TROPHEE CLIO R3T FRANCE - REGLEMENT SPORTIF 2019 2019 SPORTING REGULATIONS - Sites sport automobile du groupe ...
←
→
Transcription du contenu de la page
Si votre navigateur ne rend pas la page correctement, lisez s'il vous plaît le contenu de la page ci-dessous
TROPHEE CLIO R3T FRANCE REGLEMENT SPORTIF 2019 2019 SPORTING REGULATIONS Règlement Sportif 2019 – FFSA C40 1
La numérotation des articles du présent The numbering of the articles of these Règlement Sportif du TROPHEE CLIO R3T Sporting Regulations of 2019 CLIO R3T FRANCE 2019 répond globalement à celle TROPHY FRANCE matches that used in the utilisée dans le Règlement Standard des Standard Regulations of FFSA Rallies 2019. Rallyes FFSA 2019 SOMMAIRE CONTENTS ARTICLE 1 : ORGANISATION GÉNÉRALE ARTICLE 1: GENERAL ORGANISATION 1.1 ORGANISATEURS 1.1 ORGANISERS 1.2 REGLEMENTS APPLICABLES 1.2 APPLICABLE REGULATIONS 1.3 CALENDRIER 1.3 CALENDAR ARTICLE 3 : CONCURRENTS ET PILOTES ARTICLE 3: COMPETITORS AND DRIVERS 3.1 LICENCES 3.1 LICENCES 3.2 ADMISSION DES PILOTES 3.2 ADMISSION OF DRIVERS 3.3 INSCRIPTION 3.3 REGISTRATION 3.4 ENGAGEMENTS 3.4 ENTRIES 3.5 COMMUNICATION AVEC LES CONCURRENTS 3.5 COMMUNICATION WITH COMPETITORS ARTICLE 4 : VOITURES ADMISES ET EQUIPEMENTS ARTICLE 4: ADMITTED CARS AND EQUIPMENTS 4.1 VEHICULES ADMIS 4.1 ADMITTED VEHICLES 4.2 PNEUMATIQUES 4.2 TYRES ARTICLE 5 : PUBLICITE ARTICLE 5: ADVERTISING 5.1 GENERALITES 5.1 GENERALITIES 5.2 IDENTIFICATION DES VOITURES 5.2 IDENTIFICATION OF CARS 5.3 IDENTIFICATION DE L’EQUIPAGE 5.3 IDENTIFICATION OF THE CREW 5.4 EXPLOITATION 5.4 EXPLOITATION ARTICLE 7 : DEROULEMENT DU RALLYE ARTICLE 7: RALLY PROCEEDINGS 7.1 RECONNAISSANCES 7.1 RECONNAISSANCES 7.2 FICHE D’HOMOLOGATION ET 7.2 HOMOLOGATION FORM AND PASSEPORT TECHNIQUE TECHNICAL PASSPORT 7.3 EQUIPEMENT DES EQUIPAGES 7.3 CREW EQUIPMENT 7.4 VERIFICATIONS TECHNIQUES 7.4 TECHNICAL CHECKS 7.4.1 VERIFICATIONS TECHNIQUES PRELIMINAIRES 7.4.1 PRELIMINARY TECHNICAL CHECKS 7.4.2 VERIFICATIONS TECHNIQUES PENDANT 7.4.2 TECHNICAL CHECKS DURING THE L’EPREUVE EVENT 7.4.3 VERIFICATIONS TECHNIQUES FINALES 7.4.3 FINAL TECHNICAL CHECKS 7.5 OUVREURS 7.5 ROUTE NOTE CREWS 7.6 ORDRE DE DEPART 7.6 STARTING ORDER 7.7 RALLYE 2 7.7 RALLY 2 7.8 CEREMONIE DE PODIUM 7.8 PODIUM CEREMONY ARTICLE 8 : PENALITES ARTICLE 8: PENALTIES 8.1 INFRACTIONS AUX REGLEMENTATIONS 8.1 BREACHES OF THE REGULATIONS 8.2 DOPAGE 8.2 DOPING 8.3 SANCTIONS 8.3 SANCTIONS ARTICLE 9 : CLASSEMENTS ARTICLE 9: CLASSIFICATIONS 9.1 CATEGORIES SANS ATTRIBUTION 9.1 CATEGORIES WITHOUT SPECIFIC SPECIFIQUE DE POINTS POINTS SCORING 9.2 PRINCIPES ET ATTRIBUTION DES 9.2 PRINCIPLES AND POINTS SCORING POINTS PAR EPREUVE FOR EACH EVENT 9.2.1 POINTS AU CLASSEMENT GENERAL 9.2.1 POINTS SCORING IN THE GENERAL PAR RALLYE CLASSIFICATION FOR EACH RALLY 9.2.2 POINTS DE MEILLEUR PERFORMER 9.2.2 BEST PERFORMER POINTS 9.2.3 CAS PARTICULIER DE LA DERNIERE 9.2.3 SPECIAL CASE OF THE LAST EVENT EPREUVE 9.3 CLASSEMENT FINAL DU TROPHEE 9.3 FINAL CLASSIFICATION OF THE TROPHY Règlement Sportif 2019 – FFSA C40 2
9.3.1 ETABLISSEMENT DU CLASSEMENT 9.3.1 ESTABLISHMENT OF THE FINAL FINAL DU TROPHEE CLASSIFICATION OF THE TROPHY 9.3.2 ETABLISSEMENT DU CLASSEMENT 9.3.2 ESTABLISHMENT OF THE DES PERFORMERS CLASSIFICATION OF PERFORMERS 9.3.3 JUNIORS ET GENTLEMEN 9.3.3 JUNIORS AND GENTLEMEN ARTICLE 10 : ATTRIBUTION DES PRIX ET ARTICLE 10: AWARDING OF PRIZES AND PRIMES BONUSES 10.1 GENERALITES 10.1 GENERALITIES 10.2 PRIMES PAR RALLYE 10.2 PRICES FOR EACH RALLY 10.2.1 PRIMES DE DEPART 10.2.1 STARTING BONUSES 10.2.2 PRIMES D’ARRIVEE 10.2.2 FINISHING BONUSES 10.3 PRIX DU TROPHEE 10.3 TROPHY PRIZE 10.3.1 VAINQUEUR DU CLASSEMENT 10.3.1 WINNER OF THE FINAL GENERAL FINAL GENERAL CLASSIFICATION 10.3.2 MEILLEUR PERFORMER « JEAN 10.3.2 “JEAN RAGNOTI” BEST RAGNOTTI » PERFORMER TITLE ANNEXE 1 : PLANS DE DÉCORATION ET APPENDIX 1: LIVERY AND IDENTIFICATION D’IDENTIFICATION LAYOUTS Règlement Sportif 2019 – FFSA C40 3
ARTICLE 1 : ORGANISATION GENERALE ARTICLE 1: GENERAL ORGANISATION 1.1 ORGANISATEURS 1.1 ORGANISERS RENAULT SPORT RACING organise pour RENAULT SPORT RACING is organising the l’année 2019 le TROPHEE CLIO R3T FRANCE, CLIO R3T TROPHY FRANCE for the year sous la tutelle de la Fédération Française du 2019, under the supervision of the Fédération Sport Automobile (FFSA) qui a délivré le permis Française du Sport Automobile (FFSA) which d’organisation C40 en date du 6 Février 2019. issued organisation permit C40 on February 6th 2019. Le Comité d’Organisation du TROPHEE CLIO The Organising Committee of the CLIO R3T R3T FRANCE est investi de tous les pouvoirs TROPHY FRANCE is invested with all powers pour l’organisation matérielle de la série et il est for the material organisation of the series, and composé des membres suivants : is composed of the following members: Président : Benoit NOGIER Chairman: Benoit NOGIER Membres disposant du droit de vote : Members holding voting rights: Sandra MICMANDE, Tarik AIT-SAID, Yann Sandra MICMANDE, Tarik AIT-SAID, Yann PARANTHOEN PARANTHOEN RENAULT SPORT RACING se réserve le droit RENAULT SPORT RACING reserves the right de modifier la composition des membres du to change the composition of the members of comité d’organisation à tout moment. the Organising Committee at any time. 1.2 REGLEMENTS APPLICABLES 1.2 APPLICABLE REGULATIONS Le présent règlement s’applique du 1er Janvier These Regulations apply from 1st January 2019 jusqu’à la dernière épreuve du TROPHEE 2019 up to the last event of the 2019 TROPHY. 2019. Tous les points non prévus aux règlements All points not set out in the sporting and sportifs et techniques relèvent : technical regulations pertain to: - des additifs, annexes, bulletins sportifs et - the RENAULT SPORT RACING 2019 techniques RENAULT SPORT RACING 2019 addendums, appendices, sporting and technical bulletins - des notes techniques RENAULT SPORT - the RENAULT SPORT RACING 2019 RACING 2019 technical notices - des Réglementations FFSA applicables - the applicable FFSA Regulations - du règlement standard des rallyes - the standard rally regulations - du règlement particulier de l’épreuve - the supplemntary regulations of the event in concernée, diffusé par l’entité organisatrice question, transmitted by the organising entity - du Code Sportif International et de ses annexes - the International Sporting Code and its appendices. Toute modification du présent règlement devra Any change to these Regulations must be avoir reçu l’accord de la F.F.S.A. avant diffusion approved by the FFSA before publication in the sous forme d’additif daté et numéroté. form of dated and signed addendum. Tout concurrent et conducteur participant au Every competitor and driver participating in the TROPHEE est réputé connaître l'ensemble des TROPHY is deemed to know all the règlements précités. Ils s’engagent à en aforementioned regulations. They undertake to respecter l’ensemble des textes, tant dans la respect all texts, in the form and in the spirit, forme que dans l’esprit, et en particulier l’Article and particularly Article 6.2 of 2019 Rallies 6.2 Règlement Standard FFSA des Rallyes 2019 FFSA Standard Regulations concerning the sur les reconnaissances, ainsi que le Code de reconnaissances and also the Code of Conduct Règlement Sportif 2019 – FFSA C40 4
Bonne Conduite tel que décrit à l‘article 3.4 du as described in Article 3.4 of these sporting présent règlement sportif. regulations. A l’occasion de chaque rallye, RENAULT SPORT At the time of each rally, RENAULT SPORT RACING déléguera le personnel nécessaire qui RACING will deputy the necessary staff, who sera chargé de veiller au bon déroulement du will be responsible for overseeing the smooth TROPHEE, ainsi qu’à la bonne application des running of the TROPHY and the proper règlements. application of the Regulations. Seule la version française de ce Règlement Only the French version of these Regulations prévaut. shall prevail. 1.3 CALENDRIER 1.3 CALENDAR Le TROPHEE se déroule sur 6 manches du The TROPHY takes place over 6 rounds of the Championnat de France des rallyes selon le France Rally Championship according to the calendrier suivant : following calendar: 18-20/04/2019 Rallye Lyon-Charbonnières 18-20/04/2019 Rallye Lyon-Charbonnières 14-16/06/2019 Rallye Vosges Grand Est 14-16/06/2019 Rallye Vosges Grand Est 4-6/07/2019 Rallye Aveyron Rouergue 4-6/07/2019 Rallye Aveyron Rouergue Occitanie Occitanie 5-7/09/2019 Rallye Mont-Blanc Morzine 5-7/09/2019 Rallye Mont-Blanc Morzine 27-29/09/2019 Rallye Cœur de France 27-29/09/2019 Rallye Cœur de France 22-24/11/2019 Rallye du Var 22-24/11/2019 Rallye du Var La FFSA et RENAULT SPORT RACING se The FFSA and RENAULT SPORT RACING réserve le droit de modifier ce calendrier. Si un reserve the right to amend this calendar. If one ou plusieurs rallyes inscrits au calendrier or more rallies recorded on the calendar does n'étaient pas organisés, RENAULT SPORT not take place, RENAULT SPORT RACING will RACING étudiera une éventuelle solution de look into a replacement solution in collaboration remplacement en collaboration avec la FFSA. with FFSA. Si le Calendrier est amputé d’une épreuve car la If the Calendar is reduced by one event FFSA et RENAULT SPORT RACING ne peuvent because the FFSA and RENAULT SPORT remplacer un rallye annulé, cela ne donnera lieu RACING cannot replace a cancelled rally, this à aucun dédommagement ni paiement d’aucune will not give rise to any damages or payment of contrepartie. any compensation. ARTICLE 3 : CONCURRENTS ET PILOTES ARTICLE 3 : COMPETITORS AND DRIVERS 3.1 LICENCES 3.1 LICENCES Le TROPHEE est ouvert aux conductrices et The TROPHY is open to drivers (male or conducteurs de toutes nationalités, sous réserve female) of all nationalities, subject to de compatibilité de licence avec les rallyes compatibility of licence with the rallies mentionnées au calendrier. mentioned on the calendar. 3.2 ADMISSION DES PILOTES 3.2 ADMISSION OF DRIVERS RENAULT SPORT RACING se réserve le droit RENAULT SPORT RACING reserves the right d'examiner et refuser toute candidature to examine and refuse any application présentant un caractère particulier et ce, afin de presenting a distinctive nature, in order to préserver l'esprit sportif du TROPHEE. protect the sporting spirit of the TROPHY. Règlement Sportif 2019 – FFSA C40 5
Il n’y a pas de limite d’âge maximum pour There is no age limit to participate in the participer au TROPHEE. TROPHY. La participation au TROPHEE du vainqueur de Participation in the TROPHY of the winner of l’année précédente devra être soumise à the previous year is subject to the approval of l’approbation du Comité d’Organisation. the Organising Committee. Les pilotes inscrits sur les listes prioritaires FFSA Drivers registered on the FFSA and FIA priority et FIA ne sont pas admis à participer au dit list are not admitted to participate in the said TROPHEE, à moins qu’il ne soit invité par TROPHY, unless they are invited by RENAULT RENAULT SPORT RACING dans un but de SPORT RACING for the promotion of the promotion du TROPHEE, et sans marquer de TROPHY without points scoring. points. 3.3 INSCRIPTION 3.3 REGISTRATION MODALITES D’INSCRIPTION AU TROPHEE REGISTRATION TERMS FOR THE CLIO R3T CLIO R3T FRANCE TROPHY FRANCE Les pilotes désirant participer au TROPHEE Drivers wishing to participate in the TROPHY doivent remplir une demande nominative must complete a named registration form d’inscription disponible auprès de Josep available from Josep FERRER – Sports FERRER - Coordinateur Sportif : Coordinator: Josep.FERRER-TRIAS-RSREXT@fr.renaultsportracing.com +33 6 80 24 55 04 / +34 630 90 37 41 www.renaultsport.com Cette demande doit être dument complétée en This application must be duly completed in lettres capitales bien lisibles, datée, signée et legible capital letters, dated, signed, and sent envoyée par email ou par courrier à l’adresse ci- by email or post to the address below, no later dessous au plus tard 10 jours ouvrables avant le than 10 working days before the first rally in premier rallye auquel le concurrent veut which the competitor wants to participate: participer: RENAULT SPORT RACING RENAULT SPORT RACING A l'attention de Josep FERRER FAO Josep FERRER TROPHEE CLIO R3T FRANCE CLIO R3T TROPHY FRANCE 1-15, avenue du Pdt Kennedy 1-15, avenue du Pdt Kennedy 91177 Viry-Châtillon Cedex – France 91177 Viry-Châtillon Cedex – France La demande d’inscription doit, pour être prise The registration form, in order to be accepted, en compte, être accompagnée d'un chèque must be accompanied by a bank cheque bancaire établi à l’ordre de RENAULT SPORT payable to RENAULT SPORT RACING or RACING ou du justificatif de virement evidence of bank transfer of the amount of the bancaire de la totalité du montant des droits registration fees. d’inscription. Par le seul fait de signer leur inscription, le pilote Solely through the fact of signing the et le copilote acceptent les termes du présent registration form, the driver and the co-driver règlement sportif ainsi que du règlement accept the terms of these Sporting Regulations technique, et s’engagent à le respecter dans la and the technical regulations and undertake to forme comme dans l’esprit. respect them in the form and in the spirit. L’inscription n’est officielle qu’après avoir été Registration is official only after being examinée, acceptée et confirmée par le Comité examined, accepted and confirmed by the d’Organisation qui examinera notamment la Organising Committee, which will particularly respectabilité et le comportement sportif du examine the respectability and sporting candidat, sa solvabilité et plus spécifiquement behaviour of the applicant, his solvency, and Règlement Sportif 2019 – FFSA C40 6 5/21
son absence de dettes chez les partenaires du more specifically his absence of debts with the TROPHEE, voire le nombre de disqualifications partners of the TROPHY, even the number of pour non-conformité technique sur la saison disqualifications for technical non-conformity précédente. over the previous season. Les concurrents sont libres de s’inscrire à Competitors are free to register in other related d'autres classements annexes tels que le classifications, such as the France Rally Championnat de France des rallyes. Championship. MONTANT DES DROITS D’INSCRIPTION AU AMOUNT OF REGISTRATION FEE FOR THE TROPHEE CLIO R3T FRANCE CLIO R3T TROPHY FRANCE • Inscription à la totalité du Trophée 2019 • Registration to the whole 2019 TROPHY Pour tout concurrent désirant participer à au For every competitor wishing to participate in at moins deux épreuves du Trophée 2019, le least two events of the Trophy, the amount of montant des droits d’inscription est de 1.500€ the registration fee is €1,500 including taxes TTC (Mille cinq cents euros toutes taxes (one thousand five hundred euros including comprises). all taxes). Néanmoins, dans ce cas, si le concurrent a déjà Nevertheless, in this case, if the competitor has reçu lors de son inscription au Trophée 2018 une already received the official pack (SABELT dotation vestimentaire officielle (combinaison racing overall, fire-resistant top and RENAULT SABELT, top ignifugé et vêtements RENAULT SPORT clothing) for his entry in 2018, he can SPORT), il peut demander au Comité ask the Organising Committee to pay only a d’Organisation de réévaluer le montant des droits registration fee of €1,000 including taxes (one d’inscription à 1.000€ TTC (Mille euros toutes thousand euros including all taxes). If the taxes comprises). Si le Comité d’Organisation Organising Committee agrees this reduced donne son accord à ce montant réduit, l’équipage amount, the concerned crew will not receive the concerné ne se verra pas allouer de dotation new official pack for the 2019 TROPHY. vestimentaire officielle pour le Trophée 2019. Ces sommes forfaitaires représentent les These fixed sums represent the registration fee droits d’inscription au TROPHEE CLIO R3T for the CLIO R3T TROPHY FRANCE, FRANCE, quel que soit le nombre de rallyes regardless of the number of rallies contested, disputés, et ne donnent lieu à aucun and cannot be refunded if the competitor does remboursement si le concurrent ne s’engage not enter one or several rallies. pas à une ou plusieurs épreuves. Le montant total et forfaitaire des droits The total and fixed registration fee of €1 500 d’inscription de 1.500€ TTC donne également including taxes entitles also to receive 2 sets of droit à 2 sets de vêtements (un pilote et un clothing (one driver and one co-driver) made up copilote) composés d’une combinaison, un top of an overall, a fire-resistant top and a set of ignifugé et une dotation de vêtements RENAULT RENAULT SPORT RACING clothing. SPORT RACING. Dans le cas où un pilote change de copilote en In the event where a driver changes co-driver cours de saison, le nouveau copilote pourra during the season, the new co-driver may accéder au prêt d’une combinaison dans les obtain the loan of an overall under the conditions spécifiées ci-dessous « Formule conditions specified below in the "First Découverte ». Lors de la deuxième participation experience" option. If this co-driver participates de ce copilote à une manche du TROPHEE, ce in a second rally of the TROPHY, he must pay dernier devra s’acquitter de l’inscription au the registration fee for the TROPHY of €750 TROPHEE de 750€ TTC (sept cent cinquante including taxes (seven hundred and fifty euros toutes taxes comprises) qui donne droit euros including all taxes), which entitles to an à une combinaison, un top ignifugé et une overall, a fire-resistant top and a set of clothing. dotation de vêtements. Règlement Sportif 2019 – FFSA C40 7
• Formule Expérience « Just for fun » • “Just For Fun” First Experience option Cette formule s’adresse aux concurrents désirant This option is aimed at competitors wishing to découvrir le Trophée sur une seule manche. expriment the TROPHY over only one rally. Les droits d’inscription de l’équipage s’élèvent à : The crew registration fees amount to €500 500 € TTC pour une seule épreuve (Cinq cents including taxes for one rally (five hundred euros toutes taxes comprises). euros including all taxes). Cela n’inclut pas la dotation officielle de This does not include any official allocation of vêtements RENAULT SPORT RACING. RENAULT SPORT RACING clothing. Cependant, cette inscription pour une seule However, this registration entitles to points and épreuve donne droit aux points et aux primes (à prizes (save in the cases specified in below Art l’exception du cas précisé à l’Art. 9.2.3 du 9.2.3) and to the loan of an overall for €50 présent règlement) ainsi qu’au prêt d’une including taxes (fifty euros including all combinaison pour 50€ TTC (cinquante euros taxes) in exchange for a guarantee deposit of toutes taxes comprises) moyennant un dépôt €700 including taxes (seven hundred euros de garantie de 700€ TTC (sept cents euros including all taxes) for each member of the toutes taxes comprises), pour chaque membre crew. The guarantee deposit will be returned de l’équipage. Le dépôt de garantie sera restitué upon return of the loaned overall, clean and in lors du retour de la combinaison de prêt, en bon good condition. état et propre. Dès lors que l’équipage souhaite participer à une When the crew wishes to participate in a deuxième épreuve du TROPHEE ou plus, il doit second round of the TROPHY, it must pay s’acquitter de droits d’inscription additional registration fees of €1,000 including complémentaires de 1.000€ TTC (mille euros taxes (one thousand euros including all toutes taxes comprises). Cette somme donne taxes). This sum entitles to 2 sets of clothing droit à 2 sets de vêtements (un pilote et un (one driver and one co-driver) made up of an copilote) composés d’une combinaison, un top overall, a fire-resistant top and a set of ignifugé et une dotation de vêtements RENAULT RENAULT SPORT RACING clothing. SPORT RACING. L’exercice de cette Formule Expérience n’est This First Experience option can only be possible qu’une seule fois par concurrent et par exercised once per competitor and per sporting saison sportive. season. REFUS D’INSCRIPTION AU TROPHEE CLIO REFUSAL OF REGISTRATION IN THE CLIO R3T FRANCE R3T TROPHY FRANCE Conformément à l’article 3.14 du Code Sportif In compliance with Article 3.14 of the International F.I.A., RENAULT SPORT RACING International Sporting Code, RENAULT SPORT se réserve le droit de refuser une inscription au RACING reserves the right to refuse TROPHEE à tout demandeur (pilote, copilote ou registration for the TROPHY to any applicant préparateur) : (driver, co-driver or tuner): - qui ne remplirait pas les conditions - who does not fulfil the required requises, conditions, - ou qui poursuivrait un objet contraire à - or who is pursuing a purpose contrary to ceux du sport automobile ou ceux de RENAULT those of motorsport or those of RENAULT SPORT RACING, SPORT RACING, - ou qui aurait refusé d’appliquer les - or who refuses to apply the decisions of décisions de la FFSA, de ses officiels ou de the FFSA, its officials, or RENAULT SPORT RENAULT SPORT RACING, RACING, - ou qui par ses propos, ses actes ou ses - or who, through his comments, acts or écrits, aurait porté un préjudice moral ou matériel written word, causes material or moral harm to à RENAULT SAS, ses filiales ou RENAULT RENAULT SAS, its subsidiaries, or RENAULT SPORT RACING, à ses collaborateurs ou à ses SPORT RACING, its employees or directors, Règlement Sportif 2019 – FFSA C40 8
dirigeants, y compris dans les saisons sportives including in the previous sporting seasons. précédentes. - ou qui n’aurait pas acquitté une pénalité - or who has not paid a financial penalty financière lors d’une précédente saison ou d'un imposed in a previous season or a previous précédent rallye, rally, - ou qui aurait un compte débiteur auprès du - or who has some debts with the service après-vente pièces compétition de RENAULT SPORT RACING competition parts RENAULT SPORT RACING ou auprès d'un department or with a CLIO R3T TROPHY partenaire TROPHEE FRANCE partner - ou dont la candidature présenterait un - or whose application presents a caractère particulier qui ne permettrait pas de distinctive nature that would not make it préserver l'esprit du TROPHEE. possible to protect the spirit of the TROPHY. Dans l’hypothèse où une demande de In the event where an application for participation serait refusée, le Concurrent en sera participation is refused, the Competitor shall be averti au plus tard dans un délai de 15 jours à notified thereof no more than 15 days after the compter de la réception de l’inscription et registration receiving, and RENAULT SPORT RENAULT SPORT RACING lui retournera son RACING shall return his registration cheque or chèque d'inscription ou lui remboursera le refund any fees paid by bank transfer. montant des droits qui auraient été payés par According to Article 3.14 of the International virement bancaire. Conformément à l’article 3.14 Sporting Code, the refusal shall be justifiable. du Code Sportif International F.I.A., le refus sera motivé. 3.4 ENGAGEMENTS 3.4 ENTRIES FORMALITES VIS-A-VIS DE L’ORGANISATEUR FORMALITIES WITH THE RALLY ORGANISER DU RALLYE L’inscription au TROPHEE auprès de RENAULT Registration to the TROPHY with RENAULT SPORT RACING et aux autres classements SPORT RACING and the other related annexes, ne dispense pas de la procédure classifications does not give exemption from the d’engagement auprès de chaque organisateur de entry procedure with each rally organiser and rallye ainsi que du droit d’engagement y afférant. the related entry fee. The rally organiser must Il est obligatoire que l’organisateur de rallye soit receive the entry form by the deadline set in the en possession de la demande d’engagement supplementary regulations of the rally. selon la date limite fixée dans le règlement particulier du rallye. Dans le cas où un même rallye est inscrit au In the event where a same rally is registered on calendrier de plusieurs Trophées CLIO R3T the calendar of several CLIO R3T Trophies (France, ALPS, Iberia et Italie), un concurrent ne (France, ALPS, Iberia and Italy), a competitor pourra s’engager au rallye qu’au titre d’un seul can only enter the rally for one of the CLIO R3T des Trophées CLIO R3T. Trophies. Il incombe au concurrent de s’assurer que toutes It is incumbent upon the competitor to ensure les personnes concernées par son engagement that all persons concerned by his entry observe observent toutes les dispositions des all provisions of the General Prescriptions, the Prescriptions Générales, du Règlement standard Standard Rally Regulations, the TROPHY des Rallyes, du Règlement Technique Technical Regulations and these Sporting TROPHEE et du présent Règlement Sportif. Regulations. FORMALITES VIS-A-VIS RENAULT SPORT FORMALITIES WITH REGARD TO RENAULT RACING SPORT RACING 5 jours ouvrables AVANT la clôture des 5 working days BEFORE the closure of engagements pour chaque rallye, chaque entries for each rally, each competitor, in Règlement Sportif 2019 – FFSA C40 9
concurrent doit, et ce afin de bénéficier de order to benefit from the points scoring and the l’attribution des points et des primes prizes awarding corresponding to these correspondant à ses performances, adresser la performances, must send a copy of the official copie du bulletin d’engagement officiel à entry form to RENAULT SPORT RACING by RENAULT SPORT RACING par courrier email: électronique : Josep.FERRER-TRIAS-RSREXT@fr.renaultsportracing.com A défaut de la réception de ce document, If this document is not received, RENAULT RENAULT SPORT RACING se réserve le droit SPORT RACING reserves the right to refuse de refuser la participation du conducteur the participation of the driver in question in the concerné au rallye au titre du TROPHEE. rally for the TROPHY. RESPECT DU CODE DE BONNE CONDUITE RESPECT TO CODE OF CONDUCT Chaque pilote qui remplit une demande Each driver completing an entry form undertakes d’engagement s’engage à respecter le Code to respect the following Code: suivant : a) Respect de la réglementation F.I.A., a) Respect for the FIA regulations, b) Respect de la réglementation nationale b) Respect for the FFSA national FFSA, regulations, c) Respect du règlement particulier de c) Respect for the supplementary chaque rallye, regulations specific to each rally, d) Respect des usagers tiers, des riverains et d) Respect for third party users, locals and de leurs biens, their property, e) Respect des différents horaires : e) Respect for the various timetables: convocation aux vérifications techniques, etc., … convening for technical checks, etc. f) Respect des Règlements Technique et f) Respect for the RENAULT SPORT Sportif RENAULT SPORT RACING concernant RACING Technical and Sporting le TROPHEE, Regulations concerning the TROPHY, g) Respect des autres concurrents, des g) Respect for the other competitors, the Officiels FFSA, des organisateurs d’épreuve et FFSA Officials, the event organisers and des représentants de RENAULT SPORT the representatives of RENAULT SPORT RACING. RACING. Toute forme de harcèlement à l’encontre des Any kind of harassment against Officials, Officiels, qu’il soit physique ou moral, et toutes whether it be physical, or moral, and any pratiques attentatoires à leur intégrité physique practices detrimental to their physical or moral ou morale, sont interdits. Cette interdiction integrity, are prohibited. This prohibition concerne également les commentaires des concerns also the comments from the concurrents sur les réseaux sociaux, et fera competitors by using social media and is also l’objet de sanctions de la part du Collège des subject of sanctions by the Stewards and/or the Commissaires Sportifs et/ou du Comité Organising Committee. d’Organisation. 3.5 COMMUNICATION AVEC LES CONCURRENTS 3.5 COMMUNICATION WITH COMPETITORS Tous les concurrents régulièrement engagés All competitors properly entered must have an doivent disposer d’une adresse e-mail pouvant email address able to receive a minimum of 2.5 recevoir un minimum de 2,5 Mo par message Mb per message sent, because the information envoyé, car les informations nécessaires au necessary to the running of the CLIO R3T déroulement du TROPHEE CLIO R3T FRANCE TROPHY FRANCE is only communicated and sont exclusivement communiquées et envoyées sent by email to this address. par courrier électronique à cette adresse. Règlement Sportif 2019 – FFSA C40 10
Chaque concurrent doit demander un accès à Every competitor must register for access to the l’Extranet RENAULT SPORT RACING afin de RENAULT SPORT RACING Extranet in order recevoir et d’appliquer les bulletins techniques to receive and apply the technical bulletins tout au long de la saison. throughout the season. ARTICLE 4: VOITURES ADMISES ET ARTICLE 4: ADMITTED CARS AND EQUIPEMENTS EQUIPMENT 4.1 VEHICULES ADMIS 4.1 ADMITTED VEHICLES La participation au TROPHEE n’est permise Participation in the TROPHY is only permitted qu’au volant d’une : to drivers of a: Renault Clio R.S. extensions valables en R3T, Renault Clio R.S. valid extensions in R3T, conduite à gauche, et équipée du kit "Phase 2" left-hand drive and fitted with the “Phase 2” kit réservée à une utilisation en compétition et reserved for competition use and compliant with conforme à la nomenclature Clio R3T 2019, aux the Clio R3T 2019 nomenclature, the 2019 Clio bulletins techniques 2019 Clio R3T et au R3T technical bulletins, and the Technical Règlement Technique du TROPHEE CLIO R3T Regulations of the CLIO R3T TROPHY FRANCE. FRANCE. Tous les véhicules utilisés devront All vehicles used must: obligatoirement : - Avoir été présentés et approuvés aux - Have been presented and approved for the vérifications techniques préliminaires preliminary technical checks - Répondre au plan d’identification tel que - Fulfil the identification layout as set out in prévu à l’article 5 du présent règlement Article 5 of these Regulations 4.2 PNEUMATIQUES 4.2 TYRES Voir article 10 du Règlement Technique See Article 10 of the 2019 TROPHY Technical TROPHEE 2019 Regulations ARTICLE 5 : PUBLICITE ARTICLE 5: ADVERTISING 5.1 GENERALITES 5.1 GENERALITIES Le strict respect du présent article 5 est Strict respect for this Article 5 is mandatory obligatoire pendant toute la durée de l’épreuve, à throughout the duration of the event, since the partir des vérifications préliminaires techniques et preliminary technical checks until the last administratives jusqu’aux derniers contrôles scrutineering. techniques. La publicité est autorisée sur la voiture et sur Advertising is permitted on the car and the l’équipement du pilote sous réserve que les equipment of the driver providing the following conditions suivantes soient respectées : conditions are respected: a) toutes les dispositions du Code Sportif a) all provisions of the International Sporting International de la FIA et des prescriptions de la Code of the FIA and the prescriptions of the FFSA concernant la publicité doivent être FFSA concerning advertising must be respectées. respected. b) tous les emplacements prévus par RENAULT b) all places provided by RENAULT SPORT SPORT RACING pour l’affichage de publicités RACING for displaying the mandatory Règlement Sportif 2019 – FFSA C40 11
obligatoires doivent être réservés à cet effet. advertisements must be kept for this purpose. Il est de la responsabilité du concurrent de It is the competitor’s responsibility to check that s'assurer que les publicités obligatoires sont the mandatory advertisements are affixed to the apposées aux emplacements requis sur la required places on the car, on the assistance voiture, sur les véhicules d'assistance et sur vehicles, and on the equipment of the driver l'équipement du pilote et du copilote à tout and co-driver at all times in the event. moment de l'épreuve. De manière générale, le Comité d’Organisation Generally, the Organising Committee may pourra infliger une pénalité financière au impose a financial penalty on the competitor concurrent qui n’aurait pas respecté les plans who has not respected the identification layout d'identifications (véhicules et combinaisons), (vehicles and overalls), notably in the form of a notamment sous la forme d’une réduction de la reduction in race prize. prime de course. Le Collège des Commissaires Sportifs pourra The Panel of Stewards may also decide on any aussi décider de toute sanction pouvant aller sanction, up to a starting ban, when the jusqu'à l'interdiction de départ tant que les identifications have not been affixed, or even up identifications n'auront pas été apposées, ou to the disqualification from the event. jusqu’à la disqualification de l’épreuve. 5.2 IDENTIFICATION DES VOITURES 5.2 IDENTIFICATION OF CARS En aucun cas l’identification des véhicules définie Under no circumstances may the identification par RENAULT SPORT RACING, et dont le plan of vehicles defined by RENAULT SPORT est fourni en annexe 1 du présent règlement, ne RACING, and the layout of which is provided in pourra être modifiée. RENAULT SPORT Annex 1 of these Regulations, be modified. RACING et ses partenaires fourniront aux RENAULT SPORT RACING and its partners concurrents des adhésifs publicitaires tels que will supply the competitors with advertising prescrits au plan d’identification figurant en stickers as provided in the identification layout annexe 1 du présent règlement. set out in Annex 1 of these Regulations. Les pilotes auront la possibilité d’apposer Drivers will have the option of affixing other d’autres publicités sur les emplacements autres advertisements in places other than those que ceux réservés à RENAULT SPORT reserved for RENAULT SPORT RACING, RACING, et sous réserve qu’elles ne concernent provided they do not concern products pas des produits concurrents à ceux des competing with those of the official partners of partenaires officiels du TROPHEE, à savoir : the TROPHY, as follows: RENAULT Constructeur d’automobiles, RENAULT Manufacturer of cars, industrial or véhicules industriels et 2 roues two-wheeled vehicles MICHELIN Pneumatiques MICHELIN Tyres SABELT Equipements de compétition SABELT Motorsport equipment automobile ETS Essence ETS Fuel RENAULT SPORT RACING se réserve le droit RENAULT SPORT RACING reserves the right d’ajouter d’autres partenaires à la liste ci-dessus. to add other partners to the list above. Pendant la durée totale de l’épreuve, les voitures Throughout the total duration of the rallies, the devront comporter toutes leurs identifications et cars must display all identifications and marks marques préalablement définies. De plus, au defined beforehand. Furthermore, at the start of départ de chaque rallye, les voitures devront each rally, the cars must be of perfect avoir une présentation parfaite. presentation. Règlement Sportif 2019 – FFSA C40 12
5.3 IDENTIFICATION DE L’EQUIPAGE 5.3 IDENTIFICATION OF THE CREW RENAULT SPORT RACING et ses partenaires RENAULT SPORT RACING and its sponsor sponsors fourniront à l’équipage une partners will provide the crew with a SABELT combinaison de marque SABELT conforme au overall compliant with the identification layout plan d’identification figurant en annexe du presented in these Sporting Regulations. présent règlement sportif. Un équipage qui, pour des raisons A crew which, for exceptional reasons, has not exceptionnelles, n’a pas eu sa combinaison had its overall supplied by RENAULT SPORT fournie par RENAULT SPORT RACING devra RACING must affix on its overall all official apposer obligatoirement sur sa combinaison tous badges provided by RENAULT SPORT les écussons officiels fournis par RENAULT RACING. SPORT RACING. Chaque conducteur aura la possibilité d’apposer, Every driver shall have the option, while tout en respectant les règles de sécurité F.I.A, respecting FIA safety rules, of affixing other d’autres broderies, sous réserve qu’elles ne badging, provided it does not directly or concernent pas, directement ou indirectement, indirectly concern products competing with des produits concurrents de ceux des partenaires those of the partners of the TROPHY du TROPHEE mentionnés ci-dessus à l’article mentioned above in Article 5.2 of these 5.2 du présent règlement sportif et auxquels Sporting Regulations, and to which RENAULT RENAULT SPORT RACING se réserve le droit SPORT RACING reserves the right to add other d’ajouter d’autres partenaires. partners. Pendant la durée totale des Epreuves Spéciales Throughout the duration total of the Special ainsi que pendant la cérémonie du podium, Stages and during the podium ceremony, the l’équipage devra obligatoirement porter la crew must wear the overall and the fire- combinaison et le top ignifugé fournis lors de retardant top supplied upon registration. l’inscription. Des casquettes MICHELIN seront fournies aux MICHELIN caps will be provided to the crew équipages arrivés aux 3 premières places de reaching the top 3 places in each rally and must chaque rallye et devront également être portées also be worn on the podium. sur le podium. Si l’un des concurrents inscrits au TROPHEE est If one of the competitors registered for the invité à participer à la conférence de presse TROPHY is invited to participate in the official officielle d’avant rallye ou à la remise des prix pre-rally press conference or the official prize officielle du rallye, il devra obligatoirement se giving ceremony of the rally, he must attend présenter revêtu de la tenue RENAULT SPORT wearing the RENAULT SPORT RACING RACING qui lui a été offerte à son inscription. clothing given to him upon registration. 5.4 EXPLOITATION 5.4 EXPLOITATION RENAULT SPORT RACING et les partenaires RENAULT SPORT RACING and the sponsor sponsors du TROPHEE se réservent le droit partners of the CLIO R3T TROPHY FRANCE d'exploiter à des fins publicitaires, reserve the right to exploit, for publicity, promotionnelles ou commerciales les noms et promotional or commercial purposes, the résultats sportifs des concurrents, pilotes et co- names and sporting results of the competitors pilotes de cette discipline, ainsi que toute photo / drivers and co-drivers of this discipline, and any voix et image, sans leur autorisation préalable et photo, voice and image, without their prior sans avoir à payer de droits ou honoraires permission and without having to pay any particuliers. particular fees or royalties. Par leur simple inscription, tous les Pilotes, co- Simply through registering, all Drivers, co- Règlement Sportif 2019 – FFSA C40 13
pilotes et les Concurrents s’engagent donc à drivers and Competitors accept to authorize autoriser RENAULT SPORT RACING et les RENAULT SPORT RACING and the sponsor partenaires sponsors à utiliser librement et partners, to freely use the information and gratuitement toutes les informations et les images linked to their participation in the Event, images liées à leur participation à l’Epreuve, ainsi free of charge, and to assign this right to third qu’à céder ce droit à des tiers, sans limite dans le parties, without limit in time or of any nature. temps ni d’aucune sorte. ARTICLE 7 : DEROULEMENT DU RALLYE ARTICLE 7: RALLYE PROCEEDINGS 7.1 RECONNAISSANCES 7.1 RECONNAISSANCE La réglementation standard des rallyes FFSA The FFSA rallye standard regulations concernant les reconnaissances est applicable à concerning the reconnaissance is applicable to chaque rallye du TROPHEE et sera strictement each rally of the TROPHY and will be strictly appliquée. applied. Tout conducteur, inscrit au Trophée et engagé Every driver registered for the Trophy and dans un rallye, qui ferait l’objet d’un rapport entered in a rally, who is the subject of a report d’infraction transmis aux Officiels pour avoir été of offence sent to the Officials for having been surpris en dehors de la période des reported outside of the period of reconnaissances règlementairement inscrite reconnaissance provided in the supplementary dans le règlement particulier du rallye et/ou de la rally regulations and/or the general regulations, réglementation générale, sera immédiatement et shall be immediately and permanently définitivement disqualifié du TROPHEE par le disqualified from the TROPHY by the Comité d’Organisation et pour la totalité de la Organising Committee for the whole of the saison en cours. current season. 7.2 FICHE D’HOMOLOGATION ET 7.2 HOMOLOGATION FORM AND PASSEPORT TECHNIQUE TECHNICAL PASSPORT A l’occasion des vérifications techniques At the time of the preliminary technical checks préliminaires de chaque rallye du TROPHEE, of each rally of the TROPHY, each competitor chaque concurrent devra être en possession de must be in the possession of the homologation la fiche d’homologation, ainsi que du passeport form and the technical passport for the car with technique de la voiture avec laquelle il est inscrit. which he has registered. 7.3 EQUIPEMENT DES EQUIPAGES 7.3 CREW EQUIPMENT Sous peine de non-conformité, les équipages Under penalty of non-conformity, the competitor doivent se conformer au chapitre III de l’Annexe must comply with Chapter III of Annex L of the L du Code Sportif International de la FIA, lors des International Sporting Code of the FIA during secteurs chronométrés (y compris lors des timed sectors (including during official tests – séances d’essais officielles – Shakedown). Les Shakedown). RENAULT SPORT RACING Commissaires Techniques RENAULT SPORT technical scrutineers are authorized to control RACING sont autorisés à contrôler cet this equipment at any moment during the rally. équipement à tout moment de l’épreuve. Les équipages participant aux épreuves doivent Crew members participating in the events must toujours porter une combinaison, des sous- always wear an overall, long fire-retardant vêtements longs résistant au feu, une cagoule, underclothing, a balaclava, gloves, socks, des gants, des chaussettes, des chaussures, un shoes, a helmet and a Frontal Head Restraint casque et un système de Retenue Frontale de la (FHR) system approved by the FIA, as Tête (RFT) homologués par la FIA, comme specified in the International Sporting Code. spécifié dans le Code Sportif International. Règlement Sportif 2019 – FFSA C40 14
7.4 VERIFICATIONS TECHNIQUES 7.4 TECHNICAL CHECKS 7.4.1 VERIFICATIONS TECHNIQUES PRELIMINAIRES 7.4.1 PRELIMINARY TECHNICAL CHECKS Avant chaque rallye, les vérifications techniques Before each rally, the official preliminary préliminaires officielles seront effectuées par technical checks will be conducted by RENAULT SPORT RACING et auront lieu RENAULT SPORT RACING and will take place suivant un horaire attribué par le Commissaire in accordance with a timetable allocated by the Technique Délégué au TROPHEE. La date, Technical Delegate of the TROPHY. The date, l’horaire et le lieu de ces vérifications techniques time and place of these technical checks will be seront communiqués à chaque concurrent au communicated to each competitor no later than plus tard le mardi précédant le début du rallye. the Tuesday preceding the start of the rally. En cas de retard aux vérifications techniques, In the case of late attendance at the technical des sanctions pourront être prises. checks, sanctions may be imposed. Toute demande de décalage de l’horaire de Any request by a competitor for a change to the vérifications techniques préliminaires par un timetable of preliminary technical checks, and concurrent et pour n’importe quelle raison for any reason (accident, technical problem, (accident, problème technique, …) devra être etc.), must be validated by the RENAULT validée par le Coordinateur Sportif RENAULT SPORT RACING Sporting Coordinator. SPORT RACING. Une voiture qui n'aurait pas été présentée aux A car that has not been showed for the vérifications techniques RENAULT SPORT RENAULT SPORT RACING technical checks RACING ne sera pas considérée comme will not be considered as participating in the participant au TROPHEE. TROPHY. Lors de la présentation aux vérifications Upon presentation at the technical checks, it techniques, il sera obligatoire de présenter la will be mandatory to present the car compliant voiture conforme aux règlements applicables, y with the applicable regulations, including with compris au plan d'identification du véhicule regard to the vehicle identification layout. La présentation du véhicule aux vérifications Presentation of the vehicle for the preliminary techniques préliminaires sera considérée comme technical checks will be considered as an une déclaration implicite de conformité de la part implicit declaration of conformity by the du concurrent. competitor. La voiture pourra être présentée par une The car may be presented by a person duly personne dûment mandatée par le concurrent, authorised by the competitor, with the full équipement complet du pilote et du copilote à equipment of the driver and the co-driver on bord de la voiture. En cas d'absence de board the car. In the case of absence of crew, l'équipage, la personne mandatée doit connaître the authorized representative must know the le poids exact de l'équipage. exact weight of the crew. La voiture devra être de présentation impeccable The car must be clean and of impeccable et propre, de même que pour le départ du rallye. presentation, and the same at the start of the rally. Les vérifications techniques préliminaires ne The preliminary technical checks shall only portent que sur les éléments de sécurité, et ne relate to the safety elements, and do not in any présument en rien de la conformité totale du way assume the total conformity of the vehicle. véhicule. Toute réparation sur le châssis devra faire l'objet Any repair of the chassis must be the subject of d'une déclaration écrite, de la part du concurrent a written declaration by the competitor to the aux Commissaires Techniques RENAULT RENAULT SPORT RACING Scrutineers. It will Règlement Sportif 2019 – FFSA C40 15
SPORT RACING. Elle sera mentionnée sur le be mentioned on the technical passport of the passeport technique du véhicule. vehicle. Toute voiture qui, après avoir été approuvée par Any car which, after being approved by the les Commissaires Techniques, serait démontée Scrutineers, is dismantled or modified in such a ou modifiée de telle manière que cela puisse way that it could affect its safety or undermine affecter sa sécurité ou mettre en question sa its conformity, or which has been involved in an conformité ou qui aurait été impliquée dans un accident with similar consequences, must be accident avec des conséquences similaires, doit presented again to the Scrutineers for approval. être présentée de nouveau aux Commissaires Techniques pour approbation. 7.4.2 VERIFICATIONS TECHNIQUES 7.4.2 TECHNICAL CHECKS DURING THE PENDANT L’EPREUVE EVENT Conformément à l’article 1.3.9 du Règlement In compliance with Article 1.3.9 of the FFSA Standard des Rallyes, à tout instant au cours du Standard Rally Regulations, at any time during rallye, des vérifications complémentaires, moteur the rally, additional checks, including the compris, pourront être effectuées concernant engine, may be conducted with regard to both aussi bien les membres de l'équipage que la the members of the crew and the car. voiture. Le commissaire technique RENAULT SPORT The RENAULT SPORT RACING Scrutineer RACING pourra effectuer toute opération de may undertake any operation of control, contrôle, de comparaison, de prélèvement ou de comparison, sampling or performance mesure de performance, sur tout ou partie de la measurement, over all or part of the car, in voiture afin de s’assurer de sa conformité. order to ensure its conformity. Dans le cas où un de ces contrôles fait In the event where one of these checks shows apparaître une non-conformité, le commissaire a non-conformity, the scrutineer shall send a technique transmettra un rapport détaillé au detailed report to the Panel of Stewards. Collège des Commissaires Sportifs. 7.4.3 VERIFICATIONS TECHNIQUES FINALES 7.4.3 FINAL TECHNICAL CHECKS Le commissaire technique RENAULT SPORT The RENAULT SPORT RACING Scrutineer RACING pourra demander au Directeur de may ask the Race Director, for sending to the Course, pour transmission au Collège des Panel of Stewards, for highly detailed technical Commissaires Sportifs, que soient faites des checks to be conducted, which may go as far vérifications techniques très détaillées, pouvant as removal of the parts concerned, in order to aller jusqu’au démontage des pièces ensure the strict conformity of the cars entered. concernées, et ce, afin d’assurer la stricte conformité des voitures engagées. Pour ce faire, le concurrent dont la voiture est en To do this, the competitor whose car is at issue cause doit mettre à la disposition du must provide the RENAULT SPORT RACING Commissaire Technique RENAULT SPORT Scrutineer in charge of the check with 2 (two) RACING en charge du contrôle deux mechanics for the dismantling of the car. mécaniciens pour le démontage de la voiture. Le démontage assuré par le concurrent est Dismantling by the competitor is subject to a soumis à un temps imparti. Tout dépassement de given timeframe. Any overrun of this time may ce temps imparti pourra être sanctionné. be sanctioned. Le Commissaire Technique RENAULT SPORT The RENAULT SPORT RACING Scrutineer RACING peut identifier tout élément du véhicule. may identify any component of the vehicle. Dans ce cas, le concurrent ou son représentant In this case, the competitor or his Règlement Sportif 2019 – FFSA C40 16
ne pourra remplacer l'élément qu'après representative may only put the component autorisation du Commissaire Technique back only after the authorization of the RENAULT SPORT RACING. RENAULT SPORT RACING Scrutineer. Dans le cas où un de ces contrôles fait In the event where one of these checks shows apparaître une non-conformité, le commissaire a non-conformity, the RENAULT SPORT technique RENAULT SPORT RACING RACING Scrutineer shall send a detailed report transmettra un rapport détaillé au Collège des to the Panel of Stewards. Commissaires Sportifs. Tous les frais résultant de ces vérifications All costs resulting from these checks will remain resteront à la charge du concurrent sans payable by the competitor without any qu’aucune possibilité d’une participation possibility of a financial contribution from financière de la part de RENAULT SPORT RENAULT SPORT RACING other than the RACING ne soit possible autre que la fourniture supply of the parts necessary to the check that des pièces détruites nécessaires à la vérification. have been destroyed. 7.5 OUVREURS 7.5 ROUTE NOTE CREWS Il est strictement interdit aux concurrents inscrits Competitors properly registered for the au TROPHEE d’avoir recours à des ouvreurs. TROPHY are strictly prohibited from using route note crews. 7.6 ORDRE DE DEPART 7.6 STARTING ORDER RENAULT SPORT RACING, la FFSA et RENAULT SPORT RACING, the FFSA and the l’organisateur du rallye travailleront à rally organiser will work to establish the starting l’établissement de l’ordre de départ. Celui-ci sera order. This will be undertaken without any sans appel de la part des concurrents inscrits au appeal possible from the competitors registered TROPHEE. for the TROPHY. 7.7 RALLYE 2 7.7 RALLY 2 Si le règlement particulier du rallye le permet, les If the supplementary regulations of the rally so concurrents inscrits au TROPHEE pourront enable, competitors registered for the TROPHY réintégrer le rallye selon les conditions prévues may reintegrate the rally under the conditions par la FFSA dans le règlement du Championnat set out by the FFSA in the France Rally de France des Rallyes. Championship regulations. Ils pourront prétendre aux primes et points They may claim the prizes and points awarded attribués selon leur classement final du rallye according to their final classification in the rally concerné. in question. Ils seront reclassés pour l’ordre de départ de They will be reclassified for the starting order of l’étape suivante sur décision du Collège des the next stage on the decision of the Panel of Commissaires Sportifs. Stewards. 7.8 CEREMONIE DE PODIUM 7.8 PODIUM CEREMONY Les trois premiers équipages au classement du The first three crews in the classification of the TROPHEE, le meilleur équipage Junior, TROPHY, the best Junior, Gentlemen and Gentlemen et Féminine et le Meilleur Performer Female crew, and the “Jean RAGNOTTI” Best ‘’Jean RAGNOTTI’’ devront être obligatoirement Performer must be present at the official Prize présents lors de la Remise des Prix officielle du Giving of the rally, wearing their RENAULT rallye, dans leur tenue RENAULT SPORT, (sur le SPORT clothes, (on the Podium or other) in Podium ou autre) afin d’y recevoir une distinction order to receive a prize awarded by RENAULT remise par RENAULT SPORT RACING. SPORT RACING. Règlement Sportif 2019 – FFSA C40 17
Vous pouvez aussi lire