TARIFS DES REDEVANCES POUR SERVICES PUBLICS AEROPORTUAIRES - Aéroport de Perpignan

 
CONTINUER À LIRE
TARIFS DES REDEVANCES POUR SERVICES PUBLICS AEROPORTUAIRES
                                                         2021
                                    Applicables au 1er avril 2021

                               AIRPORT PUBLIC SERVICE CHARGES
                                                         2021
                                        Valid from April 1St 2021

Aéroport de Perpignan      m SOCIETE SPLAR -- Société Publique Locale Aéroportuaire Régionale --              Page 1/19
Version 1 avril 2021 Avant toute utilisation assurez-vous que vous utilisez la version en cours de validité
TABLE DES MATIERES                                               TABLE OF CONTENT

                                                      PAGE                                                    PAGE

CONTACTS                                                3      CONTACTS                                          3

DISPOSITIONS ET CONDITIONS GENERALES                     4     TERMS AND CONDITIONS                              4

      Délibération                                       4            Deliberation                               4

      Modalités de paiement                              4            Terms of payment                          4

TARIFS DES REDEVANCES AERONAUTIQUES                     8      AERONAUTICAL CHARGES                              8

      Définitions                                       8             Definition                                 8

      Redevance d’atterrissage                           9            Landing charge                             9

      Redevance de stationnement                        11            Parking charge                            11

      Redevance passager                                11            Passenger charge                          11

      Système de modulation des redevances 12                         System of charges’ modulation              12

      Redevance de balisage                            13             Lighting charge                           13

      Redevance PHMR                                   13             HRPM charge                               13

      Redevances accessoires                           14             Ancillaries charges                       14

      Redevance forfait -6 tonnes                       14            Charges for aircraft under 6 tons         14

AUTRES REDEVANCES                                       19     OTHER CHARGES                                     19

Aéroport de Perpignan      m SOCIETE SPLAR -- Société Publique Locale Aéroportuaire Régionale --              Page 2/19
Version 1 avril 2021 Avant toute utilisation assurez-vous que vous utilisez la version en cours de validité
I CONTACTS                                                       I CONTACTS
Contact, accueil :                                               General contact :

SPLAR                                                            SPLAR
Avenue Maurice Bellonte                                          Avenue Maurice Bellonte
66000 PERPIGNAN                                                  66000 PERPIGNAN

Téléphone : 04 68 52 60 70                                       Phone : + 33 4 68 52 60 70

Mel : aeroport.perpignan@aeroports-laregion.fr                   e-mail : aeroport.perpignan@aeroports-laregion.fr

Toute correspondance envoyée à l’Aéroport de Any exchanges sent to Perpignan Airport Operator
Perpignan dans le cadre de l’exécution du présent related to these tariff regulations must be sent to
règlement doit l’être à l’adresse ci-dessus.      the address above.

Direction :                                                      Management :

Denis Leluc                                                      Denis Leluc

Téléphone : 04 68 52 60 71                                       Phone : +33 4 68 52 60 71

Mel : denis.leluc@aeroports-laregion.fr                          e-mail : denis.leluc@aeroports-laregion.fr

Marketing et Communication :
                                                                 Marketing & Communication Department
Alexandre MAGINEL
                                                                 Alexandre MAGINEL
Téléphone : 04 30 82 60 06
                                                                 Téléphone : 04 30 82 60 06
Mel : alexandre.maginel@aeroports-laregion.fr
                                                                 Mel : alexandre.maginel@aeroports-laregion.fr
Escale, exploitation :

Chef d’escale : Stéphanie Morat                                  Ground Handling Department :

Téléphone : 04 68 52 60 79 / 04 30 82 60 07                      Station Manager : Stéphanie Morat

Mel : stephanie.morat@aeroports-laregion.fr                      Phone : +33 4 68 52 60 79 / +33 4 30 82 60 07

                                                                 e-mail : stephanie.morat@aeroports-laregion.fr
Facturation :
                                                                 Invoicing Department:
Corinne Bitton                                                   Corinne Bitton
Téléphone : 04 30 82 60 05                                       Phone: +33 4 30 82 60 05
Mel : corinne.bitton@aeroports-laregion.fr                       e-mail: corinne.bitton@aeroports-laregion.fr

Aéroport de Perpignan      m SOCIETE SPLAR -- Société Publique Locale Aéroportuaire Régionale --              Page 3/19
Version 1 avril 2021 Avant toute utilisation assurez-vous que vous utilisez la version en cours de validité
Comptabilité :                                                   Accounting Department:

Dominique Soler                                                  Dominique Soler

Téléphone : 04 68 52 60 72 / 04 30 82 61 00                      Phone : +33 4 68 52 60 72 / +33 4 30 82 61 00

Mel : dominique.soler@aeroports-laregion.fr                      e-mail : dominique.soler@aeroports-laregion.fr

II DISPOSITIONS ET CONDITIONS DE                                 II DISPOSITIONS ET CONDITIONS DE
REGLEMENT                                                        REGLEMENT
2.1 Délibération                                                 2.1 Deliberation

Vu la délibération de la Commission Consultative                 According to the decision of the Consultative
Economique du 17 Novembre 2020, et l’approbation                 Economic Commission of 17th November, 2020,
par l’Etat Français conformément aux dispositions de             and the approval by the French Government in
l’article R.224-2 du Code de l’Aviation Civile, la SPLAR         accordance with the “Code de l’Aviation Civile”
publie le règlement des redevances aéronautiques                 Article R.224-2, the SPLAR publishes the following
applicable à compter du 01/04/2021 à tous les                    airport tariff regulations valid as of 01/04/2021
aéronefs atterrissant sur l’Aéroport de Perpignan.
  Ce document remplace les versions publiées                     These tariff regulations replace those previously
  précédemment.                                                  issued.

2.2 Modalités de paiement                                        2.2 Terms of payment

Règlements des factures :                                        Invoices payment :

      Par virement bancaire                                               By bank transfer

      Relevé d’identité Bancaire                                       Bank account details
      Code       Code      Numéro de             Clé RIB              Bank      Sort        Account            Bank
     Banque     guichet      compte                                   code      code        number               ID
      13485      00800    08008379210               21                                                         code
                                                                      13485       00800       08008379210     21

      Identifiant international
     Numéro de compte         Numéro de compte                         International Identifier
    bancaire international          Code de                          International Bank         SWIFT Bank Code
            (IBAN)              l’établissement                       Account Number
         Code guichet               (SWIFT)                                 (IBAN)
      FR76 1348 5008       CEPAFRPP348                                FR76 1348 5008             CEPAFRPP348
    0008 0083 7921 021                                             0008 0083 7921 021

Par chèque à l’ordre de :                                        By check payable to :

                       SPLAR                                                           SPLAR
                 AEROPORT PERPIGNAN                                              AEROPORT PERPIGNAN

Frais :                                                          Fees :

Aéroport de Perpignan      m SOCIETE SPLAR -- Société Publique Locale Aéroportuaire Régionale --              Page 4/19
Version 1 avril 2021 Avant toute utilisation assurez-vous que vous utilisez la version en cours de validité
Hormis pour les clients en compte, 10€ HT par facture Except for account consignor, €10 tax will be
seront appliqués pour toute facture non réglée au applied for each unpaid in cash invoice.
comptant.

Devises de facturation                                    Invoicing currencies
La facturation est établie en Euro sur la base des tarifs Bills are invoiced in Euro on the basis of the
figurant dans la présente réglementation.                 present tariff regulations.

Délais de règlement et garanties :                               Délais de règlement et garanties :

      Délais                                                            Time limit
Le délai de paiement est de 30 jours date de facture.            Invoices must be paid within 30 days following
                                                                 their issue date.

      Garantie à première demande                                      Security Deposit

La SPLAR se réserve la possibilité d’exiger d’une                SPLAR reserves the right to require a security
compagnie aérienne la souscription d’une garantie à              deposit with an approved bank. The amount of this
première demande auprès d’une banque agréée.                     security deposit will be assessed by SPLAR on the
La hauteur de cette caution sera évaluée par SPLAR               basis, in particular, of the volume of the customer’s
notamment en fonction du volume d’activité du                    activity.
client.

      Recouvrement de créances                                          Debt recovery

En cas de retard dans le règlement, la garantie peut             In the event of late payment, the guarantees may
être appelée sur mise en demeure de SPLAR. En cas                be seized and the security deposits provided may
de non-paiement, l'échéance du terme mettra                      be invoked upon formal demand from SPLAR. In
automatiquement le débiteur en demeure. Les                      the event of non-payment, the expiration date will
sommes échues donneront lieu de plein droit, et sans             automatically give the debtor formal notice.
qu’un rappel soit nécessaire, à une majoration de                Without any necessary reminder, the expired sums
10% de la somme à payer et à la liquidation d’intérêts           will forthwith give rise to an increase of 10% from
moratoires dont le taux est égal à trois fois le taux            the initial sum to be paid and the settlement of
d’intérêt légal en vigueur                                       default interest which a rate equal to three times
SPLAR se réserve le droit d’exiger le règlement                  the legal rate in force
immédiat de l’ensemble des prestations facturées.                SPLAR reserves the right to demand the immediate
Au cas où le règlement n’interviendrait pas, SPLAR se            payment of all invoiced services.
réserve le droit d’engager des poursuites.                       In the event that payment is not made, SPLAR
En cas de non-paiement des redevances dues par                   reserves the right to initiate legal proceedings.
l’exploitant d’un aéronef, SPLAR est admis                       In the event of non-payment of the charges owed
notamment à requérir que l’aéronef soit retenu sur               by the operator of an aircraft, SPLAR is entitled to
l’aéroport jusqu'à consignation du montant des                   have the aircraft seized until payment of the
sommes en litige (Article L.123-4 du Code de                     disputed sums owed has been made (in application
l’Aviation Civile).                                              of Article L. 123-4 of the Civil Aviation Code).
TVA :                                                            VAT :

Les tarifs indiqués sont exprimés hors taxe. La T.V.A Rates quoted are excluding tax. VAT on airport
sur les prestations aéroportuaires est facturée au services is charged at standard rate (20.0 % on
taux « normal » en vigueur (20.0 % au 01/11/2014).    01/11/2014).

Aéroport de Perpignan      m SOCIETE SPLAR -- Société Publique Locale Aéroportuaire Régionale --              Page 5/19
Version 1 avril 2021 Avant toute utilisation assurez-vous que vous utilisez la version en cours de validité
Le régime d’application de la T.V.A. sur ces                     The enforcement regime for VAT on these services
prestations a été défini par la Loi de Finances du 19            was defined by the Finance Act of the 19th of
Décembre 1978, dont les modalités sont résumées                  December 1978. The terms are summarized
dans le tableau ci-dessous :                                     below:

              OPERATEURS                   TVA                                OPERATORS                      TVA
Compagnies aériennes françaises de                               French approved (*) airlines generating
transport agréées(*) réalisant moins de Assujetties              less than 80% of their business outside Liable
80% de leur trafic à l’international                             of France
Compagnies aériennes françaises             de                   French approved (*) airlines generating
transport agréées(*) réalisant plus         de Exonérées         more than 80% of their business Exempted
80% de leur trafic à l’international                             outside of France
Compagnies aériennes étrangères             de Exonérées
transport agréées                                                Foreign approved airlines                     Exempted
Aviation privée, d’affaires, sociétés       de Assujetties
travail aérien                                                   Private, business aviation, air working Liable
Vols militaires français et étrangers,                           companies
                                                 Assujetties
vols d’Etat français et étrangers                                French and foreign military flights, Liable
                                                                 French and foreign State flights
(*) entreprises définies à l’article L.330-1 du Code de          (*) companies as defined in article L.330-1 of the
l’Aviation Civile                                                French Civil Aviation Code

Informations à fournir par les compagnies                        Information to be provided by airlines

Dans les semaines précédant la venue de l’aéronef, la            The month before the aircraft arrives, the airline
compagnie aérienne transmettra une copie des                     shall send a copy of the following documents to
documents suivants au service escale-assistance au               the station and ground handling department of
sol de SPLAR:                                                    SPLAR:
    - le certificat de navigabilité (CDN),                          ▪ the airworthiness certificate (AC),
    - la liste de flotte certifiée par la DGAC pour les             ▪ the fleet list certified by the French General
        compagnies       françaises     ou    l’autorité                 Directorate of Civil Aviation (DGAC) for
        compétente pour les compagnies étrangères,                       French airlines, or the competent authority
    - l’AOC (Air Operator Certificate) avec la flotte                    for foreign airlines,
        concernée,                                                  ▪ the Air Operator Certificate (AOC), with the
    - le numéro de TVA intra-communautaire pour                          relevant fleet in order to determine the
        les compagnies établies dans l’Union                             movement type for commercial flights,
        Européenne.                                                 ▪ the Intra-Community VAT number, for
    -                                                                    airlines based in the European Union.
Régime :
                                                                 Legal regime
Dans l’éventualité où une quelconque des
dispositions des présentes serait déclarée nulle ou              If at any time any part of these tariff regulations
sans effet de quelque façon et pour quelque motif                (including any one or more of the articles of this
que ce soit, les dispositions des présentes, en dehors           document) is held to be or becomes void or
de la disposition déclarée nulle ou sans effet, ne               otherwise unenforceable for any reason under any
seront pas remises en cause et continueront à                    applicable law, the same shall be deemed omitted
s’appliquer. Aucune réclamation ne pourra être                   from these tariff regulations and the validity
engagée à l’encontre de la SPLAR           du fait de            and/or enforceability of the remaining provisions
l’annulation, comme indiqué ci-dessus, d’une                     of these tariff regulations shall, as far as is possible,
disposition des présentes.                                       not in any way be affected or impaired as a result
Aéroport de Perpignan      m SOCIETE SPLAR -- Société Publique Locale Aéroportuaire Régionale --              Page 6/19
Version 1 avril 2021 Avant toute utilisation assurez-vous que vous utilisez la version en cours de validité
of that omission. In such events SPLAR will not be
                                                                 held responsible.
Les exploitants d’aéronefs pouvant prétendre à des
réductions de redevances dans les limites des                    Claims for reductions within the scope of these
conditions du présent document doivent annoncer                  tariff regulations have to be notified and motivated
et motiver leur demande immédiatement après                      immediately after landing.
l‘atterrissage.

Le présent règlement pourra à tout moment être                   These tariff regulations can be at any time revised
révisé par SPLAR pour tenir compte de tout                       by TAP to take into account any arising changes in
changement de Loi ou de règlement.                               applicable laws, rules or regulations.
Les redevances visées à la fois dans le présent                  The fees and charges mentioned in this document
règlement et à l’article R. 224-1 du Code de l’Aviation          and in Article R. 224-1 of the Code de l’Aviation
Civile pourront être révisées par SPLAR                          Civile can be revised by SPLAR in accordance with
conformément aux dispositions de l’article R. 224-2              the Article R. 224-2 of the French Code de
du Code de l’Aviation civile.                                    l’Aviation Civile.

Le présent règlement est soumis au Droit français.               These tariff regulations shall be governed by, and
Tout litige relatif à l'interprétation ou à l'exécution du       construed in accordance with the laws of France.
présent règlement sera soumis à la compétence                    All disputes arising out of or relating to this
exclusive des tribunaux français.                                regulation shall be subject to the exclusive
                                                                 jurisdiction of a French Courts to which the parties
                                                                 irrevocably submit.

Dans l’éventualité d’une interprétation controversée             In the event of controversial interpretation of any
d’un des articles en langue anglaise, la version                 of above articles in English language, the original
originale française sera à considérer comme étant le             French version will be considered as the only
seul texte officiel.                                             official text.

III TARIFS DES REDEVANCES POUR                                   III TARIFS DES REDEVANCES POUR
SERVICE PUBLIC AEROPORTUAIRE                                     SERVICE PUBLIC AEROPORTUAIRE
3.1 Définitions                                                  3.1 Definition

SPLAR : Société Exploitante de l’Aéroport de                     SPLAR : Perpignan Airport Operating Company
Perpignan

Vols Réguliers : Toute liaison aérienne commerciale              Scheduled Flights: All commercial air services
effectuée par une compagnie aérienne au départ de                operated by a scheduled or charter airline from
l’Aéroport de Perpignan dont les horaires sont                   Perpignan Airport whose flights are scheduled in
programmés à l’avance et dont la capacité est                    advance and sold to the final customers.
commercialisée auprès du client final.

Vols Non-Réguliers : Tous vols n’étant pas définis               Non-Scheduled Flights: All air services not defined
comme réguliers conformément à la définition                     as scheduled flights. Non-commercial flights are
précédente. Sont inclus dans cette définition les                included in this definition.
vols non-commerciaux.
Passager Départ : tout passager âgé de deux ans                  Departing Passenger: Means any passenger of at
révolus et plus embarquant sur un vol au départ de               least two years of age who actually departs on a
Aéroport de Perpignan      m SOCIETE SPLAR -- Société Publique Locale Aéroportuaire Régionale --              Page 7/19
Version 1 avril 2021 Avant toute utilisation assurez-vous que vous utilisez la version en cours de validité
l’Aéroport.                                                      flight from the Airport.

Trafic Européen (EU) : Entre sous la rubrique « trafic           European Traffic (EU): Any passenger departing on
Européen » tout passager empruntant un vol, dont la              a flight to a final destination within the European
destination finale est un aéroport situé dans l’un des           Union (DOM-TOM included) is considered as «
pays membres de l’Union Européenne (DOM-TOM                      European Traffic ».
inclus).

Trafic Non-Européen (Non-EU) : Entre sous la                     Non-European Traffic (Non-EU): Any passenger
rubrique « trafic Non-Européen » tout passager                   departing on a flight under French traffic right to a
empruntant un vol sous droit de trafic Français, dont            final destination outside the European Union is
la destination finale est un aéroport situé hors de              considered as « Non-European Traffic ».
l’Union Européenne.

MTOW : Maximum Take Off Weight : masse                           MTOW: Maximum Take Off Weight of the aircraft.
maximale au décollage de l’aéronef. La MTOW doit                 MTOW has to be expressed in metric ton and
être exprimée en tonne et arrondie à l’unité                     rounded up to the next unit. Documents giving
supérieure. Le propriétaire de l’aéronef doit fournir à          proof of the MTOW must be provided to the
l’exploitant d’aérodrome les documents justifiant la             airport operator by the aircraft owner.
MTOW.

Aéronef Basé : Un aéronef est considéré comme basé Based Aircraft: An aircraft is considered based at
à l’aéroport de Perpignan s’il séjourne au moins 183 the airport if it stays more than 183 days per year
jours par an sur la plate-forme et si son propriétaire at the airport and if its owner has
est                                                        • A contract with the airport for a hangar or a
    • détenteur d’une AOT,                                     land
    • Locataire d’un emplacement dans un hangar            • a rental contract in an agreed hangar
        agréé,                                             • has paid an annual parking fee
    • S’est     acquitté    d’une     redevance    de
        stationnement forfaitaire annuelle.

3.2 Redevance d’atterrissage                                     3.2 Landing charge

      Définition                                                       Definition
La redevance d'atterrissage est due à SPLAR par tous             The landing charge is levied for all aircraft landing
les aéronefs qui atterrissent sur l’Aéroport de                  at Perpignan Airport and due to SPLAR. The
Perpignan, à l’exception de ceux visés ci-après (cf.             provisions regarding exemptions are confirmed
exemptions). La redevance est due en cas de touch                here under (see exemptions). Landing charge is
and go.                                                          due in case of touch and go.

      Tarif de base et mode de calcul                                  Basic rate and calculation

La redevance est calculée d’après la masse de                    The landing charges are calculated on the MTOW
l’appareil. La masse prise en considération pour le              of the aircraft as stated in the Airworthiness
calcul de la redevance est la MTOW portée sur le                 Certificate, the Aircraft Flight Manual or in any
certificat de navigabilité de l’aéronef, sur son                 other equivalent official document (eg. Veritas
manuel de vol ou dans tout autre document officiel               database), rounded up to the next ton.
équivalent (ex : base de données Veritas), arrondie à
la tonne supérieure.

Aéroport de Perpignan      m SOCIETE SPLAR -- Société Publique Locale Aéroportuaire Régionale --              Page 8/19
Version 1 avril 2021 Avant toute utilisation assurez-vous que vous utilisez la version en cours de validité
UNION EUROPEENNE                                                EUROPEAN UNION
                           Par Tonne                                                       Per extra
                  Base                                                           Basis
        MTOW             supplémentaire                             MTOW                     Ton
                  EURO       EURO                                               EURO        EURO
                                                                 From 6 to 11
     De 6 à 11 T               5,78             0,86                              5.78       0.86
                                                                      T
                               10,96            1,56             From 12 to 24   10.96       1.56
    De 12 à 24 T
                                                                      T
    De 25 à 74 T               31,22            2,98             From 25 to 74   31.22       2.98
                                                                      T
        Au-delà           180,21                3,83                   Over             180.21                3.83

             HORS UNION EUROPEENNE                                               NON-EUROPEAN UNION
                                              Par Tonne                                                         Par Tonne
                                 Base       supplémentaire                                      Base
           MTOW                                                                                               supplémentaire
                                                                            MTOW
                                 EURO          EURO                                            EURO              EURO
        De 6 à 11 T                                                      De 6 à 11 T           19.35
                                 19,35          1,58                                                              1.58

       De 12 à 24 T              28,81          1,58                    De 12 à 24 T            28.81             1.58
       De 25 à 74 T                                                     De 25 à 74 T
                                 49,30          3,15                                            49.30             3.15
           Au-delà                                                          Au-delà
                                206,88          4,44                                           206.88             4.44

      Coefficient de modulation                                  Modulation factor

Selon l’arrêté du 26 février 2009, la redevance                  The French decree dated 26 February 2009, states
d’atterrissage fait l’objet d’une modulation en                  that the landing charge is to be adjusted according
fonction du groupe acoustique des avions.                        to the acoustic group of the aircraft.
La modulation appliquée par l’aéroport de Perpignan              The adjustment factor applied by Perpignan Airport
fixe les coefficients par groupe acoustique suivants :           is set according to acoustic group as follows:

                                  COEFFICIENT A                           ACOUSTIC            COEFFICIENT TO
           GROUPE
                                  APPLIQUER AU                             GROUP               BE APPLIED TO
         ACOUSTIQUE
                                  TARIF DE BASE                                               THE BASIC RATE
                  1                     1,3                                     1                    1.3
                  2                     1,2                                     2                    1.2
                  3                    1,15                                     3                   1.15
                  4                      1                                      4                     1
                 5a                    0,85                                    5a                   0.85
                 5b                    0,85                                    5b                   0.85

      Coefficient correcteur : 1,1655820                               Adjustment factor : 1.1655820

Aéroport de Perpignan      m SOCIETE SPLAR -- Société Publique Locale Aéroportuaire Régionale --                 Page 9/19
Version 1 avril 2021 Avant toute utilisation assurez-vous que vous utilisez la version en cours de validité
Réductions                                                       Discounts
    - Les giravions bénéficient d’une réduction de                   ▪ 50% discount on basis fare is applied for
      50% sur le tarif de base.                                        rotary-wing aircrafts.
    - Les aéronefs appartenant à une entreprise de                   ▪ Training or certification flights for airlines
      transport ou de travail aérien, qui effectuent                   and air-workers benefits from a 75%
      des vols d’entrainements ou de certification,                    discount.
      bénéficient d’une réduction de 75%.                            ▪ Aircraft of based air schools or aircrafts in
    - Un abattement de 50% est appliqué aux                            contract with based air schools benefits
      aéronefs appartenant ou en contrat avec les                      from a 50% discount.
      écoles basées à l’Aéroport de Perpignan.                       ▪ Aircrafts of based sport associations or in
    - Cet abattement est de 75% pour les appareils                     contract with based sport associations
      des associations sportives également basées                      benefits from a 75% discount
      ou en contrat avec ces dernières.

        Exemptions                                               Exemptions

Sont exemptés :                                                  Are exempted from the landing charge:
- les aéronefs effectuant un retour forcé sur                    - All aircraft forced to return to Perpignan Airport
l’Aéroport de Perpignan en raison d’incidents                    due to technical problems or adverse weather
techniques ou de circonstances atmosphériques                    conditions.
défavorables.                                                    - State aircraft during technical missions appointed
- les aéronefs d’Etat qui effectuent une mission                 by the French Civil Air Minister.
technique sur ordre du Ministre Chargé de l’Aviation
Civile.

3.3 Redevance de stationnement                                   3.3 Parking charge

        Définition                                                     Definition

Une redevance de stationnement est due à l’aéroport              A charge due to Perpignan Airport is levied for the
de Perpignan pour tous les aéronefs qui stationnent              parking of all aircraft at the Airport under the
sur l’emprise de l’Aéroport dans les conditions qui              following conditions. The parking duration is based
suivent. La durée de stationnement est décomptée                 on the difference between the landing time and
pour tout aéronef entre l’heure d’atterrissage et de             the takeoff time after deduct two (02) hours free
décollage, après déduction d’un délai de franchise de            parking.
deux (02) heures, durant lequel le stationnement est             Parking charge is not due for the based aircrafts
gratuit. La redevance de stationnement n’est pas due             Aircrafts in maintenance in one of the airport’s
pour les aéronefs dit « basés » à Perpignan.                     maintenance companies are exempted for 30 days.
Les aéronefs en maintenance dans l’une des                       From the 31th day, 50% discount will be apply.
entreprises de la plate-forme sont exemptés de
stationnement pour une durée de 30 jours. Au-delà
une réduction de 50% s’appliquera sur le
stationnement.

        Tarif et mode de calcul                                  Basic rate and calculation

Aéroport de Perpignan      m SOCIETE SPLAR -- Société Publique Locale Aéroportuaire Régionale --              Page 10/19
Version 1 avril 2021 Avant toute utilisation assurez-vous que vous utilisez la version en cours de validité
Le montant de la redevance est calculé sur la base de            The charge is calculated on the basis of the MTOW
la MTOW portée sur le certificat de navigation, dans             indicated in the Airworthiness Certificate, the
le manuel de vol de l’aéronef ou encore dans un                  Aircraft Flight Manual or in any other equivalent
document officiel équivalent, et sur la durée de                 official document and on the total parking time.
stationnement.
                                                                 The parking charge is levied as follows :
Le tarif de la redevance est fixé comme suit :                      ▪ European Traffic : €0.22 per ton and per
    ▪ Trafic Européen : 0,22€ par tonne et par heure                    hour
    ▪ Trafic Non Européen : 0,24€ par tonne et par                  ▪ Non-European Traffic : €0.24 per ton and
         heure                                                          per hour

      Emplacement du stationnement                                     Aircraft positioning

SPLAR détermine l’emplacement où les aéronefs                    SPLAR determines the parking position where the
peuvent être stationnés.                                         aircraft must be parked.
La réglementation locale impose une demande                      A minimum of 24 hours’ notice to the operator is
d’assistance préalable avec un préavis d’au moins                mandatory for nonresident aircrafts.
24 h auprès de l’Exploitant, pour le stationnement
des aéronefs non basés à l’aéroport de Perpignan.

3.4 Redevance passager                                           3.4 Passenger charge

      Définition                                                       Definition

Une redevance passager        est due à l’aéroport               A passenger charge is due to Perpignan Airport and
de Perpignan pour tout passager au départ de vols                is levied for each Departing Passenger on
commerciaux et également pour tout passager au                   commercial flights and on each Departing
départ embarquant dans un aéronef privé de 6                     Passenger of a private aircraft which MTOW is 6
tonnes et plus de MTOW.                                          tons and more.
Cette redevance est facturée par SPLAR au                        The operator transporting the passengers acts as
transporteur.                                                    debtor towards SPLAR.

      Tarif et mode de calcul                                          Rate and calculation

                                         Par                                                             Per
                                       Passager                                                       passenger
         A destination d'un
                                                                        To an airport within
         aéroport de France
                                          4,16€                         France metropolitan              €4.16
         métropolitaine et de
                                                                        and European Union
         l’Union Européenne
         A destination de tout                                          Going to any other
                                          7,60€                                                          €7.60
         autre aéroport                                                 airport

Perception de la redevance passager.                             Particular cases for passenger charge.
La redevance passager doit être perçue si :                      Passenger charge is due if:
    ▪ Les passagers conservent le même aéronef                      ▪ Passengers keep the same aircraft but have
       mais possèdent un nouveau numéro de vol                           a new flight number
    ▪ Les passagers conservent le même numéro de                    ▪ Passengers keep the same flight number
       vol mais changent d’aéronef                                       but change aircraft

Aéroport de Perpignan      m SOCIETE SPLAR -- Société Publique Locale Aéroportuaire Régionale --              Page 11/19
Version 1 avril 2021 Avant toute utilisation assurez-vous que vous utilisez la version en cours de validité
▪ Les passagers changent d’aéronef et de                         ▪ Passengers change aircraft and flight
      numéro de vol.                                                   number.

      Exemptions                                                       Exemptions

Sont exempts de la redevance passager :                          Are exempted from the passenger charge :
   ▪ les passagers en transit direct ;                              ▪ Passengers on a direct transit flight ;
   ▪ les enfants âgés de moins de deux ans ;                        ▪ Infants up to the age of two ;
   ▪ les personnels dont la présence à bord est                     ▪ On-flight staff personnel ;
       directement liée au vol concerné ;                           ▪ Passengers from an aircraft forced to come
   ▪ Les passagers d’un aéronef effectuant un                           back to the airport due to technical
       retour forcé sur l’aéroport en raison                            problems or adverse weather conditions.
       d’incidents techniques ou de conditions
       atmosphériques défavorables.

3.5 Système de modulation des redevances pour                    3.5 System of charges’ modulation for airport
service public aéroportuaire                                     public services

L’Article L224.2 du Code de l’Aviation Civile prévoit            In the French Code de l’Aviation Civile, the article
que le montant des redevances « peut faire l’objet,              L224.2 states that the amount of the charges can
pour des motifs d’intérêt général, de modulations                be modulated, for general interest purpose, in
limitées tendant à améliorer l’utilisation des                   order to improve the use of transport facilities and
infrastructures (et) favoriser la création de nouvelles          to promote the creation of new routes.
liaisons… ».

Conformément à ces dispositions, SPLAR propose un                According to those provisions, SPLAR proposes to
système de modulation des redevances suivantes :                 introduce a system of modulation for the following
    ▪ Passager départ                                            charges:
    ▪ Atterrissage                                                        ▪ Passenger on departure
                                                                          ▪ Landing

Pour ces dernières, des réductions temporaires sont
accordées aux opérateurs aériens pour toute création              For these, temporary discounts are granted to the
de nouvelle route, de façon dégressive, sur une                  air transport companies for any new route
période de 3 ans :                                               creation, in a decreasing way over a three year
    ▪ 80% la 1ère année                                          period:
    ▪ 50% la 2nde                                                           ▪ 80% on 1st year
    ▪ 20% la 3ème                                                           ▪ 50% on 2nd year
                                                                            ▪ 20% on 3rd year
L’opérateur aérien ne peut prétendre à ces
réductions que dans la mesure où son programme de                The air operator is entitled to benefit from those
vols réguliers prévoit au minimum une fréquence                  discounts only if its scheduled flight is, at least, on
hebdomadaire, sur une période minimale de 10                     a weekly basis and all over a 10 weeks period, for 3
semaines consécutives, durant 3 années                           consecutive years.
consécutives.
Ce dispositif est valable, à partir du 27 Octobre 2013,          This system is applied from 27th October 2013, only
pour toute nouvelle liaison vers une destination dont            for each new route with destination does not
la zone de chalandise ne correspondrait pas à celle              belong to an existing catchment area.
d’une autre liaison déjà existante.

3.6 Redevance de balisage                                        3.6 Lighting charge
Aéroport de Perpignan      m SOCIETE SPLAR -- Société Publique Locale Aéroportuaire Régionale --              Page 12/19
Version 1 avril 2021 Avant toute utilisation assurez-vous que vous utilisez la version en cours de validité
Définition                                                       Definition

Tout mouvement d’avion effectué avec l’utilisation Every aircraft movement operated with the use of
des dispositifs de balisage lumineux des pistes fait runway lighting will be charged.
l’objet d’une redevance.

      Tarif                                                            Rate and calculation

Le montant par rotation est de :                                 The amount per rotation is:
   ▪ Trafic Européen : 23,55€                                       ▪ European Traffic: €23.55
   ▪ Trafic Non Européen : 24,93€                                   ▪ Non-European traffic : €24.93

3.7 Redevance PHMR                                               3.7 HRMP charge

      Définition                                                       Definition

La redevance PHMR a pour objet le financement des                The HRMP charge finances assistance for
missions d’assistance aux personnes handicapées et à             handicapped and reduced mobility.
mobilité réduite.                                                The reduced mobility people charge is due to
La redevance PHMR est due à l’aéroport de Perpignan              Perpignan Airport for each departing passenger on
pour tous passagers départ de vols commerciaux et                commercial flights and on each departing
également pour tous passagers départ embarquant                  passenger of a private aircraft which MTOW is 6
dans un aéronef privé de 6 tonnes de MTOW et plus                tons and more (regardless of whether they benefit
(qu’ils aient ou non bénéficié de la prestation                  from assistance or not).
d’assistance).

      Tarif                                                            Rate and calculation

La redevance PHMR est de 0,50 € par passager                     The reduced mobility people charge equals to
départ.                                                          €0.50 per departing passenger.

3.8 Redevances de carburant                                      3.8 Fuel charge

Fuel charge can be asked to Air Total.                           Fuel Charge can be asked to Air Total.
Téléphone : 04 68 61 28 14 / 06 14 29 88 84                      Number : +33 4 68 61 28 14 / +33 6 14 29 88 84

3.9 Redevances accessoires                                       3.9 Ancillary charges

3.9.1 Redevance forfait aéronef basé de moins de 3.9.1 Package for based aircraft under 6 metric
6 tonnes                                         tons

              0 à 1,499T       1,5 à 2,499T   2,5T à 5,999T                   0 à 1,499T        1,5 to        2,5T to
Aéroport
 Forfait de Perpignan      m SOCIETE SPLAR -- Société Publique     Locale Aéroportuaire Régionale --
                                                                Package                                       Page 13/19
Version 1 avril 2021 Avant toute utilisation assurez-vous que vous utilisez la version en cours de validité
2,499T        5,999T
                                Atterrissage

               4,83€              7,25€          12,36€                                         Landing
                                                                                 4.83€          7.25€         12.36€
  TVA          0,97€              1,45€          2,47€
  20%                                                             TVA 20%        0.97€          1.45€          2.47€
   TTC          5,8€               8,7€          14,83€
                                                                     TTC          5.8€           8.7€          14.83€

3.9.2 Redevance forfait aéronef non basé de
moins de 6 tonnes. (cf.3.3)                                      3.9.2 Package for non-based aircraft under 6
                                                                 metric tons
            0 à 1,499T         1,5 à 2,499T 2,5T à 5,999T
                                                                                               1.5 to         2.5T to
 Forfait     Atterrissage et stationnement 02h00 *                          0 to 1.499T
                                                                                               2.499T         5.999T
                                                                  Package
              13,20€             15,50€         20,37€                             Landing and parking 02hrs *

  TVA                                                                          13.20€          15.50€         20.37€
               2,64€              3,10€         4.07€
  20%
                                                                   VAT
   TTC        15,84€             18,60€         24,44€                         2.64€           3.10€           4.07€
                                                                   20%

* Tout stationnement supérieur à 02 h sera facturé                  TTC       15.84€      18.60€           24.44€
0,22€ par tonne par heure                                        * Any upper parking at 02 hrs will be invoiced €0,22
                                                                 per ton per hour
Titre de circulation en zone côté piste
      Formation sûreté        : 50€ par personne                 Airfield Restricted Area access
      Titre d’accès piéton    : 25€ par personne                       Security training : €50 per person
      Laissez-passer véhicule : 25€ par véhicule                       Security pass       : €25 per person
                                                                       Vehicle sticker     : €25 per vehicle
3.9.3 Assistance au sol
A- Description                                                   3.9.3 Ground handling
L’assistance technique au sol inclus :                           A-Description
    ▪ L'assistance « administrative au sol et la                 The technical ground handling includes:
        supervision »                                                ▪ “Ground administration and supervision”
    ▪ L'assistance « opération en piste » (hors                         assistance
        matériels de démarrage hydraulique ou                        ▪ “Ramp operations” assistance (excluding
        électrique)                                                     hydraulic or electrical materials)
    ▪ L'assistance « nettoyage » (ramassage de                       ▪ “Cleaning” (garbage collection in cockpit
        détritus en poste de pilotage et cabine                         and cabin only)
        seulement)                                                   ▪ “Air operations and crew administration”
    ▪ L'assistance « opérations aériennes et                            assistance
        administration des équipages »                               ▪ “Ground transportation” (inside the airfield.
    ▪ L'assistance « transport au sol » (dans                           Outside, external service provider, to be
        l’enceinte de l’aérodrome. En dehors,                           invoiced)
        prestataire externe, re-facturable)

L’assistance commerciale au sol inclus :
    ▪ L’assistance technique au sol, plus :                      The commercial ground handling includes:
Aéroport de Perpignan      m SOCIETE SPLAR -- Société Publique Locale Aéroportuaire Régionale --              Page 14/19
Version 1 avril 2021 Avant toute utilisation assurez-vous que vous utilisez la version en cours de validité
▪ L'assistance « passagers »                                     ▪ The technical ground handling plus:
    ▪ L'assistance « bagages »                                       ▪ The “passengers” assistance
                                                                     ▪ The “baggage” assistance

Les service hors contrat seront proposés dans les
limites des possibilités de la société d’assistance              The services off-contract will be made available
SPLAR et conformément à l’IATA applicable, SGHA,                 within the limits of possibilities of the Handling
et/ ou aux autres règlements et procédures. Il n’est             Company SPLAR and in accordance with the
pas possible de préciser tous les détails des services           applicable IATA SGHA and/or other governing
étant généralement entendu ce que représentent ces               rules, regulations and procedures. It is not
services et les normes à atteindre dans leur                     considered necessary or possible to specify every
réalisation.                                                     detail of the services it being generally understood
                                                                 what such services comprise and the standards to
                                                                 be attained in their performance.

B- Tarifs d’assistance au sol hors-taxe
(Majoration de 50% entre 21h00 et 06h00 locales).                B- Ground handling fares excluding tax
(Majoration de 100% dimanche et jours fériés).                   (50% extra charge between 09:00pm and 06:00
                                                                 local time).
                                                                 (100% extra charge Sunday and public holiday).

Catégories            Catégorie     Escale         Escale
                      assistance    commerciale    technique          Aircraft         Ground Commercial Technical
aéronefs                                                                                         handling handling
                                                                     categories        handling
                                    EURO           EURO                               categories
                                                                                                  EURO     EURO
MTOW 0 à 5T
Ex :C510-PC12-        1             182            91             MTOW 0 to 5T
TBM7                                                             Ex :C510-PC12-            1           182        91
MTOW 6 à 14T                                                     TBM7
Ex :C680-B190                                                     MTOW 6 to 14T
                      2             344            172           Ex :C680-B190
                                                                                           2           344       172

MTOW 15 à 24T
Ex :F2TH-SB20-        3             504            252           MTOW 15 to 24T
E135-E145-CL60                                                   Ex :F2TH-SB20-            3           504       252
                                                                 E135-E145-CL60

MTOW 25 à 34T
Ex :CRJ7-DH8D                                                    MTOW 25 to 34T
                                                                 Ex :CRJ7-DH8D
                      4             590            295
                                                                                           4           590       295

MTOW 35 à 44T
Ex :F100-CRJK-                                                   MTOW 35 to 44T
B462-GLEX-CRJ9-                                                  Ex :F100-CRJK-
E170-E190-GLF5        5             676            338           B462-GLEX-CRJ9-
                                                                 E170-E190-GLF5            5           676       338

Aéroport de Perpignan      m SOCIETE SPLAR -- Société Publique Locale Aéroportuaire Régionale --              Page 15/19
Version 1 avril 2021 Avant toute utilisation assurez-vous que vous utilisez la version en cours de validité
MTOW 45 à 64T
Ex :A319-A318-
B733-RJ85-E190         6            938            469

MTOW 65 à 84T          7            1072           536
Ex :A320-B738                                                    MTOW 45 to 64T
MTOW 85 à 99T                                                    Ex :A319-A318-
Ex :A321-              8            1138           569           B733-RJ85-E190            6           938        469

                                                                 MTOW 65 to 84T            7          1072        536
MTOW 100 à 199T
                                                                 Ex :A320-B738
Ex :B757-A400-  9                   2078           1039
A3ST
                                                                 MTOW 85 to 99T
                                                                 Ex :A321-                 8          1138        569
MTOW 200 à 299T 10                  3706           1853
Ex :A350-A340-                                                   MTOW 100 to
A330-B777                                                        199T                      9          2078        1039
                                                                 Ex :B757-A400-
                                                                 A3ST
MTOW ≥300              11           5156           2578          MTOW 200 to              10          3706        1853
Ex : A380-B747                                                   299T
* ou équivalent                                                  Ex :A350-A340-
C- Tarifs des services supplémentaires hors-taxe                 A330-B777

                                                                 MTOW ≥300T               11          5156        2578
           Rubriques                  Base de                    Ex : A380-B747
                                    facturation     EURO
                                                                 C- Supplementary services fares excluding tax
     a) MATERIEL NU

Chariot bagages (0,5T)            Heure *          6,13                                               Invoicing
                                                                              Items
                                                                                                        basis      EURO
Chariot Pinon (2T)                Heure *          11,46

Chariot porte-palette             Heure *          20,72              a) NAKED EQUIPMENT

Chariot porte-conteneur           Heure *          19,16         Luggage trolley (0,5T)            Heure *        6.13
                                                                 Pinon trolley (2T)                Heure *        11.46
Escabeau passagers                Heure *          56,37
                                                                 AAP’s trolley                     Heure *        20.72
Escabeau technique                Heure *          9,42
                                                                 ULD’s trolley                     Heure *        19.16

Extincteur CO2 - 20kg             Heure *          9,42
                                                                 Passengers steps                  Heure *        56.37
Sac de lest – 25kg                Unité            30,75
    b) PERSONNEL SOL                                             Technical steps                   Heure *        9.42

                                                                 CO2 extinguisher- 20kg            Heure *        9.42
Agent commercial                  Heure *          56,37
                                                                 Ballast bag – 25kg                Unité          30,75
Agent de piste                    Heure *          37,53
                                                                     b) PERSONNEL SOL

Aéroport de Perpignan       mSOCIETE SPLAR -- Société Publique Locale Aéroportuaire Régionale --              Page 16/19
Version 1 avril 2021 Avant toute utilisation assurez-vous que vous utilisez la version en cours de validité
Customer agent                    Heure *        56.37
* Minimum de facturation ½ heure
                                                                 Ramp agent                        Heure *        37.53
      c) PRESTATIONS (main-d’œuvre incluse)

                                                                 * Minimum invoiced ½ hour
 Génération électrique de
 démarrage (GPU)                   Heure *          161,42

 Démarrage à air (ASU)                                                 c) SERVICES (including workforce)
                                   A l’opération    180,41
 Plateforme élévatrice
 automotrice (high-loader)         Heure *          297,08        Ground Power Unit (GPU)           Hour *         161.42

 Tapis bagages de soute            Heure *          84,33
                                                                  Air Start Unit (ASU)              Per operation 180.41
 Chariot élévateur (2T)
                                   Heure *          84,33
                                                                  High-loader                       Hour *         297.08
 Véhicule embarquement
 personnes handicapées
                                   A l’opération    297,08        Baggage belt                      Hour *         84.33
 (HELP)
 Véhicule radio sur aire de                                       Fork-lift truck (2T)              Hour *         84.33
 mouvement- de jour (06h00-
                                   Heure *          62,80
 21h00)
                                                                  Ambulift (HELP)                   Per operation 297.08
 Véhicule radio sur aire de
 mouvement- de nuit (21h00-
                                   Heure *          78,50
 06h00)
                                                                  Radio-vehicle on airfield on
 Montage-démontage civière                                                                     Hour *              62.80
                                   A l’opération    21,24         day use (06 :00am-09 :00pm)
 avion (kit compagnie)
 Vidange toilette                                                 Radio-vehicle on airfield on
                                   A l’opération    54,17
                                                                                               Hour *              78.50
                                                                  night use (09:00pm-06:00am)
 Plein d’eau potable
                                   A l’opération    63,75
                                                                  Stretcher uninstallation-
                                   A l’opération                                                    Per operation 21.24
 Dégivrage avion (normes                                          installation (airline kit)
 AEA)                              + produit à
                                                    255,94        Toilet servicing                  Per operation 54.17
                                   prix coûtant
 Transport navette (au sein de
 l’aérodrome)                  Par passager         6,59          Drinking water filling            Per operation 63.75

 Calage et arrimage aéronef                         10,52         Airplane de-icing (AEA            Per operation
                                   A l’opération                  recommendations)                  + fluid at cost 255.94
                                                                                                    price
 Frais de débours (en cas de   15% de la                          Shuttle transportation (all-
                                                                                                    Per passenger 6.59
 refacturation de service d’un facture du                         over airfield)
 prestataire tiers)            prestataire
                                                                  Aircraft choking and stowage      Per operation 10.52

 Privatisation du Salon
                                   A l’opération    1500                                            15% of the
 « espace confort »                                               Outlay expenses (if a third
                                                                                                    provider
                                                                  provider paid by us)
                                                                                                    invoice
* Minimum de facturation ½ heure
                                                                                                    amount

Aéroport de Perpignan      m SOCIETE SPLAR -- Société Publique Locale Aéroportuaire Régionale --              Page 17/19
Version 1 avril 2021 Avant toute utilisation assurez-vous que vous utilisez la version en cours de validité
d) NETTOYAGE DES AIRES DE MANŒUVRE après
                                                                                                    Per use       1500
      déversements accidentels de produits polluants              Exclusive usage of Business
      (dépollution)*                                              lounge “espace confort”

 Intervention de nettoyage         A l’opération    100          * Minimum invoiced ½ hour
 Kit dépollution
Salle Bleue (12 personnes en format réunion)
    • 100€HT demi-journée                                        Blue Meeting room (12 persons meeting
    • 180€HT la journée                                          configuration)
                                                                    • 100EHT per half day
                                                                    • 180EHT per day
Salle BIA (22 personnes format réunion ou 35 format
conférence)                                                      BIA meeting room (22 persons meeting
    • 150€HT la demi-journée                                     configuration or 35 conference configuration)
    • 240€HT la journée                                              • 150€Ht per half day
                                                                     • 240€Ht per day

Aéroport de Perpignan      m SOCIETE SPLAR -- Société Publique Locale Aéroportuaire Régionale --              Page 19/19
Version 1 avril 2021 Avant toute utilisation assurez-vous que vous utilisez la version en cours de validité
Vous pouvez aussi lire