POELES A PELLETS Manuel utilisateur - Ecologica Idro

La page est créée Mathilde Valentin
 
CONTINUER À LIRE
POELES A PELLETS Manuel utilisateur - Ecologica Idro
POELES A PELLETS

                      Manuel utilisateur

                             Ecologica Idro

Lire attentivement les instructions avant de commencer toute procédure d’installation, de
                                manutention ou d’utilisation.

                        Ce livret est partie intégrante du produit.
POELES A PELLETS Manuel utilisateur - Ecologica Idro
Félicitations ! Vous êtes à présent propriétaire d’un poêle Extraflame

Le poêle à pellets Extraflame est une solution optimale de chauffage issue de la
technologie la plus avancée, d’une qualité impeccable et d’un design moderne, créée dans
le but de vous faire profiter de l’agréable sensation que la chaleur d’une flamme peut
donner à votre foyer, et en toute sécurité.

Ce manuel vous apprendra à utiliser correctement votre poêle; nous vous prions donc de
le lire entièrement, avec attention, avant de l’utiliser.

                                       IMPORTANT

Assurez-vous que le revendeur remplisse l’espace ci-dessous, prévu pour les données du
spécialiste autorisé qui vous aidera volontiers dans le cas où vous devriez rencontrer
quelque problème lors de l’utilisation de votre nouveau poêle à pellets.

                           SPECIALISTE AUTORISE
SOCIETE___________________________________________________________________
M. _____________________________________________________________________
RUE __________________________________________________ NR. _______________
C.P. _________________ VILLE _________________________ PROV. ___________
TELEPHONE _____________________________ FAX _____________________________

Tous les produits Extraflame sont construits selon les directives suivantes:
    • 89/106 CEE (CPD) matériaux de construction
    • 73/23 CEE (LVD) sécurité électrique
    • 37/98 CEE machines
    • 2004/108 CEE (EMC) compatibilité électromagnétique
Et selon les normes:
    • EN14785
    • EN60335.1 EN50165 EN50366
    • EN292 EN294
    • EN55014.1 EN55014.2 EN61000-3-2 EN61000-3-3

                                            Page 2
POELES A PELLETS Manuel utilisateur - Ecologica Idro
Index

1        MISES EN GARDE ET SECURITE                                                                                     4
2        CONNEES TECHNIQUES                                                                                             5
3        LES PELLETS: QU’EST-CE QUE C’EST?                                                                              7
3.1      Stockage des pellets                                                                                           7
3.2      Chargement des pellets                                                                                         7
4        DISPOSITIFS DE SECURITE                                                                                        8
4.1      Panne du ventilateur de diffusion de l’air chaud                                                               8
4.2      Panne de l’aspirateur de fumées                                                                                8
4.3      Panne du moteur de chargement pellets                                                                          8
4.4      Allumage manqué                                                                                                8
4.5      Panne temporaire de courant                                                                                    8
4.6      Sécurité électrique                                                                                            8
4.7      Sécurité de l’évacuation des fumées                                                                            8
4.8      Sécurité température des pellets                                                                               8
4.9      Sécurité pression installation                                                                                 8
4.10     Sécurité contre l’ébullition de l’eau                                                                          8
4.11     Dispositifs externes à la liste                                                                                8
4.12     Installation et dispositifs de sécurité                                                                        9
4.13     Sécurités de l’installation à vase ouvert                                                                      9
4.14     Sécurités de l’installation à vase fermé                                                                       9
5        INSTRUCTIONS DE MONTAGE ET INSTALLATION                                                                       10
5.1      Glossaire                                                                                                     10
5.2      Installation                                                                                                  11
5.2.1    Connexion au système d'évacuation des fumées                                                                  12
5.2.2    Cheminée ou conduit de fumées individuel                                                                      13
5.2.3    Connexion de l’appareil au conduit de fumées et évacuation des résidus de la combustion                       15
5.2.4    Tête de cheminée                                                                                              15
5.2.5    Connexion aux prises d'air externes                                                                           16
5.2.6    Isolations, finitions, revêtements et recommandations de sécurité                                             16
5.2.7    Réglementations nationales, régionales, provinciales et municipales                                           16
6        TABLEAU DE COMMANDES                                                                                          17
7        REGLAGE HORAIRE EN COURS                                                                                      18
8        UTILISATION                                                                                                   18
9        ALLUMAGE                                                                                                      18
10       FONCTIONNEMENT POELE                                                                                          19
10.1     Fonctionnement normal                                                                                         19
10.2     Eteignage                                                                                                     19
10.3     Télécommande                                                                                                  20
11       THERMOSTAT AMBIANT                                                                                            21
11.1     Thermostat digital (de série)                                                                                 21
11.2     Thermostat mécanique (en option)                                                                              21
11.2.1   Installation du thermostat mécanique (en option)                                                              21
11.2.2   Fonctionnement du thermostat mécanique                                                                        21
11.2.3   Fonctionnement du thermostat mécanique en modalité Stby (à utiliser également pour actionneur téléphonique)   22
12       PARAMETRES UTILISATEUR                                                                                        23
12.1     Réglage température de l’eau                                                                                  23
12.2     Programmateur hebdomadaire                                                                                    23
12.3     Fonction Température jour/nuit                                                                                26
12.4     Réglage chargement pellets                                                                                    28
13       NETTOYAGE                                                                                                     29
13.1     Branchement à la cheminée                                                                                     30
14       SCHÉMA ÉLECTRIQUE                                                                                             31
15       TABLEAUX AFFICHAGES POELE                                                                                     33
16       GARANTIE                                                                                                      37
17       CONTROLE QUALITE                                                                                              39
18       COMPATIBILITÉ AVEC DIRECTIVES RoHS E WEEE                                                                     40

                                                         Page 3
POELES A PELLETS Manuel utilisateur - Ecologica Idro
1. MISES EN GARDE ET SÉCURITÉ
Les poêles produits dans nos ateliers sont fabriqués                L’entretien du poêle doit être effectué au moins
en veillant à la qualité de chaque élément afin de                  une fois par an, programmé en accord avec le
protéger aussi bien l’utilisateur que l’installateur                service d’assistance technique.
contre tout éventuel accident. Nous recommandons
donc au personnel technique autorisé de veiller tout                Précautions afin de garantir la sécurité lors de
particulièrement,     après    chaque   intervention                l’utilisation:
effectuée sur le produit, aux connexions
électriques, surtout en ce qui concerne la partie                   L’utilisation par des enfants ou des personnes
dénudée des conducteurs, qui ne doit jamais                         handicapées est strictement interdite.
dépasser de la barrette de raccordement, afin
d’éviter tout risque d’électrocution.                               Ne pas toucher le poêle à pieds nus et avec
                                                                    certaines parties du corps mouillées ou humides.
L’installation doit être effectuée par du personnel                 Interdiction de toucher aux dispositifs de sécurité
technique autorisé. Une déclaration de conformité                   ou de réglage, sans l’autorisation ou les indications
aux normes en vigueur sera délivrée, sur place, à                   du fabricant.
l’utilisateur qui veillera, ensuite, au bon
fonctionnement de l’appareil, selon les prescriptions               Ne pas tirer, débrancher, tordre, les câbles
du fabricant, décrites dans ces modes d’emploi. Il                  électriques qui sortent du poêle, même si celui-ci
faut tenir compte également des toutes les lois et                  n’est pas branché au réseau d’alimentation
règlements nationaux, régionaux, provinciaux et                     électrique.
municipaux en vigueur dans le pays où est installé
l’appareil.                                                         Éviter de boucher ou d’obstruer les ouvertures
En cas de non-respect de ces obligations, aucune                    d’aération du local d’installation. Elles sont
responsabilité ne pourra être imputée à Extraflame                  indispensables pour une combustion correcte.
S.p.A.
                                                                    N’abandonner aucun élément d’emballage à la portée
Ce manuel d’instructions fait partie intégrante du                  des enfants ou de personnes handicapées, non
produit: s’assurer qu’il accompagne toujours                        assistées.
l’appareil, y compris en cas de cession à un autre
propriétaire ou utilisateur, ou en cas de nouvelle                  Pendant le fonctionnement normal du produit, la
installation, dans un autre emplacement. Si ce                      porte du foyer doit toujours rester fermée.
manuel devait être abîmé ou perdu, en demander
un autre exemplaire au service d’assistance                         Éviter tout contact direct avec les parties de
technique le plus proche.                                           l’appareil qui, lors du fonctionnement, peuvent
                                                                    devenir brûlantes.
Ce poêle doit être destiné à l’utilisation pour
laquelle il a été réalisé. Toute responsabilité                     Contrôler la présence éventuelle d'obstructions
contractuelle ou extracontractuelle du fabricant, en                avant d’allumer un appareil après une longue
cas de dommages causés à des personnes,                             période d’inactivité.
animaux ou choses, dus à des erreurs d’installation,
de réglage, d’entretien et d’utilisation incorrects, est            Le poêle a été conçu pour être utilisé avec
exclue.                                                             n’importe quelle condition climatique (même
                                                                    critique). Si le climat est particulièrement
Après avoir ôté l’emballage, s’assurer que le                       défavorable (vent fort, gel), les systèmes de
contenu est intact et qu’il ne manque rien.                         sécurité pourraient se déclencher en provoquent
Dans le cas contraire, s’adresser au revendeur où                   l’arrêt du poêle.
l’appareil a été acheté.                                            Si cela se vérifie, contacter le service d’assistance
                                                                    technique et, dans tous les cas, ne pas
Toutes les composantes électriques qui constituent                  déconnecter les systèmes de sécurité.
le poêle et qui en assurent le fonctionnement
correct, doivent être remplacées, en cas de besoin,                 Pour se prémunir contre un éventuel incendie du
par des pièces originales et uniquement par un                      conduit de fumée, prévoir des extincteurs et, si
centre d’assistance technique autorisé.                             nécessaire, appeler les sapeurs-pompiers.

                                                           Page 4
2. DONNÉES TECHNIQUES

                                                                                Valeur
                                     Caractéristiques                    U.M.
                                                                                Value
                     Poids                                                kg     159
                     Hauteur                                             mm      955
                     Largeur                                             mm      667
                     Profondeur                                          mm      671
                     Diamètre tuyau évacuation fumées                    mm       80
                     Diamètre tuyau aspiration air                       mm       50
                     Puissance thermique globale max                      kW      16
                     Puissance thermique utile max                        kW     12.5
                      - puissance libérée dans l’air                      kW     1.0
                      - puissance libérée dans l’eau                      kW     11.5
                     Puissance thermique utile min                        kW     3.5
                      - puissance libérée dans l’air                      kW     0.5
                      - puissance libérée dans l’eau                      kW     3.0
                     Consommation horaire combustible min                kg/h    0.8
                     Consommation horaire combustible max                kg/h    3.2
                     Capacité réservoir                                   kg    ~ 30
                     Tirage conseillé de la cheminée                      Pa    ~ 10
                     Tirage de la cheminée à la puissance utile max       Pa      12
                     Tirage de la cheminée à la puissance utile min       Pa      10
                     Puissance électrique nominale                        W      310
                     Tension nominale                                    Vac     230
                     Fréquence nominale                                   Hz      50
                     Diamètre tuyau entrée/sortie eau                      “     3/4
                     Diamètre tuyau décharge automatique                   “       -
                     Pression pompe                                        m      4
                     Max pression hydrique d’exercice admise              bar    1.5
                     CO mesuré à la puissance utile max                   %     0.024
                     CO mesuré à la puissance utile min                   %     0.033
                     Rendement à la puissance utile max                   %      80.8
                     Rendement à la puissance utile min                   %      91.5
                     Température gaz d’évacuation à la puissance utile    °C     214
                     max
                     Température gaz d’évacuation à la puissance utile    °C     76.8
                     min des gaz émis à la puissance utile max
                     Masse                                                g/s   15.17
                     Masse des gaz émis à la puissance utile min          g/s    6.38

Le combustible utilisé pour effectuer ces essais sont des pellets de bois avec pouvoir calorifique de
4.9 kW/H/Kg.

Les données susmentionnées sont publiées à titre d'information et ne sont pas contraignantes. Le
fabricant se réserve la faculté d’apporter tout changement dans le but d'améliorer les prestations
du produit.

                                                    Page 5
667
              158            350         159

                                   B

                                                                          955
                         A

                                                              522
    393

                                                     244
                                               75

 Uscitachaudière
 Sortie caldaia 3/4"
                  ¾"                     168

  Entrée chaudière ¾"
Ingresso  caldaia 3/4"                 231
                                                             671

          A:TUBO ASPIRAZIONE ARIA
   A: TUYAU ASPIRATION AIR                 Ø50
                                               50
       B:TUBO SCARICO FUMI                80
   B: TUYAU EVACUATION FUMEES          Ø80
                                                                    667

                                                    Page 6
3. LES PELLETS : QU’EST-CE QUE C’EST ?
Les pellets sont fabriqués en soumettant à très haute pression de la sciure, c’est-à-dire les
déchets de bois pur (sans vernis) produits par les scieries, menuiseries et autres activités liées au
travail et à la transformation du bois
Ce type de combustible est absolument écologique car on n’utilise aucune colle pour le rendre
compact. En effet la compacité des pellets dans le temps est garantie par une substance naturelle
qui se trouve dans le bois : le lignite
En plus d’être un combustible écologique, puisqu’on utilise au maximum les résidus du bois, le
pellet présente aussi des avantages techniques.
Alors que le bois a un pouvoir calorifique de 4,4 kW/kg. (avec 15% d’humidité, donc après environ
18 mois de séchage), celui du pellet est de 5,3 kW/kg.
La densité du l pellet est de 650 Kg/m3 et son contenu en eau est égal à 8% de son poids. Pour
cette raison il n’est pas nécessaire de faire sécher le pellet pour obtenir un rendement calorique
adéquat.
Les pellets utilisés devront être conformes aux caractéristiques décrites dans les normes:
    • Ö-Norm M 7135
    • DIN plus 51731
    • UNI CEN/TS 14961

Extraflame recommande toujours l’utilisation de pellets de 6 mm. de diamètre pour ses propres
produits.

3.1 Stockage des pellets

Pour garantir une combustion sans problèmes il faut que le pellet soit conservé dans un lieu sans
humidité.

3.2 Chargement des pellets

Pour le chargement des pellets, ouvrir le couvercle qui se trouve sur la partie supérieure du poêle
et vider le sachet de pellets et veillant à ne pas trop le remplir.

ATTENTION:
L'UTILISATION DE PELLETS DE MAUVAISE QUALITE OU DE TOUT AUTRE MATERIEL ENDOMMAGE
LES FONCTIONS DE VOTRE POELE ET PEUT ENTRAINER LA PERTE DE VALIDITE DE LA GARANTIE
AINSI QUE DE LA RESPONSABILITE DU FABRICANT.

                                               Page 7
4. DISPOSITIFS DE SÉCURITÉ
4.1 Panne du ventilateur de diffusion de l’air chaud

Au cas où cette ventilation se bloquerait, pour n’importe quelle raison, le poêle s’arrêtera automatiquement,
en évitant ainsi la surchauffe.

4.2 Panne de l’aspirateur d’évacuation des fumées
Si l’aspirateur se bloque, la carte électronique arrête immédiatement l’alimentation des pellets.

4.3 Panne du moteur de chargement pellets
Si le motoréducteur s’arrête, le poêle continue à fonctionner jusqu’à baisser son niveau de température au
minimum.

4.4 Allumage manqué
Si, à l’allumage, aucune flamme ne se développe, l’appareil effectue automatique une autre tentative
d’allumage, cette fois sans charger de pellets.
Si dans ce cas également, aucune flamme ne se développe, l’appareil affichera “ALLUMAGE MANQUE”. En
essayant de rallumer la machine, celle-ci affichera “ATTENTE”.
Cette fonction rappelle qu’avant de rallumer le poêle, il faut s’assurer que le brasier soit
complètement dégagé et propre.

4.5 Panne temporaire de courant
Après une brève coupure de courant, le poêle se rallume automatiquement. Lors de la panne, le poêle
pourrait dégager, à l’intérieur du local, une faible quantité de fumée, pendant 3 à 5 minutes.
CE DÉSAGRÉMENT NE REPRÉSENTE AUCUN RISQUE POUR LA SECURTIE.

4.6 Sécurité électrique
Le poêle est protégé contre toutes variations de courant par un fusible général, qui se trouve à l’arrière du
poêle (250V, 2A, retardé).

4.7 Sécurité de l’évacuation des fumées
Un pressostat électronique arrête le fonctionnement du poêle et déclenche une alarme.

4.8 Sécurité température des pellets
En cas de surchauffe dans le réservoir à pellets, ce dispositif arrête le fonctionnement du poêle; le
réarmement, manuel, doit être effectué par un technicien autorisé.

4.9 Sécurité pression installation
Un pressostat mécanique se charge de bloquer des éventuelles surpressions dans l’installation.
Le rétablissement de la sécurité est de type manuel et doit être effectué par un technicien autorisé.

4.10 Sécurité contre l'ébullition de l'eau
En cas de quantité insuffisante d'eau dans le circuit, la sécurité bloque le chargement de pellets.
Le rétablissement de la sécurité est de type manuel et doit être effectué par un technicien autorisé.

4.11 Dispositifs externes à la liste
Pendant l’installation du poêle, il est OBLIGATOIRE d’équiper l’installation avec un manomètre pour
l’affichage de la pression de l’eau et une vanne de décharge automatique tarée à 3 bar de pression.

                                                     Page 8
4.12 Installation et dispositifs de sécurité
L'installation, les branchements de l’installation, la mise en service et la vérification du bon fonctionnement,
devront être effectuées dans les règles de l’art, par du personnel technique autorisé, conformément aux
normes en vigueur, tant nationales que régionales, ainsi qu’aux présentes instructions.
Pour l’Italie, l’installation doit être effectuée par du personnel professionnellement autorisé (loi 5 mars 1990
n^46).
Extraflame S.p.A. décline toute responsabilité pour les dommages aux biens et/ou aux
personnes causés par l'installation.

4.13 Sécurités de l’installation à vase ouvert
Conformément à la norme UNI 10412-2 (2006) en vigueur en Italie, les installations à vase ouvert doivent
être munies de:
    • Vase d’expansion, ouvert
    • Tuyau de sécurité
    • Tuyau de remplissage
    • Thermostat de commande du circulateur (à l’exception des installations à circulation naturelle)
    • Système de circulation (à l’exception des installations à circulation naturelle)
    • Dispositif d'activation de l'alarme sonore
    • Alarme sonore
    • Indicateur de température
    • Indicateur de pression
    • Interrupteur thermique automatique de blocage (thermostat de blocage)

Les capteurs de sécurité de la température doivent être à bord de la machine ou à une distance inférieure à
30 cm de la connexion d’alimentation.

Dans le cas où les générateurs ne seraient pas munis de tous les dispositifs de sécurité, ceux manquant peuvent
êtres installés sur la tuyauterie d’alimentation du générateur, à une distance inférieure à 1 m de la machine.

4.14 Sécurités pour installation à vase fermé
Conformément à la norme UNI 10412-2 (2006) en vigueur en Italie, les installations fermées doivent être
munies de:
   • Soupape de sécurité
   • Thermostat de commande du circulateur
   • Thermostat d’activation de l’alarme sonore
   • Indicateur de température
   • Indicateur de pression
   • Alarme sonore
   • Interrupteur thermique automatique de régulation
   • Interrupteur thermique automatique de blocage (thermostat de blocage)
   • Système de circulation
   • Système d’expansion
   • Système de dissipation de sécurité incorporé au générateur avec vanne de décharge thermique
       (auto actionnée), dans le cas où l’appareil ne serait pas muni d’un système d’autorégulation de la
       température

Les capteurs de sécurité de la température doivent être à bord de la machine ou à une distance inférieure à
30 cm de la connexion d’alimentation.

Dans le cas où les générateurs ne seraient pas munis de tous les dispositifs de sécurité, ceux manquant
peuvent êtres installés sur la tuyauterie d’alimentation du générateur, à une distance inférieure à 1 m de la
machine.

Les appareils de chauffage de type domestique à chargement automatique doivent être dotés d’un
thermostat de blocage du combustible ou d’un circuit de refroidissement pré installé par le fabricant de
l’appareil, activé par une soupape de sécurité thermique de façon à garantir que la température limite
imposée par la norme ne soit pas dépassée. Le raccordement entre le groupe d’alimentation et la soupape
ne doit pas présenter d’étranglements. La pression en amont du circuit de refroidissement doit être d’au
moins 1,5 bar.

                                                     Page 9
5. INSTRUCTIONS DE MONTAGE ET INSTALLATION
L’installation doit être conforme aux normes suivantes :
UNI 10683 (2005) générateurs de chaleur alimentés au bois ou autres combustibles solides:
installation.
Les cheminées doivent être conformes à:
UNI 9731 (1990) cheminées: classification selon la résistance thermique.
EN 13384-1 (2006) méthode de calcul des caractéristiques thermo-aérauliques des conduits de
fumé.
UNI 7129 point 4.3.3 dispositions, normative locale et prescriptions des sapeurs pompiers.
UNI 1443 (2005) cheminées: exigences générales.
UNI 1457 (2004) cheminées: tuyauteries internes en terre cuite et céramique.

5.1 Glossaire

APPAREIL À FOYER FERMÉ
Générateur de chaleur dont l’ouverture n’est permise que pour charger le combustible pendant
l’utilisation.

BIOMASSE
Matières d’origine biologique, à l’exception de la matière incorporée en formations géologiques et
transformé en fossiles.

BIOCOMBUSTIBLE
Combustible dérivé directement ou indirectement de la biomasse.

CHEMINÉE
Conduit vertical ayant pour but de recueillir et d’expulser, à une hauteur convenable du sol, les
résidus gazeux de la combustion, provenant d'un seul appareil.

CANALISATION DES FUMÉES OU RACCORD
Conduit ou élément de raccordement entre appareil générateur de chaleur et cheminée pour
l’évacuation des résidus de la combustion.

ISOLATION
Ensemble de matériaux et de précautions, utilisés pour empêcher la transmission de chaleur à
travers une paroi qui sépare des milieux à différente température.

TETE DE CHEMINEE
Dispositif placé au sommet de la cheminée adéquat pour faciliter la dispersion des résidus gazeux
de la combustion dans l'atmosphère.

CONDENSAT
Produits liquides qui se forment quand la température des gaz de combustion est inférieure ou
égale au point de rosée de l’eau.

GÉNÉRATEUR DE CHALEUR
Appareil qui permet de produire de l’énergie thermique (chaleur) à travers la transformation
rapide, par combustion, de l’énergie propre au combustible.

ROBINET
Mécanisme pour modifier la résistance dynamique des gaz de combustion.

                                               Page 10
SYSTÈMES D'ÉVACUATION DES FUMÉES
Installation pour l’évacuation des fumées indépendante de l’appareil et composée de raccord ou
canal pour fumées, cheminé ou tuyau individuel évacuation fumées et tête de cheminée.

TIRAGE FORCÉ
Circulation d’air au moyen d’un ventilateur actionné par moteur électrique.

TIRAGE NATUREL
Tirage qui se détermine dans une cheminée/conduit de fumées, suite à la différence de masse
volumétrique existante entre les fumées (chaudes) et l’air atmosphérique environnant, sans
aucune aide mécanique d’aspiration installée à l’intérieur ou au sommet.

ZONE DE RAYONNEMENT
Zone immédiatement adjacente au foyer au sein de laquelle se diffuse la chaleur générée par la
combustion. Il ne doit y avoir dans cette zone aucun objet en matière combustible.

ZONE DE REFLUX
Zone où se produit la sortie des produits de la combustion hors de l’appareil vers le local
d’installation.

5.2 Installation

L’installation doit être précédée par la vérification du positionnement correct des cheminées,
conduits de fumées et des terminaux de décharge des appareils, en considérant :
    • les interdictions d'installation
    • les distances légales admises
    • les limitations imposées par les règlements administratifs locaux ou autres prescriptions
         spéciales des autorités.
    • les limitations conventionnelles dérivant du règlement du bâtiment, des servitudes ou des
         contrats.

Installations admises

Dans le local où doit être installé le générateur de chaleur ne peuvent préexister ou être installés
que des appareils étanches, dont le fonctionnement ne puisse créer aucune dépression dans le
local d’installation par rapport à son environnement externe.
Uniquement dans les locaux de cuisson (cuisines) sont tolérés des fourneaux et leurs hottes, mais
sans extracteur.

Installations non admises

Dans le local destiné à accueillir le générateur de chaleur ne doivent pas préexister, ni être
installés:
- des hottes avec ou sans extracteur
- des bouches de ventilation d’un réseau collectif.
Dans le cas où ces appareils se trouveraient dans des locaux adjacents en communication avec le
local d’installation, il est interdit de les faire fonctionner au même temps que le générateur de
chaleur, pour éviter qu’un des deux locaux soit mis en dépression par rapport à l’autre.

                                               Page 11
5.2.1 Raccordement au système d'évacuation des fumées

Canalisation des fumées ou raccords

Pour le montage des canalisations de fumées il faut utiliser des éléments en matière non
inflammables, aptes à résister aux produits de la combustion et à leurs condensations éventuelles.
Il est interdit d’utiliser des tuyaux métalliques flexibles et en fibrociment, pour le raccordement
intermédiaire des appareils à leur conduit de fumées, y compris aux conduits de fumées
préexistants.
Il doit y avoir une solution de continuité entre la canalisation de la fumée, intermédiaire, et le
conduit de fumées propre au bâtiment, afin que ce dernier n’appuie pas sur le générateur.
Les canalisations des fumées ne doivent jamais traverser des locaux où est interdite l'installation
d'appareils à combustion.
Le montage des canalisations d’évacuation doit garantir l'étanchéité aux fumées dans les
conditions de fonctionnement de l’appareil, limiter la formation de condensats et éviter leur
suintement dans l'appareil de chauffe.
Il faut éviter le plus possible le montage de tronçons horizontaux.
Si les orifices d’évacuation se trouvent au plafond ou sur une paroi, en position désaxée par
rapport à la sortie des fumées de l’appareil, les changements de direction devront être effectués
au moyen de coudes ouverts inférieurs à 45° (voir figure ci-dessous).

                                   Isolant

                          45°                                45°

                                                                            Tuyau évacuation
                                                                            fumées

                                                                            Inspection

Pour les appareils générateurs de chaleur, munis de ventilateur électrique pour l’expulsion des
fumées, c’est-à-dire pour tous les produits Extraflame, il faut respecter les instructions suivantes:
   • Les tronçons horizontaux doivent avoir une inclinaison minimale de 3% vers le haut
   • La longueur du tronçon horizontale doit être minimal et dans tous les cas supérieure à 3
       mètres
       Le nombre de coudes, y compris la présence d’un élément en “T”, ne doit pas dépasser 4
       pièces (dès 4 coudes, il faudra utiliser une tuyauterie à double paroi, de diamètre min,
       100mm).

En tout cas, les canalisations d’évacuation doivent être étanches aux gaz de combustion et aux
suintements de la condensation et isolées si elles passent à l’extérieur du local d’installation.
L’utilisation de tout élément en contre-pente est interdite.
La canalisation de fumée doit permettre la récupération de la suie et pouvoir être ramonée.
La canalisation de fumée soit avoir une section constante. Des changements de section sont
admis, à la rigueur, uniquement au point de connexion avec le conduit des fumées.
Il est interdit de faire passer à l'intérieur des cheminées, même surdimensionnées, d’autres
tuyauteries ou canalisations d'adduction d'air.
Tout dispositif de régulation manuelle du tirage, sur les appareils à tirage forcé, est interdit.
                                               Page 12
5.2.2 Cheminée ou conduit individuel de fumées

La cheminée ou conduit de fumées doit répondre aux conditions suivantes:
- être étanche aux résidus de la combustion, imperméable et isolée de façon appropriée, selon les
prescriptions d'emploi;
- être réalisée avec des matériaux aptes à résister aux sollicitations mécaniques normales, à la
chaleur, à l'action des résidus de la combustion et aux éventuelles condensations;
- suivre un parcours montant, tendant toujours à la verticale, avec des déviations de l'axe
inférieures à 45°;
- toujours se trouver à la distance de sécurité prescrite de tous matériaux combustibles ou
inflammables, sans contact avec ces derniers et/ou gainée d’un isolant approprié;
- L’appareil doit être installé sur un sol d’une capacité de charge adéquate. Si la construction
existante ne remplit pas ces conditions, il faut prendre les mesures appropriées (ex. Plaque de
distribution de charge).

                                                                                20 cm

                                                                                               C
                                                                     B
                                     Minimum 80 cm²
          A

                             Protège-sol

                                              Objets         Objets non
                          REFERENCES
                                           combustibles     combustibles
                                A               200               100
                                B               1500              750
                                C               200               100

- avoir une section interne préférablement circulaire: les sections carrées ou rectangulaires doivent
avoir les angles internes arrondis, d’un rayon supérieur à 20 mm.
- garder une section interne constante, dégagée et indépendante.
- garder un rapport inférieur à 1,5 entre côtés longs et côtés courts, en cas de sections
rectangulaires.

Nous conseillons l'aménagement d’une cuve de récolte des matières solides et d’éventuels
condensats suies solidifiées, placée sous le point d’embranchement de la cheminée verticale de
façon à être facilement accessible pour inspection à travers un portillon étanche.

                                               Page 13
Tête de ch.
                                                               anti vent

3 m maximum

     3–5%
                                                            Canal de fumées

          Inspection

                                                            Inspection

                                            3 m maximum
                       Conduit externe
                           isolé

                                             45°          Inspection

                        Inspection

                                  Page 14
5.2.3 Raccordement de l’appareil au conduit de fumées et évacuation des résidus de la
combustion

Le conduit de fumée ne doit desservir qu’un seul générateur de chaleur.
La sortie directe des exhalations vers des espaces clos, même à ciel ouvert, est interdite.
La sortie directe des exhalations dues à la combustion doit se faire au-dessus du toit, et le conduit
de fumées doit respecter les caractéristiques décrites dans le paragraphe “Cheminée ou conduit
individuel de fumées”.

5.2.4 Tête de cheminée

La tête de cheminée doit répondre aux conditions suivantes:
- avoir une section interne équivalente à celle de la cheminée;
- avoir une section utile des sorties non inférieure au double de celle interne de la cheminée;
- être construite de façon à empêcher l’intrusion de pluie, de neige, de corps étrangers et toujours
en mesure d’assurer l’évacuation des fumées en cas de vent soufflant depuis n’importe quelle
direction ou angle.
- être positionnée de façon à garantir une bonne dispersion et dilution des fumées hors de la zone
de reflux où la formation de contre-pression est favorisée. Les dimensions et les formes de cette
zone varient en fonction de l'angle d'inclinaison de la toiture. Il est, donc, impératif d'adopter les
hauteurs minimales indiquées dans les schémas de figure ci-dessous.
La tête de cheminée doit être dépourvue de moyens mécaniques d'aspiration.

                                      50 cm

        TOIT PLAT
                                                                                         50 cm

                                                          >5m
TETES DE CHEMINEE, DISTANCE ET POSITIONNEMENT
         Inclinaison du Distance entre le faîtage et Hauteur minimale du conduit de
               toit         la tête de cheminée       fumées (mesurée à la sortie)
                β                   A (m)                          H (m)
               15°                  < 1,85              0,50 m outre la ligne de faîte
                                    > 1,85                     1,00 m du toit
               30°                  < 1,50              0,50 m outre la ligne de faîte
                                    > 1,50                     1,30 m du toit
               45°                  < 1,30              0,50 m outre la ligne de faîte
                                    > 1,30                     2,00 m du toit
               60°                  < 1,20              0,50 m outre la ligne de faîte
                                    > 1,20                     2,60 m du toit

5.2.5 Raccordement aux prises d’air externes

Afin de garantir une bonne combustion, l’appareil doit pouvoir disposer de l'air nécessaire amené
par des prises d'air, puisant à l’extérieur. Ces prises d'air doivent répondre aux conditions
suivantes:
a) avoir une section libre totale d'au moins 80 cm².
b) être protégées par un grillage métallique ou autre protection similaire pourvu que leur section
minimale, selon point a), n’en soit pas diminuée et qu’elles puissent éviter toute obstruction.
Si l'air est amené directement de l’extérieur par un tuyau, ce dernier sera pourvu d’un coude
puisant vers le bas, sans grille, ou d’une protection contre le vent. (Extraflame S.p.A. conseille
d’effectuer toujours la prise d'air en communication directe avec le local d’installation même si l’air
est prélevé à l’extérieur par un tuyau). L'afflux de l’air peut être obtenu également d’un local
adjacent à celui de l’installation à condition que ce flux puisse se faire librement à travers des
ouvertures permanentes communicantes avec l’extérieur.
Le local adjacent par rapport à celui d’installation ne doit pas être mis en dépression par rapport à
milieu externe suite au tirage contraire provoqué par la présence dans ce local d’autres appareils
ou dispositif d’aspiration.
Dans le local adjacent, les ouvertures permanentes doivent répondre aux conditions décrites
Le local adjacent ne peut pas être destiné au garage de voitures, à l’entreposage de matériaux
combustibles ni à aucune autre destination à risque d'incendie.

5.2.6 Isolations, finitions, revêtements et recommandations de sécurité

Les revêtements, indépendamment des matières dont ils sont fabriqués, doivent former une
construction autoportante par rapport au corps de chauffe et ne pas être en contact avec ce
dernier.
Les poutres et les finitions en bois ou autres matériaux combustibles doivent être placées hors de
la zone de rayonnement du foyer ou isolées de façon appropriée.
Dans le cas où dans l’espace au-dessus du générateur se trouveraient des matières combustibles
ou sensibles à la chaleur, il faut interposer un diaphragme de protection en matière isolante et
ignifuge.
Tout élément en matière combustible ou inflammable tels que décorations en bois, rideaux, etc.
directement exposé au rayonnement du foyer doit être situé à une distance de sécurité.
Lors de l’installation de l’appareil il est conseillé de laisser l'espace nécessaire au nettoyage du
poêle, des conduits des gaz d'évacuation et du conduit de fumée.

5.2.7 Réglementations nationales, régionales, provinciales et municipales

Il faut tenir compte également de toutes les lois et normes nationales, régionales, provinciale set
municipales en vigueur dans le pays où est installé l’appareil.

                                                Page 16
6. TABLEAU DE COMMANDES

      CAPTEUR TELECOMMANDE                          D1                             D2

1  TOUCHE ON/OFF

En appuyant sur la touche 1 on peut allumer ou éteindre automatiquement le poêle.

2-3  SÉLECTION DE LA TEMPÉRATURE AMBIANTE

Les touches 2 et 3 sont utilisées pour régler la température ambiante à l’intérieur d’un bâtiment.

4-5  PUISSANCE DE FONCTIONNEMENT

Avec les touches 4 et 5, on règle la puissance calorifique et la ventilation d’air chaud.

Affichage D1 pour visualiser les différents messages.
Affichage D2 pour visualiser la puissance programmée.

                                                Page 17
7. REGLAGE HORAIRE EN COURS
Pour régler ces paramètres effectuer la procédure suivante:
   1. Couper et rétablir l’alimentation du poêle à travers l’interrupteur général ou avec le câble
        d'alimentation.
   2. Le poêle affichera d’abord la version du microprocesseur (Id_40 ou suivantes), le texte
        “TIME”, “Li 3” et ensuite “OFF”.
   3. Quand apparaît le texte “TIME” appuyer la touche 5 pour accéder à la modalité de
        réglage.
   4. Sur l’affichage D1 apparaîtra l’horaire en cours, les heures clignotent alors que les minutes
        sont fixes: avec les touches 2 et 3 régler les heures et ensuite confirmer avec la touche 5.
   5. A ce point les heures deviendront fixes et les minutes commenceront à clignote : avec les
        touches 2 et 3 régler les minutes.
Pour retourner à la sélection des heures, appuyer à nouveau la touche 4 ou sortir et confirmer
avec la touche 1.

8. UTILISATION
INSTRUCTIONS DE BASE

Le poêle que vous avez acheté utilise des pellets comme combustible. Ce type de matériel est
obtenu à partir des copeaux naturels de l’usinage du bois. A travers un processus qui ne requiert
aucune colle ou additif, les copeaux sont comprimés dans des machines industrielles sous une
forte pression et deviennent de solides pellets de bois. Il est INTERDIT d’utiliser des matières
premières autres que des pellets à l’intérieur de notre poêle. Le non respect de ces prescriptions
rend nulle toute garantie et pourrait compromettre la sécurité de l’appareil.

Au cours des deux-trois premiers allumages du poêle, il faut suivre les conseils suivants:
   • Éloigner les enfants de la pièce car les vapeurs émises peuvent être nuisibles à la santé.
       Même remarque pour les adultes, afin d’éviter une inhalation prolongée.
   • Ne pas toucher les surfaces chaudes du poêle puisqu’elles pourraient être encore instables.
   • Bien aérer le local, plusieurs fois si nécessaire.
   • La stabilisation des surfaces deviendra définitive, après ces premiers réchauffements des
       matériaux.
   • L’appareil ne doit pas être utilisé comme incinérateur de déchets.

9. ALLUMAGE
   1. Avant d’allumer le poêle, il faut vérifier les points suivants:
         a.  Le réservoir des pellets est chargé
         b.  la chambre de combustion est propre
         c.  le brasier est complètement dégagé et nettoyé
         d.  la porte du foyer et le tiroir à cendres sont hermétiquement fermés
         e.  la prise de courant est correctement branchée
         f.  l’interrupteur bipolaire placé à l’arrière sur le côté droite se trouve bien sur la
             position 1
   2. Appuyer la touche 1 pendant 3 secondes: l’écran D1 affichera “At 08” décroissant d’un
      numéro à chaque seconde. Dans cette phase, l’appareil effectue une analyse pour vérifier
      le fonctionnement de chaque composant électrique. Après ce cycle sur l’affichage D1
      apparaîtra le texte “AC 15” (qui représentent le nombre de minutes pendant lesquelles le
      poêle essaie la phase d’allumage et diminue de 1 après chaque minute écoulée).

                                               Page 18
NOTE: Pendant la première utilisation du produit même si le réservoir est chargé de
       pellets, il est possible que pendant les 15 premières minutes, les pellets ne soient pas
       distribués dans la chambre de combustion car la vis dans fin pour le chargement du pellet
       est vide. Si après 15 minutes, le poêle n’a pas encore développé de flamme, sur l’affichage
       D1 apparaîtra le texte “No Acc”. Dans ce cas, enfoncer la touche 1 pendant 3 secondes
       pour que sur l’affichage apparaisse “OFF”, retirer et remettre le courant sur l’interrupteur
       général et répéter les pas 1 et 2.
   3. Si les points 1 et 2 ont été effectués correctement, au moment où le poêle développera la
      flamme, il passera en modalité de démarrage ( “Au 07”).
   4. Après la phase de démarrage, le poêle passera en fonctionnement normal: l’écran D1
      affichera la température ambiante et l’écran D2 la puissance de travail.

ATTENTION!!
1. NE PAS UTILISER DE LIQUIDES INFLAMMABLES POUR l’ALLUMAGE
2. NE PAS TOUCHER LE POELE BRULANT AVEC LE SAC DE PELLETS PENDANT LE
REMPLISSAGE

N.B.: En cas d’allumages ratés, réitérés : contacter un technicien.

10. FONCTIONNEMENT POELE
10.1 Fonctionnement normal

Après l’allumage, l’utilisateur peut régler la puissance de chauffage au moyen des touches 4 et 5.
En appuyant sur 4, on diminue la puissance calorifique et, par conséquent, la consommation
horaire de pellets; par contre, en appuyant sur 5, on augmente la puissance de chauffage et,
donc, la consommation de pellets. On peut régler aussi le niveau de température ambiante
directement sur le tableau de commandes avec les touches 2 et 3. En ce qui concerne le
paramétrage de la température de l’eau de l’installation, voir le chapitre “Réglage température
eau”.
En ce qui concerne la diffusion de l’air chaud, la chaudière se règle automatiquement.
Nous recommandons de surveiller le contenu du réservoir, afin d’éviter que le feu ne s’éteigne à
cause d’un manque de combustible.

ATTENTION!

   1. Le couvercle du réservoir à pellets doit toujours rester fermé, sauf pendant la phase de
      chargement du combustible.
   2. Les sacs de pellets doivent être rangés loin du poêle à une distance min. de 1,5 m.
   3. Nous conseillons de toujours avoir le réservoir de pellet à moitié plein.
   4. Avant de remplir le réservoir, contrôler que le poêle soit éteint.

10.2 Eteignage

Enfoncer la touche 1 pendant trois secondes.
Une fois cette opération réalisée, l’appareil entre automatiquement dans la phase d’arrêt, en
bloquant la fourniture de pellets; sur l’affichage D1 apparaîtront alternativement les textes “off”,
horaire courant et température milieu.
Les deux moteurs d’aspiration de fumées et de ventilation de l’air chaud resteront allumés jusqu’à
ce que la température du poêle soit suffisamment descendue.

                                               Page 19
10.3 Télécommande

Au moyen de la télécommande, on peut régler la puissance de chauffage, la température ambiante
désirée et l’allumage/éteignage automatique de l’appareil.

S = Voyant lumineux indiquant la pression
de chaque touche.                                         S
                                                                                         P5

Correspondance des touches de l'écran
avec les touches de la télécommande                       P3

1   =   p3+p5
2   =   p2
                                                          P2                             P4
3   =   p3
4   =   p4
5   =   p5

Pour allumer le poêle, appuyer simultanément sur les boutons 3 et 5 pendant 3 secondes;
l’appareil entrera automatiquement en phase d’allumage. Cette phase sera suivie par celle de
démarrage qui permettra au poêle de développer et de régler la flamme.
Après l’allumage, l’appareil se met en régime de fonctionnement normal : à l’aide des boutons 4 et
5 on peut en régler la puissance de chauffage. En appuyant sur les touches 2 ou 3, par contre, on
peut choisir la température ambiante désirée.
Pour éteindre le poêle, appuyer pendant trois secondes, et simultanément, sur les boutons 3 et 5:
l’écran D1 affichera “OFF”.
La télécommande fonctionne avec une pile type MN21, de 12 volts. (même type de télécommande
que pour ouvrir les portails).
Pour remplacer les piles, ouvrir le couvercle situé sur l’arrière de la télécommande et suivre les
indications des figures ci-dessous.

Ouvrir en faisant levier sur le point indiqué dans
                     la figure

                                                Page 20
11. THERMOSTAT AMBIANT
11.1 Thermostat digital (de série)

L’appareil peut contrôler la température ambiante par un thermostat digital qui réduit au minimum
la puissance de chauffage, une fois la température programmée atteinte.
    1. Le poêle allumé et mis en fonction normalement, D1 affichera un numéro (par exemple
        21°C); cette valeur indique la température ambiante.
    2. En actionnant les boutons 2 ou 3, on accède au réglage des paramètres du thermostat et
        on verra clignoter, sur l’affichage, une inscription qui alternera à chaque impulsion
        l’inscription “Set” et la température à régler; en appuyant sur 2, on diminue cette valeur
        alors qu’en appuyant sur 3 on l’augmente.
    3. Attendre que l’inscription “Set” disparaisse de l’affichage.
  Au moyen des boutons 4 et 5, régler la puissance de chauffage désirée.
Lorsque l’appareil atteint la température introduite, il se porte automatiquement à un régime de
fonctionnement minimum et sur l’affichage D1, le voyant lumineux correspondant s’éteint.
Pour exclure le fonctionnement du thermostat digital, à l’aide de la touche 3 porter la température
au maximum jusqu’à ce que le texte Hot s’affiche sur D1.
Les mêmes fonctions peuvent être obtenues par la télécommande.

11.2 Thermostat mécanique (en option)
N.B. L’installation doit être effectuée par un technicien autorisé

On peut relier un thermostat mécanique (du type pour chaudières) placé dans une pièce adjacente
à celle où est installé le poêle, en suivant les instructions ci-dessous (il est conseillé de positionner
le thermostat mécanique, en option, à une hauteur de 1,50 m du sol).

11.2.1 Installation du thermostat mécanique (en option)
N.B. L’installation doit être effectuée par un technicien autorisé

   1. Éteindre l’appareil en utilisant l’interrupteur général placé derrière le poêle.
   2. Débrancher la fiche de la prise de courant correspondante.
   3. En se référant au schéma du circuit électrique, relier les deux petits câbles du thermostat,
      le rouge et le noir, aux bornes correspondantes, situées à l’arrière du poêle.

11.2.2 Fonctionnement du thermostat mécanique

   1. Allumer le poêle avec le bouton 1.
   2. Introduire au moyen des boutons 4 et 5 la puissance de chauffage désirée.
   3. Au moyen du bouton 2, porter la température ambiante au minimum; l’affichage visualisera
      l’inscription “Lou”.
   4. Régler, au moyen du thermostat, la température ambiante désirée (par ex. 21° C),
      l’affichage visualisera “t on”.
   5. Lorsque le poêle atteint la température désirée, il se porte à un régime minimum de
      fonctionnement (D1 affiche l’inscription “Lou”). Si la température baisse, l’appareil
      retournera en “t on” en reprenant le fonctionnement réglé précédemment.

                                                 Page 21
11.2.3 Fonctionnement du thermostat mécanique en modalité Stby (à utiliser
également avec actionneur téléphonique)

La fonction Stby est utilisée pour réduire ultérieurement la consommation de combustible, en
éteignant le poêle, dès qu’il atteint la température désirée. Au contraire, si la température baisse,
le poêle se rallume automatiquement en se portant à régime.
    1. Fixer, au moyen des boutons 4 et 5 la puissance de chauffage désirée.
    2. Au moyen du bouton 2, porter la température ambiante au minimum, jusqu’à ce que
        l’affichage D1 visualise l’inscription “Lou” avec “Set” clignotant.
    3. Pendant que “Lou” et “Set” clignotent, appuyer sur le bouton 1 pendant trois secondes et
        l’affichage visualisera l’inscription “Stby”: la fonction économie d’énergie est activée.
A ce stade, le thermostat extérieur commandera le fonctionnement du poêle, ainsi:
    • Thermostat avec le contact fermé  le poêle s’allume et travaille à la puissance réglée en
        affichant “t on” sur D1.
    • Thermostat avec le contact ouvert  le poêle s’éteint ou reste éteint en affichant “Stby»
        sur D1
On peut arrêter temporairement cette fonction, en appuyant le bouton 1:
    • Si en condition de “Stby”  le poêle restera éteint en affichant sur l’écran D1 “Stby”,
        “off” et l’horaire courant.
    • Si en condition de “t on”  le poêle s’éteint en affichant alternativement sur l’écran D1
        “t on”, “off” et l’horaire en cours.
Pour réutiliser la fonction, appuyer à nouveau le bouton 1.
Pour l’exclure définitivement, il suffit d’augmenter la température du thermostat du poêle
avec le bouton 3.

                                               Page 22
12. PARAMÈTRES DE L'UTILISATEUR
                                    PARAMÈTRES UTILISATEUR
                                RÉGLAGE TEMPÉRATURE DE L'EAU
Affichage D1 Affichage D2                                      Fonction
   70°C                      Réglage température de l’eau
                               PROGRAMMATEUR HEBDOMADAIRE
Affichage D1 Affichage D2                                      Fonction
   off              0        Act./ Désact. Programmation hebdomadaire
  00:00             1        Horaire 1^ allumage
  00:00             2        Horaire 1^ éteignage
  off 1             3        Autorisations 1^ all./éteign. pour les différents jours
   00               4        Paramètre installateur
  00:00             5        Horaire 2^ allumage
  00:00             6        Horaire 2^ éteignage
  off 1             7        Autorisations 2^ all./éteign. pour les différents jours
  00:00             8        Horaire 3^ allumage
  00:00             9        Horaire 3^ éteign.
  off 1             A        Autorisations 3^ all./éteign. pour les différents jours
                              FONCTION TEMPÉRATURE JOUR NUIT
Affichage D1 Affichage D2                                      Fonction
  06:00             B        Début tranche jour/fin tranche nuit
  22:00             C        Début tranche nuit/fin tranche jour
   25               D        Température max. tranche jour
   20               E        Température max. tranche nuit
                                  RÉGLAGE CHARGEMENT PELLET
Affichage D1 Affichage D2                                      Fonction
    00              F        Réglage % chargement pellet

  12.1 Réglage température de l’eau

  Cette fonction permet de mémoriser la température de l’eau souhaitée. Pour accéder à ce
  paramètre appuyer la touche 3 en tout en la maintenant enfoncée, appuyer la touche 5 et ensuite
  relâcher en même temps les deux touches.
  L’affichage D1 montrera deux messages clignotants “H2O”, c’est-à-dire eau, et “70°C” qui
  correspond à la valeur modifiable et sur l'affichage D2 n’apparaîtra aucun message.
  À travers les touches 2 et 3 régler la température souhaitée avec une excursion maximum de 40 à
  90°C. Pour confirmer appuyer sur la touche 1.

  12.2 Programmateur hebdomadaire

  Le programmateur hebdomadaire permet de programmer 3 tranches à l’intérieur d’une journée à
  utiliser pour tous les jours de la semaine. Les horaires d’allumage et d’éteignage doivent être
  compris dans l’intervalle d’une journée, de 0h aux 24h, et ne doivent pas être repartis sur plusieurs
  jours:

  Ex.     Allumage heures 07:00 / éteignage heures 18:00             OK
          Allumage heures 22:00 / éteignage heures 05:00             ERREUR

                                                 Page 23
Vous pouvez aussi lire