Musée des beaux-arts de Montréal - Devenir guide bénévole au musée Becoming a museum guide - Musée des Beaux-Arts

La page est créée Charlotte Pierre
 
CONTINUER À LIRE
Musée des beaux-arts de Montréal - Devenir guide bénévole au musée Becoming a museum guide - Musée des Beaux-Arts
Musée des beaux-arts de
      Montréal
   Devenir guide bénévole au musée
      Becoming a museum guide
Musée des beaux-arts de Montréal - Devenir guide bénévole au musée Becoming a museum guide - Musée des Beaux-Arts
Session d’informations pour les
       aspirants guides

Information Session for Aspiring
            Guides
                Linda Goossens
  Responsable des programmes éducatifs- guides
                   bénévoles
               Mercredi 8 mai 2019
Musée des beaux-arts de Montréal - Devenir guide bénévole au musée Becoming a museum guide - Musée des Beaux-Arts
Notre public / Our public
• Adultes / Adults

• Groupes communautaires: communautés culturelles, de personnes
  âgées, de jeunes en difficulté, de résidants de quartiers défavorisés, de
  familles à faible revenu, de personnes ayant des handicaps physiques
  ou intellectuels, etc. / Community groups: cultural communities, senior
  citizens, youth at risk, people from poorer neighbourhoods,
  disadvantaged families, people with physical and intellectual
  disabilities, etc.

• Adolescents (écoles secondaires) / Teenagers (high school)

• Touristes / Tourists
Musée des beaux-arts de Montréal - Devenir guide bénévole au musée Becoming a museum guide - Musée des Beaux-Arts
Musée des beaux-arts de Montréal - Devenir guide bénévole au musée Becoming a museum guide - Musée des Beaux-Arts
Musée des beaux-arts de Montréal - Devenir guide bénévole au musée Becoming a museum guide - Musée des Beaux-Arts
Musée des beaux-arts de Montréal - Devenir guide bénévole au musée Becoming a museum guide - Musée des Beaux-Arts
Musée des beaux-arts de Montréal - Devenir guide bénévole au musée Becoming a museum guide - Musée des Beaux-Arts
Musée des beaux-arts de Montréal - Devenir guide bénévole au musée Becoming a museum guide - Musée des Beaux-Arts
Musée des beaux-arts de Montréal - Devenir guide bénévole au musée Becoming a museum guide - Musée des Beaux-Arts
Quelles sont les étapes pour devenir
         guide au MBAM ?
 What are the steps to become a
       guide at the MMFA ?
Step 1
 Étape 1
Mai - juin 2019
May-June 2019
Sélection des candidats (14 places)
            Candidates Selection (14 places)
• Confirmer votre intérêt en nous envoyant une lettre et votre C.V. à :
  Confirm your interest by sending us a letter and your C.V. at :
education@mbamtl.org

• Suite à l’examen des demandes, les candidats sélectionnés seront contactés pour
  un entretien (juin 2019) / After reviewing applications, the selected candidates
  will be contacted for an interview (June 2019)

• Suite à l’entretien, les candidats sélectionnés (14) seront contactés (début juillet) /
  Following the interview, selected candidates (14) will be notified (July)

• Les candidats sélectionnés devront s’inscrire à la formation auprès du MBAM (500
  $ + taxes) / Selected candidates will have to register to the Training (500 $ + taxes)
  with the MMFA
Qualités et aptitudes d’un guide bénévole du MBAM
Qualities and Aptitudes of a Volunteer Guide at the MBAM

    Pour devenir guide, une personne doit posséder certaines
     qualités et aptitudes qui l’aideront à accomplir son travail
     avec bonheur et succès.

    To become a guide, one must possess certain qualities and
     aptitudes that will help them fulfill their duties with joy
     and success.
•aimer l’art et les collections de notre musée / love art and our
museum’s collections
•aimer apprendre, étudier, faire de la recherche / enjoy learning,
studying and doing research
•aimer travailler en équipe / enjoy team work
•être bilingue: maîtriser l’anglais parlé et écrit / being bilingual:
to master spoken and written French
•être enthousiaste / be enthusiastic
•posséder des habiletés pour la communication / have good
communication skills
•posséder une grande capacité d’écoute / be a good listener
•être dynamique / be dynamic
•avoir le sens de l’humour / have a sense of humour
•avoir de l’empathie / have empathy
•aimer aller à la rencontre des gens / love meeting people
•être flexible / be flexible
Step 2
   Étape 2
Automne / Fall 2019
Formation initiale des guides recrues /
        Initial Trainee Guides’ Training
Première partie : au sein de l’Université Concordia (CCE)
First Part : with Concordia University (CCE)

 Les mardis de 9h à 16h
 17 septembre au 3 décembre 2019 (72 heures)
 Tuesdays from 9:00 to 4:00 (72hrs)
 September 17th to December 3rd 2019

 Course Instructor: Emily Keenlyside : M.A. Art Education at Concordia University,
 extensive experience as MMFA and DHC as as a museum educator, Doctoral
 student at Concordia University (Art Education)
Step 3
   Étape 3
Hiver/ Winter 2020
Deuxième partie (avec le DEM): Histoire de l’art et
activités en salles / jumelage avec un mentor

Part 2 (with the DEW): Art history and in-gallery
activities / twinning with a mentor
1. Formation de 10 journées complètes (jeudis) au musée (entre
   janvier et avril 2020)
   Training at the museum (10 thursdays: between January and
   April 2020).

2. Programme de mentorat / Mentoring Programme
Formations des Jeudis (9h30 à 16h00)
Thursday Sessions
Training at the MMFA : 10 Thursdays between February and April
(9:30 to 4:00). During those days :

● Art History classes (Timeline) to feel more grounded in the
  MMFA collections.

● Additional tours in the MMFA’s collections to create links
  between art historical concepts and specific artworks.

● In gallery workshops to consolidate some didactic skills
Mentors / Mentors
• Le mentor accompagne un(e) guide en formation afin de l’aider dans
  le développement des compétences et habiletés nécessaires pour
  être guide au MBAM . Une activité de rencontre (jumelage) entre
  guides en formation et mentors sera organisée en janvier 2020.

• The mentor facilitates the learning of a trainee in order to help
  him/her develop or refine the necessary competencies and skills to
  be a volunteer guide. A activity meeting with student-guides and
  mentors (twinning) will be organized in January 2020.
The mentoring programme provides a few specific steps and activities
in order to foster the autonomy and the self-confidence of future
guides.

Le programme de mentorat prévoit quelques étapes et activités
spécifiques en vue d’aider le guide-étudiant à devenir autonome et à
développer sa confiance en soi pour sa future carrière de guide.
Durant l’hiver, l’apprenant-guide sera amené.e à concevoir un scénario
personnel d’une visite guidée et également à préparer sa visite guidée.

Ces deux compétences (visite + scénario) sont les deux éléments d’évaluation
pour devenir officiellement guide bénévole au musée.

L’ensemble des scénarios écrits seront partagés entre les collègues

During Winter, the student-guide will have to conceive a personal scenario and
to prepare his.her guided tour in one collection of the museum.

Those two elements (visit + scenario) will be evaluated in order to officially
become a volunteer guide at the museum.

All written scenarios will be shared among colleagues.
Step 4
     Étape 4
Printemps / Spring 2020
Captation vidéo de votre visite guidée et remise du scénario écrit
Video Recording of your guided tour and written scenario hand-in

● The student-guide must facilitate a guided visit of 45 minutes
  with a group of unknown participants (May 2020)

● The visit is the «live version» of the scenario written by the
  student-guide.
i
● Those two elements (visit and scenario) are evaluated in order
  to become an active guide at the MMFA.
Step 5
  Étape 5
Juin /Juillet 2020
 June / July 2020
Processus d’évaluation / Evaluation Process
● Each video is evaluated by Emily Keenlyside and Linda Goossens (in
  June 2020). An evaluation rubric is used in order to assess skills and
  abilities we observed during the tour.

● A meeting with Linda to discuss about the video and the quality of
  the scenario is planned for June or July 2020.

● After the whole process, if the student meets the requirements of
  the DEW, they are accepted as an «Active Guide at the MMFA»
Une fois accepté.e en tant que «guide qualifié.e»...

     When you become a «qualified guide»...
Votre emploi du temps/ Your Time Use
➔ Apprentissage contenu au sujet des contenus de plusieurs collections
  (exploration minimale de deux collections en commençant) / Continuing
  Learning on the collection’s content (minimum exploration of two
  collections when you start)
➔ Temps consacré à la lecture et à la recherche / Hours dedicated to
  reading and research
➔ Préparation de scénarios / Preparation of scenarios
➔ Heures de pratique / Hours of practice
➔ Heures de visites: en majorité pendant le jour (sauf pour les demandes
  spéciales) / Guiding: mostly during the day, except for special requests
Formation continue: pour tous les guides
       Ongoing training: for all guides
• Formation continue: (tous les lundis de septembre à mai), chaque jour
  plusieurs conférences et formations sont offertes: en français et en anglais
  Ongoing training (every Monday, from September to May), there are
  several lectures and training offered: in English and in French

• Ateliers découvertes – Association des guides bénévoles: AGB (tout au long
  de l’année) / Discovery workshops – Association of Volunteer Guides: AVG
  (throughout the year)
Exigences pour demeurer guides actifs
    Requirements to Remain Active Guides
= S’impliquer dans un minimum de deux unités par année (aucun
maximum)
= Minimum of two units per year (with no maximum)
  • Un guide actif qui ne s’acquitte pas de ses responsabilités (sans l’accord écrit
    du département) perd le privilège d’être guide au Musée / An active guide
    who does not fulfill their responsibilities (without written agreement with the
    department) loses the privilege of being a Museum guide

  • Pour les guides dans leurs premières années: s'inscrire à deux unités dans les
    collections permanentes / for new guides: register for two units of the
    permanent collections
Unité de bénévolat: 2 mois
                 Volunteering Unit : 2 months

• Unité 1 : octobre, novembre / Unit 1: October, November
• Unité 2 : décembre, janvier / Unit 2: December, January
• Unité 3 : février, mars / Unit 3: February, March
• Unité 4 : avril, mai / Unit 4: April, May
• Unité 5 : juin, juillet / Unit 5: June, July
• Unité 6 : août, septembre / Unit 6: August, September
Collections permanentes
               Permanent Collections
Art québécois et canadien / Quebec and Canadian Art

Art ancien international (Moyen âge au XIXème s.) / Ancient
International Art: (Medieval Era to 19th. c.)

Art contemporain international / International Contemporary Art
Archéologie et cultures du monde / Archaeology and World Cultures
Arts décoratifs et design / Decorative Arts and Design
Le Jardin de sculptures / The Sculpture Garden
En résumé :
 • Entrevue / Interview
 • Cours avec l’Université Concordia/ Course with Concordia University
 • Suite de la formation avec le DEM et mentorat / Follow-up with the
   DEW and Mentoring
 • Scénario et captation vidéo / Scenario and video filming
 • Évaluation / Evaluation

Mais avant tout : confirmer votre intérêt en nous envoyant votre lettre et
votre C.V. : (education@mbamtl.org) avant le 31 mai 2019
Before everything : confirm your interest by sending us your letter and your
C.V.: (education@mbamtl.org) before May 31st 2019
Merci !

Thank you !
Vous pouvez aussi lire