KIAN SOLTANI & ENSEMBLE SHIRAZ 27 NOV. '18 - bozar
←
→
Transcription du contenu de la page
Si votre navigateur ne rend pas la page correctement, lisez s'il vous plaît le contenu de la page ci-dessous
CENTRE FOR FINE ARTS BRUSSELS KIAN SOLTANI RISING STAR MUSIKVEREIN WIEN & WIENER KONZERTHAUS MUSIC & ENSEMBLE SHIRAZ 27 NOV. ’18 STUDIO PALEIS VOOR SCHONE KUNSTEN BRUSSEL PALAIS DES BEAUX-ARTS BRUXELLES
“De punt van de pen kamt het haar van de taal.” « Le bec de la plume peigne la chevelure du langage. » Hafez ca. 1325 - ca. 1390 Programma · Programme, p. 2 Nederlandse teksten, p. 4 Textes français, p. 6 Gezongen teksten · Textes chantés, p. 8 Biografieën · Biographies, p. 12 1
II. Kian Soltani, kemençe & Ensemble Shiraz KIAN SOLTANI, cello · violoncelle, kemençe KIAN SOLTANI RISING STAR MUSIKVEREIN WIEN & WIENER KONZERTHAUS °1992 Tasnif en reng-improvisatie in modus nava · Improvisation tasnif et reng dans le mode nava AARON PILSAN, piano Gedicht van · Poème de Saadi (ca. 1210 - ca. 1291) Tasnif-improvisatie in modi homayun en isfahan · ENSEMBLE SHIRAZ Improvisation tasnif dans les modes homayun et isfahan SEPIDEH RAISSADAT, zang · chant Gedicht van · Poème de Rumi (1207-1273) KHOSRO SOLTANI, ney, duduk Populaire improvisatie en slot in modi shur en tork · HOSSEIN BEHROOZINIA, oed · oud Improvisation traditionnelle et pièce finale dans les modes shur et tork MOHAMMAD GHAVIHELM, daf, tombak Gedicht van · Poème de Hafez (ca. 1325 - ca. 1390) SEPEHR LAJEVARDI, tar 22:00 einde van het concert · fin du concert I. Kian Soltani, cello · violoncelle & Aaron Pilsan, piano CLAUDE DEBUSSY 1962-1918 Sonate voor cello en piano · Sonate pour violoncelle et piano (1915) —— Prologue —— Sérénade —— Finale DAVID HELBOCK Soul-Searching (opdracht · commande Wiener Konzerthaus, ECHO) (2018) REZA VALI °1952 Vijf traditionele Perzische stukken · Cinq pièces traditionnelles persanes pauze · pause samenwerking · collaboration partner · partenaire Gelieve uit respect voor de artiesten en de muziek de stilte te bewaren. Schakel je gsm of elektronisch uurwerk uit en hoest niet onnodig. Het is verboden te fotograferen, te filmen en opnames te maken. Pour les artistes et la musique, merci de respecter le silence. Veillez à éteindre téléphones portables, montres électroniques et à réprimer les toux. Il est interdit de photographier, filmer et enregistrer. 2 3
TOELICHTING ONTMOETING MET KIAN SOLTANI Hallo, mijn naam is Kian Soltani en ik dan andere muziek. In het klassieke speel cello. Ik ben geboren in Vorarlberg repertoire bestaan er fantastische in Oostenrijk en mijn ouders komen meesterwerken, maar er bestaat ook uit Iran. Door Musikverein Wien en veel middelmatige klassieke muziek, © Juventino Mateo het Wiener Konzerthaus werd ik net als er veel middelmatigheid bestaat genomineerd als ‘Rising Star’, iets wat in popmuziek en rock, jazz, ... Er wordt me als Oostenrijker zo fier als een tout court veel muziek gemaakt. Ik ben gieter maakt. Ik kijk ernaar uit om al geïnteresseerd in alles wat goed is. die verschillende landen en steden te Als je je internationaal wil bezoeken en om op de planken van al positioneren, dan moet je op een die verschillende concertzalen te staan. bepaald moment gaan focussen. Voor In vele zalen en steden ben ik trouwens mij is dat klassieke muziek geweest en ik nog nooit geweest. Het Rising Stars- heb geprobeerd om een internationaal programma zit vol ontdekkingen en niveau te bereiken. Dat zou niet hebben nieuwe ervaringen. Ik hoop dat ik veel gewerkt als ik me in teveel dingen zal opsteken en veel zal kunnen delen. tegelijk zou hebben willen specialiseren. Ik ben geboren in een muzikale Voor mij alleszins niet. Maar ik hou van familie. Mijn beide ouders zijn muzikant, alle soorten muziek, en ik hou ervan mijn tante speelt muziek, mijn nonkel, om met zoveel mogelijk muziek te mijn neven, iedereen in mijn directe experimenteren. Dus ik noem me eerder KLASSIEKE PERZISCHE MUZIEK omgeving speelt muziek. Dus ik kwam ‘muzikant’, zonder meer. al in aanraking met muziek nog voor Elk van de stukken van dit De klassieke Perzische muziek zeven systemen (de dastgahs) en vijf ik geboren was. Dat heeft me op een programma is zo verschillend van onderscheidt zich op verschillende subsystemen (de awaz). heel ongedwongen manier een richting karakter en speelstijl. Tijdens het manieren van de westerse klassieke De artiest begint een stuk altijd gegeven in het leven: zonder muziek concert probeer ik dat te verklanken. muziek. Ten eerste baseert ze zich met improvisatie in de hoofdmodus zou ik gewoonweg niet kunnen leven. Het opgedragen werk dat ik zal spelen niet op toonladders maar op modi. (daramad = inleiding/prelude) van de Zodra ik oud genoeg was om een is van David Helbock, een geweldige Ten tweede gebruikt ze meer tonen betreffende dastgah/awaz, dan stapt hij instrument vast te houden, greep ik er jazzpianist die toevallig uit hetzelfde dan het twaalftoonsysteem in het over naar andere modi van het modale één en speelde ik mee. Het was altijd Oostenrijkse dorp als ikzelf kom, westen om ook microtonen te kunnen systeem en tot slot keert hij naar de een gewoon onderdeel van alledag, ik Koblach. Zijn werk voor cello en piano weergeven. En er is ook het ritmische hoofdmodus terug (forud = landing). heb het nooit gezien als een ‘beroep’. is geschreven door een jazzpianist verschil, de klassieke Perzische muziek Doorgaans beperkt men zich tot een En ik zie het nog steeds niet als een en kan worden beschouwd als een kan afwisselen tussen geritmeerde en aantal modi van het betreffende modale beroep. Het is een manier van leven. repertoirestuk. Het was interessant ritmevrije muziek, waarbij het ritmevrije systeem, en de keuze van de modi hangt Toen, vandaag, en hopelijk ook morgen. om iets van hem te brengen, het deel doorgaans duidelijk overweegt. af van de stemming waarin de artiest is Ik, persoonlijk, zie mezelf vooral is compleet verschillend van wat ik Bovendien is het geïmproviseerde en naar welke poëzie hij teruggrijpt. als een muzikant, en niet enkel als een normaal hoor of speel. Dus het wordt muziek, ook al komt het voor dat er Omdat klassieke poëzie zo’n klassieke muzikant. Op concerten speel echt de moeite. stukken uitgeschreven zijn, vooral bij prominente plaats inneemt in de ik meestal uit het klassieke repertoire, ensembles. Tot slot vertoont de muziek muziektraditie, hebben we twee van de maar het is beter om je niet in één een erg hechte band met de klassieke gedichten die tijdens dit concert aan bepaald hokje te plaatsen, zéker niet Perzische poëzie. bod komen vertaald, zodat de luisteraars als je jong bent. Ik geloof niet in hoge In de loop der tijden hebben zich een voorstelling kunnen maken van cultuur en lage cultuur, klassieke muziek de grootmeesters van de Perzische wat er gezongen wordt. staat niet hoger of lager geplaatst muziek de vele modi georganiseerd in 4 5
CLÉ D’ÉCOUTE RENCONTRE AVEC KIAN SOLTANI Bonjour, je m’appelle Kian Soltani et « élitaire » et une culture « populaire » je suis violoncelliste. Je suis né dans le ou que la musique classique ait plus Vorarlberg en Autriche. Mes parents de valeur que les autres. Le répertoire sont originaires d’Iran. J’ai été nominé classique regorge d’œuvres incroyables, © Juventino Mateo comme Rising Star par le Musikverein mais il existe aussi des pièces classiques Wien et le Wiener Konzerthaus, ce dont médiocres, tout comme c’est le cas dans je suis très fier en tant qu’Autrichien. la pop, le rock ou le jazz. On crée tout J’ai hâte de voyager dans tous ces pays simplement beaucoup de musique. Je et de découvrir toutes ces villes, et m’intéresse à tout ce qui est de qualité. surtout de jouer dans les meilleures Évidemment, si on veut se salles de concert, que je ne connais profiler comme musicien sur la scène pas encore pour la plupart (tant les internationale, il faut se concentrer villes que les salles). Pour moi, le sur un domaine précis à un moment programme Rising Stars est synonyme donné. Moi, j’ai choisi la musique d’un tas de découvertes et de nouvelles classique, et j’ai essayé d’atteindre un expériences. J’espère apprendre et niveau international. Je n’y serais pas partager beaucoup de choses. parvenu si je m’étais concentré sur Je suis né dans une famille de trop de choses à la fois. En tous cas, musiciens. Mes parents le sont tous je parle pour moi. Mais j’aime tous les les deux, ainsi que ma tante, mon styles de musique, et j’aime surtout faire LA MUSIQUE CLASSIQUE PERSANE oncle, mon cousin… J’ai donc été en un tas d’expériences musicales. Vous contact avec la musique bien avant pouvez donc me considérer comme un La musique classique persane se (les dastgahs) et cinq sous-systèmes ma naissance. Cela a influencé ma « musicien », tout simplement. distingue à de nombreux égards de (les awaz). vie de manière très naturelle : je ne Chacune des pièces de ce la musique classique occidentale. L’artiste commence toujours le pourrais pas vivre sans musique. Dès programme possède un caractère et un D’une part, elle ne se base pas sur des concert par une improvisation dans que j’ai eu l’âge de tenir un instrument, style de jeu vraiment différents. C’est tonalités, mais sur de nombreux modes. le mode principal (daramad ou « pré- j’ai commencé à jouer. La musique a ce que je tente d’exprimer pendant le D’autre part, elle va au-delà des douze lude ») du dastgah/awaz de la pièce, toujours été un élément « évident » concert. L’œuvre écrite à mon intention tons connus en Occident pour intégrer puis évolue ensuite vers différents mo- de ma vie, je ne l’ai jamais considérée est signée David Helbock, un excellent des micro-intervalles. En outre, d’un des du système modal pour revenir à la comme un métier. Et aujourd’hui, il en pianiste de jazz originaire du même point de vue rythmique, elle offre une fin au mode principal (forud ou « atter- est toujours ainsi. C’est un mode de vie. village autrichien que moi, Koblach. Sa alternance entre une musique plus rissage »). Généralement, le musicien se J’espère que ça ne changera jamais. composition pour violoncelle et piano a ou moins mesurée – cette dernière limite à une sélection de modes relevant Personnellement, je me considère donc été écrite par un pianiste de jazz option étant la plus souvent adoptée. du système modal de départ, et cette comme un musicien, et pas seulement et peut être considérée comme une La musique classique persane est une sélection dépend de l’état d’esprit de comme un musicien classique. pièce de répertoire. Il était intéressant musique essentiellement improvisée, l’artiste et de la poésie dont il s’inspire. Quand je donne des concerts, je de jouer une de ses pièces car elles même s’il existe des pièces composées, Étant donné que la poésie classique joue principalement des œuvres sont complètement différentes de ce surtout pour les ensembles. Enfin, il occupe une place prépondérante dans du répertoire classique, mais il est que j’interprète ou de ce que j’écoute existe un lien étroit qui l’unit à la poésie la tradition musicale, nous vous invitons important de ne pas se mettre des d’habitude. Cela en vaut la peine ! classique persane. à découvrir ici deux poèmes intégrés barrières. C’est surtout vrai pour les Au fil du temps, les grands maîtres au concert de ce soir en traduction jeunes musiciens d’aujourd’hui. Je de la musique persane ont divisé les française pour vous permettre d’en saisir ne crois pas qu’il existe une culture nombreux modes en sept systèmes le contenu. 6 7
GEZONGEN TEKSTEN · TEXTES CHANTÉS GEDICHTEN VAN HAFEZ EN SAADI POÈMES DE HAFEZ ET SAADI (13e en 14e eeuw) (XIIIe et XIVe siècles) In het leven oogst ik niets dan verdriet, Ik zei: ik wil mijn blik aan Dans ma vie, je n’ai jamais J’ai dit : je veux me rassasier de sa vision, In de liefde kan ik enkel verdriet nastreven; haar verzadigen, récolté que du chagrin, et peut-être qu’alors elle Ik heb geen vriend die hetzelfde voelt als ik, misschien gaat ze dan wel En amour, je ne peux aspirer qu’au chagrin, sortira de mon cœur Verdriet is mijn enige speelkameraad. uit mijn hart weg Je n’ai aucun ami pour partager mes sentiments, * * * Aucun compagnon sauf le chagrin. Pourtant, elle s’y est gravée Vraag om dapperheid aan de Maar ze is zo diep doorgedrongen, * si profondément helden van Chaiber, dat ze slechts met moeite weggaat. qu’il est difficile de s’en libérer. Vraag onbaatzuchtigheid bij Aan de weg van het afscheid Interroge le courage du héros de Chaiber, Il faut un cœur de pierre sur het graf van de Heer, heb je een hart van steen nodig Interroge la noblesse de sa sépulture le chemin des adieux En jij, Hafis, laaft je graag aan Gods genade, Et toi qui te rafraîchis, Hafis, à la faveur de Dieu, Vraag een dronk ervan bij de bron Kewser. * Interroge l’offrande du Kjewser sur sa source. * * Om de dag te verdragen, * Pour supporter le jour wanneer de draagstoel weggaat. où la litière vient à manquer. Raak je zoals ik in dit net verstrikt, Vol droefenis sla ik mijn ogen neer, Si tu tombes, comme moi, dans leurs filets, Je baisse le regard empli de mélancolie Word je dra woest door bekers en door wijn; bijna rollen er tranen uit Bientôt la coupe et le vin te rendront fou, au bord des larmes. In mijn roes zet ik de hele wereld in brand; Dans mon ivresse, je mets le Mijd me dus als je niet verdoemd wilt zijn. * feu au monde entier, * C’est pourquoi tu dois m’éviter, si * Maar als ik die de vrije loop zou laten, tu ne veux pas être mal vu. Si je les laissais couler librement, zou de karavaan in de modder la caravane s’enfoncerait Ik klampte me smekend vast vast komen te zitten. * dans la boue. aan zijn Sünbülharen En bad hem, help mij toch aan Saadi Implorant, je m’accrochais à Sa chevelure Saadi treurenden te geven. Et L’ai imploré de venir en aide à un malheureux. Hij sprak: ‘Neem mijn mond Il a parlé : « Prends ma bouche, en laat mijn lokken los, lâche mes boucles, Klamp je vast aan vreugde en Accroche-toi à la joie, niet aan een lang leven.’ et non à une longue vie. » Hafez Hafez 8 9
10 Aaron Pilsan © Marie Staggat 11 Ensemble Shiraz © GR · DR
BIOGRAFIEËN · BIOGRAPHIES Aaron Pilsan, piano des artistes tels que’Isabelle Faust, autrichienne qui réunit des œuvres de Sharon Kam, le Szymanowski Quartet Schubert et de Schumann interprétées NL Pianist Aaron Pilsan werd in 1995 in van Schubert en Schumann. Het werd et le Quartetto di Cremona. Il collabore par Aaron et le violoncelliste Kian Soltani, het Oostenrijkse Dornbirn geboren. Hij een muzikaal eerbetoon aan Pilsans souvent avec les compositeurs Jörg son partenaire de longue date de duos begon met pianospelen op vijfjarige geboortestad in Oostenrijk, samen Widmann et Thomas Larcher et a joué au piano. Aaron a bénéficié du soutien leeftijd. Hij studeerde bij Karl Heinz met cellist Kian Soltani, met wie hij al en première mondiale la pièce pour de la Fondation suisse « Orpheum », Kämmerling aan het Mozarteum jaren samenspeelt. Aaron Pilsan kreeg violoncelle et piano du compositeur a reçu une bourse d’études de la Salzburg en is momenteel een protegé de steun van de Zwitserse stichting classique de musique persane Reza Vali, Mozart Gesellschaft de Dortmund van Lars Vogt. In 2011 riep het Duitse Orpheum en een studiebeurs van het à la Boulez Saal de Berlin. En janvier 2018, et s’est vu remettre le « Förderpreis magazine Fono Forum hem uit tot “Best Mozart Gesellschaft Dortmund, en werd Deutsche Grammophon a sorti HOME, Deutschlandfunk » en août 2017. Young Artist of the Year” en in 2014 in augustus 2017 bekroond met de un hommage musical à la ville natale werd hij door de European Concert Förderpreis Deutschlandfunk. Hall Organization (ECHO) als “Rising Star” bekroond. Pilsan is geregeld te FR Le pianiste Aaron Pilsan est né en 1995 gast op het Menuhin Festival Gstaad, à Dornbirn, en Autriche. Il a commencé de Schubertiade, het Schwetzingen à jouer du piano dès l’âge de cinq ans. Il Sepideh Raissadat, zang · chant Festival, de Bregenzer Festspiele, het a poursuivi sa formation auprès de Karl Mozartfest Würzburg, de Festspiele Heinz Kämmerling au Mozarteum de NL Sepideh Raissadat is een FR Sepideh Raissadat est l’une des Mecklenburg-Vorpommern en het Salzburg et est aujourd’hui un protégé vaandeldraagster van de klassieke chanteuses de la jeune génération festival Kissinger Summer, om er maar de Lars Vogt. Le magazine allemand Perzische muziek en een van de de la musique classique persane enkele te noemen. Hij stond al op het Fono Forum l’a désigné « Meilleur jeune succesrijkste zangeressen van de rencontrant le plus de succès. Elle a podium in de grootste Europese zalen, artiste de l’année » en 2011. En 2014, jongere generatie. Ze was pas negen entamé sa formation musicale dès l’âge zoals het Concertgebouw Amsterdam, les prestigieuses salles de concert du toen ze haar muziekopleiding startte de neuf ans auprès de Parisa, l’une des de Pierre Boulez Saal in Berlijn, het réseau ECHO (European Concert Hall bij Parisa, een van de belangrijkste plus grandes interprètes de musique Wiener Konzerthaus, de Philharmonie Organization) l’ont élu « Rising Star ». vertolksters van de Perzische vocale vocale persane. La jeune chanteuse de Paris en de Philharmonie Aaron est très souvent l’invité du Festival muziek. Ze volgde ook les bij Parviz a également suivi les cours de Parviz Luxembourg. Aaron Pilsan is een Menuhin de Gstaad, des Schubertiades, Meshkatian en Mohammad Reza Lotfi. Meshkatian et Mohammad Reza gretig kamermuziekspeler en treedt du Festival de Schwetzingen, du Festival Na haar studie schilderkunst in Teheran Lotfi. Après des études de peinture à geregeld op met artiesten als Isabelle de Bregenz, du Festival Mozart de vervolledigde ze haar muziekopleiding Téhéran, elle a poursuivi sa formation Faust, Sharon Kam, het Szymanowski Würzburg, du Festival du Mecklenburg- aan de universiteiten van Bologna en musicale aux universités de Bologne et Quartet en het Quartetto di Cremona. Vorpommern et du Festival d’été Toronto. Haar samenwerkingen met Toronto. Plusieurs enregistrements ont Hij werkt vaak samen met componisten Kissinger, entre autres. Il a honoré de muzikanten zoals Mehdi Azarsina, Reza concrétisé ses collaborations avec des Jörg Widmann en Thomas Larcher, en son jeu les plus prestigieuses salles Ghassemi en Iman Vaziri hebben tot musiciens tels que Mehdi Azarsina, Reza vertolkte onlangs in wereldpremière d’Europe, comme le Concertgebouw verschillende opnames geleid. Het Ghassemi et Iman Vaziri. De plus, elle a het stuk voor cello en piano van de d’Amsterdam, la Boulez Saal de Berlin, le Vaticaan en ook de Unesco hebben été invitée à se produire en concert sur Perzische klassieke componist Reza Konzerthaus de Vienne, la Philharmonie haar uitgenodigd om te concerteren. invitation du Vatican et de l’UNESCO. Vali in de Pierre Boulez Saal in Berlijn. de Paris et la Philharmonie Luxembourg. Momenteel werkt Sepideh Raissadat Elle poursuit actuellement un doctorat à In januari 2018 bracht Deutsche Grand amateur de musique de chambre, aan de universiteit van Toronto aan een l’université de Toronto dans le domaine Grammophon HOME uit, met werk Aaron se produit régulièrement avec doctoraat in de etnomusicologie. de l’ethnomusicologie. 12 13
Khosro Soltani, ney, duduk Mohammad Ghavihelm, daf, tombak NL De Perzische instrumentalist en FR L’instrumentiste et compositeur NL Nadat hij in Teheran als percussionist FR Après avoir terminé sa formation de componist Khosro Soltani leeft sinds perse Khosro Soltani vit depuis 1974 en was afgestudeerd, trok Mohammad percussionniste à Téhéran, Mohammad 1974 in Oostenrijk. Hij studeerde fagot Autriche et est diplômé de l’Université Ghavihelm in 1973 naar Parijs en daar Ghavihelm poursuit ses études à Paris en blokfluit aan de Musikuniversität de musique de Vienne en basson et vervolmaakte hij zich bij Sylvio Gualda. auprès de Sylvio Gualda dès 1973. Wien. Hij was lid van Les Menestrels, flûte à bec. Il a été membre de l’en- Later doceerde hij aan verschillende Il devient ensuite professeur dans een Weens oudemuziekensemble, semble viennois de musique ancienne Franse conservatoria, was hij directeur plusieurs conservatoires français et en concerteerde o.a. met het René Les Menestrels et s’est notamment van het conservatorium van Lucé en directeur du conservatoire de Lucé. Il se Clementic Consort en met Musica produit avec le René Clementic Consort trad hij op met tal van artiesten, o.a. produit avec des artistes tels que Yo-Yo Antiqua Wien. Als fagottist speelde hij et Musica Antiqua Wien. En tant Yo-Yo Ma, het Silk Road Ensemble en Ma, le Silk Road Ensemble et l’Orchestre samen met het radio-symfonieorkest que bassoniste, il a collaboré avec le het Orchestre National de Lyon. Hij National de Lyon. Un partenariat van de ORF, de Philharmonia Wien en de Radio-Symphonieorchester de l’ORF, onderhield vele jaren lang een artistieke artistique étroit l’a lié pendant plusieurs Wiener Kammeroper en hij trad ook op la Philharmonia Wien et le Wiener samenwerking met Mohammad Reza années au grand maître du târ et met het Boston Symphony Orchestra, Kammeroper. Il a aussi joué avec le Lotfi, de virtuoze tar- en setarspeler. du setâr, Mohammad Reza Lotfi. Il a het Los Angeles Chamber Orchestra en Boston Symphony Orchestra, le Los Daarnaast heeft hij ook nauw aussi collaboré étroitement avec le het Sacramento Philharmonic Orchestra. Angeles Chamber Orchestra et le samengewerkt met de Italiaanse compositeur italien Luigi Ceccarelli. De Daarnaast verdiept Khosro Soltani zich Sacramento Philharmonic Orchestra. componist Luigi Ceccarelli. Sinds de plus, Mohammad Ghavihelm s’engage al vele jaren in de klassieke Perzische Parallèlement, Khosro Soltani se jaren 1980 zet Mohammad Ghavihelm depuis les années 1980 en faveur de la muziek en hij heeft in tal van formaties consacre depuis de nombreuses années zich in om Europa en de VS vertrouwd transmission de l’approche rythmique de houtblaasinstrumenten ney, sorna en à la musique classique persane et s’est te maken met de traditionele Perzische traditionnelle perse sur instruments balaban bespeeld. produit avec différentes formations ritmes op klassieke instrumenten zoals classiques (daf, tombak) en Europe et jouant du ney, du sorna et du balaban, de daf en de tombak. aux États-Unis. des instruments de la famille des bois. Hossein Behroozinia, oed · oud Sepehr Lajevardi, tar NL Aan het conservatorium van Teheran FR Hossein Behroozinia a étudié l’oud, NL Sepehr Lajevardi is een Iraanse FR Sepehr Lajevardi est un joueur de târ studeerde Hossein Behroozinia oed, le târ, le setâr, le tonbak et le daf au tarspeler. Hij werd geboren in Gnom iranien. Né à Gnom, cet artiste a étudié tar, setar, tombak en daf. Zijn oedleraar conservatoire de musique de Téhéran. Il en aan het conservatorium van Teheran auprès de maîtres tels que Zarif et Lotfi was Mansour Nariman en Mohammad a appris l’oud avec Mansour Nariman et studeerde hij bij de grootmeesters au conservatoire de Téhéran. Lajevardi Reza Lotfi was degene die hem wegwijs le radif avec Mohammad Reza Lotfi. Il a Zarif en Lotfi. Hij heeft in verschillende a joué dans de nombreux ensembles maakte in de radif. Hij werd aangesteld ensuite été nommé directeur musical de traditionele Perzische ensembles persans traditionnels, dont l’ensemble als muzikaal directeur van het Ensemble l’ensemble Khaleghi, ainsi que directeur gespeeld, waarvan het Iraanse ‘Chorsid’ Chorshid en Iran. Il possède également Khaleghi en hij werd ook directeur de l’éducation musicale au Centre de het bekendste is. Hij is ook bedreven une grande expérience de la musique muzikale opleiding in het Center of préservation de la musique persane. En in hedendaagse muziek, want hij contemporaine, s’étant régulièrement the Preservation of Persian music. In 2003, le ministère iranien de la Culture heeft regelmatig samengespeeld met produit avec l’ensemble Tehran Modern 2003 kende het Iraanse ministerie van lui a décerné le « Premier ordre des het Tehran Modern Art Ensemble. Art. Sepehr Lajevardi vit aujourd’hui à Cultuur hem de ‘First Order of Arts’ toe, arts », sa plus haute distinction. L’album Tegenwoordig woont Sepehr in Berlijn. Berlin, en Allemagne. de hoogst mogelijke onderscheiding. From Stone to Diamond (2006) de In 2006 bracht Behroozinia het album Behroozinia s’est classé deuxième dans From Stone to Diamond uit en bij de la catégorie « Album du Moyen-Orient » Just Plain Folks Music Awards (JPF) ve- aux Just Plain Folks Music Awards (JPF). roverde dat de tweede plaats in de cate- gorie Album uit het Midden-Oosten. 14 15
WIJ DANKEN ONZE BOZAR PATRONS VOOR HUN TROUWE STEUN NOUS REMERCIONS NOS BOZAR PATRONS POUR LEUR SOUTIEN PRÉCIEUX BOZAR PATRONS Monsieur Etienne Mathy • Madame Luc Mikolajczak • De heer en Mevrouw Frank Monstrey-Noé • Madame Philippine de Montalembert • Baron et Baronne Dominique Moorkens • Madame Jean Monsieur et Madame Charles Adriaenssen • Madame Geneviève Alsteens • Madame Marie- Moureau-Stoclet • Madame Nelson • De heer en Mevrouw Robert van Oordt • Mevrouw Thérèse Louise Angenent • Monsieur et Madame Etienne d’Argembeau • Comtesse Bernard d’Aramon • Opstal • Monsieur Laurent Pampfer • Comte et Comtesse Baudouin du Parc Locmaria • Madame Comte Armand • Comte et Comtesse Christian d’Armand de Chateauvieux • Monsieur Laurent Jessica Parser • Madame Jean Pelfrene – Piqueray • Monsieur et Madame Dominique Peninon Arnauts • Monsieur et Madame Laurent Badin • Baron en Barones Jean-Pierre de Bandt • • Monsieur et Madame Olivier Périer • Monsieur Frédéric Peyré • Monsieur Gérard Philippson Monsieur Erard de Becker • Monsieur et Madame Roger Bégault • Madame Marie Bégault • • Famille Philippson • Madame Florence Pierre • Madame Marie-Caroline Plaquet • Madame Monsieur Jan Behlau • Monsieur Jean-François Bellis • Baron et Baronne Berghmans • Monsieur Suzanne de Potter • Monsieur et Madame André Querton • Madame Hermine Rédélé Siegrist Tony Bernard • Baron en Barones Luc Bertrand • De Heer Stefaan Bettens • De Heer en Mevrouw • Monsieur et Madame Ramon Reyntiens • Madame Olivia Nicole Robinet-Mahé • Madame Carl Bevernage • Madame Bia • Mevrouw Liliane Bienfet • Monsieur Philippe Bioul • Mevrouw Didier Rolin Jacquemyns • De heer en Mevrouw Anton van Rossum • Monsieur et Madame Roger Blanpain • Madame Laurette Blondeel • Monsieur et Madame Mickey Boël • Comte et Bernard Ruiz Picasso • Monsieur et Madame Jean Russotto • Monsieur et Madame Dominique Comtesse Boël • De heer en Mevrouw Michel Bonne • Monsieur Vincent Boone • Monsieur et de Saint-Rapt • Monsieur et Madame Frederic Samama • Monsieur Jean-Pierre Schaeken- Madame Thierry Bouckaert • De Heer en Mevrouw Alfons Brenninkmeijer • Ambassadeur Dr. Willemaers • Monsieur Grégoire Schöller • Monsieur et Madame Philippe Schöller • Monsieur Günther Burghardt en Mevrouw Rita Burghardt-Byl • Mevrouw Helena Bussers • Baron Cardon et Madame Hans C. Schwab • Chevalier Alec de Selliers de Moranville • Monsieur et Madame de Lichtbuer • Monsieur et Madame Michel Carlier • Monsieur et Madame Hervé de Carmoy Tommaso Setari • Madame Gaëlle Siegrist Mendelssohn • Messieurs Bernard Slegten et Olivier • Monsieur Robert Chatin • Prince et Princesse de Chimay • Monsieur et Madame Christian Toegemann • Monsieur Patrick Solvay • Madame Mario Spandre • Monsieur Eric Speeckaert Chéruy • Madame Marianne Claes • Monsieur Jim Cloos et Madame Véronique Arnault • • Vicomte Philippe de Spoelberch • Madame Irene Steels-Wilsing • Stichting Liedts-Meesen • Madame Jean de Cock de Rameyen • Monsieur Bernard de Cock de Rameyen • Monsieur et Monsieur et Madame Stoclet • Baron et Baronne Hugues van der Straten • Mevrouw Christiane Madame Patrice Crouan • Prince Guillaume de Croÿ • De Heer en Mevrouw Géry Daeninck • Struyven • Monsieur Julien Struyven • De heer Coen Teulings • Monsieur Daniel Thierry • Monsieur et Madame Denis Dalibot • Monsieur et Madame Bernard Darty • Comte Davignon Monsieur et Madame Jean-Christophe Troussel • Madame Astrid Ullens de Schooten • Madame • De Heer en Mevrouw Philippe De Baere • Monsieur Pascal De Graer • De heer en Mevrouw Brigitte Ullens de Schooten • Monsieur Marc Urban • Dr. Philippe Uytterhaegen • De heer Marc Bert De Graeve • Mevrouw Brigitte De Groof • Baron Andreas De Leenheer • Monsieur Michel Vandecandelaere • De heer Alexander Vandenbergen • Mevrouw Greet Van de Velde • De heer Delloye • Monsieur et Madame Alain De Pauw • Monsieur Patrick Derom • De heer Eric Devos Jan Van Doninck • Madame Nadine van Havre • Madame Lizzie Van Nieuwenhuyse • De heer • Monsieur Amand-Benoît D’Hondt • Monsieur Régis D’Hondt • Monsieur et Madame Thierry Johan Van Wassenhove • Baron et Baronne de Vaucleroy • De heer Eric Verbeeck • Monsieur et Dillard • Madame Iro Dimitriou • De heer en Mevrouw Pieter Dreesmann • M. Bruce Dresbach et Madame Denis Vergé • Monsieur et Madame Bernard Vergnes • Monsieur et Madame Alexis Dr. Corinne Lewis • De Heer en Mevrouw Bernard Dubois • Madame Sylvie Dubois • Monsieur et Verougstraete • Mevrouw Eddy Vermeersch • De heer en Mevrouw Axel Vervoordt • Monsieur Madame Pierre Dumolard-Balthazard • Monsieur Paul Dupuy • Mr. Graham Edwards • Madame Guy Vieillevigne • De heer en Mevrouw Karel Vinck • De Vrienden van het Zoute - Les Amis du Dominique Eickhoff • Baron et Baronne François van der Elst • Madame Marie-Laure Fleisch • Zoute • Monsieur Philip Walravens • Madame Gabriel Waucquez • Monsieur et Madame Peter Madame Jacques E. François • Madame Sophie de Galbert • De heer en Mevrouw Marnix Galle Wilhelm • Monsieur et Madame Luc Willame • Monsieur Robert Willocx • Monsieur et Madame Sioen • Monsieur Nikolay Gertchev • Monsieur Marc Ghysels • Comte et Comtesse de Goeffre de Antoine Winckler • Monsieur et Madame Bernard Woronoff • Chevalier Godefroid de Wouters Chabrignac • Monsieur et Madame Léo Goldschmidt • De heer André Gordts • Comtesse Nadine d’Oplinter • Mr. Johan Ysewyn & Ms Georgia Brooks • Monsieur et Madame Jacques Zucker • le Grelle • Monsieur et Madame Pierre Guilbert • Madame Nathalie Guiot • Monsieur Paul Haine • Monsieur et Madame Yves Zurstrassen • Zita, Maison d’Art et d’Âme Monsieur et Madame Bernard Hanotiau • De Heer en Mevrouw Philippe Haspeslagh • Monsieur Thierry Hazevoets • De Heer en Mevrouw Pieter Heering • Monsieur Jean-Pierre Hoa • De Heer Contact : 02 507 84 21 – patrons@bozar.be Xavier Hufkens • Madame Christine Huvelin • Mevrouw Bonno H. Hylkema • Monsieur † et Madame Fernand Jacquet • Monsieur Maxime Jadot • Barones Janssen • Baron et Baronne Paul- Emmanuel Janssen • Monsieur et Madame Mathieu Janssens van der Maelen • Madame Patricia YOUNG PATRONS de Jong • Madame Elisabeth Jongen • De heer en Mevrouw Martin Kallen • Monsieur et Madame Adnan Kandiyoti • Monsieur Claude Kandiyoti • Monsieur Sam Kestens • Monsieur Peter Klein et Mademoiselle Nour Amrani • Monsieur Ludovic d’Auria • Mademoiselle Emilie de Bellefroid • Madame Susanne Hinrichs • Dr. et Madame Klaus Körner • Monsieur Charles Kramarz • Madame Comte Xavier de Brouchoven de Bergeyck • Meneer Anthony Callaert • Mevrouw Valentine Jean-Jacques Kreglinger • Monsieur et Madame Charles Kriwin • Monsieur et Madame Antoine Deprez • Monsieur Olivier Gaillard • Monsieur et Madame François Gendebien • Monsieur Labbé • Madame Marleen Lammerant • Monsieur Christian Lamot • Mademoiselle Alexandra Pierre-Edouard Labbé • Monsieur et Madame Alexandre Lattès • Monsieur Hyacinthe de van Laethem • Madame Brigitte de Laubarede • Chevalier et Madame Laurent Josi • Monsieur Lhoneux • Comte et Comtesse Charles-Antoine de Liedekerke • Mrs Richard Llewellyn • Pierre Lebeau • Monsieur et Madame François Legein • Monsieur et Madame Laurent Legein • Baronne Bénédicte del Marmol • Prince Félix de Merode • Monsieur et Madame Grégory Noyen Monsieur et Madame Charles-Henri Lehideux • Monsieur Mark Le Jeune • Monsieur et Madame • Monsieur Olivier Olbrechts • Monsieur Charles Poncelet • Madame Coralie Rutsaert • Prince Gérald Leprince Jungbluth • Madame Dominique Leroy • Madame Florence Lippens • Madame Rahim Khan et Princesse Framboise Samii • Mademoiselle Marie-Antoinette Schoenmakers • Daphné Lippitt • Monsieur et Madame Clive Llewellyn • Monsieur Manfred Loeb • Madame Monsieur Jean-Charles Speeckaert • Comtesse Laetitia d’Ursel • Comte Loïc d’Ursel • Monsieur Marguerite de Longeville • Comte et Comtesse Jean-Baptiste de Looz-Corswarem • Monsieur Charles-Antoine Uyttenhove • Mademoiselle Coralie van Caloen • Mevrouw Elise Van Craen • et Madame Thierry Lorang • Madame Olga Machiels • De heer Peter Maenhout • Monsieur et Mevrouw Julie Van Craen • Mademoiselle Thérèse Verhaegen • Madame Charlotte Verraes • Madame Jean-Pierre Mariën • Monsieur et Madame Jean-Pierre Marchant • Notaris Luc L. R. Monsieur et Madame Réginald Wauters • Marroyen • De heer en Mevrouw Frederic Martens • Monsieur et Madame Yves-Loïc Martin • De heer en Mevrouw Paul Maselis • Monsieur et Madame Dominique Mathieu-Defforey • Contact : 02 507 84 28 - youngpatrons@bozar.be 16 17
ONZE PARTNERS · NOS PARTENAIRES · OUR PARTNERS Overheidssteun · Soutien public · Public partners Internationale partners · Partenaires internationaux · International partners European Concert Hall Organisation: Concertgebouw Amsterdam · Gesellschaft der Musikfreunde in Wien · Wiener Konzerthausgesellschaft · Cité de la Musique Paris · Barbican Centre London · Town Hall & Symphony Hall Birmingham · Kölner Philharmonie · The Athens Concert Hall Organization · Konserthuset Stockholm · Festspielhaus Baden-Baden · Théâtre des Champs- élysées Paris · Salle de concerts Grande-Duchesse Joséphine-Charlotte de Luxembourg · Paleis voor Schone Kunsten Brussel/Palais des Beaux-Arts de Bruxelles · The Sage Gateshead · Palace of Art Budapest · L’Auditori Barcelona · Elbphilharmonie Hamburg · Casa da Música Porto · Calouste Gulbenkian Foundation Lisboa · Palau de la Música Catalana Barcelona · Konzerthaus Dortmund Federale Regering · Gouvernement Fédéral Diensten van de Eerste Minister, Cel algemene beleidscoördinatie · Services du Premier Ministre, Cellule de coordination générale de la politique • Diensten van de Vice-eersteminister en Minister van Werk, Economie en Consumenten, belast met Buitenlandse Handel · Services du Vice-Premier Ministre et Ministre de l’Emploi, de l’Economie et des Consommateurs, chargé du Commerce extérieur • Diensten van de Vice-eersteminister en Minister van Veiligheid en Binnenlandse Zaken, Institutionele partners · Partenaires institutionnels · Institutional partners belast met Grote Steden en de Regie der gebouwen · Services du Vice-Premier Ministre et Ministre de la Sécurité et de l’Intérieur, chargé des Grandes Villes et de la Régie des bâtiments • Diensten van de Vice-eersteminister en Minister van Ontwikkelingssamenwerking, Digitale Agenda, Telecommunicatie en Post · Services du Vice-Premier Ministre et Ministre de la Coopération au Structurele partners · Partenaires structurels · Structural partners développement, de l’Agenda numérique, des Télécommunications et de la Poste • Diensten van de Vice-eersteminister en Minister van Buitenlandse Zaken en Europese Zaken, belast met Beliris en de Federale Culturele Instellingen · Services du Vice-Premier Ministre et Ministre des Affaires étrangères et européennes, chargé de Beliris et des Institutions culturelles fédérales • Diensten Bevoorrechte partners · Partenaires privilégiés · Privileged partners van de Minister van Begroting, belast met de Nationale Loterij · Services du Ministre du Budget, BOZAR EXPO MUSIC chargé de la Loterie nationale • Diensten van de Minister van Financiën · Services du Ministre des Finances Vlaamse Gemeenschap Stichtingen · Fondations · Foundations Kabinet van de Minister-president en Minister van Buitenlands Beleid en Onroerend Erfgoed · Kabinet van de Minister van Cultuur, Media, Jeugd en Brussel Communauté Française Cabinet du Ministre-Président · Cabinet de la Vice-Présidente et Ministre de l’Education, de la Petite enfance, des Crèches et de la Culture · Cabinet du Ministre de l’Aide à la jeunesse, des Media partners · Partenaires médias Maisons de justice et de la Promotion de Bruxelles Deutschsprachige Gemeinschaft Belgiens Kabinett des Ministerpräsidenten Région Wallonne Promotiepartners · Partenaires promotionnels · Promotional partners Cabinet du Ministre-Président Brussels Hoofdstedelijk Gewest · Région de Bruxelles-Capitale Kabinet van de Minister-President · Cabinet du Ministre-Président • Kabinet van de Minister van Officiële leverancier · Fournisseur officiel · Official supplier Financiën, Begroting, Externe Betrekkingen en Ontwikkelingssamenwerking · Cabinet du Ministre des Finances, du Budget, des Relations extérieures et de la Coopération au Développement Vlaamse Gemeenschapscommissie Corporate Patrons Commission Communautaire Française EDMOND DE ROTHSCHILD (EUROPE) ∙ LHOIST ∙ LINKLATERS ∙ PUILAETCO DEWAAY PRIVATE Stad Brussel · Ville de Bruxelles BANKERS S.A. ∙ SOCIÉTÉ FÉDÉRALE DE PARTICIPATIONS ET D’INVESTISSEMENTS S.A. ∙ FEDERALE PARTICIPATIE EN INVESTERINGSMAATSCHAPPIJ NV Contact : 02 507 84 45 – patrons@bozar.be 18 19
Je honger naar muziek is nog niet gestild? Maak dan je keuze uit de volgende suggesties. Votre soif de musique n’est pas étanchée ? Faites votre choix parmi les suggestions suivantes. 11.12.2018 · 20:00 · BRG 12.04.2019 · 20:00 · BRG Anaïs Gaudemard, harp · harpe Amatis Trio Rising Star Rising Star Taurus Quartet Joseph Haydn, Klaviertrio Hob. XV:27 Bedrich Smetana, De Moldau (Mijn Dmitry Shostakovich, Pianotrio · Trio Vaderland) · La Moldau (Ma Patrie) avec piano Nr. 1, op. 8 Camille Pépin, Nighthawks (Belgische Andrea Tarrodi, Nieuw werk première · création belge - opdracht · voor pianotrio · Nouvelle œuvre commande Calouste Gulbenkian pour trio avec piano (opdracht · Foundation Lisbon, Cité de la commande Festspielhaus Baden- musique-Philharmonie de Paris, Baden, Konzerthaus Dortmund, ECHO) Elbphilharmonie Hamburg, Kölner Guillaume Lekeu, Molto adagio Philharmonie (KölnMusik) & ECHO) sempre cantante doloroso Felix Mendelssohn-Bartholdy, André Caplet, Conte fantastique Klaviertrio Nr. 1, op. 49 Ludwig van Beethoven, Samenwerking · Collaboration: Les Brigittines Streichquartett Nr. 10, op. 74, “Harfe” Claude Debussy, Danse sacrée, danse 09.05.2019 · 20:00 · HLB profane Quatuor Arod Samenwerking · Collaboration: Les Brigittines Rising Star Wolfgang Amadeus Mozart, Streichquartett, KV 458, “Die Jagd” Benjamin Attahir, Nieuw werk (opdracht BOZAR & ECHO) · Nouvelle œuvre (commande BOZAR & ECHO) Béla Bartók, Strijkkwartet · Quatuor à cordes Nr. 5, Sz. 102 Johannes Brahms, Streichquartett Nr. 2, op. 51/2 Meer info op · Plus d’info sur www.bozar.be
Vous pouvez aussi lire