année et mois de fabrication

                                                          Lire et suivre la documentation du fabricant

                                                          Marquage des appareils électriques (ne pas jeter dans les
                                                          ordures ménagères)

                                                          Composants sensibles aux décharges électrostatiques

                                                          Il est impératif de lire les instructions de service avant d'utili-
                                                          ser et d'ouvrir l'appareil.

6/54
Consignes de sécurité et avertissements

                       N’empiler que 3 appareils au maximum l’un sur l’autre.

                       Poids de transport maximal.

                       Ce côté dirigé vers le haut.

                       Danger de mort ! Tension dangereuse !

                       Lisez impérativement les instructions de service et débran-
                       chez le câble d'alimentation électrique et, éventuellement,
                       celui du monnayeur avant d'ouvrir l'appareil !
                       Fragile !

                       Protéger de l’eau et de l’humidité.

                       Limites de température

                       Matériau recyclable

                       Pression atmosphérique admissible pendant le transport et le
                       stockage.

06/2021   1026903-00                                         Instructions de service – 7/54
Consignes de sécurité et avertissements

                                          1.2               Utilisation conforme
                                          L’appareil wellsystem SPA COMPLETE décrit ici est un accessoire de mise à
                                          niveau destiné aux appareils de massage sur l’eau wellsystem à écran tactile.
                                          L’appareil ne peut être utilisé qu’avec un appareil de massage sur l’eau tel
                                          que le wellsystem MEDWAVE TOUCH ou WAVE TOUCH.
                                          Cet appareil sert à la stimulation cosmétique de la peau à la lumière
                                          rouge (photobiostimulation). Vous trouverez plus d’informations à ce sujet à la
                                          page 24.
                                          Certaines personnes ne doivent pas utiliser l'appareil, voir page 9.
                                          L’appareil ne sera pas utilisé par les personnes affectées de déficience des
                                          capacités physiques, sensorielles et psychiques, par les personnes n’ayant
                                          pas une expérience suffisante ou n’ayant pas les connaissances nécessaires
                                          ou les deux. Une autre personne sera chargée de leur sécurité et assurera,
                                          par la surveillance qu’elle exerce et par les instructions qu’elle donne, que
                                          l’appareil est utilisé correctement et en toute sécurité. S’il existe des doutes à
                                          ce sujet, les personnes en cause ne devront pas utiliser l’appareil !
                                          L’appareil sera utilisé uniquement avec les lampes indiquées ou des lampes
                                          de caractéristiques identiques.
                                          Toute autre utilisation est considérée comme non conforme. Le fabricant
                                          décline toute responsabilité pour les dommages pouvant en résulter.
                                          L’utilisateur est seul responsable.
                                          L’utilisation normale suppose le respect des instructions et conditions de
                                          service et de maintenance émanant du fabricant. Le service, la maintenance
                                          et la remise en état des lampes collagène sont réservés aux personnes fami-
                                          liarisées avec ce type d'appareils et informées des risques éventuels.

                                          1.3               Erreurs d'utilisation prévisibles
                                          Les utilisations suivantes de l'appareil sont strictement interdites :
                                           Il est interdit d'utiliser l'appareil à plusieurs.
                                           Il est interdit d'utiliser celui-ci avec un appareil de massage sous l'eau.

8/54
Consignes de sécurité et avertissements

                       1.4               Consignes de sécurité spécifiques à
                                         l'appareil
                       1.4.1             Interdictions d'utilisation
                       Il est interdit aux personnes suivantes d'utiliser l'appareil :
                          Les femmes enceintes
                          Les adolescents de moins de 18 ans
                          Les personnes souffrant d'épilepsie
                          Les personnes sujettes aux maladies provoquées par la sensibilité à la
                           lumière
                          Les personnes prenant des médicaments ou des préparations végétales
                           provoquant la sensibilité à la lumière (par ex. les antibiotiques, les antir-
                           humatismaux, les préparations antimycotiques et à base de millepertuis)
                          si vous avez utilisé dans les 24 heures précédentes un masque de ma-
                           quillage à l'oxygène,
                          si vous avez suivi durant les 24 heures précédentes une séance de lis-
                           sage électronique de la peau du visage,
                          si vous avez suivi un traitement de la peau par abrasion,
                          si vous avez fait procéder dans les 24 heures précédentes à une injection
                           au niveau du visage.
                       –   En cas de doute, veuillez impérativement demander conseil au mé-
                           decin !

                       1.5               Consignes de sécurité générales et
                                         avertissements
                       1.5.1             Obligations de l'exploitant
                       En votre qualité d'opérateur, vous êtes tenu de tenir à disposition des instruc-
                       tions de service, de nettoyage et de maintenance claires et de garantir par
                       des formations et des instructions le fonctionnement correct et normal ainsi
                       que la manipulation normale de l'appareil.
                       Vos instructions doivent permettre le fonctionnement et la manipulation sans
                       danger de l'appareil conformément aux prescriptions nationales d'hygiène du
                       travail et de protection de l'environnement, et respecter les caractéristiques et
                       les éléments pertinents de votre exploitation. A l'intérieur de l'Union Euro-
                       péenne s'applique la Directive UE 89/391/CEE.
                       La mise en service de l’appareil est interdite si
                        des câbles sont défectueux,
                        des fiches sont défectueuses,
                        des parties du boîtier sont défectueuses,
                        des dysfonctionnements sont présents.

06/2021   1026903-00                                                        Instructions de service – 9/54
Consignes de sécurité et avertissements

                                          1.5.2             Qualification du personnel
                                          En votre qualité d'opérateur, vous êtes tenu d'instruire votre personnel et
                                          d'attirer son attention sur les prescriptions légales et de prévention des acci-
                                          dents. Assurez-vous que votre personnel a compris les présentes instructions
                                          de service et qu'il les applique. En particulier en ce qui concerne les points
                                          suivants :
                                           Les informations des rubriques 'Utilisation normale' et 'Erreurs d'utilisa-
                                                tion prévisibles'
                                           Consignes de sécurité du chapitre ‘Fonctionnement’
                                           Les consignes d'utilisation
                                           Les consignes de nettoyage, de désinfection et de maintenance
                                          – Mettez la notice d'utilisation et les informations complémentaires du fa-
                                                bricant à la disposition des personnels, sur les postes de travail.
                                          – Vérifiez régulièrement que votre personnel applique les consignes de
                                                sécurité, est conscient des risques et applique les consignes d'utilisation.
                                          – Veillez à ce que les intervalles de nettoyage et de désinfection soient
                                                respectés, notamment le nettoyage et la désinfection après chaque
                                                séance.
                                          – Assurez-vous que votre personnel conseille correctement vos clients, en
                                                particulier pour la durée des séances, les risques potentiels et le fonc-
                                                tionnement de l'appareil.

                                          1.5.3             Contenu de la livraison
                                          Vous trouverez les informations sur le contenu de la livraison dans le chapitre
                                          Description, page 23.

10/54
Consignes de sécurité et avertissements

                       1.5.4             Transport, montage et installation

                       L'appareil est livré par une entreprise spécialisée et installé par le SAV du
                       fabricant ou installé et monté par un SAV autorisé.
                       En votre qualité d'opérateur, vous êtes tenu de respecter les installations
                       électriques sur le lieu de l'implantation, voir page 12.

                       Montage
                                         DANGER !
                                          Risque pour les personnes de choc électrique et de
                                          brûlures !
                                          – Le montage et les branchements électriques doivent
                                              répondre aux réglementations nationales.

                       Voir Montage/Mise en service, page 18.

06/2021   1026903-00                                                       Instructions de service – 11/54
Consignes de sécurité et avertissements

                                          Lieu d'implantation
                                                           ATTENTION !
                                                           Air salin ! Air contenant des polluants !
                                                           Endommagement de l’appareil en raison de corrosion sur le
                                                           boîtier et sur les composants électriques.
                                                           – Éviter d’installer l’appareil dans une piscine.
                                                           – Ne pas utiliser l’appareil dans des endroits où les condi-
                                                                tions ambiantes sont agressives (par ex. air chloré et
                                                                environnement enrichi en oxygène).
                                                           L'appareil peut être endommagé !
                                                           En cas de grandes différences de température entre le
                                                           transport et le lieu de montage, ne pas mettre l'appareil en
                                                           service immédiatement après installation.
                                                           – Patientez au moins 2 heures avant de raccorder l'appa-
                                                               reil à l'alimentation électrique.

                                                           Risque de surchauffe due à la perturbation de la diffu-
                                                           sion d'air !
                                                           Des dysfonctionnements sont possibles.
                                                           – Ne pas modifier ni obturer les zones d’arrivée,
                                                               d’évacuation et de circulation d’air vers l’appareil ou en-
                                                               treprendre de modifications arbitraires. La responsabili-
                                                               té du constructeur pour les dommages qui pourraient
                                                               en résulter est exclue.

                                          Conditions ambiantes
                                             Température ambiante optimale : de +15 °C à +32 °C
                                             Pression atmosphérique : de 794 hPa à 1060 hPa
                                             Humidité de l'air relative : de 30 % à 75 %
                                          Il est interdit d'utiliser l'appareil à l'extérieur.
                                          Par principe, l'appareil ne convient pas à une utilisation dans des équipe-
                                          ments mobiles (bateaux, bus, trains ou plateformes de forage). Une modifica-
                                          tion s'avère nécessaire pour garantir une utilisation sans perturbation dans
                                          des équipements mobiles.
                                          A des altitudes supérieures à 2000 m au-dessus du niveau de la mer, il est
                                          nécessaire de modifier l'équipement pour pouvoir garantir un fonctionnement
                                          correct.
                                          Avant de mettre l'appareil en service, veuillez impérativement contacter le
                                          service après-vente - voir page 2.

                                          1.5.5            Mise en service
                                          L'appareil est livré prêt à l'emploi.
                                          Voir Montage/Mise en service, page 18.

12/54
Consignes de sécurité et avertissements

                       1.5.6             Fonctionnement et maintenance
                       Le fonctionnement correct, la maintenance et l'entretien sont les conditions
                       assurant l'intégrité physique et la sécurité des utilisateurs pendant le fonction-
                       nement et pour garantir les fonctionnalités normales de l'appareil.
                       Respectez les informations et les recommandations de la présente notice
                       d'utilisation. Veillez à respecter les intervalles de contrôle, de maintenance et
                       d'entretien. Veillez à ce que les lampes soient changées au terme de la durée
                       prévue pour leur utilisation.
                       Il est interdit d'effectuer des conversions et des modifications arbitraires de
                       l'appareil et de la commande. L'autorisation d'exploitation devient caduque en
                       cas d'enfreinte !

                       1.5.7             Mise hors service
                       L’appareil ne peut être utilisé qu’avec un appareil de massage sur lit hydro-
                       massant tel que le wellsystem MEDWAVE TOUCH ou WAVE TOUCH.
                       Pour mettre le SPA COMPLETE temporairement ou définitivement hors ser-
                       vice, couper l’alimentation électrique de l’appareil de massage sur l’eau en le
                       débranchant du secteur.
                       Pour la mise hors service définitive de l’appareil, respecter les prescriptions
                       légales concernant l’élimination.

                       1.5.8             Stockage
                       Stocker les appareils au sec, à l’abri du gel et des variations de température.
                       L’appareil refroidi peut être emballé sous film afin d’être protégé des rayures.
                       Température de stockage : entre -15 °C et +60 °C

                       1.5.9             Élimination
                       Réglementations environnementales –
                       Élimination des lampes
                       Les lampes LED contiennent des composants électroniques ainsi que des
                       puces LED et ne font donc pas partie des déchets ménagers.
                       À l’intérieur de l’Union Européenne s’applique la réglementation de transposi-
                       tion de la Directive relative aux déchets 2018/851/CE. Selon la loi allemande
                       sur les déchets et conformément aux règlements municipaux sur les déchets,
                       les lampes LED et doivent être mises au rebut suivant une procédure docu-
                       mentée.
                       Le service de vente local vous aidera volontiers dans la mise au rebut des
                       lampes LED :
                       –   Signalez le nombre de lampes LED à éliminer à votre service de vente
                           par téléphone ou par écrit.
                       Le service de vente vous indiquera un point de livraison gratuit pour vos
                       lampes LED ou, en collaboration avec une entreprise de collecte, se chargera
                       du ramassage des lampes LED et de leur élimination en bonne et due forme.
                       Ce service est payant. La réglementation nationale spécifique s’applique hors
                       d’Allemagne. Adressez-vous à votre service de vente local.

06/2021   1026903-00                                                        Instructions de service – 13/54
Consignes de sécurité et avertissements

                                          Emballage
                                          L’emballage est constitué de matériaux entièrement recyclables. Les embal-
                                          lages qui ne sont plus utilisés peuvent être retournés au groupe d’entreprises
                                          JK. Pour de plus amples informations, n’hésitez pas à contacter le service de
                                          vente ou le revendeur.

                                          Élimination des appareils usagés
                                          L’appareil a été conçu à partir de matériaux recyclables. Pour en savoir plus
                                          sur la composition ou les risques liés aux matériaux utilisés, adressez-vous
                                          au groupe d’entreprises JK.
                                          Conformément à la Directive 2012/19/CE, le fabricant est tenu de reprendre
                                          et de mettre au rebut certains composants électriques et électroniques.
                                          Les composants et appareils sont marqués par le symbole ci-dessous.
                                          La mise aux rebus de cet appareil est réalisée sur demande par le groupe
                                          d´entreprises JK conformément à la réglementation applicable. Ce service est
                                          gratuit. Pour de plus amples informations, n’hésitez pas à contacter le service
                                          commercial ou le revendeur.

                                          Numéros d’enregistrement
                                          Les entreprises du groupe JK sont enregistrées en tant que fabricants en
                                          Allemagne et prennent en charge toutes les obligations en liaison avec la
                                          réglementation allemande sur les appareillages électriques et électroniques.
                                          Numéro d’enregistrement JK-Licht GmbH (lampes) : WEEE-DE 61515020
                                          Numéro d'enregistrement JK-Products GmbH (appareils) :         WEEE-DE
                                          62655951

                                          1.5.10            Directives
                                          Voir déclaration de conformité CE fournie.

                                          1.5.11            Exportation
                                          Nous attirons votre attention sur le fait que les appareils sont exclusivement
                                          conçus pour le marché européen et qu’ils ne doivent pas être exportés ni
                                          utilisés dans d'autres pays tels qu'aux Etats-Unis ou au Canada ! Nous ne
                                          pourrons nullement être tenus responsables de dommages si cette disposi-
                                          tion n'est pas respectée ! Nous signalons expressément que l’inobservation
                                          de cette disposition peut présenter des risques considérables dont l'exporta-
                                          teur et/ou l’opérateur serait alors responsable.

14/54
Consignes de sécurité et avertissements

                       1.5.12            Musique AUX
                       L’utilisation d’un lecteur MP3 ou d'un smartphone pendant la séance ne cons-
                       titue pas une retransmission publique aux termes de la réglementation, si
                       bien que l’exploitant du studio n’est pas tenu à déclaration et redevance au-
                       près du service compétent pour les licences de retransmission.
                       La retransmission publique de fichiers musicaux MP3 relève des mêmes
                       dispositions légales que toutes les autres sources de musique : en tant
                       qu’exploitant/propriétaire du studio, vous êtes tenu d’utiliser exclusivement
                       des CD audio, MC, DVD audio, etc., dans vos locaux commerciaux et sur les
                       appareils utilisés à des fins lucratives de JK-International GmbH avec 'Module
                       musique MP3', si vous avez acquis les droits d’exploitation nécessaires à cet
                       effet. Vous obtenez cette licence auprès de l'organisme compétent dans votre
                       pays pour la retransmission à titre commercial (en Allemagne : GEMA/GVL).
                       Il est interdit de copier au format MP3 et de sauvegarder sur HDD, CD audio,
                       MC, DVD vidéo, etc., les CD audio, MC, DVD audio, etc., protégés contre la
                       copie, ainsi que les titres qui sont enregistrés sur ces supports, en utilisant
                       des logiciels qui inhibent la protection contre le copiage sur les supports de
                       données musicales et autres.
                       A la demande des employés des services extérieurs et autres organismes de
                       contrôle compétents, vous devez être en mesure de présenter les attestations
                       pour les licences de retransmission à chaque réquisition.
                       Dans la mesure où vous respectez les remarques ci-dessus et où vous avez
                       acquis les droits nécessaires pour l’utilisation du 'Module musique MP3', vous
                       pouvez convertir au format nécessaire pour la lecture MP3 vos CD musique,
                       MC, DVD audio, etc., originaux. Toutefois, vous ne pouvez faire qu’une seule
                       copie des CD audio, MC, DVD audio que vous avez acquis légalement (copie
                       simple ou conversion au format MP3). Conservez les sources (supports origi-
                       naux) ; il est interdit d’utiliser ceux-ci simultanément.
                       Vous trouverez de plus amples informations dans la brochure 'Guide audio',
                       disponible en anglais et en allemand, dans le site http://www.jk-global-
                       service.de.
                                         REMARQUE :
                                         Les cartes SD enregistrées fournies comme accessoires
                                         avec un système audio JK, sont également soumises à la
                                         redevance pour une utilisation commerciale.

                       1.5.13            Modifications techniques
                       L’appareil a été construit selon les règles de l’art et la réglementation de sé-
                       curité applicable. JK-International GmbH se réserve seul le droit d’apporter
                       les modifications techniques nécessaires pour améliorer l’appareil relatives
                       aux illustrations et aux indications de la présente notice d’utilisation.
                       Il est interdit d'effectuer des conversions et des modifications arbitraires de
                       l'appareil et de la commande. L'autorisation d'exploitation devient caduque en
                       cas d'enfreinte !
                       Utilisez uniquement les pièces de rechange d'origine. Nous déclinons toute
                       responsabilité pour les dommages résultant de l'utilisation de pièces de re-
                       change autres que celles d'origine.

06/2021   1026903-00                                                      Instructions de service – 15/54
Consignes de sécurité et avertissements

                                          1.6               Plaques et autocollants sur l'appareil
                                          Des plaques sont apposées sur l'appareil pour attirer l'attention sur les zones
                                          dangereuses ou sur les informations importantes des composantes de l'appa-
                                          reil. Les plaques mentionnées ci-dessous sont uniquement des exemples.
                                          Assurez-vous que les plaques d'avertissement sont toujours facilement identi-
                                          fiables et lisibles. Remplacer les plaques les plaques d'avertissement et les
                                          autocollants manquants.

                                          1a : Plaque nº de série de l’appareil

                                          1b : Plaque signalétique

16/54
Consignes de sécurité et avertissements

                       Autocollant Composants sensibles aux décharges électrostatiques
                       (85662-..)

                       Cet autocollant est apposé à divers endroits sur l’appareil.

                       1.7               Garantie
                       Pendant 24 mois à compter de la date de livraison, wellsystem assume la
                       garantie que la marchandise ne présente aucun défaut susceptible d'empê-
                       cher ou d'altérer son bon fonctionnement dans des conditions normales d'uti-
                       lisation. Tout droit de l'acheteur à réparation des défauts est exclu pour les
                       pièces d'usure telles que les lampes collagène et les starters.

                       1.8               Exclusion de garantie et de
                                         responsabilité
                       Les recours en garantie et responsabilité pour dommages aux personnes et
                       dommages matériels sont exclus s'ils proviennent de l'une ou de plusieurs
                       des causes suivantes :
                          l'utilisation interdite de l'appareil ;
                          l'installation, la mise en service, le fonctionnement et la maintenance non
                           conformes de l'appareil ;
                          l'utilisation de l'appareil alors que les dispositifs de sécurité sont défec-
                           tueux, qu'ils n'ont pas été installés correctement ou que les dispositifs de
                           sécurité et de protection, y compris l'étiquette d'avertissement, ne sont
                           pas opérationnels ;
                          la violation des consignes de la notice d'utilisation sur le transport, le
                           stockage, le montage, la mise en service, le fonctionnement et la mainte-
                           nance ;
                          l'intervention d'un personnel n'ayant pas été formé ;
                          les modifications arbitraires de l'appareil ou de la commande ;
                          la non surveillance des pièces d'usure ;
                          les réparations non conformes ;
                          l'utilisation de pièces de rechange autres que les pièces d'origine ;
                          les catastrophes provoquées par l'action de corps étrangers et les cas de
                           force majeure.

06/2021   1026903-00                                                       Instructions de service – 17/54
Montage/Mise en service

2         Montage/Mise en service
                          Le montage requiert deux personnes.
                          Une attache de transport facilite la mise en place sur l'appareil de massage.

                          2.1               Montage de l'appareil
                                            ATTENTION !
                                             Risque de blessures aux mains !
                                             – Portez gants de protection pendant les travaux de mon-
                                                 tage pour éviter les blessures.

                          L'appareil est fourni dans un carton.
                          Ouvrir le carton par le dessus et sortir l’appareil à deux en le soulevant du
                          carton.

                                            REMARQUE :
                                            Si le cadre de l'appareil de massage n'est pas exempt de
                                            poussières et de résidus de graisse, la surface adhésive des
                                            bandes autoagrippantes n'adhérera pas correctement.
                                            Nettoyez le cadre de l'appareil de massage avec le déter-
                                            gent que vous utilisez habituellement – voir Instructions de
                                            service de l'appareil de massage.

                                            ATTENTION !
                                             Endommagement de l'appareil de massage !
                                             La mise en place de wellsystem Spa peut endommager le
                                             tissu en caoutchouc ou rayer la peinture.
                                             – Placer avec précaution le système sur l'appareil de
                                                  massage.

                          Des bandes autoagrippantes qui permettent de fixer l'appareil sur l'appareil
                          de massage se trouvent sur le dessous, respectivement à droite et à gauche.
                          –   Nettoyer la surface.

18/54
Montage/Mise en service

                       –   Séparer les bandes autoagrippantes des deux côtés.

                       –   Retirer le film des deux bandes autoagrippantes.

                       –   Poser les bandes autoagrippantes sur le bord de l’extrémité haute et la
                           coller au ras du cadre.

                       –   Soulever l'appareil par l'attache de transport.
                       –   Amener l'appareil en position sur l'appareil de massage et le déposer
                           avec précaution. La bande autoagrippante supérieure doit reposer exac-
                           tement sur la bande autoagrippante inférieure.

                       –   Utiliser l’équerre de fixation (1) et ne pas serrer les vis à fond (2) (laisser
                           la vis desserrée pour un ajustage ultérieur).
                            Clé à cliquet avec clé Allen de 10 mm ou clé plate de 10 mm

06/2021   1026903-00                                                         Instructions de service – 19/54
Montage/Mise en service

                          –   Contrôler la position et corriger si nécessaire.

                          –   Dévisser les vis.
                               Outillage : Clé à cliquet avec clé Allen de 4 mm

                          –   Insérer les équerres de fixation dans les ouvertures.
                          –   Visser les équerres de fixation avec une vis chacune.

                          –   Serrer les vis desserrées restantes à l’arrière du profilé.

                          Enlever l'attache de transport
                          –   Dévisser les vis et les conserver.
                          –   Démonter l'attache de transport et la conserver.
                          Outillage : Tournevis cruciforme n° 2 ou accu visseuse avec embout PHZ 2

20/54
Montage/Mise en service

                       2.2              Introduction de la carte SD
                                         REMARQUE :
                                         Pour une utilisation commerciale, les cartes SD enregistrées
                                         fournies avec un système audio JK sont également sou-
                                         mises à la redevance.

                       –   Desserrer la vis.
                       –   Soulever et retirer le cache.

                       –   Insérer la carte SD, le dos tourné vers l’avant.

                       Le remontage se fait dans l’ordre inverse des opérations.
                       –   Insérer et fermer le cache.
                       –   Serrer la vis.

06/2021   1026903-00                                                          Instructions de service – 21/54
Montage/Mise en service

                          2.3               Mise en service
                                            ATTENTION !
                                             L'appareil peut être endommagé !
                                             En cas de grandes différences de température entre le
                                             transport et le lieu de montage, ne pas mettre l'appareil en
                                             service immédiatement après installation.
                                             – Patientez au moins 2 heures avant de raccorder l'appa-
                                                 reil à l'alimentation électrique.

                          –   Faire passer le câble avec les fiches du SPA à travers l’ouverture prati-
                              quée dans le cadre.
                          –   Guider le câble le long du profilé puis à travers la baignoire.

                          Voir les instructions d’installation, chapitre 5.2 Habillage et montage, pour le
                          démontage du panneau d’habillage et du cache de la station intermédiaire.
                          –   Introduire les fiches dans la station intermédiaire :
                              ST2
                              X505
                              RJ45

                          –   Introduire les fiches dans le boîtier de commande :
                              ST9

22/54
Description

3         Description

                          3.1             Contenu de la livraison
                             Appareil wellsystem SPA COMPLETE
                             Carte SD (musique)
                             Boîte parfumée wellsystem SPA WATER
                             Attache de transport (prémontée)
                             Clé mâle à six pans creux (clé Allen)
                             Douille pour raccordement du monnayeur (uniquement pour le service
                              après-vente)
                             Instructions de service (avec instructions de montage)

06/2021      1026903-00                                                  Instructions de service – 23/54
Description

              3.2              Description de l'appareil

              1.   Unité de commande avec fonction tactile
              2.   LEDs de lumière polychromatique / LEDs Beauty Light
              3.   Sortie AROMA
              4.   Attache de transport
              5.   Haut-parleurs

              3.3              Description des fonctions
              Adapté aux besoins individuels de l’utilisateur, le système wellsystem SPA
              COMPLETE complète voluptueusement le massage sur l’eau et assure une
              détente optimale.
              Le wellsystem SPA COMPLETE confère à l’utilisateur une sensation de sécu-
              rité, lui permettant de savourer un massage sur l’eau particulièrement re-
              laxant.
              Le système audio de haute qualité avec carte SD intégrée et connexion Blue-
              tooth® vient compléter le massage, l’accompagnant d’une musique agréable
              et de sons méditatifs.
              L’utilisateur peut choisir entre une musique douce et relaxante, le bruit des
              vagues et des sons de nature apaisants. Si votre smartphone est connecté au
              wellsystem SPA COMPLETE via Bluetooth®, vous pouvez également vous
              détendre au son de votre musique préférée.
              wellsystem SPA COMPLETE propose différents programmes de couleurs et
              de lumières.

24/54
Description

                       Les couleurs et la lumière peuvent améliorer le bien-être et avoir de nom-
                       breux effets positifs sur le corps et l’esprit. Selon l’objectif recherché, les utili-
                       sateurs peuvent choisir parmi différents programmes de lumières colorées.
                       Programme de lumières colorées :
                       RECHARGE
                       RECHARGE dans une couleur rouge orangé parfaitement visible, est idéal
                       par exemple pour recharger les batteries après un effort physique et retrouver
                       une nouvelle énergie.
                       RELAX
                       Après une journée de travail stressante ou un effort physique fatigant, la lu-
                       mière verte de Relax aidera à retrouver le calme et à vous sentir parfaitement
                       détendu.
                       ACTIVATE
                       La lumière couleur bleu ciel ACTIVATE active l’esprit et est idéale avant un
                       entraînement intensif ou d’autres défis obtenir des performances optimales.
                       RAINBOW
                       RAINBOW vous propose toutes les couleurs de l’arc-en-ciel les unes après
                       les autres pendant le massage. Idéal pour découvrir l’effet des différentes
                       couleurs.

                                          INDICATION
                                          Pour un effet optimal des programmes de lumière colorée,
                                          les yeux doivent rester ouverts. La luminosité peut être ré-
                                          glée individuellement.

                       Lumière active : Beauty Light
                       Beauty Light augmente la production de collagène par le corps et prend soin
                       de la peau grâce à l’interaction de la lumière rouge spéciale et de l’infrarouge
                       proche. Une utilisation régulière permet de réduire les rides, de raffermir la
                       peau et d’améliorer l’aspect général de votre peau.

                                          INDICATION
                                          Avec la lumière active Beauty Light, les yeux doivent être
                                          fermés.

06/2021   1026903-00                                                           Instructions de service – 25/54
Commande

4       Commande

                   4.1              Consignes de sécurité pour
                                    l’utilisateur
                                    DANGER !
                                    Risque de lésions auditives !
                                    En écoutant de la musique forte, cela peut altérer durable-
                                    ment l'audition.
                                    – Ne pas régler trop fort le volume.

                   Respectez les consignes de sécurité et les avertissements du
                   Chapitre 1.
                   Conduite à tenir avant, pendant et après une utilisation :
                    Enlevez avant l'utilisation tous les bijoux (piercings compris).
                    Nettoyez les produits cosmétiques de la peau avant l'utilisation.

                   4.2              Aperçu du fonctionnement

26/54
Commande

                       1.   Touche Audio
                       2.   Touche Beauty Light
                       3.   Touche Lumière colorée
                       4.   Touche AROMA
                       5.   Touche Volume
                       6.   Touche TRACK (titre de musique)
                       7.   Sélection Source musicale / Info

                       4.2.1            Navigation/Commande

                                          Sélection avec
                                          Confirmer la sélection avec            .

                                          Appuyer sur le menu pour le sélectionner.

                                          Appuyer sur     ou sur       ou déplacer le curseur
                                          pour pouvoir modifier les réglages préliminaires.

06/2021   1026903-00                                                    Instructions de service – 27/54
Commande

                                                ‘Confirmer’ en appuyant sur la touche.

                                                Appuyer sur la liste déroulante pour pouvoir modifier les
                                                réglages préliminaires.

                                                Déplacer le bouton coulissant pour pouvoir modifier les
                                                réglages préliminaires.

                                                Appuyer sur les pictogrammes pour enregistrer ou annuler
                                                la présélection.

                                    4.3       Fonctions WELLNESS

                                              INDICATION
                                              La fonction WELLNESS peut être sélectionnée uniquement
                                              si un programme de massage a été choisi.

Sélection    Description /                Information
Pictogrammes Affichage sur l’indicateur
AUDIO          Volume :

                                          Niveaux 0 à 20

28/54
Commande

Sélection    Description /                Information
Pictogrammes Affichage sur l’indicateur
AUDIO
               Sélection du titre :
                                          Audio Précédent
                                          Audio Pause/Play (uniquement pour
                                          une sélection de musiques interne)
                                          Audio Suivant

               Source audio :
                                          Sélection
                                          Bluetooth®
                                          Sélection interne de la musique
                                          Informations ON

                                          Sélection Dossier Musique :

                                                                                    Il est possible de créer
                                                                                    9 dossiers au maxi-
                                                                                    mum.
                                                                                    Le nom des dossiers
                                                                                    ne doit pas dépasser
                                                                                    12 caractères.
BEAUTY LIGHT                                                                        Appuyer sur l’écran
                  Beauty Light            Beauty Light ON                           pour réduire l’intensité
                                                                                    au minimum.
                                          Beauty Light OFF

                                          Régler l’intensité, niveaux 1, 2, 3

06/2021        1026903-00                                                       Instructions de service – 29/54
Commande

Sélection    Description /                         Information
Pictogrammes Affichage sur l’indicateur
LUMIÈRE        Sélection lumière colorée :         Lumière colorée ON                       Appuyer sur l’écran pour
COLORÉE                                            Lumière colorée OFF                      réduire l’intensité au
                                                                                            minimum.
                                                   Lumières colorées Programmes
                                                   Lumières colorées Individuel

               Programme de lumière colorée :      Si l’utilisateur n’a pas sélectionné sa propre musique via Blue-
                                                   tooth® ni de musique interne, la musique sera lue automatique-
                                                   ment.

               Sélection de couleur individuelle   L’intensité du programme de lumière
                                                   colorée peut être modifiée.
                                                   Intensité, niveaux 1, 2, 3

               Intensité                           Intensité, niveaux 1, 2, 3

               Sélection Programmes de             Programme de lumières colorées
               lumières colorées                   Recharge / Relax / Activate / Rainbow / Arrêt / Individuel

               Modifier la couleur

                                                   Sélection de couleur Rouge
                                                   Sélection de couleur Vert
                                                   Sélection de couleur Bleu
                                                   Niveaux 0 à 250

AROMA          Aroma
                                                   Aroma ON
                                                   Aroma OFF

               Intensité

                                                   Niveaux 1 à 3

30/54
Commande

                                        INDICATION ! BEAUTY LIGHT –
                                        QU’EST-CE QUE C’EST ?
                                        Cette lumière spéciale augmente la production de collagène
                                        dans le corps et prend soin de votre peau. Une utilisation
                                        régulière permet de réduire visiblement les rides, de raffer-
                                        mir et d’améliorer l’aspect général de votre peau. Fermez les
                                        yeux et laissez votre peau se soigner et se nourrir avec
                                        Beauty Light.

                                        INDICATION ! LUMIÈRE COLORÉE –
                                        QU’EST-CE QUE C’EST ?
                                        Les couleurs et la lumière peuvent améliorer le bien-être et
                                        avoir de nombreux effets positifs sur le corps et l’esprit.
                                        Selon l’objectif recherché, vous pouvez sélectionner diffé-
                                        rents programmes de lumières colorées.
                                        Conseil : pour un effet optimal, gardez les yeux ouverts
                                        pendant l’utilisation.

                       4.4              Démarrage
                          Fermer la partie supérieure.
                       Des fonctions peuvent être déjà sélectionnées avant de démarrer le fonction-
                       nement.

06/2021   1026903-00                                                     Instructions de service – 31/54
Commande

                                        4.5                    Connecter aux appareils Bluetooth®
                                                              DANGER !
                                                               Risque de lésions auditives !
                                                               En écoutant de la musique forte, cela peut altérer durable-
                                                               ment l'audition.
                                                               – Ne pas régler trop fort le volume.

                                        Les utilisateurs peuvent connecter leur lecteur MP3 personnel ou leur smart-
                                        phone personnel au système audio. Les appareils doivent être jumelés avant
                                        le massage.
                                        Le couplage entre wellsystem SPA et le smartphone ou le lecteur MP3 per-
                                        sonnel de l’utilisateur n’est possible que via Bluetooth®1) Connect. Bluetooth®
                                        Connect permet à l’utilisateur de transférer sans fil sa musique préférée (par
                                        exemple) de son smartphone vers SPA wellsystem. La commande s’effectue
                                        en tout confort via l’écran tactile de wellsystem pendant le massage.

                                                               INDICATION :
                                                               Bluetooth® Connect est actif en permanence.

L’état Bluetooth® s’affiche dans la ligne supérieure de l’écran tactile.
Symbole             Description
                    Icône d’ondes blanche : pas de connexion, Bluetooth® actif.

                    Icône de chaînes blanche : indique un appareil connecté via Bluetooth®.

                    Note de musique blanche : un appareil est connecté via Bluetooth® et lit la musique.

                                                               INDICATION :
                                                                Wellsystem ne peut pas garantir l’entière compatibilité
                                                                   avec tous les appareils Bluetooth®.
                                                                Veuillez lire le manuel d’utilisation pour en savoir plus
                                                                   sur la compatibilité Bluetooth® avant de jumeler votre
                                                                   appareil à ce système.
                                                                Assurez-vous que la fonction Bluetooth® est activée sur
                                                                   votre appareil et que l’appareil est visible pour tous les
                                                                   autres appareils Bluetooth®.

                                        1)Système de communication : Bluetooth® Standard Version 3.0, Version 2.1 et EDR ; portée max. :
                                         env. 10 m ; plage de fréquence : plage de 2,4 GHz (2,4000 GHz – 2,4835 GHz) ; profils Bluetooth
                                         compatibles : A2DP, AVRCP ; appareils compatibles simultanément (pairing) : un appareil

32/54
Commande

                       Liaison avec un lecteur MP3 Bluetooth®
                       Activer la fonction Bluetooth® et la recherche d’appareils Bluetooth®.

                       Activer la fonction Bluetooth® sur l’iPhone® :
                       iPhone® :
                       Réglages       Généralités       Bluetooth®     MARCHE (la recherche
                       d’appareils est lancée.)

                       Activer la fonction Bluetooth® sur smartphone Android® :
                       Smartphone Android® :
                       Appuyer sur l’icône Bluetooth®       SCANNER (la recherche d’appareils est
                       lancée.)

                                         INDICATION :
                                         SPA wellsystem peut enregistrer au maximum dix appareils
                                         Bluetooth® jumelés. Pour se reconnecter, il faut
                                         d’abord supprimer SPA wellsystem de l’appareil Bluetooth®.
                                         Répéter ensuite la procédure d’activation.

06/2021   1026903-00                                                     Instructions de service – 33/54
Nettoyage et maintenance

5         Nettoyage et maintenance

                           5.1               Consignes de sécurité pour la main-
                                             tenance
                                             DANGER !
                                             L’appareil est sous tension électrique !
                                             Risque pour les personnes : chocs électriques et brûlures.
                                             – Au début des travaux, débrancher la fiche secteur de
                                                 l’appareil de massage ou mettre tous les câbles con-
                                                 ducteurs hors tension.
                                             – Sécuriser les câbles débranchés contre tout branche-
                                                 ment inopiné.
                                             – Vérifier que le courant ne passe plus.
                                             – Tous les travaux et raccords électriques doivent être
                                                 conformes aux prescriptions nationales du pays dans
                                                 lequel l’appareil est utilisé (par exemple prescriptions
                                                 VDE en Allemagne) et être réalisés par un personnel
                                                 ayant reçu la formation technique nécessaire.

                           Avant de travailler sur les appareils, ceux-ci doivent d'abord être déconnec-
                           tés. Tous les circuits conducteurs de tension doivent être déconnectés.
                           Il ne suffit pas de déconnecter l'appareil, la tension pouvant encore être appli-
                           quée à certains endroits. Pour garantir la déconnexion, coupez tous les fu-
                           sibles et, si possible, déposez-les.
                           Immédiatement après la mise hors tension, verrouiller les interrupteurs et les
                           fusibles ayant servi à couper la tension de sorte qu'ils ne puissent pas être ré-
                           enclenchés.
                           –   Fermer le boîtier des fusibles avec un cadenas.

                           Sur les fusibles automatiques qui ne peuvent pas être dévissés, recouvrir le
                           levier de commande d'une bande adhésive portant la mention 'Ne pas ré-
                           enclencher, danger !' (1 + 2).
                           Un panneau d’interdiction doit toujours être immédiatement apposé avec
                           toute garantie de stabilité, portant la mention :
                           'Travaux en cours !'
                           'Localisation : ..............................'
                           'Le panneau ne peut être enlevé que par : ............'

                                             DANGER !
                                             L'appareil est sous tension électrique !
                                             Risque pour les personnes : choc électrique et brûlures.
                                             – Les panneaux d'interdiction ne doivent pas être accro-
                                                 chés à des pièces sous tension ou être en contact avec
                                                 celles-ci.

34/54
Nettoyage et maintenance

                       5.2               Nettoyage
                                        DANGER !
                                         Des infections peuvent être transmises par contact
                                         contact cutané !
                                         En conséquence, tous les appareils/toutes les pièces
                                         d’appareil que l’utilisateur a touchés doivent être désinfectés
                                         après chaque utilisation.
                                         – Panneau de commande
                                         – Partie supérieure

                       5.2.1             Désinfection

                       Pour une désinfection rapide et en profondeur, nous recommandons les pro-
                       duits suivants :
                       Nettoyeur rapide mikrozid® sensitive
                       1 mikrozid® sensitive liquid, 1 l.       N° de référence :    1010283-..
                       2   Pulvérisateur de mousse              N° de référence :    1016765-..
                       3   mikrozid® sensitive wipes (boîte),   N° de référence :    1010285-..
                           200 lingettes
                       4   mikrozid® sensitive wipes            N° de référence :    1010286-..
                           (recharge), 200 lingettes

06/2021   1026903-00                                                      Instructions de service – 35/54
Nettoyage et maintenance

                                             INDICATIONS :
                                              Pour obtenir une désinfection efficace, respectez la
                                                 durée d’action du produit. Respectez les instructions du
                                                 fabricant.
                                              Après le temps d’action recommandé, enlevez les rési-
                                                 dus de détergents et de
                                                 désinfectants.
                                              Utilisez pour cela un papier absorbant jetable.
                                              Effectuez un contrôle visuel. Renouvelez l’opération de
                                                 nettoyage si vous trouvez des zones sales ou des rési-
                                                 dus de détergents et de
                                                 désinfectants.
                                              Effectuer un nouveau contrôle visuel.
                                             INDICATION !
                                             Utiliser exclusivement un chiffon de nettoyage / désinfection
                                             pour l’unité de commande et la ‘sortie AROMA’. Ne pas
                                             vaporiser !

                           5.2.2             Nettoyage en surface
                                            ATTENTION !
                                             Ne pas nettoyer à sec - risque de rayures !
                                             Le non-respect de ces instructions entraîne la suppression
                                             du droit à la garantie.
                                             – Pour un nettoyage rapide des surfaces et une hygiène
                                                 irréprochable, utiliser exclusivement le nettoyeur rapide
                                                 spécial mikrozid® sensitive.
                                             – Ne pas utiliser d’autres produits pour le nettoyage, en
                                                 particulier de désinfectants ou de détergents concen-
                                                 trés (par ex. lysoforme, éthanol ou autres produits à
                                                 base d’alcool).
                                             – Éliminer soigneusement les empreintes de doigts, les
                                                 résidus du nettoyage et autres saletés.

                           Surfaces en plastique
                           Pour le nettoyage des surfaces en plastique peintes et non peintes, il est
                           recommandé d'utiliser uniquement de l'eau tiède et une peau de chamois.
                           N’utiliser jamais de détergents agressifs qui contiennent de l’alcool ou des
                           huiles essentielles. Avec le temps, ces produits d’entretien provoqueraient
                           des dommages qui ne seraient pas couverts par la garantie.
                           Il est tout à fait possible que pendant le nettoyage, la peau de chamois soit
                           légèrement maculée de noir par les joints de caoutchouc ; il s’agit là d’une
                           conséquence inévitable.
                           Éviter d’endommager les surfaces en plexiglas et en plastique.
                           –   Avant de procéder aux travaux de nettoyage, retirer bagues, montres,
                               bracelets, etc.
                                             INDICATION !
                                             Si vous utilisez des détergents, veillez à enlever les résidus
                                             de détergent afin de protéger les surfaces.

36/54
Vous pouvez aussi lire