RAUTOOL A-ONE Kombinationswerkzeug - Rehau
←
→
Transcription du contenu de la page
Si votre navigateur ne rend pas la page correctement, lisez s'il vous plaît le contenu de la page ci-dessous
0_B 745 HE.1 Read WARNI in ins and follow all NG can catruction manu safety preca use se rious injal - improper utions ury. use Serialnumber HE.17448_G © 10/2016 R&D-2 Abbildungen, Bilder und Skizzen ähnlich! Illustrations, pictures and sketches similar! RAUTOOL A-ONE Kombinationswerkzeug
RAUTOOL A-one page I WORK II - VII DON´T DO VIII - IX SERVICE X - XI XII ASC 1 - ASC 4 HE.17448_G © 10/2016 Abbildungen, Bilder und Skizzen ähnlich! Illustrations, pictures and sketches similar!
RAUTOOL A-one Scope of REHAU accessories REHAU accessories only MX/SX/RX/LX PX MX/SX/RX/LX LX/MX 16 - 32 mm SG Mat.No 11064061001 ff PX PX PX LX/MX 16 - 32 mm MX/SX/RX/LX LX/MX QC 18° Mat.No 11051801001 12 mm AWK INFO Zur Planung und Montage verwenden Sie bitte unsere For planning and assembly kindly use our current gültige Technische Information. Den jeweiligen aktuel- Technical Information brochure. You can obtain the len Stand der Unterlage erhalten Sie von Ihrem zustän- up-to-date brochure from your wholesale dealer, digen Fachgroßhandel, ihrem REHAU Verkaufsbüro your REHAU sales office or by downloading from oder zum Downloaden unter www. rehau.com/TI. www.rehau.com/TI. HE.17448_G © 10/2016 REHAU Abbildungen, Bilder und Skizzen ähnlich! Illustrations, pictures and sketches similar! WORK SERVICE DON´T DO Safety Instr. II
RAUTOOL A-one 2. 1. PRESS 10.8 V Li-Ion 2 Ah optionally QC 18° 11051801001 AWK HE 17448 G © 10/2016 HE.17448_G REHAU Abbildungen, Bilder und Skizzen ähnlich! Illustrations, pictures and sketches similar! WORK SERVICE DON´T DO Safety Instr. III
RAUTOOL A-one PRE SS e 1. as U CLICK reEHA G 2. R optionally QC 18° 11051801001 2. max. 120° CLICK 1. AWK CLICK HE.17448_G © 10/2016 REHAU Abbildungen, Bilder und Skizzen ähnlich! Illustrations, pictures and sketches similar! WORK SERVICE DON´T DO Safety Instr. IV
RAUTOOL A-one 1. PR PR ES ES S S 2. 30° 3. PR ES S PR ES S HE.17448_G © 10/2016 REHAU Abbildungen, Bilder und Skizzen ähnlich! Illustrations, pictures and sketches similar! WORK SERVICE DON´T DO Safety Instr. V
RAUTOOL A-one PR ES 1. S 2. CLICK CLICK HE.17448_G © 10/2016 REHAU Abbildungen, Bilder und Skizzen ähnlich! Illustrations, pictures and sketches similar! WORK SERVICE DON´T DO Safety Instr. VI
RAUTOOL A-one CLICK PR PR ES ES S S PRESS HE.17448_G © 10/2016 REHAU Abbildungen, Bilder und Skizzen ähnlich! Illustrations, pictures and sketches similar! WORK SERVICE DON´T DO Safety Instr. VII
RAUTOOL A-one SLIDE E E ID ID SL SL AWK HE.17448_G © 10/2016 REHAU Abbildungen, Bilder und Skizzen ähnlich! Illustrations, pictures and sketches similar! WORK SERVICE DON´T DO Safety Instr. VIII
RAUTOOL A-one HE.17448_G © 10/2016 REHAU Abbildungen, Bilder und Skizzen ähnlich! Illustrations, pictures and sketches similar! WORK SERVICE DON´T DO Safety Instr. IX
RAUTOOL A-one klauke-weee-abholung@emerson.com DR HIL E N< NO C 16 A • TW K OR ® REHAU www.rehau.com PLUMBING SYSTEM RAUTITAN Compression-Sleeve System Technical Information 893621 Kalkulationspreisliste Gebäudetechnik 850310 304711 Auf dem Knapp 46 batch# e.g. 304711 KV WARNING datecode e.g. K = 2016; V = July 142 D-42855 Remscheid consecutive# e.g. „142“ = tool # 142 Read all safety warnings, instructions, illustrations datecode Year Code Month Code Month Code and specifications provided with this power tool. 2016 K Jan. N July V 2017 L Feb. P Aug. W Failure to follow all instructions listed below may result in HE.17537 2018 M Mar. Q Sept. X electric shock, fire and/or serious injury. 2019 N 2020 P Apr. May R S Oct. Nov. Z Y Save all warnings and instructions for future reference. 2021 Q June T Dec. 1 NO WARRANTY HE.17448_G © 10/2016 REHAU Abbildungen, Bilder und Skizzen ähnlich! Illustrations, pictures and sketches similar! WORK SERVICE DON´T DO Safety Instr. X
RAUTOOL A-one Wann/When/Quand/Quando/quando/cuándo/ Warum/Why/Pourqui/Porquê/perché/¿por qué?/ Wanneer/Когда это происходит/Kiedy Waarom/Причина/Dlaczego nach Arbeitsvorgang/after working cycle après opération de travail 20 sec Después del proceso de trabajo dopo il processo di lavoro após o processo de trabalho na bedrijfscyclus после цикла опрессовки po zakończeniu pracy nach Einsetzen des Akkus/after inserting the battery Selbsttest/Self check après mise en place de l’accumulateur autocontrôle Después de insertar la batería Auto-test 2x * dopo l‘inserimento della batteria Auto-test após inserir a bateria Autoteste na het plaatsen van de accu zelftest при установке аккумулятора Проверка инструмента przy włożeniu akumulatora autotest nach Arbeitsvorgang/after working cycle après opération de travail 20 sec/2Hz Después del proceso de trabajo após o processo de trabalho na bedrijfscyclus после цикла опрессовки po zakończeniu pracy dopo il processo di lavoro während der Übertemperatur/while exceeding the temp. limit Werkzeug zu heiß/Unit too hot pendant surchauffe outil surchauffé 20 sec/5Hz en caso de temperatura excesiva Herramienta demasiado caliente 20 sec/5Hz medan temperaturbegränsningen Utensile troppo caldo durante a temperatura excessiva ferramenta demasiado quente 15 min. tijdens te hoge temperatuur gereedschap te heet при высокой температуре внутри корпуса Перегрев инструмента RESTART w czasie nadmiernej temperatury narzędzie za gorące nach Arbeitsvorgang/after working cycle après opération de travail 20 sec Después del proceso de trabajo + dopo il processo di lavoro após o processo de trabalho 20 sec/2Hz na bedrijfscyclus после цикла опрессовки po zakończeniu pracy * Befindet sich das Gerät im Sleepmode (>5min. Inaktivität), dann blinkt das Gerät nicht bei Einfügen des Akkus! / Is the tool in the sleepmode (>5min. of Inactivity) the tool does not flash two times when inserting the battery! HE.17448_G © 10/2016 Abbildungen, Bilder und Skizzen ähnlich! Illustrations, pictures and sketches similar! D GB F E I P NL RUS PL XI
Sliding Tool RAUTOOL A-one (D) CE-´18 - Konformitätserklärung. Wir erklären in alleiniger Verantwortlichkeit, daß dieses Produkt mit den (FIN) CE-´18 - Todistus slandardinmukaisuudesta. Asiasta vastaavana todistamme täten, että tämä tuote on folgenden Normen oder normativen Dokumenten übereinstimmt: seuraavien standardien ja standardoimisasiakirjojen vaatimusten mukainen: EN 62841-1, EN ISO 12100, EN ISO 13857, EN 349, EN 28662-1, EN 61000-6-3, EN 61000-6-2, EN 60529, EN 62841-1, EN ISO 12100, EN ISO 13857, EN 349, EN 28662-1, EN 61000-6-3, EN 61000-6-2, EN 60529, EN 1037 gemäß den Bestimmungen der Richtlinien 2006/42/EG, 2014/30/EU, 2011/65/EU EN 1037 ja vastaa säädoksiä 2006/42/EG, 2014/30/EU, 2011/65/EU (GB) CE-´18 - Declaration of conformity. We declare under our sole responsibility that this product is in (PL) CE-´18 - Zgodnosc z dyrektywami CE. Swiadomi odpowiedzialnosci oswiadczamy, ze niniejszy produkt conformity with the following standards or normative documents: jest zgodny z nastepujacymi normami lub dokumentacja normatywna: EN 62841-1, EN ISO 12100, EN ISO 13857, EN 349, EN 28662-1, EN 61000-6-3, EN 61000-6-2, EN 60529, EN 62841-1, EN ISO 12100, EN ISO 13857, EN 349, EN 28662-1, EN 61000-6-3, EN 61000-6-2, EN 60529, EN 1037 in accordance with the regulations of directives 2006/42/EG, 2014/30/EU, 2011/65/EU EN 1037 zgodnie z postanowieniami wytycznych 2006/42/EG, 2014/30/EU, 2011/65/EU (F) CE-´18 - Déclaration de conformité. Nous déclarons sous notre seule reponsabilité que ce produit est en (GR) CE-´18 - conformité avec les normes ou documents normatifs suivants: EN 62841-1, EN ISO 12100, EN ISO 13857, EN 349, EN 28662-1, EN 61000-6-3, EN 61000-6-2, EN 60529, EN 62841-1, EN ISO 12100, EN ISO 13857, EN 349, EN 28662-1, EN 61000-6-3, EN 1037 conformément aux réglementations des directives 2006/42/EG, 2014/30/EU, 2011/65/EU EN 61000-6-2, EN 60529, EN 1037 2006/42/EG, 2014/30/EU, (NL) CE-´18 - Konformiteitsverklaring. Wij verklaren en wij stellen ons er alleen voor verantwoordelijk dat dit 2011/65/EU produkt voldoet aan de volgende normen of normatieve documenten: (H) CE-´18 – Megfelelőségi nyilatkozat. Kéziműködtetésű elektromos kéziszerszámok: EN 62841-1, EN ISO 12100, EN ISO 13857, EN 349, EN 28662-1, EN 61000-6-3, EN 61000-6-2, EN 60529, Teljes felelősségel kijelentjük, hogy ezek a termékek a következő szabványokkal és irányelvekkel össz- EN 1037 overeenkomstig de bepalingen van de richtlijnen 2006/42/EG, 2014/30/EU, 2011/65/EU hangban vannak: EN 62841-1, EN ISO 12100, EN ISO 13857, EN 349, EN 28662-1, EN 61000-6-3, EN (P) CE-´18 - Declaração de conformidade. Declaramos sob nossa exclusiva responsabilidade que este 61000-6-2, EN 60529, EN 1037; és megfelelnek a rendeltetés szerinti 2006/42/EG, 2014/30/EU, 2011/65/ producto cumpre as seguintes normas ou documentos normativos: EU irányelveknek. EN 62841-1, EN ISO 12100, EN ISO 13857, EN 349, EN 28662-1, EN 61000-6-3, EN 61000-6-2, EN 60529, (SK) CE-´18 – Prehlásenie o zhode. Prehlasujeme na vlastnú zodpovednosť, že tieto produkty sú v súlade s EN 1037 conforme as disposiçoes das directivas 2006/42/EG, 2014/30/EU, 2011/65/EU nasledovnými normami: EN 62841-1, EN ISO 12100, EN ISO 13857, EN 349, EN 28662-1, EN 61000-6-3, EN (N) CE-´18 - Konformitetserklæring. Vi erklærer på eget ansvarlighet at dette produkt er i overensstemmelse 61000-6-2, EN 60529, EN 1037 a v zhode so smernicemi 2006/42/EG, 2014/30/EU, 2011/65/EU med følgende standarder eller standard-dokumenter: (CZ) CE-´18 – Prohlášeni o shode. Prohlašujeme na vlastni zodpovednost, ze tyto produkty splnuji následuji- EN 62841-1, EN ISO 12100, EN ISO 13857, EN 349, EN 28662-1, EN 61000-6-3, EN 61000-6-2, EN 60529, ci normy nebo normativni listiny: EN 1037 i henhold til bestemmelsene i direktive ne 2006/42/EØF, 2014/30/EU, 2011/65/EU EN 62841-1, EN ISO 12100, EN ISO 13857, EN 349, EN 28662-1, EN 61000-6-3, EN 61000-6-2, EN 60529, (E) CE-´18 - Declaración de conformidad. Declaramos bajo nuestra sola responsabilidad que este producto EN 1037; Ve shode se smernicemi 2006/42/EG, 2014/30/EU, 2011/65/EU està en conformidad con las normas o documentos normativos siguientes: (S) CE-´18 - Konformitetsdeklaration. Vi förklarar pá eget ansvar att denna produkt õverenstämmer med EN 62841-1, EN ISO 12100, EN ISO 13857, EN 349, EN 28662-1, EN 61000-6-3, EN 61000-6-2, EN 60529, följande normer eller normativa dokument: EN 1037 de acuerdo con las regulaciones de las directivas 2006/42/EG, 2014/30/EU, 2011/65/EU EN 62841-1, EN ISO 12100, EN ISO 13857, EN 349, EN 28662-1, EN 61000-6-3, EN 61000-6-2, EN 60529, (I) CE-´18 - Dichiarazione di conformità. Dichiariamo sotto la nostra esclusiva responsabilità che questo EN 1037 enligt bestãmmelserna i direktiverna 2006/42/EG, 2014/30/EU, 2011/65/EU prodotto è conforme alle seguenti norme e documenti normativi: (RO) CE-´18 - Declaraţie de conformitate. Noi declarăm pe propria răspundere că acest produs este în EN 62841-1, EN ISO 12100, EN ISO 13857, EN 349, EN 28662-1, EN 61000-6-3, EN 61000-6-2, EN 60529, conformitate cu următoarele norme şi documente normative: EN 1037 conformemente alle disposizioni delle direttive 2006/42/EG, 2014/30/EU, 2011/65/EU EN 62841-1, EN ISO 12100, EN ISO 13857, EN 349, EN 28662-1, EN 61000-6-3, EN 61000-6-2, EN 60529, (DK) CE-´18 - Konformitetserklæring. Vi erklærer under almindeligt ansvardt at dette produkt er i overens- EN 1037; potrivit dispoziţiilor directivelor 2006/42/EG, 2014/30/EU, 2011/65/EU stemmelse med folgende normer eller normative dokumenter: EN 62841-1, EN ISO 12100, EN ISO 13857, EN 349, EN 28662-1, EN 61000-6-3, EN 61000-6-2, EN 60529, Remscheid, den 29.05.2018 EN 1037 i henhold til bestemmelseme i direktiverne 2006/42/EØF, 2014/30/EU, 2011/65/EU ___________________________________________ Dipl.-Ing. Joh.-Christoph Schütz, CE-Beauftragter Gustav Klauke GmbH • Auf dem Knapp 46 • D-42855 Remscheid Telefon ++49 +2191-907-0 • Telefax ++49 +2191-907-141 • www.klauke.com XII
RAUTOOL A-one
© REHAU AG + Co Eltersdorf Ytterbium 4 Unsere anwendungsbezogene Beratung in Wort und Schrift beruht auf langjährigen Erfahrungen 91058 Erlangen sowie standardisierten Annahmen und erfolgt nach bestem Wissen. Der Einsatzzweck der Deutschland REHAU Produkte ist abschließend in den technischen Produktinformationen beschrieben. Die jeweils gültige Fassung ist online unter www.rehau.com/TI einsehbar. Anwendung, Verwendung und Verarbeitung der Produkte erfolgen außerhalb unserer Kontrollmöglichkeiten +49 9131 92-5700 und liegen daher ausschließlich im Verantwortungsbereich des jeweiligen Anwenders/ +49 9131 771430 Verwenders/Verarbeiters. Sollte dennoch eine Haftung in Frage kommen, richtet sich diese ausschließlich nach unseren Lieferungs- und Zahlungsbedingungen, einsehbar unter www. erlangen@rehau.com Die Unterlage ist urheberrechtlich geschützt. Die dadurch begründeten Rechte, insbesondere rehau.com/conditions, soweit nicht mit REHAU schriftlich etwas anderes vereinbart wurde. www.rehau.com die der Übersetzung, des Nachdruckes, der Entnahme von Abbildungen, der Funksendungen, Dies gilt auch für etwaige Gewährleistungsansprüche, wobei sich die Gewährleistung auf der Wiedergabe auf fotomechanischem oder ähnlichem Wege und der Speicherung in die gleichbleibende Qualität unserer Produkte entsprechend unserer Spezifikation bezieht. Datenverarbeitungsanlagen, bleiben vorbehalten. Technische Änderungen vorbehalten. 856617 08.2018
Vous pouvez aussi lire