Numéro spécial Journées du Patrimoine Septembre 2018 | N 028 Dossier LE PATRIMOINE C'EST NOUS ! - erfgoed in Brussel
←
→
Transcription du contenu de la page
Si votre navigateur ne rend pas la page correctement, lisez s'il vous plaît le contenu de la page ci-dessous
LE PATRIMOINE, DOSSIER UNE OFFRE TOURISTIQUE DURABLE CAPTIVER LES BRUXELLOIS D’UN JOUR ET ASSOCIER CEUX DE TOUJOURS VISIT.BRUSSELS DÉPArTEMENT CULTURE AND CITY LIFE - CELLULE HERITAGE Le Mont des Arts. Concours « Et vous ? Comment voyez-vous le patrimoine bruxellois ? » (B. Harsch, 2016 © BUP/BSE).
POUR VISIT.BRUSSELS, L’AGENCE DE PROMOTION TOURISTIQUE DE LA RÉGION DE BRUXELLES-CAPITALE, L’ANNÉE EUROPÉENNE DU PATRIMOINE CULTUREL OFFRE UNE BONNE OCCASION DE MENER UNE RÉFLEXION SUR LE POTENTIEL QU’OFFRE LE PATRIMOINE CULTUREL BRUXELLOIS COMME RESSOURCE POUR LE MARKETING RÉGIONAL ET COMME LEVIER DE LA PROMOTION TOURISTIQUE DE BRUXELLES. Tout d’abord, il convient de com- une croissance significative de sa prendre la signification très large fréquentation dans tous les types du terme patrimoine. En effet, cette de public. Le patrimoine bruxellois notion se définit comme un élément existant, parfois encore à décou- commun à un groupe, un héritage vrir, reconnaître et mettre en valeur, commun associé aux valeurs cultu- pas seulement dans le centre-ville relles. Dans le plan d’action de visit. de Bruxelles mais aussi dans les brussels, elle renvoie aux théma- communes, constitue un immense N°028 - NUMÉRO SPÉCIAL - SEPTEMBRE 2018 Journées du Patrimoine tiques associées aux patrimoines potentiel de développement de matériel et immatériel de Bruxelles l’offre touristique. à savoir : le patrimoine artistique, historique ou architectural ; celui protégé par l’Unesco ; le folklore, les IMAGES DE BRUXELLES musées... La culture est également un terme très large qui englobe Si l’image de Bruxelles est com- tout ce qui fait la vie d’une civilisa- plexe et diversifiée, sa promotion tion y compris dans ses aspects très l’est tout autant. Certes, elle est matériels et concrets : ses habitu- connue pour des œuvres symbo- des, ses rites, ses croyances… Pour Fig. 1 liques comme l’Atomium, héritage visit.brussels, il s’agit donc d’asso- Le Manneken-Pis, patrimoine et attractivité de l’Exposition universelle de 1958, touristique (A. de Ville de Goyet © BUP/ cier les termes patrimoine et culture BSE). ou encore le Manneken-Pis, qui font à l’offre touristique de Bruxelles. partie de son identité multiple. Mais Encourager les visiteurs d’un jour et à côté de ces icônes, elle porte aussi plus à s’enrichir de ceux-ci est une ment et durablement le développe- les reflets de son statut de capitale composante majeure de la vision de ment touristique. Un exemple par- de l’Europe, qui lui confère souvent l'agence bruxelloise dans les dif- ticulièrement éclairant est celui du la réputation d’un lieu de décision, férentes actions menées, tout en Palais du Coudenberg, dont les ves- un district administratif avant d’être prenant en compte les habitants de tiges sous la place Royale appar- une destination culturelle. Bruxelles, afin de faire cohabiter tiennent à l’un des palais les plus BRUXELLES PATRIMOINES tourisme et habitabilité. importants d’Europe dont l’origine Depuis quelques années, visit.brus- remonte au XIIe siècle. Inconnu des sels a mis en place une stratégie de Les lieux à haute valeur patrimo- touristes et même des Bruxellois il y marketing affinitaire afin de placer niale ont une force d’attractivité a encore moins de 25 ans, après son Bruxelles au rang de deuxième ville importante sur le public touristique. étude, sa restauration et l’organisa- mondiale la plus cosmopolite avec La préservation du patrimoine peut tion de son accessibilité au public, il ces 183 nationalités et de promou- donc aussi soutenir structurelle- enregistre à présent chaque année voir d’autres images que les tra- 127
LE PATriMoiNE, UNE oFFrE ToUriSTiqUE DUrABLE de concours… Pour jouer son rôle fédérateur, visit.brussels identifie des thématiques assez larges pour permettre l’organisation de cam- pagne de promotion de l’offre cultu- relle proposée par un nombre tou- jours plus important de partenaires autonomes de visit.brussels, comme par exemple : le Festival Carolus V (w w w.carolusfestival.be), le pro- gramme Horta Inside Out en 2018, l’année Bruegel en 2019 (fig. 2a et 2b). De nos jours, les visiteurs poten- tiels s’informent sur Internet sur ce qu’ils peuvent visiter avant leur séjour et réser vent leurs voyages en ligne. visit.brussels s’est égale- ment adapté à cette façon de s’in- former en s’assurant une présence importante sur des réseaux sociaux tels que Facebook et Instagram en plus de son site Internet (www.visit. brussels). Ces outils permettent de Fig. 2a et 2b traduire dans la pratique et de façon Deux exemples de campagne de promotion culturelle : 2a) le festival Carolus, une offre culturelle annuelle ; 2b) le patrimoine mondial, un atout pour la promotion de l’image de assez facile, notre volonté fédéra- Bruxelles (© visit.brussels). trice en rassemblant un maximum de manifestations autour d’une même thématique et d’en faire la promo- ditionnels Atomium, Manneken-Pis UN RÔLE FÉDÉRATEUR tion à la hauteur des évolutions (fig. 1) ou Grand-Place. Le marke- technologiques. ting affinitaire est une approche qui Fédérer ! Voilà un des axes spéci- se définit comme un marketing ciblé fiques de la stratégie de visit.brus- Le déploiement de l’offre touristique visant à séduire le public, qu’il soit sels. C’est à l’aide d’une stratégie sur le territoire des dix-neuf com- touriste ou habitant, en lui proposant organisée autour du mot « fédé- munes de la Région est un autre des thèmes qui le passionnent. Aussi, rateur » qu'il promeut et met en axe de développement de la straté- visit.brussels attache une attention avant, aux yeux de personnes qui gie fédératrice de visit.brussels. Les particulière à certains types de public travaillent ou vivent à Bruxelles événements et festivals de Bruxelles tels que les familles, les enfants, mais également auprès des tou- se répandent plus largement dans les écoles, la communauté LGBT… ristes, le patrimoine culturel en l’espace régional et donnent une à certaines problématiques comme relayant les événements/activités image collective et patrimoniale l’accessibilité, le multilinguisme… événementiels majeurs de la capi- de celle-ci. Citons par exemple, la ou encore à certaines thématiques, tale. En effet, dans son rôle de pro- Fête de l’Iris, moment phare pour comprenant les arts de la scène, la motion de la Région de Bruxelles- la Région, qui s’agrandit d’année bande dessinée, le surréalisme et… le Capitale via dif férents canaux, en année, à l’aide de partenariats. patrimoine ! Ce patrimoine s’illustre parmi lesquels la communication L’ancien « Bruxelles Bienvenue » est depuis la Renaissance du XVIe siècle offline ou online, visit.brussels per- un autre bel exemple. Cet événement, jusqu’au XXe siècle en passant par met à tous les acteurs culturels et qui met en avant un Bruxelles inso- l’Art nouveau et l’Art Déco en révé- tous les partenaires potentiels de lite dans les différentes communes lant les figures historiques de Charles proposer leur programmation et et qui, jadis, avait lieu le week-end Quint à René Magritte en passant par de la promotionner au travers de qui précède Pâques, est venu ren- Victor Horta ! pages Web dédiées, de dépliants, forcer l’offre de la Fête de l’Iris. 128
Aujourd’hui, il est renommé « Fête de l’Iris dans les communes ». Chaque année, quatre à cinq com- munes sont mises à l’honneur. En 2018, il s’agissait d’Uccle, Ixelles, Auderghem et Watermael-Boitsfort. Enfin, des thématiques suffisam- ment transversales aident égale- ment à fédérer de nombreux parte- naires. Lorsque la Région proclame une année thématique, visit.brus- sels intègre le thème choisi dans sa programmation. Ainsi en 2005, ce fut l’année de l’Art nouveau ; en 2009, la bande dessinée ; en 2012, la gastronomie et en 2017, la diversité avec le concept MIXITY qui s’est vue mise en avant tout au long de l'an- née. En dehors de ces années thé- matiques officielles, visit.brussels met systématiquement en avant des grands événements ou des com- mémorations. Ce sera le cas en 2019 pour les 450 ans de la mort de N°028 - NUMÉRO SPÉCIAL - SEPTEMBRE 2018 Journées du Patrimoine Bruegel avec des actions de promo- tion autour de l’image de l’artiste qui porteront les programmations spécifiques de nombreux acteurs culturels bruxellois. Ces années thématiques font parfois naître une offre permanente, comme Le Tram Experience créé lors de l’année de la gastronomie en 2012 et maintenu dans la programmation depuis. THÉMATIQUES PATRIMONIALES Fig. 3 Magritte, une image emblématique à promouvoir. Concours « Photographiez votre patrimoine ! » (F. Vanlaeken, 2017 © BUP/BSE). Le Festival Carolus V, consacré au patrimoine et à l’histoire euro- péenne de la Renaissance, se pro- file depuis plusieurs années comme fait partie de la route culturelle de hispanophone, dans ses priorités. un é vénement incontour nable Charles Quint reconnue officielle- En 2017, un voyage de presse, réa- de la vie culturelle bruxelloise. Il ment comme Itinéraire culturel du lisé avec des bloggeurs, a été placé BRUXELLES PATRIMOINES fédère l’offre des acteurs culturels Conseil de l’Europe. Étant donné sous le thème du Family Day orga- bruxellois autour de l’époque de la que le label de route culturelle est nisé chaque année dans le cadre du Renaissance. Il met également en très répandu et prisé en Espagne et festival. Cette année, un panel de lumière des expositions, des confé- que la thématique renvoie à notre journalistes a été reçu et piloté dans rences et d’autres activités qui pro- histoire commune avec ce pays, visit. les hauts lieux du patrimoine à l’oc- meuvent en avant l’histoire bruxel- brussels a décidé de mettre le mar- casion de l’Ommegang du 4 juillet loise au XVIe siècle. Depuis 2015, il ché hispanique, et plus largement dernier. 129
Le patrimoine, une offre touristique durable Fig. 4 Le Tapis de Fleurs sur la Grand-Place, le succès d’un rendez-vous biennal (EDAN1338 © visit.brussels - E. Danhier) Les thématiques de l ’A r t nou- l’année commémorant le 50 e anni- D’autres bâtiment s incontour - veau et de l’Art Déco sont mises à versaire de sa mort vient de se ter- nables du patrimoine bruxellois l’honneur dans le cadre du nouveau miner (fig. 3). et souvent classés comme monu- BA N A D Festiv al (Br ussel s A r t ments, sont proposés à la visite nouveau & Art Déco Festival). En visit.brussels met également l’accent avec l’aide d’un feuillet d’infor- 2018, une attention particulière a sur l’offre Unesco de la capitale. En mation détaillant leur histoire et été portée sur l’Art nouveau avec effet, plusieurs monuments et évé- offrant une illustration ancienne une programmation exceptionnelle nements bruxellois ont été recon- qui permet de mieux en apprécier et une brochure dédiée à Horta nus par cet organisme des Nations- l ’intérêt patrimonial. Ainsi plu- Inside Out. Une nouvelle dimension Unies et inscrits sur La Liste du sieurs églises, dont la cathédrale émerge plus récemment, celle de Patrimoine mondial. Rappelons que d e s S a i nt s - M i c h e l- e t- G u d u l e , la ville néoclassique qui a fait l’ob- cela concerne notamment la Grand- reçoivent-elles ces dépliants gra- jet de plusieurs nouvelles études Place (fig. 4), le Musée Horta ou la tuitement afin de les mettre à dis- et publications scientifiques. Dans forêt de Soignes1. Par ailleurs, sont position des dif férents publics. la foulée de la prise de conscience reconnus au titre du patrimoine D ’a u t r e s l i e u x c o m m e l ’A to - de la valeur de ce patrimoine omni- culturel immatériel notamment les mium, BOZAR, ou même la gale- présent à Bruxelles, un premier géants du Meyboom, la culture de la rie Ravenstein reçoivent également « week-end néoclassique » qui sera bière, la tradition du carillon2… Un cette attention. C’est en accord avec organisé du 19 au 21 octobre 2018. dépliant paru en 2017 et une page les gestionnaires de ces lieux tou- Enfin, une attention par ticulière du site Internet www.visit.brussels ristiques fort visités que ces feuil- sera portée au mouvement surréa- reprennent les sites reconnus par lets gratuits ont vu le jour ; ils sont liste autour de la figure tutélaire l’Unesco que les touristes peuvent disponibles en trois langues : fran- de René Magritte (1898-1967), dont découvrir (fig. 2b). çais, néerlandais et anglais. 130
L’offre muséale bruxelloise, quant ductions demandent un accès à des Heritage: a sustainable à elle, est extrêmement riche et lieux sur Bruxelles pour des longs tourism opportunity structurée par le biais du Conseil ou courts métrages, pour des docu- Captivate people visiting bruxellois des Musées (www.brus- mentaires ou des reportages, mais Brussels for the day and selsmuseums.be) et promotion- également pour des clips vidéos, involve those who live there née avec le soutien de visit.brussels tels que le dernier titre de Orelsan every day notamment grâce à l’instrument en collaboration avec Stromae. de la « Brussels Card ». La Région L’image de la ville et son riche patri- For visit.brussels, the Brussels- bruxelloise compte plus de 100 moine urbain apparaissent ainsi en Capital Region tourism agency, musées et un effort considérable décor de nombreuses productions the European Year of Cultural est réalisé pour soutenir cette offre qui connaissent régulièrement des Heritage offers a great très variée et en permettre l’ac- diffusions internationales. opportunity. Specifically, it is cès le plus large possible, sur le an excellent occasion to reflect principe de la culture pour tous. on the potential offered by the Beaucoup de musées sont gra- cultural heritage of Brussels as a tuits le premier dimanche du mois, resource for regional marketing dont le Musée Magritte ou encore le NOTES and as a lever for promoting Musée des Instruments de Musique, Brussels as a tourist destination. 1. Voir l’article d’Isabelle Leroy dans ce situé dans un bâtiment signé Paul numéro p. 62 à 67. Saintenoy (Old England). Autre ini- 2. Et plus récemment l’art de la For several years now, visit. tiative de la culture pour tous, de fauconnerie, voir l’article dans ce brussels has been establishing an nombreux musées participent à la numéro p. 122 à 125. affinity marketing strategy aimed Museum Night Fever, qui offre une at attracting a targeted audience, ouverture élargie jusqu’aux petites be they tourists or residents, by heures. offering people visits based on N°028 - NUMÉRO SPÉCIAL - SEPTEMBRE 2018 Journées du Patrimoine themes that they are passionate about and by promoting images LES PUBLICS other than the traditional Atomium, Manneken Pis or Grand visit.brussels met également un point Place. At the same time, eager d’honneur à porter un regard sur les to further its mission to promote données chiffrées, grâce à une col- the Region, visit.brussels has laboration étroite avec Discover the gradually developed a “unifying” City, le pôle de visites guidées de role among many independent visit.brussels, afin d’évaluer l’inté- cultural players and partners, rêt du public au fil des mois et des enabling them to present and années. Celles-ci révèlent que les promote their programmes. touristes suivent majoritairement des visites en français, suivi de As we know, places with a high l’anglais et du néerlandais, la troi- heritage value have a significant sième langue la plus prisée dans power of attraction vis-à-vis les visites. Sur la période hivernale tourists. In this connection, the 2017-2018, visit.brussels a enregis- preservation of this heritage tré plus de 600 visites guidées orga- - which extends from the 16th nisées dans la capitale. century Renaissance to the 20 th century, and includes Art BRUXELLES PATRIMOINES Bruxelles propose son patrimoine Nouveau and Art Deco as well as aux touristes ou visiteurs d’un jour, historical figures such as the Holy mais pas seulement. En effet, beau- Roman Emperor Charles V, René coup de tournages (pas moins de Magritte and Victor Horta - can 200 chaque année !) se déroulent also support the development of dans les dix-neuf communes de la tourism in both a structural and région bruxelloise. Diverses pro- sustainable manner. 131
COLOPHON COMITÉ DE RÉDACTION ÉDITEUR RESPONSABLE Stéphane Demeter, Paula Dumont, Bety Waknine, directrice générale de Murielle Lesecque, Griet Meyfroots, Bruxelles Urbanisme et Patrimoine/ Cecilia Paredes et Brigitte Vander Région de Bruxelles-Capitale, Brugghen CCN – rue du Progrès 80, 1035 Bruxelles. Les articles sont publiés sous la RÉDACTION FINALE EN FRANÇAIS responsabilité de leur auteur. Tout droit Stéphane Demeter de reproduction, traduction et adaptation RÉDACTION FINALE EN NÉERLANDAIS réservé. Paula Dumont et Griet Meyfroots CONTACT SECRÉTARIAT DE RÉDACTION Direction des Monuments et Sites - Murielle Lesecque Cellule Sensibilisation CCN – rue du Progrès 80, 1035 Bruxelles COORDINATION DE L’ICONOGRAPHIE http://patrimoine.brussels Cecilia Paredes aatl.monuments@sprb.brussels COORDINATION DU DOSSIER CRÉDITS PHOTOGRAPHIQUES Stéphane Demeter Malgré tout le soin apporté à la recherche des ayants droit, les éventuels AUTEURS / COLLABORATION bénéficiaires n’ayant pas été contactés RÉDACTIONNELLE sont priés de se manifester auprès de la Aurélie Autenne, Kristiaan Borret, Direction des Monuments et Sites de la Bruno Campanella, Michel Région de Bruxelles-Capitale Dechamps, Ann Degraeve, Stéphane Demeter, Paula Dumont, Ludo LISTE DES ABRÉVIATIONS Gobin, Yves Hanosset, Claudine ACW – Association Campanaire Houbart, Pascale Ingelaere, Serge Wallonne Joris, Catherine Leclercq, Isabelle ADUB – Archives du Département de Leroy, Marc Meganck, Cecilia l’Urbanisme de la Ville de Bruxelles Paredes, Véronique Van Bunnen, ARML – KULeuven, Centrale Hans Vandecandelaere, Brigitte Vander Bibliotheek, Universiteitsarchief, Fonds Brugghen, Manja Vanhaelen, l’équipe de R.M. Lemaire visit.brussels, Thierry Wauters AVB – Archives de la Ville de Bruxelles BUP/BSE – Bruxelles Urbanisme et TRADUCTION Patrimoine/Brussel Stedenbouw en Gitracom, David Kusman, Erfgoed Ubiqus Belgium NV/SA CIRB – Centre d’Informatique pour la RELECTURE Région bruxelloise Augusta Dörr, Martine Maillard IAF – Association internationale de et le comité de rédaction Fauconnerie KIK-IRPA – Koninklijk Instituut voor het GRAPHISME Kunstpatrimonium / Institut royal du Polygraph’ Patrimoine artistique SPRB/GOB - Service public régional CRÉATION DE LA MAQUETTE de Bruxelles / Gewestelijke The Crew communication sa Overheidsdienst Brussel IMPRESSION ISSN IPM printing 2034-578X DIFFUSION ET GESTION DES DÉPÔT LÉGAL ABONNEMENTS D/2018/6860/031 Cindy De Brandt, Brigitte Vander Brugghen. bpeb@sprb.brussels Dit tijdschrift verschijnt ook in het Nederlands onder de titel « Erfgoed Brussel ». REMERCIEMENTS Manon Boetman, Sophie Bouchard, Philippe Charlier, Alfred de Ville de Goyet, Jacques de Selliers, Farba Diop, Marie-Laure Leclef
Déjà paru dans Bruxelles Patrimoines 001 - Novembre 2011 008 - Novembre 2013 015-016 - Septembre 2015 Rentrée des classes Architectures industrielles Ateliers, usines et bureaux 002 - Juin 2012 009 - Décembre 2013 017 - Décembre 2015 Porte de Hal Parcs et jardins Archéologie urbaine 003-004 - Septembre 2012 010 - Avril 2014 018 - Avril 2016 L’art de construire Jean-Baptiste Dewin Les hôtels communaux 005 - Décembre 2012 011-012 - Septembre 2014 019-020 - Septembre 2016 L’hôtel Dewez Histoire et mémoire Recyclage des styles Hors série 2013 013 - Décembre 2014 021 - Décembre 2016 Le patrimoine écrit notre histoire Lieux de culte Victor Besme 006-007 - Septembre 2013 014 - Avril 2015 022 - Avril 2017 Bruxelles, m’as-tu vu ? La forêt de Soignes Art nouveau Derniers numéros 023-024 - Septembre 2017 025 - Décembre 2017 026-027 - Avril 2018 Nature en ville Conservation en chantier Les ateliers d’artistes 10 € ISBN 978-2-87584-166-7
Vous pouvez aussi lire