PFLEGEANLEITUNG CARE INSTRUCTIONS - DENING ...
←
→
Transcription du contenu de la page
Si votre navigateur ne rend pas la page correctement, lisez s'il vous plaît le contenu de la page ci-dessous
SYNTHETIC HAIR CARE PFLEGEANLEITUNG · CARE INSTRUC TIONS SKÖTSELANVISNING · INSTRUCCIONES DE CUIDADO CONSEIL D’ENTRETIEN · ISTRUZIONI PER LA MANUTENZIONE
Deutsch ⎯→ Seite 8 English ⎯→ Page 9 Svenska ⎯→ Sida 10 HERZLICHEN HJÄRTLIGA CONGRATULATION GLÜCKWUNSCH G RATULATIONER zu Ihrer Entscheidung, ein to your decision to buy a till att du bestämde dig för BELLE MADAME Produkt BELLE MADAME product. att köpa en BELLE MADAME zu kaufen. Sie haben You have made a good produkt. Du har gjort ett eine gute Wahl getroffen. choice. BELLE MADAME bra val. BELLE MADAME Extra BELLE MADAME Zweit wigs are CE certified Frisyrer är CE-certifierade frisuren sind CE-zertifiziert and produced with best och produceras med bästa und unter Verwendung materials and with the material och med det bester Materialien und mit most modern construction senaste inom konstruktions den aktuellsten Techniken techniques available. tekniken. hergestellt. To ensure long lasting För att få lång glädje av din Damit Sie lange Freude an pleasure kindly read the peruk följ den bifogade Ihrer neuen Frisur haben, enclosed care instructions skötselanvisningen och beachten Sie bitte die bei and use our BELLE MADAME använd våra BELLE MADAME liegende Pflegeanleitung care products. skötselprodukter. und verwenden Sie unsere hochwertige B ELLE MADAME Pflegeserie. 2
Français ⎯→ Page 11 Español ⎯→ Página 12 Italiano ⎯→ Pagina 13 SYNTHETIC HAIR CARE FELICITATIONS FELICIDADES CONGRATULAZIONI pour avoir acheté un produit por comprar un producto per aver deciso di acquistare BELLE MADAME. Vous avez de BELLE MADAME. Ha un prodotto BELLE MADAME. fait un très bon choix. Les efectuado una buena elección. Ha fatto un‘ottima scelta. perruques BELLE MADAME Las pelucas BELLE MADAME Le parrucche BELLE MADAME sont certifiées CE. Elles sont están certificadas con CE sono certificate CE e realizzate produites en utilisant les y f abricadas con la última con i materiali migliori e con le meilleurs matériaux et les tecnología y el diseño más tecnologie più all’avanguardia. techniques les plus modernes. avanzado del momento. Per rimanere a lungo soddis Veuillez suivre les conseils Para poder disfrutar de su fatti della nuova capigliatura, ci-joints et utiliser notre belleza durante mucho si consiglia di osservare le ligne de soin haut de gamme tiempo, lea las instrucciones istruzioni per la cura allegate e B ELLE MADAME afin de de mantenimiento y use los di utilizzare la nostra pregiata profiter au maximum de votre productos BELLE MADAME serie di prodotti per il tratta nouvelle perruque. específicos para fibra. mento BELLE MADAME. 3
WIR ÜBER UNS UNSER ANLIEGEN UNSER VERSPRECHEN Mit der BELLE MADAME KOLLEKTION Nur das Beste ist gut genug und Die CE‐Zertifizierung unterliegt Deutsch bieten wir Frauen, die Haare ver deshalb haben alle BELLE MADAME strikten Anforderungen bezüglich lieren, eine große Vielfalt hochwer Perücken und Haarteile die CE‐Kenn Materialien und Produktion. Dies tiger und geprüfter Perücken und zeichnung, d.h. sie sind als Medizin ist die Garantie, dass die Produkte Haarteile an. Diese sollen natürlich produkte gemäß der EU‐Richtlinie für Endbenutzer zweckmäßig und aussehen und sicher und angenehm 93/42/EWG klassifiziert. sicher sind. zu tragen sein. ABOUT US OUR AIM OUR PROMISE With our BELLE MADAME COLLECTION Only the best is good enough and The CE certification is subject to strict English we offer women, who lose hair, a this is why all BELLE MADAME wigs requirements regarding materials wide variety of high-quality tested and hair pieces are CE marked, i.e. and production. This is the guarantee wigs and hair pieces. The wigs and they are categorised as medical that the products are appropriate hair pieces should look natural and devices according to EU directive and safe for the end users. should be safe and comfortable 93/42/EEC. to wear. OM OSS VI ERBJUDER VI LOVAR Med vår BELLE MADAME KOLLEKTION Endast det bästa är gott nog och CE-direktiven föreskriver stränga Svenska får kvinnor, som förlorar sitt hår, därför är alla BELLE MADAME regler betr. material och produktion. ett stort urval av högklassiga och Peruker och Hårdelar CE-märkta, Detta är garanterar en ändamålsen certifierade peruker och hårdelar. vilket betyder att de är klassifi lig och säker produkt. Dessa skall vara naturliga och kännas cerade som “Medicinprodukter“ säkra och angenäma att bära. enligt EU-direktiv 93/42/EEG. 4
ANWENDUNGSHINWEISE Als Hersteller erklären wir in Eigen Entfernen Sie vor dem Aufsetzen, Tampeln an beiden Seiten sind direkt verantwortung die Konformität soweit vorhanden, das Haarnetz. vor den Ohren zu platzieren. Sollten des vorliegenden Artikels mit den Für den richtigen Sitz platzieren Sie sich unsicher sein, wird Ihnen Ihr grundlegenden Anforderungen Sie den Haaransatz 3-4 Finger BELLE MADAME Zweithaarspezialist dieser Richtlinie für Medizinpro- oberhalb der Augenbrauen. Das gerne behilflich sein. dukte. Etikett ist am Hinterkopf in Höhe des Nackens angebracht. Die APPLICATION INSTRUC TIONS As manufacturer we declare under Remove the hairnet, if any, before directly in front of the ears. If you our own responsibility that the putting on the wig. For a proper fit are unsure, your BELLE MADAME present article conforms with the front hair line has to be placed hair specialist will be happy to help. the essential requirements of this 3 to 4 fingers above your eyebrows. medical device directive. The label is attached to the back of the head in line with the neck. The temples on both sides are placed BRUKSANVISNING Som tillverkare förklarar vi i eget Ev. hårnät tages bort. Sätt på peruken För mer hjälp kontakta din BELLE DENING HAIR COMPANY GmbH ansvar att reglerna vid tillverkning så som din perukspecialist visat. MADAME perukspecialist. Beim Schlump 16 av medicinska produkter följs. För att peruken skall sitta riktigt, 20144 Hamburg placera hårfästet 3-4 fingrar över Germany ögonbrynen. Etiketten skall vara i Tel. +49 (0)40 450 17 20 höjd med nacken och tinningarna info@dening.de placeras direkt framför öronen. www.dening.de 5
QUI NOUS SOMMES NOTRE SOUHAIT NOTRE PROMESSE Avec la COLLECTION BELLE MADAME, Seul le meilleur est suffisant, et c’est 93/42/CEE. La certification CE est Français nous offrons aux femmes qui perdent pourquoi toutes les perruques et soumise à des exigences strictes leurs cheveux une grande variété de tous les postiches BELLE MADAME concernant les matériaux et la perruques et de postiches contrôlés disposent du marquage CE, ce qui production. Cela garantit que les et de grande qualité. Ils paraissent signifie qu’ils sont classés dans la produits soient pratiques et sûrs naturels, sont sûrs et également rubrique des produits médicaux, pour l’utilisateur final. agréables à porter. conformément à la directive UE SOBRE NOSOTROS NUESTROS DESEOS NUESTRO COMPROMISO Con la COLECCIÓN BELLE MADAME, Solo lo mejor es lo suficientemente El certificado de la CE somete a los Español ofrecemos a las mujeres con pérdida bueno y, por ese motivo, todas las materiales y la producción a rigu de cabello una gran diversidad de pelucas y postizos de BELLE MADAME rosas exigencias. Esta es la garan pelucas y postizos homologados están provistos de la marca CE, es tía, de que el producto es seguro de alta calidad. Estas pelucas y pos decir, están clasificados como pro y adecuado para el usuario final. tizos parecen naturales, cómodos ductos médicos de acuerdo con y seguros. la normativa europea 93/42/CEE. CHI SIAMO IL NOSTRO SCOPO LA NOSTRA PROMESSA Con la COLLEZIONE BELLE MADAME Poiché ci accontentiamo solo del La certificazione CE è soggetta a Italiano offriamo alle donne che perdono meglio, tutte le parrucche e i posticci severi requisiti relativi a materiali capelli una grande varietà di par BELLE MADAME recano la marcatura e produzione. Ciò garantisce che rucche e posticci controllati e di alta CE, vale a dire che sono classificati i prodotti sono sicuri e funzionali qualità, dall’aspetto naturale e da come dispositivi medici ai sensi per i consumatori finali. indossare in modo piacevole e sicuro. della direttiva 93/42/CEE. 6
CONSIGNES D’UTILISATION En tant que fabriquant, nous pre Avant la pose, éloignez la résille à l’arrière de la tête, à la hauteur nons la responsabilité de déclarer autant que possible. Pour un posi du cou. Les tempes des deux côtés la conformité du présent article tionnement correct, veuillez placer doivent être placées directement aux exigences constitutives de la perruque avec le plus grand devant les oreilles. Si vous n’êtes cette directive pour les produits soin, comme vous l’a montré votre pas sûre de vous, votre spécialiste médicaux. spécialiste des compléments des compléments capillaires BELLE capillaires. L’étiquette est placée MADAME vous aidera volontiers. INSTRUCCIONES DE APLICACIÓN Como fabricante, declaramos bajo Antes de colocarla, extraiga, en la parte alta de la nuca. Las patillas nuestra propia responsabilidad la la medida de lo posible, la rede en ambos lados deben colocarse conformidad a los presentes artí cilla para el cabello. Para colocar antes de las orejas. Si no está segura culos con las exigencias básicas correctamente, coloque la línea de algo, nuestro especialista de de estas directrices para productos de la implantación 3 – 4 dedos cabello de BELLE MADAME le ayudará médicos. sobre de las cejas. La etiqueta se con mucho gusto. encuentra en la región occipital, en ISTRUZIONI PER L’USO Nella nostra veste di produttori Prima dell’applicazione, rimuovere, posteriore all’altezza della nuca. Le DENING HAIR COMPANY GmbH dichiariamo sotto la nostra respon se presente, la retina. Per garantire tempie su entrambi i lati devono Beim Schlump 16 sabilità la conformità del presente un posizionamento corretto della essere posizionate direttamente 20144 Hamburg articolo ai requisiti essenziali della parrucca, posizionare l’attaccatura dietro le orecchie. In caso di dubbi Germany menzionata direttiva relativa ai dei capelli 3-4 dita sopra le soprac lo specialista BELLE MADAME è a Tel. +49 (0)40 450 17 20 dispositivi medici. ciglia. L’etichetta si trova sulla parte vostra disposizione. info@dening.de www.dening.de 7
PFLEGEANLEITUNG Durch die regelmäßige Behandlung mit BELLE MADAME Pflegeprodukten behält die Zweitfrisur ihre Form, ihren seidigen Glanz und natürlichen Halt. WASCHEN 1 Esslöffel BELLE MADAME schleunigt das Trocknen. Perücke erst in absolut SHAMPOO in ca. 1 Liter lauwarmes Wasser trockenem Zustand durchbürsten und frisieren. geben. Vorsichtig waschen, niemals reiben oder wringen! Mit sauberem Wasser gründlich FRISIEREN Glänzender Abschluss für jedes ausspülen. Wichtig! Perücke nie im feuchten Styling. Durch tägliche Anwendung von Deutsch Zustand durchbürsten. B ELLE MADAME HAIR SHINE + UV-SCHUTZ bleibt Ihnen Ihre Zweitfrisur länger erhalten und PFLEGE UND GLANZ 1 Esslöffel sieht frischer aus. Spendet Feuchtigkeit, ohne BELLE MADAME BALSAM in 1 Liter lauwarmes das Haar zu belasten. Sparsam auf das trockene Wasser geben. Zweitfrisur ca. 5 Minuten in dieser Haar sprühen. BELLE MADAME HAARSPRAY Lösung lassen. Nicht ausspülen! Im Handtuch gibt der Frisur perfekten Halt und natürlichen leicht ausdrücken. Die Oberfläche der Haare Glanz. wird antistatisch und bekommt einen gesund aussehenden Glanz. VORSICHT! Vermeiden Sie Hitze. Vorsicht beim Öffnen eines Backofens und bei Dampf von TROCKNEN An der Luft ohne Extra-Wärme kochendem Wasser. Verwenden Sie weder Fön trocknen lassen. Der BELLE MADAME noch Lockenstab. Bitte verwenden Sie ausschließ P ERÜCKENSTÄNDER erleichtert und be- lich eine Noppenbürste. 8
CARE INSTRUC TIONS When using BELLE MADAME care products regularly, the wig will last longer and keep its silky shine and natural hold. CLEANING Mix 1 tablespoon BELLE MADAME SHINE AND HOLD Perfect finish for all SHAMPOO with 1 litre lukewarm water and hairstyles. Wig will stay longer in a good wash carefully. Do never rub or wring your wig! condition and full of natural shine by Rinse thoroughly with clear water. IMPORTANT! daily use of BELLE MADAME HAIR SHINE Do not brush wig when wet. + UV-PROTEC TION . Gently moistening English without overloading. Spray sparingly on dry SHINE AND CARE Mix 1 tablespoon hair. BELLE MADAME HAIR SPRAY gives hair BELLE MADAME BALM with 1 litre lukewarm perfect hold and great shine. water. Keep wig in this solution for about 5 minutes. Do not rinse! Squeeze softly in a ATTENTION! Keep out of heat. Be careful towel. Gives hair surface an antistatic treat when opening an oven door and keep out of ment and leaves it looking healthy and fully steam from boiling water. Do not use a hair dryer revitalised. or curling iron. Please always use a brush with plastic tips. DRYING Let wig air dry without extra- heat. With BELLE MADAME WIG STAND it will dry quickly. Brush and style only when hair is completely dry! 9
SKÖTSELANVISNING Genom regelbunden behandling med BELLE MADAME skötselprodukter behåller peruken länge sin frisyr och sin ursprungliga glans. TVÄTTNING Blanda 1 liter ljummet vatten GLANS OCH FIXERING Glansspray för med 1 msk BELLE MADAME SCHAMPO . en perfekt finish. Genom daglig använd Tvätta peruken försiktigt i denna lösning, ning av BELLE MADAME HAIR SHINE gnugga eller vrid den inte! Skölj noga. Viktigt! + UV-FILTER skyddas din peruk mot UV-strål Borsta ej peruken innan den är helt torr. ning får så en längre livstid. Ger fuktighet utan Svenska att belasta håret. Spraya sparsamt på torrt hår. GLANS OCH VÅRD Låt peruken ligga ca 5 min BELLE MADAME HAIR SPRAY ger perfekt stöd i en lösning av 1 liter ljummet vatten och 1 msk och naturlig glans. BELLE MADAME BALSAM . Skölj ej! Hårets ytskikt får antistatisk vård och en sund glans. VARNING Undvik stark värme som t.ex. när ugnslucka öppnas, ånga från kokande vatten, TORKNING Lägg peruken i en handduk, tryck fön eller locktång. Använd alltid en borste med försiktigt och låt den sedan lufttorka. Använd plastpiggar. ej hårtork. BELLE MADAME PERUKH ÅLLARE underlättar och påskyndar torkningen. Peruken måste vara helt torr innan den friseras på nytt. 10
CONSEIL D’ENTRETIEN En utilisant régulièrement les produits de soins BELLE MADAME la chevelure conserve sa forme, les cheveux resterons soyeux et brillants. LAVAGE Diluer une cuillerée à soupe de BELLE MADAME la perruque va sécher très SHAMPOOING BELLE MADAME dans un litre rapidement. Ne coiffer la perruque qu’ une fois d’eau tiède et laver précautionneusement, ne entièrement sèche. jamais frotter ni essorer! Rincer à fond à l’eau propre. Important! Ne coiffer la perruque COIFFURE Appliquer BELLE MADAME Français qu’une fois entièrement sèche. HAIR SHINE + PROTECTION UV parcimoni eusement chaque jour. Spray pour une coiffure TRAITEMENT ANTISTATIQUE Donner une brillante avec protection UV. Hydrate les che- cuillerée à soupe de BAUME BELLE MADAME veux sans les alourdir. Vaporiser sur cheveux dans un litre d’eau tiède. Laisser la perruque secs. BELLE MADAME LAQUE pour une coiffure tremper pendant 5 minutes environ. Ne pas durable et naturelle avec brillance. rincer! Presser légèrement dans une serviette. Les cheveux sont antistatiques et brillantes ATTENTION Eviter les sources de chaleur. après. Prudence quand vous ouvrez un four, à la vapeur d’eau bouillante, au sèche-cheveux SECHAGE Laisser sécher sans chaleur et au fer à boucler. Veuillez toujours utiliser une supplémentaire. Avec la PORTE P ERRUQUE brosse avec pointes en plastique boulées. 11
INSTRUCCIONES DE CUIDADO Usar regularmente los productos BELLE MADAME harán que su peluca mantenga por largo tiempo su forma, su brillo sedoso y aspecto natural. LAVAR Mezcla una cucharada de PEINAR La aplicación diaria de BELLE MADAME BELLE MADAME SHAMPOO con 1 litro de HAIR SHINE + PROTECTION UV garantiza una agua tibia. Lava la peluca de raíz a puntas apariencia brilllante y natural. Aporta humedad sin retorcer y aclara bien. Importante! sin exceso. Vaporiza con cuidado en el cabello No cepillar la peluca en mojado. seco. BELLE MADAME HAIR SPRAY – fijación Español brillante y perfecta. TRATAMIENTO ESTÁTICO Mezcla una cucharada de BELLE MADAME BALM con 1 litro ATENCIÓN Evita exponerla al calor directo. de agua tibia. Deja la peluca en el agua durante Cuidado al abrir un horno, con vapor de agua, unos minutos. Escurrir sin aclarar! El cabello secador y moldeador eléctrico. Por favor, use recibe un tratamiento anti-estático y un brillo únicamente un cepillo con puntas plásticas. sano. SECAR Sacuda la peluca y déjala secar al aire libre. No usar secador de mano. Con PORTA PELUCA BELLE MADAME seca más rápido. Evita cepillar en mojado. 12
ISTRUZIONI PER LA MANUTENZIONE Grazie al trattamento regolare con i prodotti per la cura BELLE MADAME la parrucca non perde di forma, mantiene il suo splendore e la sua tenuta naturale. LAVAGGIO Aggiungere 1 cucchiaio di Spazzolare e acconciare la parrucca solo una SHAMPOO BELLE MADAME in circa un litro di volta asciutta del tutto. acqua tiepida. Lavare con prudenza, non sfregare né strizzare. Risciacquare abbondantemente ACCONCIATURA Trattamento finale splendente con acqua pulita. Importante! Non spazzolare per ogni tipo di styling. L’applicazione quotidiana Italiano la parrucca quando è ancora umida. di BELLE MADAME HAIR SHINE + PROTEZIONE DAI RAGGI UV garantisce una tenuta di più lunga MANUTENZIONE E SPLENDORE Aggiungere durata, facendo apparire la parrucca sempre a 1 cucchiaio di BALSAMO BELLE MADAME posto. Idrata senza appesantire il capello. Spruz in 1 litro di acqua tiepida. Lasciare la parrucca zare bene sul capello asciutto. Lo SPRAY PER a mollo in questa soluzione per circa 5 minuti. CAPELLI BELLE MADAME offre all’acconciatura Non risciacquare! Tamponare leggermente una tenuta perfetta e uno splendore naturale. nell’asciugamano. La superficie dei capelli diviene antistatica e riceve un aspetto luminoso e sano. ATTENZIONE! Evitare ogni tipo di calore. Prestare molta attenzione quando si apre il forno ASCIUGATURA Asciugare all’aria e al vapore dell’acqua bollente. Non u tilizzare senza ulteriore calore. La PORTA PARRUCCHE il phon né l‘arricciacapelli. Si prega di usare BELLE MADAME facilita e velocizza l’asciugatura. esclusivamente una spazzola a pallini. 13
PFLEGEPRODUK TE CARE PRODUC TS SKÖTSELPRODUK TER · PRODUC TOS DE CUIDAR PRODUITS DE SOIN · PRODOT TI PER LA CURA SYNTHETIC HAIR CARE SHAMPOO SHAMPOOING Schonende und porentiefe Reinigung. Gentle and deep cleaning. BALSAM BALM · BAUME Die Struktur der Haare wird geschützt. Protects structure of hair. 14
ZUBEHÖR PFLEGE FÜR SYNTHETISCHE ACCESSORIES UND ECHTE HAARE CARE FOR SYNTHETIC AND HUMAN HAIR PROFESSIONAL HAIR CARE HAIR SPRAY HAARSPRAY Für perfekten Halt und natürlichen Glanz. For perfect hold and natural shine. PERÜCKENSTÄNDER HAIR SHINE WIG STAND + UV-PROTEC TION BÜRSTEN Glanz und Frisierspray mit UVSchutz. BRUSHES Für die tägliche Anwendung. Shine and stylespray with UVprotection. For daily use. 15
© 06.2016 DENING HAIR GmbH 20144 Hamburg · Germany | www.dening.de
Vous pouvez aussi lire