SUPPLEMENTARY REGULATIONS - From 01st to 06th October 2022 Règlement Particulier

 
CONTINUER À LIRE
SUPPLEMENTARY REGULATIONS - From 01st to 06th October 2022 Règlement Particulier
From 01st to 06th October 2022
         Du 01 au 06 Octobre 2022

SUPPLEMENTARY REGULATIONS
         Règlement Particulier

        (final version – 01/09/2022 - Approved)
SUPPLEMENTARY REGULATIONS - From 01st to 06th October 2022 Règlement Particulier
INDEX

Art. 1 Introduction .............................................................................................................................................. 3
Art. 1.1    Preamble / Préambule........................................................................................................................ 3
Art. 1.2    Length of Selective Sections / Distance total de Secteurs Sélectifs ......................................................... 3
Art. 1.3    Overall numbers and total distance of the itinerary / Distance totale de l’itinéraire .................................... 3
Art. 1.4    Route terrain on Selective Sections / Caractéristiques des Secteurs Sélectifs .......................................... 3
Art. 2 Organisation ............................................................................................................................................. 4
Art. 2.1 Championships and titles for which the Rally counts .................................................................................. 4
Art. 2.2    Approvals / Numéros de Visa .............................................................................................................. 4
Art. 2.3    Organiser’s name, address and contact details / Organisation, adresses et coordonnées ......................... 4
Art. 2.4    Organising Committee / Comité d’Organisation ..................................................................................... 4
Art. 2.5    Stewards of the Meeting / Commissaires Sportifs.................................................................................. 5
Art. 2.6    FIA Delegates & Observer / Délégués FIA et Observateur ..................................................................... 5
Art. 2.7    Senior Officials / Principaux Officiels .................................................................................................... 5
Art. 2.8    Location of Rally HQ and contact details / Emplacement du Rallye HQ et coordonnées ............................ 5
Art. 3 Programme in chronological order and locations / Programme par ordre chronologique et emplacements ......... 6
Art. 4 Entries / Engagements .............................................................................................................................. 8
Art. 4.1 Closing date for entries / Date de clôture des engagements ....................................................................... 9
Art. 4.2 Entry Procedure / Procédure d’engagement .............................................................................................. 9
Art. 4.2.1 FIA World Rally-Raid Championship / Championnat du Monde de Rallye-Raid de la FIA ............................ 9
Art. 4.3 Number of competitors accepted and vehicle classes / Nombre de concurrents acceptés et classes .............. 9
Art. 4.3.1 Number of competitors / Nombre de concurrents .................................................................................... 9
Art. 4.4 Entry Fees / Entry fee packages // Droits d’engagement / Packages d’engagement .................................... 11
Art. 4.5 Payment / Paiement ............................................................................................................................. 13
Art. 4.6 Entry fee refunds / Remboursements ..................................................................................................... 14
Art. 5 Insurance Cover / Assurance ................................................................................................................... 16
Art. 5.1 Third party liability insurance / Assurance responsabilité civile .................................................................. 16
Art. 5.2 Repatriation insurance / Assurance rapatriement ..................................................................................... 16
Art. 5.3 Medical expenses and individual accident insurances – subscription strongly recommended / Assurances frais
médicaux, et individuelle accidents – souscription fortement recommandée .......................................................... 16
Art. 6 Advertising and Identification / Publicité et Identification .............................................................................. 16
Art. 6.1 Obligatory organizer’s advertising / Publicité obligatoire de l’organisateur .................................................. 16
Art. 6.2 Optional organizer’s advertising / Publicité facultative de l’organisateur ..................................................... 17
Art. 6.3 Driver’s and co-driver’s identification / Identification du pilote et du copilote ................................................ 17
Art. 7 Tyres / Pneus ......................................................................................................................................... 17
Art. 7.1 Regulations regarding tyres which may be used during the event / Règlements concernant les pneus .......... 17
Art. 7.2 National laws or special requirements / Droit national d’exigence spéciale ................................................. 17
Art. 8 Fuel / Carburant ...................................................................................................................................... 17
Art. 8.1 Technical requirements / Exigences techniques ...................................................................................... 17
Art. 8.2 Ordering procedure / Procédure relative à la commande .......................................................................... 17
Art. 8.3 Closing date for ordering fuel / Date limite pour commande de carburant ................................................... 18
Art. 8.4 Refuelling zone / Zone de ravitaillement ................................................................................................. 18
Art. 8.5 Commercial filling stations / Liste des stations essence ............................................................................ 18
Art. 9 Administrative checks / Vérifications administratives ................................................................................... 18
Art. 9.1 Documents to be presented / Document à présenter................................................................................ 18
Art. 9.2 Timetable / Echéancier ......................................................................................................................... 19
Art. 10 Scrutineering, Sealing and Marking / Vérifications techniques, Plombage et Marquage ................................ 19
Art. 10.1 Scrutineering venue and time .............................................................................................................. 19
Art. 10.2 Scrutineering, mandatory documents ................................................................................................... 20
Art. 10.3 Mud flaps / Bavettes ........................................................................................................................... 20
Art. 10.4 Drivers’ safety equipment / Equipement de sécurité du pilote .................................................................. 20
Art. 10.5 Installation of the Safety Tracking System and Navigation System / Installation des Systèmes de Suivi et de
Navigation 20
Art. 10.6 On-board cameras / Caméras On-board ............................................................................................... 22
Art. 10.7 Electronic equipment / Equipement électronique.................................................................................... 23
Art. 11 Other procedures and regulations / Autres procédures.............................................................................. 23
Art. 11.1 Drivers’ Briefing(s) / Briefing des Pilotes ............................................................................................... 23
Art. 11.2 Pre-Start area / Zone de pré-départ ...................................................................................................... 23
Art. 11.3 Ceremonial start procedures and order / Procédure de la cérémonie de départ et ordre ............................ 23
Art. 11.4 Electronic start procedure at Selective Sections / Procédure électronique au depart d’un Secteur Sélectif .. 23
Art. 11.5 Qualifying stage / Spéciale de qualification............................................................................................ 24

Rallye du Maroc 2022 - Supplementary Regulations                                                                                                     Page 1/40
SUPPLEMENTARY REGULATIONS - From 01st to 06th October 2022 Règlement Particulier
Art. 11.6 Finish procedure / Procédure d’arrivée ................................................................................................. 24
Art. 11.7 Permitted early check-in / Pointage en avance autorisé .......................................................................... 24
Art. 11.8 Official time used during the event / Heure officielle utilisée pendant le rallye ........................................... 24
Art. 11.9 Road books delivery / Distribution des road books ................................................................................. 25
Art. 11.10 Servicing of vehicles / L’assistance du véhicule ................................................................................... 25
Art. 11.11 Shakedown ...................................................................................................................................... 25
Art. 11.12 Special procedures and activities / Procédures et activités spéciales ..................................................... 26
Art. 11.13 Covid-19 Protocol / Protocole Covid-19............................................................................................... 26
Art. 11.14 Electronic control of itinerary / Contrôle électronique de l’itinéraire ......................................................... 26
Art. 11.15 Assistance in the event of an accident / Assistance en cas d’accident .................................................... 27
Art. 11.16 Automatic checking in neutralizations / Contrôle automatique lors des neutralisations ............................. 27
Art. 11.17 Broken down or out of use race vehicles / Véhicules de course en panne ou hors d’usage ...................... 27
Art. 11.18 TV Rights – Onboard Cameras / Droits TV – Caméras embarquées ...................................................... 28
Art. 12 Identification of officials / Identification des officiels ................................................................................... 30
Art. 13 Prizes / Prix .......................................................................................................................................... 30
Art. 14 Final checks / Protests / Appeals / Fines // Vérifications finales / Réclamations / Appels ............................... 30
Art. 14.1 Final checks / Vérifications finales ........................................................................................................ 30
Art. 14.2 Protest deposit / Droits de réclamation ................................................................................................. 31
Art. 14.3 Appeal deposit / Caution d’appel .......................................................................................................... 31
Art. 14.4 Fines / Amendes ................................................................................................................................ 31
Appendix 1 – Itinerary / Itinéraire ....................................................................................................................... 32
Appendix 2 – Names and photographs of the Competitors Relation Officer(s) and their schedules / Noms et photos des
Relations Concurrents et leur plan de travail ....................................................................................................... 33
Appendix 3 – Decals and positioning of advertising / Adhésifs et emplacement de la publicité ................................. 34
Appendix 4 – Extracts from FIA ISC Appendix L relating to overalls, helmets and any other safety requirements. ..... 35
Appendix 5 – Instructions for the use of the tracking system ................................................................................ 37
Appendix 6 – Instructions for the use of UNIK IV system...................................................................................... 38
Appendix 7 – Insurance contracted by the organizer / Assurance souscrite par l’organisateur ................................. 40

Rallye du Maroc 2022 - Supplementary Regulations                                                                                                     Page 2/40
SUPPLEMENTARY REGULATIONS - From 01st to 06th October 2022 Règlement Particulier
Art. 1 Introduction

 Name of the event: RALLYE DU MAROC 2022                  Nom de l’épreuve RALLYE DU MAROC 2022

 Date of the event: 01 st – 06th October 2022             Date de l’épreuve : Du 01 au 06 Octobre 2022

 Art. 1.1 Preamble / Préambule

 This rally will be run in compliance with the FIA        Ce Rallye sera disputé conformément au Code
 International Sporting Code (Code) including             Sportif International de la FIA et à ses annexes, au
 appendices, the FIA Cross-Country Rally Sporting         Règlement Sportif des Rallyes Tout-Terrain de la
 Regulations (FIA CCRSR) including appendices, the        FIA (RSRTT FIA) et à ses annexes, aux Codes
 WADA/NADA Codes, and the FIA Anti-Doping                 AMA/NADA ainsi qu’au Règlement Antidopage de la
 Regulations, as amended from time to time. The           FIA, tels qu’amendés de temps à autre. Les règles
 National Road Traffic Regulations of the countries       du code de la route national s’appliqueront. Sauf
 the event passes shall apply. Unless provided            indication contraire dans le présent Règlement
 otherwise by these Supplementary Regulations, the        Particulier, les dispositions des règles et règlements
 provisions of the above Rules and Regulations shall      ci-dessus s’appliqueront.
 apply.
 Any modifications, amendments and/or additions to        Les      modifications,     amendements         et/ou
 the Rules and Regulations shall be made in the form      changements apportés à ces règles et règlements
 of numbered and dated bulletins. These bulletins will    seront annoncés uniquement par voie d’Additifs
 be issued by the Organiser with the approval of the      datés et numérotés. Ces additifs seront publiés par
 FIA up until the commencement of administrative          l’Organisateur avec l’approbation de la FIA jusqu’au
 checks, and with the approval of the Stewards once       début des vérifications administratives et avec celle
 the    administrative    checks      have     started.   des Commissaires Sportifs une fois les vérifications
 Exceptionally, modifications to the itinerary may be     administratives commencées. A titre exceptionnel,
 made by the Organiser.                                   des modifications de l’itinéraire pourront être
                                                          effectuées par l’organisateur.
 Additional information will be published in the Rally    Des informations supplémentaires seront publiées
 Guide. All FIA regulations can be found at:              dans le Guide Rallye. L’ensemble des règlements de
 https://www.fia.com/regulations.                         la    FIA     figurent   à     l’adresse   suivante :
                                                          https://www.fia.com/regulations.
 The various documents will be written in English,        Les divers documents seront rédigés en anglais,
 French and Spanish. In case of any discrepancy the       français et espagnol. En cas de divergence, le texte
 English text will be binding.                            anglais fera foi.

 Art. 1.2 Length of Selective Sections / Distance total de Secteurs Sélectifs

 Leg 1 :   331 km (including qualifying stage)            Etape 1 :   331 km (spéciale de qualification comprise)
 Leg 2 :   316 km                                         Etape 2 :   316 km
 Leg 3 :   300 km                                         Etape 3 :   300 km
 Leg 4 :   346 km                                         Etape 4 :   346 km
 Leg 5 :   290 km                                         Etape 5 :   290 km
 TOTAL:    1583 km                                        TOTAL:      1583 km

 Art. 1.3 Overall numbers and total distance of the itinerary / Distance totale de l’itinéraire

  Number of Legs:                         5                Nombre d’étapes :                        5
  Number of Road Sections (Liaison):      11               Nombre de secteurs de liaisons :         11
  Number of Selective Sections:           6                Nombre de secteurs sélectifs:            6
  Total distance of the itinerary:        2319 km          Distance totale de l’itinéraire:         2319 km

 Art. 1.4 Route terrain on Selective Sections / Caractéristiques des Secteurs Sélectifs

  Gravel/dirt tracks                         50 %          Gravier – Gravillons / Pistes de Terre     50 %
  Sand tracks                                40 %          Pistes de sable                            40 %
  Dunes                                      10 %          Dunes                                      10 %

Rallye du Maroc 2022 - Supplementary Regulations                                                      Page 3/40
SUPPLEMENTARY REGULATIONS - From 01st to 06th October 2022 Règlement Particulier
Leg 1   Safety Type A                                Etape 1 Type de sécurité A
  Leg 2   Safety Type A                                Etape 2 Type de sécurité A
  Leg 3   Safety Type A                                Etape 3 Type de sécurité A
  Leg 4   Safety Type A                                Etape 4 Type de sécurité A
  Leg 5   Safety Type A                                Etape 5 Type de sécurité A

 Art. 2 Organisation

 Art. 2.1 Championships and titles for which the Rally counts

 FIA World Rally-Raid Championship                   Championnat du Monde des Rallyes-Raid de la
                                                     FIA
  •   FIA World Rally-Raid Championship for           • Championnat du Monde des Rallyes-Raid de
      Manufacturers                                      la FIA pour Constructeurs
  •   FIA World Rally-Raid Championship for           • Championnat du Monde des Rallyes-Raid de
      Drivers                                            la FIA pour Pilotes
  •   FIA World Rally-Raid Championship for Co-       • Championnat du Monde des Rallyes-Raid de
      Drivers                                            la FIA pour Copilotes
  •   FIA World Rally-Raid Championship for T3        • Championnat du Monde des Rallyes-Raid de
      Drivers                                            la FIA pour Pilotes T3
  •   FIA World Rally-Raid Championship for T3 Co-    • Championnat du Monde des Rallyes-Raid de
      Drivers                                            la FIA pour Copilotes T3
  •   FIA World Rally-Raid Championship for T4        • Championnat du Monde des Rallyes-Raid de
      Drivers                                            la FIA pour Pilotes T4
  •   FIA World Rally-Raid Championship for T4 Co-    • Championnat du Monde des Rallyes-Raid de
      Drivers                                            la FIA pour Copilotes T4
  •   FIA World Rally-Raid Championship for T5        • Championnat du Monde des Rallyes-Raid de
      Drivers                                            la FIA pour Pilotes T5
  •   FIA World Rally-Raid Championship for T5 Co-    • Championnat du Monde des Rallyes-Raid de
      Drivers                                            la FIA pour Copilotes T5

 Art. 2.2 Approvals / Numéros de Visa

 FRMSA registration number / Visa                    Numéro de Visa FRMSA
 Visa No.: 014/R/2022                                Visa No.: 014/R/2022

 FIA VISA                                            Numéro de Visa FIA
 Visa No.: 03W2RC/310822                             Visa No.: 03W2RC/310822
 Issued on: 31/08/2022                               Date : 31/08/2022

 Art. 2.3 Organiser’s name, address and contact details / Organisation, adresses et coordonnées

               Organizer :                ODC, s.l.
               Address:                   Avinguda Meritxell, 81
               Post code / city:          AD 500 Andorra la Vella / ANDORRA
               Phone number:              +376 83 83 04
               E-mail:                    competitors@rallyedumaroc.com
               Website:                   www.rallyedumaroc.com

 Art. 2.4 Organising Committee / Comité d’Organisation

 FRMSA President:                       Youssef ZAHIDI
 Directors of the Event:                David CASTERA & Jordi BALLBE
 Direction Assistant:                   Emmanuelle CASTERA

Rallye du Maroc 2022 - Supplementary Regulations                                        Page 4/40
SUPPLEMENTARY REGULATIONS - From 01st to 06th October 2022 Règlement Particulier
Art. 2.5 Stewards of the Meeting / Commissaires Sportifs

                                                     Name
              Stewards of the Meeting (Chairperson): Jordi PARRO (ESP)
              2nd FIA Steward                        Dmitry MAKHENYA (KAZ)
              ASN Steward                            tba
              Secretary to the Stewards              Sonia MARTINEZ

 Art. 2.6 FIA Delegates & Observer / Délégués FIA et Observateur

                                                      Name
             FIA Sporting Delegate                    Jerôme ROUSSEL
             FIA Technical Delegate                   Christophe VELY
             FIA Technical Delegate Assistant         Mohand ABDELMOULA
             FIA Technical Delegate Assistant         Hector ATIENZA
             FIA Technical Delegate Assistant         Cyriac HURTELOUP
             FIA Safety Delegate                      tba
                                                      Thierry MAGNALDI
             FIA Opening Car Crew
                                                      Jean-Paul COTTRET

 Art. 2.7 Senior Officials / Principaux Officiels

                                                      Name
              Event Director:                         David CASTERA
              Clerk of the Course:                    Pedro ALMEIDA
              Deputy Clerk of the Course:             Benoit SOULAS
              Chief Safety Officer:                   David CASTERA
              Deputy Chief Safety Officer:            Alain GROSMAN
              Scrutineers (Chief Scrutineer):         Thierry VIARDOT
              Scrutineer                              Jean-Marc PEYRICHOU
              Scrutineer                              André MEVEL
              Scrutineer                              Dominique TURPIN
              Scrutineer                              Miriam SEMLANI
              Chief Medical Officer (CMO):            Olivier AUBRY
              Timekeeping (Chief Timekeeper):         Ludovic BASILETTI (MATSPORT)
              Chief Tracking Officer:                 Sébastien ROUSÉE (MARLINK)
              Chief GPS Officer:                      César RODRIGUES (ERTF)
              Competitors’ Relations Officer (CRO):   Giuliano AIROLDI
              Press Officer:                          Matthieu PEREZ
              Secretary of the Event:                 Sonia MARTINEZ

 Art. 2.8 Location of Rally HQ and contact details / Emplacement du Rallye HQ et coordonnées

                    From 28th September to 1st October 2022: AGADIR STADIUM
                            From 2nd to 06th October 2022: BIVOUACS
                               06th October 2022: AGADIR STADIUM

Rallye du Maroc 2022 - Supplementary Regulations                                       Page 5/40
SUPPLEMENTARY REGULATIONS - From 01st to 06th October 2022 Règlement Particulier
Rally HQ in operation                                    Rallye HQ
 From 28th September 08h00 to 06th October 20h00          Du 28 Septembre 08h00 au 06 Octobre 20h00

 Service Parc in operation                                Parc Assistance
 Agadir:                                                  Agadir :
 From 28th September 08h00 to 02nd October 10h00          Du 28 Septembre 08h00 au 02 Octobre 10h00
 From 06th October 10h00 to 07th October 10h00            Du 06 Octobre 10h00 au 07 Octobre 10h00

 Bivouacs:                                                Bivouacs :
 From 02nd October 10h00 to 06th October 10h00            Du 02 Octobre 10h00 au 06 Octobre 10h00

 Official Notice Board (NB) / Digital Official            Panneau d’Affichage Officiel (NB) / Panneau
 Notice Board (DNB)                                       d’Affichage Officiel Numérique (DNB)
 There will be no physical Official Notice Board at the   Il n’y aura pas de Panneau d’Affichage Officiel
 Rally HQ. The Official Notice Board is the               Physique au Rallye HQ. Le Panneau d’Affichage
 SPORTITY Application.                                    Officiel sera l’application SPORTITY.
 Password: MAROC22FIA                                     Mot de passe : MAROC22FIA

 The Sportity App can be downloaded from Google           L’application Sportity est disponible sur Google
 Play or AppStore.                                        Play ou AppStore.
 Download from AppStore:                                  Sur AppStore:
 https://apps.apple.com/ee/app/sportity/id1344934434.     https://apps.apple.com/ee/app/sportity/id1344934434.
 Download from Google Play:                               Sur Google Play:
 https://play.google.com/store/apps/details?id=com.s      https://play.google.com/store/apps/details?id=com.s
 portity.app                                              portity.app
 “Push” notifications show any new document that is       Des notifications “Push” informeront de tout
 posted on the Digital Notice Board.                      nouveau document affiché.

 Art. 3 Programme in chronological order and locations / Programme par ordre
 chronologique et emplacements

 Monday 02nd May / Lundi 02 Mai
               Opening date for entries (online)                                              Website
               Ouverture des engagements (en ligne)

 Monday 22nd August / Lundi 22 Août
               Publication of Supplementary Regulations                                       Website
               Publication du Règlement Particulier

 Monday 29th August / Lundi 29 Août
                Publication of the Rally Guide                                                Website
                Publication du Guide Rally

 Tuesday 20th September / Mardi 20 Septembre
                Closing date for entries                                                      Website
                Clôture des engagements

 Saturday 24th September / Samedi 24 Septembre
                 Publication of Entry List                                                    Website
                 Date de publication de la liste des engagés

 Wednesday 28th September / Mercredi 28 Septembre
                Service Park Opening                                                      Agadir Stadium
    08:00
                Ouverture du Parc Assistance

Rallye du Maroc 2022 - Supplementary Regulations                                                       Page 6/40
SUPPLEMENTARY REGULATIONS - From 01st to 06th October 2022 Règlement Particulier
Thursday 29th September / Jeudi 29 Septembre
                 Distribution of Safety Equipment
 16:00 – 19:00                                                                    Agadir Stadium
                 Distribution des équipements de sécurité

 Friday 30th Septembre / Vendredi 30 Septembre
                  Administrative Checks & Distribution of Safety equipment
 08:00 – 18:30 Vérifications administratives et distribution du matériel de
                  sécurité
                  Scrutineering*                                                  Agadir Stadium
 09:30 – 20:00
                  Vérifications Techniques*
                  Opening of Press Room and Accreditation Center
     10:00
                  Ouverture de la salle de Presse et Accréditations
                  Pre-event Press Conference
     18:00
                  Conférence de presse avant le départ
                                                                                 Palais des Congrès
                  General Briefing / Drivers’ Briefing (1a et 1b)
     20:00                                                                        Les Dunes d’Or
                  Briefing Général / Briefing des Pilotes
                                                                                        Agadir
                  Training Session for ROOKIES
     21:00
                  Séance de formation pour ROOKIES

 Saturday 01st October / Samedi 01 Octobre
                 Administrative Checks & Distribution of Safety equipment
 07:00 – 10:30 Vérifications administratives et distribution du matériel de
                 sécurité
                 Scrutineering*
 08:30 – 12:00
                 Vérifications Techniques*
     As per      Re-Scrutineering for vehicles which did not pass
                                                                                  Agadir Stadium
  appointment scrutineering.
   by the FIA    Nouvelles verifications techniques pour les véhicules
   Technical     n’ayant pas passé les vérifications techniques.
    Delegate
                 Briefing Team Manager (by invitation only)
     09:00
                 Briefing Team Manager (uniquement sur invitation)
                 Publication of List of Crews Eligible to Start and Start List
                 for Qualifying Stage (SS1a)
     14:00                                                                             DNB
                 Publication de la Liste des Autorisés au Départ et Ordre
                 de Départ de la Spéciale de Qualification (SS1a)
                 Start of the Rally (Qualifying Stage)
     15:30
                 Départ du Rallye (Spéciale de Qualification)
                 First 10 classified at the Qualifying Stage will chose
                                                                                  Agadir Stadium
                 starting position for SS1b
     19:30
                 Les 10 premiers au classement de la Spéciale de
                 Qualification choisiront leur ordre de départ pour la SS1b
                 Publication of the Start List for SS1b
     20:00                                                                             DNB
                 Publication de l’ordre de départ pour la SS1b

 Sunday 02nd October / Dimanche 02 Octobre
                Start 1st Car – Leg 1 SS1b
      tbc                                                                         Agadir Stadium
                Départ 1ère Auto Etape 1 SS1b
                Rally HQ & Media Centre Opening
 12:00 – 21:00                                                                    Bivouac Tan Tan
                Ouverture Rally Office & Salle de Presse
                Publication of the Start List for Leg 2
     20:00                                                                             DNB
                Publication de l’ordre de départ Etape 2
                Briefing Stage 2
     20:00                                                                        Bivouac Tan Tan
                Briefing Étape 2

 Monday 03rd October / Lundi 03 Octobre
                Start 1st Car – Leg 2
     tbc                                                                          Bivouac Tan Tan
                Départ 1ère Auto Etape 2

Rallye du Maroc 2022 - Supplementary Regulations                                             Page 7/40
SUPPLEMENTARY REGULATIONS - From 01st to 06th October 2022 Règlement Particulier
Rally HQ & Media Centre Opening
  12:00 – 21:00                                                                                  Bivouac Laâyoune
                     Ouverture Rally Office & Salle de Presse
                     Publication of the Start List for Leg 3
      20:00                                                                                              DNB
                     Publication de l’ordre de départ Etape 3
                     Briefing Stage 3
      20:00                                                                                      Bivouac Laâyoune
                     Briefing Étape 3

 Tuesday 04th October / Mardi 04 Octobre
                Rally HQ & Media Centre Opening
 08:00 – 21:00
                Ouverture Rally Office & Salle de Presse
                                                                                                 Bivouac Laâyoune
                Start 1st Car – Leg 3
      tbc
                Départ 1ère Auto Etape 3
                Publication of the Start List for Leg 4
     20:00                                                                                               DNB
                Publication de l’ordre de départ Etape 4
                Briefing Stage 4
     20:00                                                                                       Bivouac Laâyoune
                Briefing Étape 4

 Wednesday 05th October / Mercredi 05 Octobre
                Start 1st Car – Leg 4
      tbc                                                                                        Bivouac Laâyoune
                Départ 1ère Auto Etape 4
                Rally HQ & Media Centre Opening
 12:00 – 21:00                                                                                    Bivouac Tan Tan
                Ouverture Rally Office & Salle de Presse
                Publication of the Start List for Leg 5
     20:00                                                                                               DNB
                Publication de l’ordre de départ Etape 5
                Briefing Stage 5
     20:00                                                                                        Bivouac Tan Tan
                Briefing Étape 5

 Thursday 06th October / Jeudi 06 Octobre
                Start 1st Car – Leg 5
      tbc                                                                                         Bivouac Tan Tan
                Départ 1ère Auto Etape 5
                Rally HQ & Media Centre Opening
 12:00 – 22:00                                                                                    Agadir Stadium
                Ouverture Rally Office & Salle de Presse
                                                                                              Dedicated area next to
                                                                                             Final Parc Fermé (Agadir
  After TC5B         Final Scrutineering                                                             Stadium)
  Après TC5B         Vérifications Techniques Finales                                        Zone dédiée à proximité
                                                                                               Du Parc Fermé Final
                                                                                                 (Stade d’Agadir)
                     Publication of Provisional Classification
      19:00
                     Publication du Classement Provisoire
                     Publication of Final Classification (after the Stewards have
                     declared the Classification Final)                                                  DNB
                     Publication du Classement Final (après que les
                     Commissaires Sportifs aient déclaré le Classement comme
                     Final)
                     Prize-giving Ceremony                                                      Palais des Congrès
      21:00
                     Cérémonie de Remise des Prix                                                      Agadir
* There will be no parc fermé after scrutineering / Il n’y aura pas de parc fermé après les vérifications techniques

 Art. 4 Entries / Engagements

 The organization reserves the right to refuse the            L’organisation se réserve le droit de refuser
 registration to any participant, particularly in             l’inscription d’un participant, notamment au vu des
 consideration of the following criteria:                     critères suivants :

  *   The respectability and/or morals of the                  *   L’honorabilité et/ou la moralité du candidat
      Competitor likely for example to jeopardise                  susceptibles par exemple de mettre en péril
      the safety rules, the application of which are               les règles de sécurité (dont le strict respect

Rallye du Maroc 2022 - Supplementary Regulations                                                                Page 8/40
essential to the smooth running of the Event;           est indispensable au bon déroulement de
  *   The integrity and/or the reputation of the              l’Épreuve) ;
      Event and/or of the Organizer;                      *   L’intégrité et/ou la renommée de l’Épreuve
  *   Logistical constraints obliging the Organizer           et/ou de l’Organisateur ;
      to limit the number of Competitors or to limit      *   Les contraintes logistiques contraignant
      should the case may be, their Assistance;               l’Organisateur à limiter le nombre de
  *   The non-payment on the required dates of                concurrents ou à limiter le cas échéant
      the Registration fees and/or the existence of           l’Assistance de ces derniers ;
      precedents of non-payment of any sums               *   Le non-paiement aux échéances des droits
      dues to the Organizer within the 5 (five) years         d’inscription et/pu l’existence de précédents
      preceding the registration application to the           d’impayés de toutes sommes dues à
      Event.                                                  l’Organisateur dans les 5 (cinq) ans
                                                              précédant la demande d'inscription à
                                                              l'Épreuve.

 The organization declines all responsibility in the     L’organisation décline toute responsabilité en cas
 event of theft or damage to equipment within the        de vol ou de détérioration de matériel au sein des
 various structures of the organization.                 différentes structures de l’organisation.

 Art. 4.1 Closing date for entries / Date de clôture des engagements

 See programme in chronological order (SR Art. 3)         Voir programme par ordre chronologique (RP Art. 3)
 and FIA CCRSR Art. 17.                                   et RSRTT Art. 17.

 Art. 4.2 Entry Procedure / Procédure d’engagement

 Entries must be submitted in accordance with the         La soumission des demandes d’engagement doit
 FIA CCRSR Art. 16 to Art. 18.                            être conformément au RSRTT FIA 2022 Art. 16 –
                                                          Art. 18.
 See also FIA International Sporting Code Art. 3.8 –      Voir également le Code Sportif International FIA Art.
 Art. 3.14.                                               3.8 – Art. 3.14.

 The online registration application form for the         Le formulaire de demande d’inscription en ligne
 RALLYE DU MAROC 2022 is available on the                 pour le RALLYE DU MAROC 2022 est disponible
 website: www.rallyedumaroc.com.                          sur le site : www.rallyedumaroc.com.
 A copy of the valid competitor’s license must be         La copie de la licence de concurrent en cours de
 submitted. If one of the drivers will be the             validité doit être envoyée. Si un des pilotes est
 competitor, he must hold a valid competitor’s license    également le concurrent, il doit être en possession
 and a driver’s competition license.                      de la licence de concurrent et la licence de pilote.

 Art. 4.2.1 FIA World Rally-Raid Championship / Championnat du Monde de Rallye-Raid de la FIA

 Registration for the Drivers and Co-drivers’             L’inscription aux Championnats Pilotes et Copilotes
 Championship is permitted until the closing date for     est autorisée jusqu’à la date de clôture des
 entries for the first Event for which the competitor     engagements de la première Épreuve pour laquelle
 wishes to score points.                                  le concurrent souhaite marquer des points.
 Registrations must be made using the entry form          Les inscriptions doivent être effectuées à l’aide du
 which can be found on the FIA website at:                formulaire d’inscription qui se trouve sur le site web
 https://registrations.fia.com/w2rc                       de la FIA, à l’adresse :
                                                          https://registrations.fia.com/w2rc

 Art. 4.3 Number of competitors accepted and vehicle classes / Nombre de concurrents acceptés et
 classes

 Art. 4.3.1 Number of competitors / Nombre de concurrents

 The number of competitors shall be limited to: 200.      Le nombre de concurrents est limité à : 200.

 The minimum number of entered automobiles                Le nombre minimum de concurrents requis est : 30.
 required is: 30.
 If that number is not reached, the Organizer may         Si ce nombre n’est pas atteint, l’Organisateur pourra,

Rallye du Maroc 2022 - Supplementary Regulations                                                     Page 9/40
cancel the competition after obtaining the FIA’s          avec l’autorisation de la FIA, annuler l’événement.
 approval.

 Art. 4.3.2 Eligible cars / Véhicules admissibles

  Group      Class       Vehicle
  Groupe     Classe      Véhicule
                         Prototype Cross-Country Cars “Ultimate” complying with 2022 Appendix J, Art. 285
               T1.U
                         Voitures Tout-Terrain Prototypes “Ultimate » conformes à l’Annexe J 2022, Art. 285
                         Prototype Cross-Country Cars 4x4 complying with 2022 Appendix J, Art. 285
                         Voitures Tout-Terrain Prototypes 4x4 conformes à l’Annexe J 2022, Art. 285
                         Prototype Cross-Country Cars 4x4 complying with 2009 Appendix J, Art. 285 (see Art. 8.4)
                         Voitures Tout-Terrain Prototypes 4x4 conformes à l’Annexe J 2009, Art. 285 (voir Art. 8.4)
                         Prototype Cross-Country Cars 4x4 with central o rear engine with a FIA Technical Passport
                         drawn up before 31/12/2005 (see Art. 8.6.2)
               T1.1
                         Voitures Tout-Terrain Prototypes 4x4 à moteur central ou arrière avec un passeport
                         technique FIA établi avant le 31/12/2005 (voir Art. 8.6.2)
     T1
                         Series Production Cross-Country Cars with expired homologation, complying with 2022
                         Appendix J, Art. 284 (see Art. 8.6.1)
                         Voitures Tout-Terrain de Série à l’homologation expirée, conformes à l’Annexe J 2022, Art.
                         284 (voir Art. 8.6.1)
                         Prototype Cross-Country Cars 4x2 complying with 2022 Appendix J, Art. 285
                         Voitures Tout-Terrain Prototypes 4x2 conformes à l’Annexe J 2022, Art. 285
               T1.2
                         Prototype Cross-Country Cars 4x2 complying with 2009 Appendix J, Art. 285 (see Art. 8.4)
                         Voitures Tout-Terrain Prototypes 4x2 conformes à l’Annexe J 2009, Art. 285 (voir Art. 8.4)
                         Vehicles complying with “SCORE” regulations (see Art. 8.5)
               T1.3
                         Véhicules conformes à la réglementation « SCORE » (voir Art. 8.5)
                         Series Production Cross-Country Cars complying with 2022 Appendix J, Art. 284 and
                         Appendix IV of the FIA 2022 CCRSR
                         Voitures Tout-Terrain de Série conformes à l’Annexe J 2022, Art. 284 et à l’Annexe IV du
                         RS RTT FIA 2022
     T2
                         Series Production Cross-Country Cars complying with 2021 ASO Dakar Auto Regulations
                         and Appendix IV of the FIA 2022 CCRSR
                         Voitures Tout-Terrain de Série conformes au règlement ASO Dakar 2021 et à l’Annexe IV
                         du RS RTT FIA 2022
                         Lightweight Prototype Cross-Country Vehicles complying with 2022 Appendix J, Art. 286
     T3
                         Véhicules Tout-Terrain Prototypes légers conformes à l’Annexe J 2022, Art. 286
                         Modified Production Cross-Country Side-by-Side (SSV) Vehicles complying with 2022
                         Appendix J, Art. 286A
                         Véhicules Side-by-Side (SSV) Tout-Terrain de Série Modifiés conformes à l’Annexe J 2022,
                         Art. 286A
     T4
                         Modified Production Cross-Country Side-by-Side (SSV) Vehicles complying with 2021 ASO
                         Dakar Auto Regulations
                         Véhicules Side-by-Side (SSV) Tout-Terrain de Série Modifiés conformes au règlement ASO
                         Dakar Auto 2021
                         Prototype Cross-Country Trucks complying with 2022 Appendix J, Art. 287
                         Camions Tout-Terrain Prototypes conformes à l’Annexe J 2022, Art. 287
                         Prototype Cross-Country Trucks complying with 2021 ASO Dakar Auto regulations
     T5
                         Camions Tout-Terrain Prototypes conformes au règlement ASO Dakar Auto 2021
                         Production Cross-Country Trucks complying with 2019 Appendix J, Art. 287
                         Camions Tout-Terrain de Production conformes à l’Annexe J 2019, Art. 287

 As a derivation from Art. 13.1.2 of 2022 CCRSR, the       En vertu de l’Art. 13.1.2 du RSRTT FIA 2022, les
 T1 vehicles with turbocharged diesel engines for          véhicules T1 équipés de moteurs diesel
 drivers included on the FIA priority list may not be      turcompressés inscrits pour les pilotes prioritaires de
 fitted with a FIA datalogging kit.                        la FIA pourront ne pas être équipés du kit
                                                           d’acquisition de données de la FIA.

 See also FIA CCRSR Art. 8 for additional provisions.      Pour plus de dispositions, voir également Art. 8 du
                                                           RSRTT 2022 FIA.

 ASO Technical Passports                                   Passeports techniques ASO

 According to Art. 8.7.1 and Art. 8.7.2 of the 2022 FIA    Conformément à l’Art. 8.7.1 et Art. 8.7.2 du RSRTT
 CCRSR, a vehicle complying with the 2021 ASO              FIA 2022, un véhicule conforme à la réglementation
 Dakar Auto Regulations may be accepted in Groups          Dakar Auto 2021 d’ASO peut être accepté en
 T2 and T4, on condition that the competitor provides      Groupes T2 et T4, à condition que le concurrent

Rallye du Maroc 2022 - Supplementary Regulations                                                       Page 10/40
evidence that his vehicle has a valid ASO passport         apporte la preuve que son véhicule dispose d’un
 issued before 31/12/2021. The vehicle must bear a          passeport ASO émis avant le 31/12/2021 et en cours
 safety inspection seal in accordance with the              de validité. Le véhicule doit être pourvu d’un scellé
 relevant articles of ASO regulations.                      d’inspection de sécurité conformément aux articles
                                                            applicables du règlement ASO.
 The eligibility of the vehicle shall be subject to the     L’admissibilité du véhicule devra être soumise à
 approval, to be obtained in advance, of the FIA. It is     l’approbation de la FIA, qui devra être obtenue au
 the competitor’s responsibility to ensure such             préalable. Il incombe au concurrent de veiller à ce
 approval is applied for in writing to the FIA Technical    que cette approbation soit demandée par écrit au
 Department at least two weeks before the closing           Département Technique de la FIA au moins deux
 date for entries of the first FIA rally in which the       semaines avant la clôture des engagements du
 competitor wishes to take part.                            premier rallye de la FIA auquel le concurrent
                                                            souhaite participer.

 Art. 4.4 Entry Fees / Entry fee packages // Droits d’engagement / Packages d’engagement

 Art. 4.4.1 Entry fees for “RACE” vehicles / Droits d’engagement véhicule “COURSE”

 With organizer’s optional advertising (see also FIA        Avec publicité facultative de l’Organisateur (voir
 2022 CCRSR Art. 20):                                       également Art. 20 FIA RSRTT 2022) :

                                      Entry fees for “RACE” vehicles
                           Droits d’engagement pour les véhicules « COURSE »
          RACE VEHICLE
 (vehicle + driver & co-driver/s)              Special Rate                              Standard Tariff
                                             Tarif Préférentiel                          Tarif Standard
       VÉHICULE COURSE
                                         (Up to – jusqu’au 31/07/2022)            (From – À partir du 01/08/2022)
 (véhicule + pilote & copilote/s)
            T1 – T2                               8 000€                                     8 900€
            T3 – T4                               7 300€                                     8 000€
              T5                                  8 100€                                     9 000€

 For competitors refusing the Organizer’s optional          Pour les concurrents n’acceptant pas la publicité
 advertising, the amount of the entry fees will be          facultative de l’Organisateur, le montant des droits
 increased by 60%.                                          d’engagement sera majoré de 60%.

 Full payment must be made before the 01/08/2022            La totalité du paiement devra être effectué avant le
 for Special Rate and before 23/09/2022 for standard        01/08/2022 pour le tarif préférentiel et avant le
 rate, otherwise entry will not be accepted.                23/09/2022 pour le tarif standard, sous peine de
                                                            refus de l’inscription.

 After scrutineering, in case a competitor is moved to      Dans le cas où un concurrent serait transféré dans
 another       category   or    twinned     event,   no     une autre catégorie, ou dans un événement jumelé,
 amount/difference will be refunded in case entry fees      aucun montant/différence ne sera remboursé si les
 are lower. If entry fees are higher, the difference will   frais d’engagements sont inférieurs. Si le participant
 have to be settled by the competitor before the start      est transféré dans une catégorie supérieure, la
 of the rally.                                              différence devra être réglée avant le départ de la
                                                            course.

 Fees include**:                                            Tarifs incluant** :

  *   Sporting rights for competitors                        *   Les droits sportifs pour les compétiteurs
  *   Participation in the event (administrative             *   Participation à l’évènement (vérifications
      checks and scrutineering, qualifying stage                 administratives et techniques, spéciale de
      and 5 days racing), with sport organization,               qualification et 5 jours de course), avec
      logistics, security                                        encadrement sportif, logistique, sécurité
  *   Organizer’s Public Liability insurance                 *   L’assurance         Responsabilité      Civile
  *   Professional medical resources, both                       Organisateur

Rallye du Maroc 2022 - Supplementary Regulations                                                        Page 11/40
terrestrial (tangos, ambulances) and aerial                *   Les moyens médicaux professionnels
      (helicopters)                                                  terrestres (tangos, ambulances) et aériens
  *   Medical fees up to 30.000.-€                                   (hélicoptères)
  *   Repatriation insurance                                     *   Frais médicaux à hauteur de 30.000.-€
  *   Meals from 02nd of October (Lunch) to 06th                 *   L’assurance rapatriement
      October (breakfast), including all the                     *   Restauration : Du 02 Octobre (déjeuner) au
      breakfast, lunch and dinners (plus rations for                 06 Octobre (petit-déjeuner) comprenant tous
      competitors during the five days of the race)                  les petits-déjeuners, déjeuners et dîners
  *   During the bivouacs, access to the camping                     (plus les rations durant les 5 jours de course)
      area with toilets and showers                              *   Lors des bivouacs, accès à la zone camping
  *   Awards ceremony and End of Rally Party                         avec toilettes et douches
      and Cocktail                                               *   Soirée de clôture avec remise des prix
                                                                     officielle et Cocktail

 Fees do not include**:                                         Tarifs n’incluant pas** :

  *   Round trip transport for the participants and              *   Le transport aller/retour du participant et des
      the vehicles                                                   véhicules
  *   The     mandatory       sports    licence      for         *   La licence sportive obligatoire pour les
      competitors                                                    compétiteurs
  *   Hotel of the first and last day, your tent in the          *   Le logement en hôtel sur les lieux de départ
      bivouac: tent with bed, mattress, sheets and                   et d’arrivée, le logement en bivouac : nous
      blanket, shower and toilet (we offer several                   vous proposons une formule hébergement
      accommodation formulas, with standard and                      avec tentes standards et luxes dans l’onglet
      deluxe tents, under the “Accommodation”                        « logements »
      tab)                                                       *   Le carburant (forfait obligatoire pour T3 et
  *   Fuel (compulsory purchase for T3 and T4 at                     T4,      à    prendre     aux      vérifications
      the administrative checks; this amount is                      administratives ; ce forfait est non
      non-refundable in case of withdrawal,                          remboursable en cas d’abandon, quel que
      whatever the reason)                                           soit la raison)
  *   Rental of safety, navigation equipment and                 *   La location du matériel de sécurité,
      electronic road book, and the purchase of                      navigation, road book électronique, ainsi que
      their accessories (GPS, Smalltrack/Iritrack,                   l’achat de leurs fixations ou autres
      Electronic Road Book)                                          accessoires (GPS, Smalltrack/Iritrack, Road
  *   Personal expenses                                              Book électronique)
                                                                 *   Les dépenses personnelles
 ** Due to current world events, this program may be
 subject to change.                                             ** En raison des évènements mondiaux actuels, ce
                                                                programme pourrait subir des modifications.

 Art. 4.4.2 Entry fees for Service / Droits d’engagement Assistance

                                                                                               Standard Tariff
                 CATEGORY                                    Special Rate
                                                                                               Tarif Standard
                                                           Tarif Préférentiel
                 CATÉGORIE                                                                   (From – À partir du
                                                 (Up to – jusqu’au 31/07/2022)
                                                                                                 01/08/2022)
                 Pax                                           1 800€                              1 900€
  Camping-Car Standard
*   Repatriation insurance                              *   Frais médicaux à hauteur de 30.000.-€
  *   Meals from 02nd of October (Lunch) to 06th          *   L’assurance rapatriement
      October (breakfast), including all the              *   Restauration : Du 02 Octobre (déjeuner) au
      breakfast, lunch and dinners                            06 Octobre (petit-déjeuner) comprenant tous
  *   During the bivouacs, access to the camping              les petits-déjeuners, déjeuners et dîners
      area with toilets and showers                       *   Lors des bivouacs, accès à la zone camping
  *   Awards ceremony and End of Rally Party                  avec toilettes et douches
      and Cocktail                                        *   Soirée de clôture avec remise des prix
                                                              officielle et Cocktail

 Fees do not include:                                    Tarifs n’incluant pas :

  *   Round trip transport for the participants and       *   Le transport aller/retour du participant et des
      the vehicles                                            véhicules
  *   The hotel of the first and the last day, your       *   Le logement en hôtel sur les lieux de départ
      tent in the bivouac: tent with bed, mattress,           et d’arrivée, le logement en bivouac : nous
      sheets and blanket, shower and toilet (we               vous proposons une formule hébergement
      offer several accommodation formulas, with              avec tentes standards et luxes dans l’onglet
      standard and deluxe tents, under the                    « logements »
      “Accommodation” tab)                                *   Le carburant
  *   Fuel                                                *   Les dépenses personnelles
  *   Personal expenses

 ** Due to current world events, this program may be     ** En raison des évènements mondiaux actuels, ce
 subject to change.                                      programme pourrait subir des modifications.

 Art. 4.4.3 Access to the Rally / Accès au Rallye

 Access to the rally is exclusively reserved to people   L’accès au rallye est exclusivement réservé aux
 having paid the applicable fees corresponding to the    personnes ayant payé le montant correspondant au
 identification wristband of the Rallye du Maroc 2022    bracelet d’identification officiel du Rallye du Maroc
 (competitors, service, organization, press, VIP) and    2022 (concurrent, assistant, organisateur, presse,
 to vehicles officially registered.                      VIP) et aux véhicules officiellement engagés.

 Any offense will result in the obligation to pay the    Toute infraction entraînera l’obligation de paiement
 applicable entry fees of the non-accredited person      de l’accréditation (droits d’engagement) de la
 and may entail the payment of additional fees to the    personne/véhicule non accrédité, pouvant entraîner
 organizer, being reported to the Stewards who may       des frais supplémentaires payables à l’organisateur,
 impose a penalty up to Disqualification.                et sera également signalé aux Commissaires Sportifs
                                                         qui pourront imposer une pénalité pouvant aller
                                                         jusqu’à la Disqualification.

 Checking by the organization of this identification     Le contrôle par l’organisation de ce signe
 will be systematic at each meal, and at each service    d’identification sera systématique à chaque repas, et
 point and zone. Presentation of the identity            sur chaque point et zone d’assistance. La
 wristband is compulsory each time it is requested by    présentation est obligatoire à chaque demande de
 the organizer or their representatives.                 l’organisateur ou de son représentant.

 In the case where the wristband becomes damaged,        En cas de détérioration du bracelet, la personne
 the person must get the wristband replaced by the       devra le remplacer auprès du service concurrent, en
 competitor’s service, in exchange for damaged item.     échange du signe d’identification détérioré.

 Art. 4.5 Payment / Paiement

 Any entry not accompanied by the entry fee shall be,    Tout engagement devra être, en accord avec l’Art.
 according to Art. 3.9.3 of 2022 FIA International       3.9.3 du Code Sportif International de la FIA 2022 et
 Sporting Code, null and void.                           sous peine de nullité, accompagné du montant de ce
                                                         droit.
 The entry fee shall be paid by bank transfer to the     Les droits d’engagement devront être payés par
 account indicated below (adequate proof of payment      virement bancaire (la preuve de virement devra être
 must be provided):                                      fournie) :

Rallye du Maroc 2022 - Supplementary Regulations                                                    Page 13/40
BANK ACCOUNT DETAILS / COORDONNÉES BANCAIRES:
                                     Bank name:
                                  BANC SABADELL
                              Account holder: ODC S.L.
                         IBAN: ES69 0081 0196 1200 0156 4566
                                  BIC: BSABESBB
  Important: Bank transfer fees must be fully paid by       Important : Les frais de transfert bancaire seront à
  the competitor (when doing the bank transfer,             la charge du concurrent (option « OUR ») afin que
  option “OUR”) so that the organizer received the full     l’organisateur reçoive l’intégralité du montant de
  amount corresponding to the entry.                        l’engagement.

 Art. 4.6 Entry fee refunds / Remboursements

 Art. 4.6.1 General

 The entry fee already paid will be refunded in full:       Les droits d’engagement versés seront
                                                            intégralement remboursés :

  *   If the event does not take place                       *   En cas d’annulation de l’épreuve
  *   To teams whose entry application is rejected           *   Aux candidats dont l’engagement aura été
      before their arrival to Morocco                            refusé avant leur arrivée au Maroc

 If, as a result of the administrative and/or technical     A la suite des vérifications administratives et
 checks, a Team or Vehicle is prohibited from starting      techniques, tout équipage se voyant refuser le
 the race, it cannot claim a refund of the amounts paid     départ pour non-conformité administrative ou
 for any reason.                                            technique, ne pourra prétendre à un remboursement
                                                            de ses frais d’engagement.

 Art. 4.6.2 Conditions of cancellation / Conditions d’annulation du concurrent

 In the event of cancellation by a participant, fees paid   Pour tout forfait ou annulation, les concurrents
 to date will be transferred in the competitor’s name       auront la possibilité de conserver leurs droits
 for the registration in the 2023 edition of the Rallye     d’engagements pour l’édition 2023 du Rallye du
 du Maroc, or the following options:                        Maroc, ou alors les modalités seront les suivantes :

      1) Before august 1st: 100% of the fees paid to             1) Avant le 1er Août 2022 : 100% des sommes
         date will be refunded (except the bank fees)               perçues pour les droits d’engagement
                                                                    seront remboursées (moins les frais
                                                                    bancaires)
      2) From august 1st to 31st: 90% of the fees                2) Du 1er au 31 Août 2022 : 90% des sommes
         collected will be reimbursed                               perçues pour les droits d’engagement
                                                                    seront remboursées

      3) From September 1st to September 18th: 50%               3) Du 1er au 18 Septembre : 50% des sommes
         of the fees collected will be refunded                     perçues pour les droits d’engagement
                                                                    seront remboursées
      4) As of September 19th, 2022, no refund will              4) À partir du 19 septembre 2022 : aucun
         be made                                                    remboursement ne sera effectué.

 Art. 4.6.3 Particular conditions of cancellation in case of Covid-19 / Conditions particulières
 d’annulation en cas de Covid-19

 . In case of not being able to participate due to the      En cas d’impossibilité de participer pour cause de
 contraction of the Covid-19 virus:                         Covid-19 :

 In addition to specific articles shown in the present      En complément des articles du présent règlement
 supplementary regulations, if one or the other of the      particulier, si l’une ou l’autre des conditions
 following conditions or both are present:                  suivantes ou les deux se présentent :

Rallye du Maroc 2022 - Supplementary Regulations                                                      Page 14/40
•   Impossibility of boarding, disembarking                •   Impossibilité     d’embarquement,       de
         and/or transportation of a Competitor and/or               débarquement et/ou d’acheminement d’un
         his vehicle due to national and/or                         Concurrent et/ou de son véhicule liée aux
         international transport restrictions of the                restrictions de transport nationales et/ou
         country of origin of the Competitor and/or                 internationales du pays d’origine du
         Assistance member and/or hos country of                    Concurrent et/ou membre d’Assistance
         the Rally due to Covid-19, and/or;                         et/ou du pays hôte du Rallye dues à la
     •   Impossibility for a Competitor and/or                      Covid-19, et/ou ;
         Assistance Member to start the Rally due to            •   Impossibilité pour un Concurrent et/ou
         a positive PCR test for Covid-19, in                       membre d’Assistance de prendre le départ
         accordance with the provisions of the health               du Rallye pour cause de test PCR positif à
         protocol established by the Organizer.                     la Covid-19, conformément aux dispositions
                                                                    du protocole sanitaire mis en place par
                                                                    l’Organisateur.

 If this situation happens, the registration fees paid to   Les droits d’inscription payés à la date de
 date to ODC will be, at the Competitor’s choice:           signalement à ODC de cette impossibilité seront, au
                                                            choix du Concurrent :
     •   Reimbursed deducting the registration fees             • Soit remboursés diminués de la somme
         corresponding to 50€ (fifty euros) plus the                forfaitaire de 50€ (cinquante euros) et des
         bank commission as dossier expenses                        frais bancaires à titre de frais de dossier
     •   Fully transferred as Registration Rights for           • Soit intégralement transférés au titre des
         the Rallye du Maroc 2023, without deduction                Droits d’Inscription au Rallye du Maroc
         of administrative fees and without, however,               2023, sans retenue de frais de dossier et
         this constituting an admission to the 2023                 sans toutefois que ceci constitue une
         edition of the Rallye du Maroc.                            quelconque admission à l’édition 2023 du
                                                                    Rallye du Maroc.

 No refund request will be accepted from the moment         Aucune demande de remboursement ne sera
 the Competitor and/or the Assistance member have           acceptée à partir du moment où le Concurrent et/ou
 been authorized to start after the administrative and      le membre d’Assistance aura été autorisé à prendre
 technical checks.                                          le départ à l’issue des vérifications.
 The report of the inability to participate in the Rallye   Le signalement de l’impossibilité de participer au
 due to Covid-19 must be sent by the Administrator,         Rallye pour cause de Covid-19 devra être adressé
 by email only by requesting reading confirmation, to       par le Gestionnaire, par courrier électronique avec
 avoid any dispute, in French, English or Spanish, to:      accusé de réception uniquement, afin d’éviter toute
 competitors@rallyedumaroc.com                              contestation, en français, anglais ou espagnol, à :
                                                            competitors@rallyedumaroc.com

 Art. 4.6.4 Cancellation or postponement of the Rally / Annulation ou Report du Rallye

  In the case that the Rallye has to be cancelled for       Dans l’hypothèse où le départ du Rallye ne pourrait
  any reason, the Organization of the event will not        pas avoir lieu, pour quelque motif que ce soit,
  be liable to the Teams and/or Competitors and             l’Organisateur de la course ne serait redevable
  Participants for any expenses that may have been          envers les participants que des montants perçus,
  incurred, and only agree to refund the registration       sans qu’aucune autre réclamation ne puisse lui être
  fees. No claim can be filled for any other reason.        effectuée pour quelque motif que ce soit.
  In the case of postponement of the event, the             Dans le cas d’un report de l’épreuve, les sommes
  amounts paid to date will be held for the new date.       déjà versées seront conservées. Dans le cas où le
  In the case that the competitor cannot participate        participant ne pourrait pas participer aux nouvelles
  on the new date, the amounts paid to date will be         dates, les sommes déjà perçues lui seront
  refunded (minus 50€ of dossier expenses plus the          remboursées (moins 50€ de frais de dossier ainsi
  bank fees). No claim can be filed for any other           que les frais bancaires déduits) sans qu’aucune
  reason.                                                   autre réclamation ne puisse lui être effectuée pour
                                                            quelque motif que ce soit.

 Art. 4.6.5 Others / Autres

 At any rate, in any of the cases of Art. 4.6.2, 4.6.3,     En tout état de cause, dans tous les cas des Art.
 4.6.4:                                                     4.6.2, 4.6.3, 4.6.4 :

Rallye du Maroc 2022 - Supplementary Regulations                                                     Page 15/40
Vous pouvez aussi lire