Sauna á Infrarouge 1-2 personnes - GUIDE D'INSTALLATION ET MANUAL DE L'UTILISATEUR

 
CONTINUER À LIRE
1-2 personnes

  Sauna á Infrarouge

GUIDE D’INSTALLATION ET MANUAL DE L’UTILISATEUR
                            Modèle 962JOS012NAH

                CONÇU POUR USAGES À L’INTÉRIEUR
       Ne branchez pas le poêle-foyer électrique dans la prise de courant avant
                     d’avoir lu toutes les directives du manuel.
AVERTISSEMENT:
    LORSQUE VOUS UTILISEZ CE MATÉRIEL ÉLECTRIQUE, DES MESURES DE
    SÉCURITÉ DE BASE DOIVENT ÊTRE OBSERVÉES EN TOUT TEMPS, Y COM-
    PRIS LES SUIVANTES :

    1. Lisez toutes les directives avant d’utiliser le   f) l’état d’inconscience.
       sauna à infrarouge.                               6. Les personnes qui souffrent d’obésité ou qui
    2. Afin de réduire les risques de blessure, ne          ont des antécédents médicaux de maladie
       laissez pas des enfants utiliser le sauna            de cœur, d’hypotension ou d’hypertension
       s’ils ne sont pas étroitement surveillés, en         artérielle, de problèmes de l’appareil circu-
       tout temps.                                          latoire ou de diabète devraient consulter un
    3. N’utilisez pas le sauna immédiatement                médecin avant d’utiliser le sauna.
       après avoir fait des exercices épuisants.         7. Les personnes qui prennent des médica-
       Attendez au moins 30 minutes que votre               ments devraient consulter un médecin
       corps récupéré complètement.                         avant d’utiliser le sauna, car certains médi-
    4. Les températures excessives sont potenti-            caments peuvent causer de la somnolence,
       ellement dommageables pour le fœtus du-              et d’autres, influer sur le rythme cardiaque,
       rant les premiers mois de la grossesse. Les          la pression artérielle et la circulation san-
       femmes qui sont enceintes ou qui pour-               guine.
       raient l’être devraient obtenir la permission     8. Soyez prudent(e) en entrant dans le sauna
       de leur médecin avant d’utiliser le sauna.           ou en en ressortant.
    5. AVERTISSEMENT: La consommation                    9. Ne dormez jamais dans le sauna lorsque
       d’alcool, de drogues ou de médicaments               celui-ci est en état de marche à plein ren-
       peut grandement augmenter les risques                dement.
       d’hyperthermie fatale!                            10.N’utilisez pas de nettoyants liquides ou
       Danger d’hyperthermie: L’exposition                  aérosols à l’intérieur du sauna. Débranchez
       prolongée à de l’air chaud provoque                  le sauna de la prise murale avant de le
       l’hyperthermie. L’hyperthermie survient              nettoyer. Utilisez un chiffon humide pour le
       lorsque la température interne du corps              nettoyer.
       atteint un niveau de plusieurs degrés au-         11.N’empilez pas ni n’entreposez d’objets par-
       dessus de la température normale du corps            dessus le sauna ou à l’intérieur de celui-ci.
       humain, qui est de 37 ºC (98,6 ºF). Les           12.Ne faites pas fonctionner le sauna avec un
       symptômes de l’hyperthermie compren-                 cordon/des fils ou fiche endommagé(es),
       nent : augmentation de la température in-            ou après que l’appareil a présenté un dé-
       terne du corps, étourdissements, léthargie,          fectuosité. Si le cordon d’alimentation devi-
       somnolence et perte de connaissance. Les             ent endommagé, il faut le faire remplacer
       effets de l’hyperthermie comprennent:                sans tarder par un électricien qualifié, afin
    a) L’inaptitude à reconnaître les effets de la          d’éviter les risques.
       chaleur;                                          13.N’utilisez pas l’appareil pendant un or-
    b) l’inaptitude à reconnaître la nécessité de           age électrique afin d’éviter les risques de
       quitter le sauna;                                    décharges électriques.
    c) l’insensibilité face aux dangers imminents;       14. Toute modification ou tentative d’altération
    d) les dommages au fœtus, chez la femme                  d’une connexion électrique quelconque du bloc
2      enceinte;                                             d’alimentation annulera la garantie du fabri-
    e) l’incapacité physique à quitter le sauna; et          cant.
15. Séchez-vous les mains avant de manipuler des             incements causés par des objets pouvant être
    commandes électriques. Ne débranchez jamais              déposés sur ou contre celui-ci. Veuillez, aussi,
    le cordon d’alimentation ni ne réglez les com-           bien protéger le cordon d’alimentation, ne pas
    mandes si vos mains sont mouillées ou vos                l’écraser par terre ni l’immerger dans l’eau :
    pieds, nus et mouillés. Il y a alors risques de          ceci peut être très dangereux !
    décharges électriques!                               20. Débranchez l’appareil de la prise de courant,
16. Ne tentez d’effectuer aucune réparation sans             lorsqu’il ne sera pas utilisé pendant une période
    d’abord consulter le fabricant. Toute tentative de       prolongée.
    réparation non autorisée annulera la garantie du     21. MISE EN GARDE: Pour usages résidenti-
    fabricant.                                               els et à l’intérieur seulement.
17. N’utilisez pas le sauna près de l’eau, par ex.,      22. Installez en conformité avec les directives du
    près d’une baignoire, dans un sous-sol mouillé,          fabricant.
    ou près d’une piscine ou en un autre endroit         23. MISE EN GARDE: Utilisez seulement des
    semblable, qu’il soit mouillé ou simplement hu-          fusibles à action différée ou fusibles à point de
    mide.                                                    fusion bas portant la marque « D », ou des fus-
18. Ne prenez pas de douches à l’intérieur du sau-           ibles à haut pouvoir de coupure (HPC).
    na, et ce, afin de garder les matériaux en bois      24. MISE EN GARDE: Si le contacteur de
    suffisamment secs et d’éviter leur déformation           limite de température à réenclenchement
    sous l’action de l’eau. Ne versez pas de l’eau ni        manuel déclenche fréquemment, consultez un
    d’autres liquides sur les éléments chauffants et         réparateur dûment qualifié.
    les équipements électriques.                         25. Dimensions minimales de la pièce pour
19. Évitez d’acheminer le cordon d’alimentation par-         l’assemblage :(LARG. x PROF. x HAUT.) 210 cm
    dessus des tapis et autres matériaux isolants            x 180 cm x 210cm / (82.6 po x 70.8 po x 82.6
    thermiques. Gardez le cordon d’alimentation              po)
    éloigné de la circulation et à l’abri des co-

                  CONSERVER CES DIRECTIVES
                   POUR RÉFÉRENCE FUTURE

IMPORTANT
Veuillez bien vous assurer, lorsque vous ouvrez le carton d’expédition, que l’appareil
n’est pas endommagé. Si vous avez quelque difficulté à assembler l’appareil, à com-
prendre ses diverses fonctions, ou si des pièces manquent ou ont des dommages non
apparents, veuillez téléphoner sans tarder au 1-800-459-4409 (de 8:30 à 17:30 HNE)
pour obtenir le service après-vente.
REMARQUE: Ne retournez pas l’appareil au magasin avant d’avoir composé ce numéro
sans frais pour le service.
REMARQUE: Ne jetez pas les cartons d’expédition tant que vous n’estimez pas être
entièrement satisfait(e) de votre nouveau sauna.
REMARQUE: Une ou plusieurs ampoules peuvent se desserrer peu à peu pendant
l’expédition. Si une lampe semble faible ou ne fonctionne pas du tout, veuillez vérifier
                                                                                                                 3
manuellement si elle est bien serrée dans sa douille. Consultez les directives pour le
remplacement des lampes. Veuillez ne retourner l’échantillon au magasin, si nécessaire,
qu’après avoir bien vérifié l’état des lampes
CONSEILS D’UTILISATION

    1.   Si vous éprouvez le besoin d’air plus          10. Vous obtiendrez une peau exceptionnelle-
         frais, laissez simplement la porte ouverte         ment douce après le rasage, sans gels ni
         jusqu’à ce que votre air ambiant redevi-           mousses, si vous vous rasez le visage ou
         enne confortable.                                  les jambes pendant que vous transpirez
    2.   En laissant le thermostat au réglage le            abondamment dans le sauna.
         plus haut, vous obtiendrez un rendement        11. Ne mangez rien pendant au moins une (1)
         continu des éléments chauffants à infra-           heure avant votre séance de sauna. En
         rouge de votre sauna.                              effet, il est préférable de faire une telle
    3.   Buvez beaucoup de liquide avant, pen-              séance l’estomac vide. Dans le cas con-
         dant et après votre séance de sauna.               traire, vous risquez davantage d’éprouver
    4.   Si vous prenez une douche ou un bain               de l’inconfort.
         chaud(e) avant votre séance de sauna,          12. Pour tirer le maximum de votre séance de
         il est possible que transpiriez davantage.         sauna, faites travailler vos muscles : étire-
         Essayez le sauna avec et sans bain/                ments des bras et des jambes, massages
         douche préalable pour déterminer votre             du cou, des pieds, etc.
         préférence.                                    13. Vous pouvez profiter des effets relax-
    5.   Pour utiliser l’effet thermothérapeutique          ants et apaisants des séances régulières
         du sauna, traitez vos cheveux à l’huile            de sauna en allant vous coucher après
         chaude pendant que vous êtes dans le               celles-ci. L’état d’esprit paisible et dé-
         sauna. Traitez vos cheveux avec l’huile ou         tendu procuré par le sauna vous aidera
         le produit de traitement, et enveloppez-           à vous endormir plus vite et à mieux
         les d’une serviette.                               dormir.
    6.   Utilisez au moins 2 ou 3 serviettes. As-       14. Consultez toutefois votre médecin à ce
         soyez-vous sur une serviette repliée plu-          sujet et pour toute autre préoccupation
         sieurs fois pour offrir un appui plus con-         d’ordre médical.
         fortable. Mettez une autre serviette au sol,   15. Après la séance, ne passez pas directe-
         qui absorbera la sueur. Une troisième ser-         ment dans la douche. Comme la tempéra-
         viette posée sur vos genoux contribuera            ture de votre corps a augmenté pendant
         aussi à votre confort et vous aidera égale-        la séance, il continuera de transpirer en-
         ment à absorber la transpiration.                  core, même lorsque les éléments chauf-
    7.   N’oubliez pas d’essuyer votre corps de             fants seront mis hors circuit. Demeurez
         l’excédent de sueur durant la séance, afin         assis(e) dans le sauna, porte ouverte, et
         de favoriser la libre transpiration.               laissez ainsi votre corps transpirer encore
    8.   Pour aider à soulager plus rapidement les          un peu pendant qu’il récupère et que
         muscles tendus et endoloris, massez les            sa température s’abaisse. Lorsque vous
         régions affectées durant la séance.                vous sentez suffisamment confortable,
    9.   Ne mettez ni lotions ni huiles sur votre           prenez une douche à l’eau moyennement
         corps durant la séance de sauna : celles-          chaude, puis terminez par une douche
         ci peuvent bloquer les pores et empêcher           froide pour récupérer complètement.
         ainsi la transpiration.

4
Nous vous remercions d’avoir choisi notre sauna à l’infrarouge et vous
félicitons de cet achat. Nous sommes confiants que toute votre famille
profitera longtemps des nombreux avantages offerts par ce produit.
Nous vous recommandons de lire attentivement ce guide avant d’utiliser
le sauna pour la première fois. Nous vous suggérons de conserver ce
guide et d’y référer au besoin.

Qu’est ce que l’infrarouge?
L’infrarouge est constitué d’ondes électromagnétiques qui se situent entre
la lumière visible et les micro-ondes. Selon la longueur d’onde, l’infrarouge
peut se subdiviser en IR proche, moyen et lointain. L’infrarouge lointain
a la plus grande longueur d’onde et est le plus efficace des trois. En fait,
l’infrarouge lointain est le remède universel pour les maladies actuelles.

                                                                                5
Introduction
    La cabine sauna à l’infrarouge est fabriquée en bois et équipée d’appareils
    de chauffage à l’infrarouge et d’un dispositif de contrôle. La cabine de
    bois comprend des panneaux avant, arrière et latéraux, un banc et un
    panneau de recouvrement de l’appareil de chauffage, un plancher et un
    toit. L’habitacle est chauffé à l’infrarouge et comprend une protection
    pour le dos, un panneau de contrôle inséré dans le panneau arrière,
    réglable de l’intérieur. Une lumière vous permet de lire dans la cabine et
    vous pourrez brancher un lecteur MP3 (non inclus) dans une fiche MP3.

    Pièces
    A. Panneau avant                B. INTÉRIEUR (voir diag 2)
    (voir diag. 1)                  3.    Grille de ventilation
    1. Poignée de porte             4.    Haut-parleur
    2. Porte en verre de sécurité   5.    Capteur de température
                                    6.    Panneau de contrôle
                                    7.    Lampe de lecture (MAX 11W, lampe
                                          économie d’énergie base E26)
                                    8.    Appareil de chauffage
                                    9.    Siège
                                    10.   Panneau protecteur de chauffage
                                    11.   Cadre arrière

                                             3

                                             5
                                             7
                                             6

                                             4

                                             8
    1
                                             11

    2                                        9

                                             10
6

          diag. 1                            diag. 2
LISTE DES PIÈCES                                           H. PANNEAU DE TOIT            X1
A. BASE                                               X1   I. CADRE DE LAMPE             X1
B. PANNEAU ARRIÈRE                                    X1   J. VIS DE MONTAGE
C. PANNEAU AVANT                                      X1      (POUR LAMPE)               X2
D. PANNEAU CÔTÉ GAUCHE X 1                                 K. VIS DE FIXATION
                                                             (POUR LE PANNEAU SUPÉRIEUR) x 4
E. PANNEAU CÔTÉ DROIT                                 X1
                                                           L. POIGNÉE DE PORTE          x1
F. SIÈGE                                              X1
                                                           M. VIS DE FIXATION
G. PANNEAU PROTECTEUR
                                                             (POUR LA POIGNÉE DE PORTE) x 2
   DE CHAUFFAGE                                       X1

                                           K                   L                M

                                                                                               7

Les illustrations peuvent différer du produit réel.
1. BOÎTE DE CONTRÔLE
    Cette boîte est l’unité de contrôle de la cabine sauna. Elle est fixée au
    panneau arrière (voir diag. 3).

                     diag. 3

    2. Inscriptions des pièces
    Pour faciliter l’installation, veuillez lire attentivement les informations ci-
    après pour effectuer les connexions correctement. (voir formulaire 1)

      INSCRIPTION                       CONNEXION DES COMPOSANTES

      ALIMENTATION ÉLECTRIQUE           Câble d’alimentation

      F1                                Fusible

      FH1, FH2                          Fusible du chauffage

      F/LUMIÈRE                         Fusible pour lumière de lecture

      HT1, HT2                          Câble d’alimentation pour chauffage

      LUMIÈRE                           Connexion pour lampe de lecture

      CTRL                              Connexion du panneau de contrôle

      DC                                Pour DC

      HAUT-PARLEUR G                    Connecteur du haut-parleur gauche

8     HAUT-PARLEUR D                    Connecteur du haut-parleur droit

      TEMP SENSOR                       Capteur de température
    formulaire 1
3. Boucles-fermoirs
Boucles-fermoirs utilisées pour relier les panneaux du sauna
(voir diag. 4)

                    diag. 4

4. Mode de jonction
Relier les panneaux en utilisant les boucles-fermoirs (voir diag. 5 à 7)

diag. 5                       diag. 6               diag. 7

                                                                           9
Directives d’assemblage
     Veuillez lire ces directives attentivement avant de commencer
     l’assemblage. Il faut deux adultes pour assembler le sauna.

     OUTILS NÉCESSAIRES
     Tournevis, échelle

     ORDRE D’ASSEMBLAGE
     Panneau de plancher – panneau arrière – panneau de gauche – panneau
     de droite – panneau de protection sous le banc, banc, panneau avant
     – toit - cadre de lampe. Pour faciliter l’assemblage, veuillez examiner
     chaque panneau et les composantes avant de commencer.

     A. PANNEAU DE PLANCHER
     Le panneau de plancher a 4 bordures
     surélevées qui doivent pointer vers le haut.
     Des boucles-fermoirs se trouvent sur trois
     des côtés. Le côté sans boucle-fermoir
     doit être à l’avant (voir diag. 9)                     diag. 9

     B. PANNEAU ARRIÈRE
     Ce panneau est presqu’aussi large que
     le plancher. Le panneau arrière contient
     le panneau de contrôle et le capteur de
     température (voir diag. 10)

     C. PANNEAUX LATÉRAUX
     Les deux panneaux mesurent presque
     2 mètres de hauteur, avec une bordure
     horizontale qui excède dans la partie
     supérieure du panneau, lorsqu’il est en
     position verticale (voir diag. 11).

                                                           diag. 10

10
Bordure surélevée dans
        la partie supérieure du
        panneau latéral

                                             diag.11

                  diag 12                              diag. 13

Pour identifier l’avant et l’arrière des panneaux latéraux, s’assurer que
la partie avant ne comporte pas de boucle-fermoir (voir diag. 12). Les
boucles-fermoirs sont situées sur la partie arrière des panneaux de côté.
(voir diag. 13)

POSITION DU SAUNA
• Choisir un bon endroit pour installer votre sauna.
• Le câble d’alimentation doit être facilement accessible.
• L’endroit choisi doit être sec, de niveau et éloigné des sources d’eau.

                                                                            11
DIRECTIVES D’ASSEMBLAGE
     ATTENTION: L’assemblage requiert deux adultes.

     ÉTAPE 1 – PANNEAU DE
     PLANCHER
     Déposer le panneau de plancher sur
     une surface plane, l’avant du panneau
     (côté sans boucle-fermoir) dirigé vers               diag. 14
     vous. (voir diag. 14)

     ÉTAPE 2 – PANNEAUX ARRIÈRE ET LATÉRAUX
     Fixer le panneau arrière à la bordure du panneau de plancher (voir diag.
     15) et aligner le panneau latéral gauche sur la bordure du côté gauche du
     panneau de plancher (voir diag. 16 et 17).

     NOTE: Les boucles-fermoirs à elles seules ne peuvent retenir les
     panneaux latéraux sans que ces derniers ne soient tous bien en place.

              diag.15                  diag. 16                  diag. 17

12
Aligner toutes les boucles-fermoirs et les
attacher (voir diag. 18).
• 6 boucles relient le panneau arrière et
   les panneaux latéraux de gauche et de
   droit.
• 2 boucles relient le panneau de plancher
  et le panneau arrière
• 4 boucles relient le panneau de plancher    diag. 18
  et les panneaux latéraux de gauche et
  de droite

ÉTAPE 3 – PANNEAU PROTECTEUR DE BANC
Avant d’installer le panneau, effectuer la
connexion de l’appareil sous le banc.
1. Glisser le panneau vertical du banc dans
   les rainures des panneaux latéraux.
   La grille de protection doit être posée
   face à l’extérieur. Glisser le panneau
   jusqu’au plancher (voir diag. 20)

                                               diag. 20

                                                          13
2. Brancher le câble dans la prise située sur le panneau arrière (voir diag. 21)
     3. Installer le panneau du banc en le glissant dans les rainures horizon-
        tales des panneaux latéraux jusqu’à ce qu’il s’appuie sur le panneau
        arrière. Veillez à ce que la finition soignée soit apparente (voir diag. 22)

               diag. 21                   diag. 22                   diag. 23

     ÉTAPE 4 - PANNEAU AVANT
     Attachez le panneau avant à la section avant du panneau de plancher.
     Alligner et fixer toutes les boucles. Voir diag. 23

14
                     diag. 24                             diag. 25
ÉTAPE 5 - PANNEAU DE TOIT
Déposer le panneau de toit délicatement sur la structure. Voir diag. 24

ÉTAPE 6 - BOÎTIER DE LAMPE
Fixer le boîtier de lampe au panneau arrière et au côté gauche avec 2 vis.
Voir diag. 25

ÉTAPE 7 – CAPTEUR DE TEMPÉRATURE
Après avoir connecté les prises, retirer le papier
adhésif sur le capteur de température. (voir diag.
26)

ÉTAPE 8
Brancher l’unité dans une prise mise à la terre (3
broches) (120V 60 Hz). Le sauna est prêt à être                diag. 26
utilisé. Veuillez lire et suivre toutes les directives de
fonctionnement.

VENTILATION
Une grille de ventilation se trouve sur le panneau de toit. Déplacer la porte
coulissante pour ouvrir/fermer la VENTILATION.

                                                                                15
FONCTIONNEMENT DU SAUNA
     NOTE: Avant de faire fonctionner le sauna, veuillez vous assurer du
     branchement de toutes les connexions à la boîte de contrôle et de leur
     fonctionnement adéquat (boîte de contrôle, appareils de chauffage,
     capteur de température, etc.)

     Fonctions du panneau de contrôle

     Interrupteur ON/OFF: appuyer pour mettre l’unité sous tension.
     Work Start-Stop: appuyer pour contrôler les fonctions du sauna.
     Indicateur de courant: indique la mise sous tension du sauna.

     Indicateur de fonctionnement: indique que le sauna est en fonction.

     Indicateur de chaleur: indique que le chauffage est en fonction.

     Lumière: Appuyer pour avoir de l’éclairage.

     Indicateur de durée: indique la durée de chauffage du sauna en minute(s).

     Minuterie: appuyer pour faire fonctionner la minuterie.
     Indicateur de température: indique la température intérieure du sauna en
     degrés Celsius ou Farenheit.

     Contrôle de température: appuyer pour modifier le degré de température.
     oC/oF:   appuyer pour modifier l’affichage en degrés Celsius ou Farenheit.
16
1. ALIMENTATION PRINCIPALE: Brancher le câble à la prise électrique de la
   résidence.
2. ALIMENTATION DU SAUNA: Pour mettre le sauna en marche, appuyer
   une fois sur le bouton ON/OFF du panneau de contrôle intérieur. L’indicateur
   s’allumera. La minuterie indiquera 90 minutes et la température indiquera 66.
   En appuyant sur le bouton ON/OFF à nouveau, le sauna s’éteindra.
3. TEMPS DE CHAUFFAGE: Pour déterminer la durée de la période de
   chauffage, démarrer le sauna, appuyer sur l’une des flèches TIME pour pro-
   longer ou réduire le temps de chauffage du sauna. Chaque pression du doigt
   augmente ou réduit le temps d’une minute. En appuyant de façon continue
   plus de 2 secondes, le réglage changera rapidement. En relâchant le bouton
   plus de 5 secondes, la lecture numérique s’interrompt et la sélection sera
   mise en mémoire. Cette sélection sera utilisée lors du prochain démarrage
   du sauna. Pendant l’utilisation du sauna, l’indication du temps sélectionné
   décroîtra à chaque minute. Lorsqu’il ne reste que 5 minutes, une sonnerie se
   fait entendre pendant 15 secondes. L’affichage du temps restant clignotera
   jusqu’à l’apparition du chiffre 0. Le sauna s’éteint alors automatiquement.
4. ÉQUIVALENCE DE TEMPÉRATURE: Pour modifier l’affichage, appuyer sur
   le bouton oF/oC et choisir votre mode préféré.
5. TEMPÉRATURE: Pour régler la température, démarrer le sauna et appuyer
   sur les flèches du panneau de température pour augmenter ou réduire la chal-
   eur. Chaque pression du doigt sur le bouton augmentera ou réduira la chaleur
   d’un degré. En appuyant de façon continue plus de 2 secondes, les degrés se
   modifieront rapidement. Le degré sélectionné commande le niveau de chaleur
   du sauna. En relâchant le bouton plus de 5 secondes, la lecture numérique
   s’interrompt et la sélection sera mise en mémoire. Cette sélection sera utilisée
   lors du prochain démarrage du sauna.
6. ARRÊTER/DÉMARRER LES APPAREILS DE CHAUFFAGE: Appuyer
   une fois sur le bouton WORK START/STOP pour mettre l’appareil de
   chauffage en marche; l’indicateur s’allumera. Appuyer une seconde fois
   pour éteindre l’appareil de chauffage et l’indicateur s’éteindra. Pendant
   l’été (lorsque la température ambiante est à 30 oC / 86 oF), le temps de
   chauffage et la température intérieure seront approximativement:

 TEMPÉRATURE
 INTÉRIEURE     40 oC (104 oF)   50 oC (122 oF)   55 oC (131 oF)   60 oC (140 oF)   66 oC (150.8 oF)

 TEMPS DE
 CHAUFFAGE           5-7            17-19            23-25            31-33             43-45
 (en minutes)

Lorsque la température ambiante est basse, le temps de chauffage est
plus long. Les informations ci-haut sont fournies à titre indicatif seule-
ment et le temps de chauffage peut varier.                                                             17
Lorsque la température intérieure atteint le niveau sélectionné, le contrôle
     numérique interrompt les appareils de chauffage. L’indicateur WORK
     restera allumé et l’indicateur HEATHER s’éteindra. L’intérieur du sauna
     conserve sa chaleur pendant un certain temps lorsque les appareils de
     chauffage cessent de fonctionner. Lorsque la chaleur atteint 2 degrés
     sous la chaleur sélectionnée, les appareils de chauffage démarrent pour
     rétablir le niveau de température prédéterminé et ce, pendant toute la
     durée de l’utilisation du sauna.
     LAMPE DE LECTURE: Pour allumer la lampe de lecture, appuyer une
     fois sur le bouton ON/OFF et appuyer à nouveau pour l’éteindre.
     PRISE MP3: Brancher votre lecteur MP3 ou radio (non inclus) à la prise
     MP3 pour faire fonctionner les haut-parleurs.

     AVERTISSEMENT
     1) N’utilisez pas le sauna près de l’eau, (i.e. baignoire, un sous-sol hu-
        mide ou près d’une piscine).
     2) Ne pas prendre de douche dans le sauna puisqu’un excès d’eau en-
        dommagera le bois. Ne pas verser d’eau ou d’autres liquides sur les
        appareils de chauffage ou l’équipement électrique.
     3) Ne pas utiliser de produits nettoyants liquides ou en aérosol dans le
        sauna. Débrancher le câble électrique avant de procéder au nettoy-
        age avec un linge humide.
     4) Le câble d’alimentation devrait être installé de manière à lui éviter tout
        dommage (piétinement ou objet lourd déposé sur le câble). Débranch-
        er le câble lorsque l’appareil n’est pas utilisé.
     5) Lorsque vous devez remplacer des pièces, veuillez utiliser les pièces
        recommandées par le fabricant ou respectant les mêmes caractéris-
        tiques que les pièces originales. Les pièces non autorisées pourraient
        causer des incendies, des chocs électriques ou autres dangers. Après
        avoir réparé l’appareil, veuillez le faire vérifier par un technicien qui
        confirmera son bon état de fonctionnement.

18
AVERTISSEMENT:
Couper le courant et débrancher le câble d’alimentaiton avant de
procéder à l’entretien ou au nettoyage de l’appareil afin d’éviter tout ris-
que d’incendie ou de choc électrique.

REMPLACEMENT DE LA LAMPE
1. Desserrer les 2 vis et retirer le boîtier de la lampe.
2. Retirer l’ampoule brûlée et la remplacer avec une nouvelle ampoule
   écoénergétique 11W max avec une base E26.
3. Replacer le boîtier et visser les 2 vis.
4. Brancher l’unité.

DIRECTIVES D’ENTRETIEN
Laver le sauna avec un linge humide. Ne pas utiliser de produits nettoy-
ants liquides ou en aérosol dans le sauna. Les produits chimiques qui
endommagent le bois, endommageront le sauna et le fini protecteur sur
le bois.

                                                                               19
DIAGNOSTIC D’ANOMALIES
                    PROBLÈME                          EXPLICATION                                     SOLUTION
     1    Le témoin de l’alimentation ne    La douille ne fonctionne pas.        Vérifiez l’alimentation et la douille, ou remplacez
          s’allume pas.                                                          par une neuve.
                                            Le fusible est grillé.
     2    Le témoin des fonctions opéra-    Le témoin correspondant              Réparez ou remplacez le panneau de
          tionnelles ne s’allume pas.       est brisé                            commande.
                                            Le circuit ou certains acces-        Réparez ou remplacez le circuit pour les
                                            soires sont brisés pour les          fonctions correspondantes.
                                            fonctions qui s’appliquent
     3    L’élément à infrarouge ne         L’élément chauffant est brisé        Remplacez par un fusible neuf ayant les mêmes
          fonctionne pas : ne produit ni                                         caractéristiques techniques.
          infrarouge ni chaleur.            Sa durée de vie est raccourcie
                                            graduellement par les usages
                                            répétés.
                                            Le fusible est grillé.               Remplacez par un fusible neuf ayant les mêmes
                                                                                 caractéristiques techniques
                                            La connexion du circuit pour         Vérifiez-le, et reconnectez fermement.
                                            l’élément chauffant a pris du jeu.

                                            Le circuit du panneau de             Réparez-le ou remplacez-le.
                                            commande ou des accessoires
                                            correspondants est brisé.
     4    La température est anormale à     L’élément chauffant présente         Consultez la section précédente.
          l’intérieur du sauna              certaines anomalies.
                                            Mauvais réglage.                     Réglez-le de nouveau.
                                            Le circuit des commandes de          Remplacez le panneau de commande
                                            température ou de certains
                                            accessoires est brisé.
     5    Une odeur faible mais suspecte    Le circuit présente des              Débranchez-le de la source d’alimentation,
          apparaît à l’intérieur du sauna   anomalies (accessoires brisés,       vérifiez le bloc d’alimentation, et
                                            courts-circuits, défectuosités de
                                            contrôle du système) ayant pu        Téléphonez au numéro 800 indiqué dans
                                            entraîner le grillage de certains    le présent Manuel.
                                            accessoires et du centre de
                                            contrôle électrique.
     6    La lampe ne fonctionne pas        Le filament de la lampe est          Débranchez le sauna, puis remplacez la lampe.
                                            grillé.
                                            La lampe et son luminaire ont        Débranchez le sauna, enlevez la lampe, et
                                            du jeu.                              relevez la lame de type anche au centre du
                                                                                 luminaire. Vissez de nouveau l’ampoule en
                                                                                 place, puis refaites le raccordement de façon
                                                                                 adéquate.
     7    Les haut-parleurs n’émettent      Le haut-parleur est brisé.           Remplacez le haut-parleur par un neuf, ayant
          aucun son..                                                            les mêmes caractéristiques techniques.s
                                            La connexion électrique a du jeu     Débranchez le sauna, et reconnectez les fils
                                                                                 de haut-parleurs.
                                            Le témoin d’alimentation du          Débranchez le sauna, reconnectez, puis insérez
                                            lecteur de CD est éteint             les connexions électriques.
                                            Le lecteur de CD ne fonctionne       Vérifier l’état du fusible et le bon fonc-
                                            pas.                                 tionnement de tous les boutons de commande;
                                                                                 remplacez par un neuf s’il y a lieu.
20
         NOTE: Conserver le numéro de série du sauna pour fins de garantie
         (inscrit sur le panneau avant et l’emballage). Fournir ce numéro à votre
         vendeur lors d’un appel de service après-vente.
GARANTIE D’UN AN
Chaque sauna est testé avant de quitter l’usine de fabrication et est garanti pendant un an. Si le
sauna ne fonctionne pas efficacement dans l’année de son achat, veuillez communiquer avec le
service à la clientèle au 1-800-459-4409 (8 h 30 - 17 h 30 HNE). Nous choisirons, à notre discré-
tion, de réparer ou de remplacer l’unité. Vous devrez payer d’avance les frais de fret pour retourner
l’appareil. Lorsque nous vous retournerons une unité réparée ou une nouvelle unité, nous paierons
les frais de transport. Nous n’avons aucune autre obligation que la réparation ou le remplacement
de l’unité. Cette garantie est nulle si Quality Craft estime que le produit a été modifié, mal utilisé,
endommagé, utilisé avec abus ou alimenté par une source d’énergie inconvenable. Les ampoules
lumineuses ne sont pas couvertes par cette garantie. Cette garantie s’applique pour un usage
domestique seulement. L’usage commercial n’est pas couvert par la garantie.

                                                                                             Importé par
                                                          Quality Craft Ltd.
                                                                   Laval, Quebec
                                                                Canada, H7S 2G7
                                                                 1-800-459-4409
                                                       www.qualitycraft.com
  3095896                                                                                Fabriqué en Chine
Vous pouvez aussi lire