PARUTIONS DE L'AUTOMNE 2018 - Editions Picquier

La page est créée Loïc Raynaud
 
CONTINUER À LIRE
PARUTIONS DE L'AUTOMNE 2018 - Editions Picquier
PARUTIONS
DE L’AUTOMNE 2018
PARUTIONS DE L'AUTOMNE 2018 - Editions Picquier
LITTÉRATURE
                                 En librairie le 23 août 2018

                                                                                                                JAPON
OGAWA Ito

LA PAPETERIE
TSUBAKI
  Roman traduit du japonais par Myriam Dartois-Ako
          384 p.• 978-2-8097-1356-5•20 €

  Quand un écrivain public
  a les mots pour guérir

Hatoko a vingt-cinq ans et la voici de retour à Kamakura, dans la petite papeterie que lui a léguée
sa grand-mère. Le moment est venu pour elle de faire ses premiers pas comme écrivain public, car
cette grand-mère, une femme exigeante et sévère, lui a enseigné l'art difficile d'écrire pour les autres.
Le choix des mots, mais aussi la calligraphie, le papier, l'encre, l'enveloppe, le timbre, tout est important
dans une lettre. Hatoko répond aux souhaits même les plus surprenants de ceux qui viennent la voir :
elle calligraphie des cartes de vœux, rédige un mot de condoléances pour le décès d'un singe,
des lettres d'adieu aussi bien que d'amour. A toutes les exigences elle se plie avec bonheur, pour
résoudre un conflit, apaiser un chagrin.
Et c'est ainsi que, grâce à son talent, la papeterie Tsubaki devient bientôt un lieu de partage avec les
autres et le théâtre de réconciliations inattendues.

  Ogawa Ito est née en 1973. Elle chante, écrit des livres pour enfants, des
  articles pour des magazines de cuisine et de voyage. Son premier roman,
  Le Restaurant de l'Amour Retrouvé, a été adapté au cinéma au Japon et est
  devenu un best-seller mondial.
  A découvrir également aux Editions Picquier : Le Restaurant de l'amour
  retrouvé, Le Ruban et Le Jardin arc-en-ciel.

Contact presse et librairies : Isabelle Lacroze • 01 30 82 01 96 • 06 09 90 17 70 • isa.lacroze@orange.fr
PARUTIONS DE L'AUTOMNE 2018 - Editions Picquier
LITTÉRATURE
                            En librairie le 6 septembre 2018

SHENG Keyi

                                                                                                              CHINE
UN PARADIS

     Roman traduit du chinois par Brigitte Duzan
         176 p.• 978-2-8097-1362-6•13,50 €

  Bienvenue au paradis
  de la gestation
  pour autrui

   Le paradis dont il est question est une clinique illégale pour mères porteuses gérée selon un
système quasi militaire, qui tient autant du centre de détenues, que de la maison close.
Les femmes y sont désignées par des numéros, mais se donnent entre elles des surnoms de fruits,
comme autrefois les courtisanes de Shanghai.
Tout est vu par l'œil innocent d'une jeune fille un peu simple d'esprit : cet univers carcéral punitif, les
histoires de ces femmes marquées par la violence masculine, et la solidarité des jeunes mères face
aux gardes et à un directeur obèse tout à son business de prison dorée.
Sans animosité ni colère, ce roman féministe dénonce le pouvoir patriarcal - mariages arrangés, viols
et sélection génétique - dans la Chine contemporaine. Avec des moments de
grande tendresse et d'émotion.

  SHENG Keyi, née en 1973 dans le Hunan, est l'une de ces nouvelles romancières
  chinoises très en vue qu'un premier roman a soudain portée au pinacle et qui
  contribuent à renouveler la littérature chinoise contemporaine. C'était en 2004
  avec Filles du Nord, traduit en anglais et encensé par la critique, qui traite
  de la condition féminine comme jamais personne ne l'avait fait auparavant.
  Elle est l'auteure de nombreuses nouvelles et de six romans. Un Paradis est le
  premier à paraître en France.

Contact presse et librairies : Isabelle Lacroze • 01 30 82 01 96 • 06 09 90 17 70 • isa.lacroze@orange.fr
PARUTIONS DE L'AUTOMNE 2018 - Editions Picquier
GINKGO
                           En librairie le 6 septembre 2018

                                                                                                            CORÉE
JUNG MOK

CHEMINS
DE MÉDITATION
                   Traduit du coréen
          par Lim Yeong-hee et Lucie Modde
          216 p.• 978-2-8097-1371-8•18,50 €

  Le guide
  de la méditation pratique
  en toutes circonstances

   La méditation est un sujet à la mode et les titres ne manquent pas. Mais Jung Mok vous dira que
la méditation ne sert ni à atteindre l'éveil, ni à accomplir quoi que ce soit mais plutôt à s'asseoir
devant une fenêtre ensoleillée.
Elle prodigue ses conseils comme le ferait une vieille amie ; et propose à chacun de nous des
techniques qui leur correspondent : méditer en comptant, en marchant pieds nus, en regardant les
fleurs ou en se massant le dos.
Le découpage en chapitres thématiques répond à des situations de mal-être bien précises : la
colère, l'angoisse, la dépression, ou encore le pardon, avec leurs exercices associés, et même
quelques mesures d'urgence.

  Jung Mok est entrée dans les ordres à l'âge de 16 ans. Diplômée en théologie
  bouddhiste à 26 ans, elle prend la tête du Seoul National University Hospital's
  Buddhist Center et fonde l'association Jakeun Sarang (« Un Peu d'Amour »)
  pour venir en aide aux enfants malades hospitalisés. Quelques années plus
  tard, Jung Mok devient la première moniale animatrice de radio au monde
  en créant une émission de bouddhisme zen ; ce qui lui vaut, en Corée, le
  surnom de « Moniale DJ ».

Contact presse et librairies : Isabelle Lacroze • 01 30 82 01 96 • 06 09 90 17 70 • isa.lacroze@orange.fr
PARUTIONS DE L'AUTOMNE 2018 - Editions Picquier
MANGA
                                En librairie le 23 août 2018

                                                                                                            JAPON
KONDÔ Yôko

DIX NUITS
DIX RÊVES
        Traduit du japonais par Patrick Honnoré
          160 p.• 978-2-8097-1357-2 • 15,50 €

  Pour partager
  les pires cauchemars
  de Sôseki !

   Dix nuits de rêves et surtout de cauchemars, contées par le grand écrivain Sôseki en 1908 et
surgissant aujourd'hui des noirs, profonds comme ténèbres, dessinés par Kondô Yôko.
Dix récits d'amour et de mort, de mystères et de métamorphoses, qui s'épanouissent en délicates
fleurs d'angoisse.

  Sôseki (1867-1916) est un des plus grands écrivains de l’ère Meiji. Auteur d’une œuvre à l’humour
  acéré, audacieux et intransigeant dans ses idées, il a également capturé dans des haïkus la
  grâce des instants vécus.
  Déjà parus aux Editions Picquier dans la collection Manga : Je suis un chat, La Porte.

  Kondô Yôko est née à Niigata en 1957, elle est auteure de mangas. Ainsi Une femme et la guerre
  d'Ango Sakaguchi qui paraîtra aux Editions Picquier en 2019.

Contact presse et librairies : Isabelle Lacroze • 01 30 82 01 96 • 06 09 90 17 70 • isa.lacroze@orange.fr
PARUTIONS DE L'AUTOMNE 2018 - Editions Picquier
BEAUX LIVRES
                           En librairie le 6 septembre 2018

SHUNBOKU et MORIKUNI

                                                                                                            JAPON
ESQUISSES AU FIL
DU PINCEAU
            124 p.• 978-2-8097-1369-5•21 €

  Deux grands maîtres de
  la gravure japonaise
  au xviiie siècle

   Voici deux trésors qui dormaient dans le fonds de la très riche collection Jacques Doucet à la
Bibliothèque Nationale. Puisant leur beauté dans le rapport vigoureux du noir et du blanc, ils
témoignent de la maîtrise et du raffinement atteints par l’estampe à l’époque d’Edo au Japon. Ces
deux albums étaient d’abord destinés à servir de modèles aux élèves qui apprenaient l’art difficile du
pinceau et de l’encre. Animaux, fleurs, fruits, insectes, chacune de ces images offre un fragment du
monde, tel un haïku capturant l’instant d’une vie saisie dans sa brève intensité.

  Shunboku Ooka (1680-1763) est un peintre, graveur et illustrateur d'Osaka. Il s'est consacré à la
  reproduction des peintures des maîtres de l’Ecole Kano. Ses albums de gravure ont permis une
  large diffusion de ces œuvres anciennes et ont contribué à la reconnaissance de leurs auteurs.
  Morikuni Tachibana (1679-1748) a consacré sa carrière à l'art de l'estampe et à l'illustration. En se
  spécialisant dans cet art mineur, il a su développer la technique de l'Ecole Kano en y introduisant
  une vitalité remarquable, inhabituelle dans les œuvres peintes pour l'artistocratie nippone de
  l'époque.

Contact presse et librairies : Isabelle Lacroze • 01 30 82 01 96 • 06 09 90 17 70 • isa.lacroze@orange.fr
PARUTIONS DE L'AUTOMNE 2018 - Editions Picquier
JEUNESSE
                                  En librairie le 23 août 2018

HWANG Misun

                                                                                                                CORÉE
MON AMIE MOMO

                  Traduit du coréen
           40 p.• 978-2-8097-1358-9•14,50 €

  Comment savoir
  si mon chat
  m’aime vraiment ?

                                      Comment savoir si Momo m'aime vraiment ?
                                     Momo est une chatte boudeuse et griffeuse qui partage le
                                      quotidien d'une petite fille qui la nourrit, joue avec elle, et se
                                       demande parfois si sa chatte adorée l'aime vraiment.
                                         Des illustrations somptueuses et expressives dont le chat est la
                                         vedette !

                                        A partir de 2 ans.

  Hwang Misun a étudié l'art de la gravure à l'Université de Hongik à Séoul avant de devenir éditrice
  de tissus. Elle écrit et illustre des livres pour enfants et collabore avec d'autres artistes à des projets
  de peintures murales. Hwang Misun est l'heureuse propriétaire de deux chats : Momo et Yoda.

Contact presse et librairies : Isabelle Lacroze • 01 30 82 01 96 • 06 09 90 17 70 • isa.lacroze@orange.fr
PARUTIONS DE L'AUTOMNE 2018 - Editions Picquier
JEUNESSE
                                En librairie le 23 août 2018

                        �
Manel OLLÉ et Neus CAAMANO

                                                                                                            CHINE
TAO

                 Traduit de l’espagnol
           40 p.• 978-2-8097-1364-0•12,50 €

  Un bel album pour initier
  au Tao les enfants
  comme les parents

                                                    « Tout grand voyage commence par un premier
                                                  pas. »
                                                  Voici un album tout simple pour expliquer quelque
                                                  chose de compliqué.
                                                  Il délivre des leçons de vie tout en poésie – le non-
                                                  agir, l'imagination, le lâcher prise, le temps – pour
                                                  encourager les enfants dans la vie de tous les jours
                                                  et accompagner leurs premiers pas de philosophes.

                                                  A partir de 5 ans

  Manel Ollé est poète et essayiste. Passionné de culture chinoise, il est aujourd'hui professeur
  d'histoire et de culture chinoise à l'université Pompeu Fabra à Barcelone.
  Neus Caamaño est née en 1984 dans la petite ville de Terradelles. Elle grandit entourée de crayons
  et de pinceaux. Encouragée par sa mère, elle se forme à l'école des Beaux-Arts de Barcelone où
  elle découvre l'illustration qui la passionne immédiatement.
  Tao est son premier album.

Contact presse et librairies : Isabelle Lacroze • 01 30 82 01 96 • 06 09 90 17 70 • isa.lacroze@orange.fr
PARUTIONS DE L'AUTOMNE 2018 - Editions Picquier
JEUNESSE
                          En librairie le 20 septembre 2018

                                                                                                            JAPON
TAKABATAKE Nao

PRESTO & MOLLO
explorent la grotte Ronzzz

       Traduit du japonais par Anaïs Koechlin
          40 p.• 978-2-8097-1365-7•13,50 €

  Il fait bon avoir peur
  sous la couette !

                                                  Presto, le chien, est toujours plein d’entrain.
                                                  Mollo, le singe, est un peu plus placide.
                                                  Sous la couette, lampe torche en main, les deux
                                                  compères vont devenir des explorateurs de caverne
                                                  et jouer à se faire peur.
                                                  Quand soudain… un grondement lugubre se fait
                                                  entendre !
                                                  Mollo s'est endormi et ronfle à en faire trembler les
                                                  murs.

A partir de 3 ans

  Takabatake Nao est né dans la préfecture de Gifu. Il reçoit le Kodansha
  Award en 2003 pour ses débuts d'illustrateur. Il est le fils de TAKABATAKE Jun,
  aussi publié chez Picquier Jeunesse.
  Du même auteur chez Picquier Jeunesse : La Fête à la grenouille, 2017.

Contact presse et librairies : Isabelle Lacroze • 01 30 82 01 96 • 06 09 90 17 70 • isa.lacroze@orange.fr
PARUTIONS DE L'AUTOMNE 2018 - Editions Picquier
JEUNESSE
                           En librairie le 20 septembre 2018

                                                                                                            JAPON
IWAI Toshio

LA MAISON
SOUS-MARINE
AUX 100 ÉTAGES
                  Traduit du japonais
             40 p.• 978-2-8097-1366-4•13 €

  Un livre à raconter
  mais aussi
  un mer veilleux imagier

   Un jour, la poupée Ten tombe des mains d'une petite fille dans l'océan. Emportée dans un
tourbillon de bulles, elle découvre une mystérieuse maison sous-marine à 100 étages ! Pour retrouver
les vêtements que les courants ont emportés vers le fond marin, elle va devoir descendre les 100
étages de cette drôle de maison, habitée tous les 10 étages par des animaux différents. Elle va ainsi
traverser la maison des loutres, puis celle des dauphins, des pieuvres, des crabes, jusqu'au rez-de-
chaussée où l'accueille un gigantesque bernard-l'ermite.
La Maison sous-marine aux 100 étages reprend le principe de La Maison aux 100 étages, et de La
Maison souterraine aux 100 étages, en faisant découvrir aux enfants les animaux qui vivent sous l'eau.

A partir de 2 ans

  Iwai Toshio est un artiste japonais, pionnier de l’art médiatique. Il s’illustre dans
  différents domaines : le jeu vidéo, la musique, la télévision. Il se fait connaître
  dans les années 1990 avec une émission pour enfants très populaire au Japon.
  A découvrir aux Editions Philippe Picquier : La Maison aux 100 étages et La
  Maison souterraine aux 100 étages.

Contact presse et librairies : Isabelle Lacroze • 01 30 82 01 96 • 06 09 90 17 70 • isa.lacroze@orange.fr
LITTÉRATURE POCHE
                                 En librairie le 23 août 2018

                                                                                                               JAPON
OGAWA Ito

LE JARDIN
ARC-EN-CIEL
 Roman traduit du japonais par Myriam Dartois-Ako
         368 p.• 978-2-8097-1359-6•8,50 €

  L’amour en dépit
  de tout !

    Izumi vit seule avec son jeune fils, Sosûke. Elle rencontre Chiyoko au moment où celle-ci s'apprête
à se jeter sous un train. Ce soir-là, les deux jeunes femmes feront l'amour sur la terrasse d'Izumi et ne se
quitteront plus. Avec le petit Sosûke, elles trouvent refuge « au bout du monde », sous le plus beau ciel
étoilé du Japon, où Chiyoko donnera naissance à la bien nommée Takara-le-miracle ; ils formeront
désormais la famille Takashima et dressent le pavillon arc-en-ciel sur le toit d'une maison d'hôtes. Il y
a quelque chose de communicatif dans la bienveillance et la sollicitude avec lesquelles la famille
accueille ceux qui se présentent. Rien de tel qu'un copieux nabe et des beignets de courgette pour
faire parler les visiteurs ! Tous repartiront heureux.
Ogawa Ito ne cesse jamais de prouver que l'amour est l'émotion dont les bienfaits sont les plus
puissants.

  Ogawa Ito est née en 1973. Elle chante, écrit des livres pour enfants, des
  articles pour des magazines de cuisine et de voyage. Son premier roman,
  Le Restaurant de l'Amour Retrouvé, a été adapté au cinéma au Japon et est
  devenu un best-seller mondial.
  A découvrir également aux Editions Picquier : Le Restaurant de l'amour
  retrouvé, Le Ruban et Le Jardin arc-en-ciel.

Contact presse et librairies : Isabelle Lacroze • 01 30 82 01 96 • 06 09 90 17 70 • isa.lacroze@orange.fr
LITTÉRATURE POCHE
                                 En librairie le 23 août 2018

                                                                                                                JAPON
TERADA Torahiko

L’ESPRIT DU HAÏKU

       Traduit du japonais par Olivier Birmann
           96 p.• 978-2-8097-1361-9•6,50 €

  Un dialogue
  entre poésie occidentale
  et haïku japonais

   Dans les deux textes qui composent ce petit livre raffiné ponctué entre autres de peintures de la
main de Sôseki, Terada fait dialoguer la poésie occidentale et le haïku japonais, en évaluant ce que
ce poème bref a d’unique : sa dimension spirituelle, un allègement du réel, une liberté de l’esprit, une
union organique avec la nature. Puis il fait revivre pour nous la figure de celui qu’il appelle « le maître »
et qu’il a côtoyé pendant nombre d’années en de « joyeuses réunions », un portrait spontané, vivant,
plein d’humour, de l’écrivain et du poète Sôseki « vêtu d’un surtout noir, assis bien droit et très digne
sur ses jambes repliées ».

  Terada Torahiko (1878-1935) a été l’élève de Sôseki avant de devenir un
  physicien de grande renommée et un essayiste dont les chroniques, très lues
  encore aujourd’hui, concernent aussi bien les sciences que la philosophie,
  le cinéma ou les haïkus. Les lecteurs familiers de Sôseki l’ont déjà rencontré
  sous un autre nom, car il est Kangetsu, le scientifique extravagant de Je suis
  un chat.

Contact presse et librairies : Isabelle Lacroze • 01 30 82 01 96 • 06 09 90 17 70 • isa.lacroze@orange.fr
LITTÉRATURE POCHE
                           En librairie le 6 septembre 2018

                                                                                                             CORÉE
HWANG Sok-yong

TOUTES LES CHOSES
DE NOTRE VIE
              Roman traduit du coréen
        par Jean-Noël Juttet et Choi Mikyung
            224 p.• 978-2-8097-1367-1•8 €

  « Hwang Sok-yong est
  aujourd’hui le meilleur
  ambassadeur de la
  littérature asiatique »,
  Kenzaburô Oe

   Gros-Yeux a quatorze ans lorsqu’il arrive avec sa mère dans l’immense décharge à ciel ouvert
de Séoul. Là vivent pas moins de deux mille foyers, dans des cahutes accrochées au flanc de la
montagne d’ordures, en une société fortement hiérarchisée dont le moindre aspect – travail,
vêtements, nourriture, logement – provient des rebuts du monde extérieur, déposés là par une ronde
incessante de camions du matin au soir. Gros-yeux se lie d’amitié avec un garçon un peu simple
d’esprit, qui lui fait découvrir les esprits bienveillants des anciens habitants lorsque la décharge était
encore une terre vouée aux cultures agricoles et aux cultes chamaniques. L’histoire se passe au début
des années de dictature.

  Né en 1943 en Mandchourie, où sa famille a fui l’occupation japonaise, Hwang
  Sok-yong arrive en Corée en 1945, d’abord au Nord, puis au Sud. Il combat
  les régimes autoritaires qui se succèdent jusqu’à la fin des années 1990, est
  emprisonné pour ses idées et milite pour la réconciliation des deux Corées.
  « Hwang Sok-yong est aujourd’hui, sans conteste, le meilleur ambassadeur de
  la littérature asiatique », a écrit le prix Nobel de littérature Kenzaburô Oe.
  Déjà parus aux éditions Picquier : Princesse Bari, La Route de Sampo et Au
  soleil couchant.

Contact presse et librairies : Isabelle Lacroze • 01 30 82 01 96 • 06 09 90 17 70 • isa.lacroze@orange.fr
LITTÉRATURE POCHE
                            En librairie le 6 septembre 2018

                                                                                                                JAPON
KAWAKAMI Hiromi

SOUDAIN,
J’AI ENTENDU
LA VOIX DE L’EAU
 Roman traduit du japonais par Elisabeth Suetsugu
         256 p.• 978-2-8097-1368-8•8,50 €

  Des variations délicates
  sur le passage du temps
  et les liens invisibles qui
  unissent une famille

   Un frère et une sœur reviennent vivre dans la maison de leur enfance. Là où dort enfoui le temps
du bonheur, des désirs les plus secrets et les plus interdits, prêts à se réveiller. L’odeur du beurre fondu,
les crissements d’un drap de lin, la ritournelle des cigales de montagne, le tic-tac lancinant d’une
horloge dans une chambre toujours fermée à clé… Quelle est cette sensation qu’on ne peut oublier,
et qui fait encore chavirer le cœur ?

  Kawakami Hiromi est née en 1958. En 2001, Sensei no kaban, paru en français
  sous le titre Les Années douces, est couronné par le grand prix Tanizaki.
  Kawakami Hiromi a su s’imposer dans le monde littéraire japonais par la
  tonalité très particulière de son style, à la fois simple et subtil dont les thèmes
  privilégiés sont le charme de la métamorphose, l’amour et la sexualité.
  A découvrir aux Editions Picquier : La Brocante Nakano, Cette Lumière qui
  vient de la mer, Les Années douces, Manazuru.

Contact presse et librairies : Isabelle Lacroze • 01 30 82 01 96 • 06 09 90 17 70 • isa.lacroze@orange.fr
Vous pouvez aussi lire