September 18-26, 2021 - PROGRAM|PROGRAMME|PROGRAMMA - The ...
←
→
Transcription du contenu de la page
Si votre navigateur ne rend pas la page correctement, lisez s'il vous plaît le contenu de la page ci-dessous
Supporting Culture, Information caring for the community & tickets EN | Share with us the diversity, EN | We attempt at all times to make creativity and expression of queer every event as accessible as possible, artists by making them shine in a way keeping in mind the necessary Covid they do best! Q.Artz Festival wishes measures, to ensure a comfortable to create cultural bridges whilst and safe space for everyone. This also giving a platform for our queer program might change due to Covid artists, a pride we can all celebrate! -19 regulations. Check our website for the most up-to-date news. More information on how you can re- FR | Partagez avec nous la diversité, la serve can be found in the description créativité et l’expression des artistes of the event on our website. queers en les laissant briller de la manière qu’iel·les font le mieux ! Le Q.Artz Festival souhaite créer des ponts au niveau cul- FR | Nous tentons à tout moment de rendre turel, en donnant une plateforme aux chaque événement le plus accessible artistes queers, une fierté que nous possible, en gardant à l’esprit les mesures devons célébrer ! Covid nécessaires, afin de garantir un es- pace confortable et safe pour tous·tes. Ce NL | Deel met ons de diversiteit, creativiteit programme est susceptible de changer en expressie van queer artiesten door hen en raison de la réglementation Covid-19. te laten schitteren op een manier waar zij Consultez notre site web pour obtenir les het beste in zijn! Q.Artz Festival wil brug- informations les plus récentes. Plus d’in- gen slaan op cultureel niveau, een platform fos sur la réservation sont à trouver dans la geven aan onze queer artiesten, een trots description de l’événement sur notre site die we moeten vieren! web. NL | Wij streven er naar elk evenement zo Legend toegankelijk mogelijk te maken, met ina- chtneming van de nodige Covid-maatre- gelen, om een comfortabele en veilige ruimte voor iedereen te waarborgen. Dit EN language(s) programma kan veranderen in functie van langue parlée Covid-19-reglementeringen. Check onze talen website voor het meest actuele nieuws. Meer info en details over hoe je kan reser- € entry fee veren vind je terug in de beschrijving van entrée payante het evenement op onze website. toegangsprijs online events en ligne www.pride.be/projects/q-artz online
Concerts & Parties Exhibitions Q.Artz Opening Garden Party Reflections of a Dirty Mind 18/09 • 16:00 • Jardin Hospice 18/9-26/9 • 15:00 • Stammbar EN/ The opening of our festival in a unique venue, filled EN/ An exposition on the fantasy and questioning with queer artists, nice drinks with amazing friends. of the penis, gender and sexuality. FR/ Une exposi- FR/ L’ouverture de notre festival dans un lieu unique, tion sur le fantasme et le questionnement du pénis, rempli d’artistes queer, de quoi s’hydrater avec des du genre et de la sexualité. NL/ Een expositie over ami·e·s formidables. NL/ De opening van ons festi- de fantasie en het in vraag stellen van de penis, gen- val in een unieke locatie, gevuld met queer artiesten, der en seksualiteit. Limited places • Places limitées • lekkere drankjes met geweldige vrienden. Limited Beperkt aantal plaatsen Kolenmarkt 114, 1000 Brussel places • Places limitées • Beperkt aantal plaatsen Grootgodshuisstraat 7, 1000 Brussel Anthology Appendix Opening EN 18/09 -26/09 • 19:00 • Shame Gallery Music x Vibes - Night I EN/ The opening of the exposition of multimedia art of 23/09 • 16:00-22:00 • Jardin Rooftop Isaiah Lopaz. FR/ L’ouverture de l’exposition d’art mul- EN/ A magical afternoon filled with queer artists timédia d’Isaiah Lopaz. NL/ De opening van de expo- performing on an amazing location. FR/ Un après-midi sitie van multimedia kunst van Isaiah Lopaz. Limited magique rempli d’artistes queers dans un cadre places • Places limitées • Beperkt aantal plaatsen magnifique. NL/ Een magische middag met queer Strostraat 30, Sablon, Brussel artiesten die optreden op een geweldige locatie. Limited places • Places limitées • Beperkt aantal A Queer Artists’ Tour plaatsen Kiekenmarkt 7, 1000 Brussel 19/09 • 16:00 • Marolles EN/ Les Marolles asbl invites you to a Queer tour. Music x Vibes - Night II FR/ L’asbl Les Marolles vous invite à un tour d’artistes 24/09 • 16:00-22:00 • Jardin Rooftop queer. NL/ Les Marolles vzw nodigt je uit voor een Queer EN/ A magical afternoon filled with queer artists rondleiding. Santa Maria - Hoogstraat 146, 1000 Brussel performing on an amazing location. FR/ Un après-midi magique rempli d’artistes queers dans un cadre Honey magnifique. NL/ Een magische middag met queer 21/09 -25/11 • 19:00 • Spit It Out artiesten die optreden op een geweldige locatie. EN/ The artist FullMano presents his new project Limited places • Places limitées • Beperkt aantal entitled HONEY, which he designed specifically for the plaatsen Kiekenmarkt 7, 1000 Brussel SPIT IT OUT shop. FR/ L’artiste FullMano présente son nouveau projet intitulé HONEY qu’il a conçu spécifi- quement pour la boutique SPIT IT OUT. NL/ De kuns- tenaar FullMano presenteert zijn nieuwe project getiteld HONEY, speciaal ontworpen voor de SPIT IT OUT winkel. Limited places • Places limitées • Beperktaantal plaatsen Kolenmarkt 3, 1000 Brussel Anthology Appendix EN 22/09 • 19:00 • Shame Gallery EN/ Isaiah will present his multimedia artwork that accompanies the short stories he wrote for them. FR/ Isaiah présentera ses œuvres multimédia qui accompagnent les textes qu’il a écrit. NL/ Isaiah zal zijn multimedia kunstwerken presenteren die horen bij de korte verhalen die hij voor hen schreef. Limited places • Places limitées • Beperkt aantal plaatsen Strostraat 30, Sablon, Brussel Exposition inaugurale : Clara-Lane Lens 23/09 -24/10 • 19:00 • That’s What X Said EN/ The exhibition of Clara-Lane Lens, a Belgian artist based in Berlin. FR/ L’exposition de Clara-Lane Lens, une artiste belge basée à Berlin. NL/ De tentoonstel- ling van Clara-Lane Lens, een Belgische kunstenares die in Berlijn woont. Limited places • Places limitées • Beperkt aantal plaatsen Blaesstraat, 142 1000 Brussel
Shows & theater Fairy Tales and Drags FR/NL Open Stage 19/09 • 14:00 (FR) 15:30 (NL) • Muntpunt 23/09 • 19:00 • Cabaret Mademoiselle EN/ Two enchanting drag queens will be reading EN/ What is more fun than sharing our talents during stories to children about gender, sexual orienta- an amazing Open Stage night, filled with talent wit- tion and the mental impact. FR/ Deux drag queens hout boundaries! FR/ Quoi de plus amusant que de enchanteresses liront des histoires aux enfants sur partager nos arts lors d’une incroyable soirée de le genre, l’orientation sexuelle et l’impact mental. scène ouverte, remplie de talents sans frontières ! NL/ wee betoverende drag queens zullen kinderen NL/ Wat is er leuker dan onze kunsten te delen in een verhalen voorlezen over gender, seksuele oriëntatie ongelooflijke open podiumavond, gevuld met talent en de mentale impact. Limited places • Places limi- zonder grenzen! Limited places • Places limitées • tées • Beperkt aantal plaatsen |Age • Âge • Leeftijd : Beperkt aantal plaatsen Kolenmarkt 53, 1000 Brussel 4-12. Munt 6, 1000 Brussel Casées FR Queer At The Museum 24/09 • 20:00 • {fluide} 19/09 • 18:30 • Design Museum EN/ Casées is a play about a love story between two EN/ Talented queer artists resonate their talents in young women. FR/ Casées, c’est une pièce qui raconte the inspiring setting of the Brussels Design Museum. une histoire d’amour entre deux jeunes femme. FR/ Des artistes queer talentueux·ses font résonner NL/ Casées is een toneelstuk over een liefdesverhaal leurs talents dans le cadre inspirant du Brussels Design tussen twee jonge vrouwen. Booking required • Reser- Museum. NL/ Getalenteerde queer artists laten hun vations • Reserving Barthélémylaan 20, 1000 Brussel talenten weerklinken in het inspirerende kader van het Brussels Design Museum. Booking required • Reserva- Resilience tions • Reserving Trade Mart, Belgiëplein 1, 1020 Brussel 25/09 • 19:00 • Shame Gallery EN/ A dance work originally constructed and choreo- Paola & Wet Contre les Forces du Mâle FR graphed by Llewelyn Mnguni, inspired by their Sou- 21/09 • 19:00 • {fluide} th African experiences. FR/ Une œuvre de danse EN/ The adventures of Paola, Wet Bambie and their construite et chorégraphiée par Llewelyn Mnguni, sidekicks as they travel through space and time to inspirée de son parcours en Afrique du Sud. NL/ Een fight oppression. FR/ Les aventures de Paola, Wet danswerk oorspronkelijk geconstrueerd en gechoreo- Bambie et de leurs acolytes qui voyagent dans grafeerd door Llewelyn Mnguni, geïnspireerd door l’espace et le temps pour combattre l’oppression. hun Zuid-Afrikaanse ervaringen. Limited places • NL/ De avonturen van Paola, Wet Bambie en hun Places limitées • Beperkt aantal plaatsen Strostraat sidekicks als ze door ruimte en tijd reizen om onder- 30, Sablon, Brussel drukking te bestrijden. Booking required • Reserva- tions • Reserving Barthélémylaan 20, 1000 Brussel De Geur van Bloedend Gras NL 25/09 • 20:00 • Palace Stand-Up Comedy with Dena FR EN/ In this piece by Emmanuelle Verhagen about 22/09 • 19:00 • Cabaret Mademoiselle intersexuality, we dive into the life of a boy born with EN/ An evening of quality stand up comedy. FR/ Soirée a body that, according to some, was just not good d’humour de qualité façon Stand Up Comedy. enough. FR/ Dans cette pièce de théâtre de Emma- NL/ Een avond met heerlijke stand up comedy. Limited nuelle Verhagen sur l’intersexualité, nous nous plon- places • Places limitées • Beperkt aantal plaatsen geons dans la vie d’un garçon né avec un corps qui, Kolenmarkt 53, 1000 Brussel selon certains, n’était tout simplement pas assez Femme Jam & Expo bien... NL/ In dit stuk over interseksualiteit duiken we in 22/09 • 20:30 • The Crazy Circle het leven van een jongen geboren met een lichaam dat, volgens sommigen, nét niet goed genoeg was. EN/ Exhibition of drawings and paintings + Femme Booking required • Reservations • Reserving Anspa- Jam, the 100% trans inclusive femme on stage. chlaan 85, 1000 Brussel FR/ Exposition de dessins et peintures + Femme Jam, la scène 100% femme et trans-inclusive. NL/ Ten- Biche De Ville FR toonstelling van tekeningen en schilderijen + Femme 25/09 • 20:30 • The Crazy Circle Jam, het 100% trans inclusief femme podium. Limited EN/ A punk poetess, Biche de Ville writes out loud places • Places limitées • Beperkt aantal plaatsen what you live down, sings the ills of those who don’t Koninklijke-Prinsstraat 11, 1050 Elsene dare. FR/ Poétesse punk, Biche de Ville écrit tout haut Gloria ExSexSymbol & KaraoQueer € FR ce que tu vis tout bas, chante les maux de celleux 23/09 • 20:30 • The Crazy Circle qui n’osent pas NL/ Als punkdichteres schrijft Biche EN/ A one-woman-show by Gloria ExSexSymbol, fol- de Ville hardop wat jij leeft, zingt ze over de kwalen lowed by KaraoQueer. FR/ Un one-woman-show avec van hen die niet durven. Limited places • Places limi- Gloria ExSexSymbol, suivi de KaraoQueer. NL/ Een one- tées • Beperkt aantal plaatsen Koninklijke-Prinsstraat woman-show door Gloria ExSexSymbol, gevolgd door 11, 1050 Elsene KaraoQueer.Limitedplaces • Placeslimitées • Beperkt aantal plaatsen Koninklijke-Prinsstraat 11, 1050 Elsene
Workshops Conversations Drag King et variants - Make-Up Demo EN/FR Boop & Edna, The Podcast at GardeRobe MannekenPis 19/09 • 14:00 • Cabaret Mademoiselle 20/09 • 20:00 • GardeRobe MannekenPis FR EN/ A drag king make-up demonstration to show EN/ Two amazing drag queens explore every cor- step by step the transition from civilian to stage per- ner of Manneken-Pis with Gonzague Pluvinage and sona. FR/ Une démonstration de maquillage drag Lion Ascendant Connasse during a live podcast. king pour montrer étape par étape le passage d’une FR/ Deux drag-queens extraordinaires explorent tous personne civile au personnage de scène. NL/ Een les recoins du Manneken-Pis avec Gonzague Pluvi- demonstratie van drag king make-up om stap voor nage and Lion Ascendant Connasse au cours d’un stap de overgang van burger naar podium persoon- podcast en direct. NL/ Twee geweldige drag queens lijkheid te tonen. Limited places • Places limitées • verkennen alle hoekjes van Manneken-Pis met Gon- Beperkt aantal plaatsen Kolenmarkt 53, 1000 Brussel zague Pluvinage en Lion Ascendant Connasse tijdens een live podcast. Booking required • Reserva- Shabbes 24/7 Collective - Zine making workshop tions • Reserving Eikstraat 19, 1000 Brussels 25/09 • 14:00-18:00 • Lagrange Points EN/FR/NL Jesus Thesis and Other Critical Fabulations EN EN/ A zine-making workshop given by the first and only 23/09 • 19:00 • Shame Gallery queer Jewish diasporic collective of Belgium, Shabbes 24/7 Collective. FR/ Un atelier de création de zine don- EN/ Kopano Maroga will read poems from ‘Jesus The- né par le premier et unique collectif de la diaspo- sis and other Critical Fabulations’, their provocative ra juive queer de Belgique, le collectif Shabbes 24/7. yet unexpectedly tender debut. FR/ Kopano Maroga NL/ Een workshop zine-maken gegeven door lira des poèmes tirés de «Jesus Thesis and other Cri- het eerste en enige queer Joods diaspora collectief tical Fabulations», son premier ouvrage provocateur van België, Shabbes 24/7 Collective Booking re- et pourtant d’une tendresse inattendue. NL/ Kopano quired • Reservations • Reserving Huidevettersstraat Maroga zal gedichten voordragen uit ‘Jesus Thesis and 114, 1000 Brussels other Critical Fabulations’, hun provocerende maar onverwacht tedere debuut. Limited places • Places Atelier Gender Fuck Strip - Vivianne Dellamore FR limitées • Beperkt aantal plaatsen Strostraat 30, 25/09 • 16:00-18:00 • Cabaret Mademoiselle Sablon, Brussel EN/ Inclusive workshop where we will play, mix and deconstruct gender stereotypes to create our identity and our striptease. FR/ Atelier inclusif où l’on va jouer, mélanger et déconstruire les stéréotypes de genres pour créer son identité et son striptease. NL/ Inclusieve workshop waar we genderstereotypes zullen spelen, mixen en deconstrueren om onze identiteit en onze eigen striptease te creëren. Booking re- quired • Reservations • Reserving Kolenmarkt 53, 1000 Brussel Drag Queen et variants - Make-Up Demo EN/FR 26/09 • 14:00 •Cabaret Mademoiselle EN/ A drag queen make-up demonstration to show step by step the transition from civilian to stage per- sona. FR/ Une démonstration de maquillage drag queen pour montrer étape par étape le passage de la personne civile au personnage de scène. NL/ Een demonstratie van drag queen make-up om stap voor stap de overgang van burger naar podium persoonlijkheid te tonen. Limited places • Places limitées • Beperkt aantal plaatsen Kolenmarkt 53, 1000 Brussel
Movies “The Night Beyond the Tricornered Window“ by Morigaki Yukihiro OV JPN - ST: EN/FR 18/09 • 16:00 • Espace Lumen EN/ Two young men with supernatural powers investigate a serial murder case. FR/ Deux jeunes hommes dotés de pouvoirs surnaturels enquêtent sur une affaire de meurtres en série. NL/ Twee jonge mannen met bovennatuurlijke krachten onde- rzoeken een seriemoordzaak. Booking required • Reservations•Reserving Espace Lumen, Boondaal- sesteenweg 36, 1050 Elsene “The Imitation Game” by Morten Tyldum + tour at the War Heritage Museum OV EN - ST:FR/NL 22/09 • 18:00 • War Heritage Institute € EN/ Have the unique experience of discovering the LGBTQI+ history during the war, combined with the showing of the movie “The Imitation Game”. FR/ Vivez l’expérience unique de découvrir l’histoire LGBTQI+ pendant la guerre, combinée à la pro- jection du film «The Imitation Game». NL/ Beleef de unieke ervaring van het ontdekken van de LGBTQI+ geschiedenis tijdens de oorlog, gecombineerd met de vertoning van de film «The Imitation Game». Booking required•Reservations •Reserving Jubelpark, 1000 Brussel “Les Funérailles des Roses“ by Toshio Matsumoto 23/09 • 19:00 • Tour&Taxis OV JPN - ST: EN/FR EN/ Eddie, a young drag queen, is the favourite of Gonda, the owner of the bar where she works. This relationship arouses the jealousy of Gonda’s mistress. FR/ Eddie, jeune drag-queen, est la favo- rite de Gonda, propriétaire du bar où elle travaille. Cette relation provoque la jalousie de la maîtresse de Gonda. NL/ Eddie, een jonge drag queen, is het lievelingetje van Gonda, de eigenares van de bar waar ze werkt. Deze relatie wekt de jaloezie op van Gonda’s minnares. Booking required •Reserva- tions•Reserving Picardstraat 5/7, 1000 Brussel For up-to-date informations and reservations, go to: www.pride.be/projects/q-artz
PARTNERS | PARTENAIRES | PARTNERS Institutional Partners | Partenaires Institutionnels | Institutionele Partners Official Partners | Partenaires Officiels | Officiële Partners © Photo by Kriss Munsya • www.krissmunsya.com • instagram @krissmunsya The Belgian Pride www.pride.be | info@pride.be Laurent Mallet • The Belgian Pride asbl/vzw, rue Marché au Charbon 42 Kolenmarkt, 1000 Bruxelles/Brussel
Vous pouvez aussi lire