TUNIS AFRICAN OPEN 1ST AFRICAN JUDO OPEN 1EME AFRICAN JUDO OPEN - WOMEN AND MEN 12/13 MARCH 2022 - Rackcdn.com
←
→
Transcription du contenu de la page
Si votre navigateur ne rend pas la page correctement, lisez s'il vous plaît le contenu de la page ci-dessous
TUNIS AFRICAN OPEN TUNIS- TUNISIA 12-13 MARCH 2022 TUNIS AFRICAN OPEN 1ST AFRICAN JUDO OPEN 1EME AFRICAN JUDO OPEN WOMEN AND MEN 12/13 MARCH 2022 WORLD RANKING EVENT 1
TUNIS AFRICAN OPEN TUNIS- TUNISIA 12-13 MARCH 2022 1. DEADLINES/ DATES LIMITES please respect all deadlines and rules detailed in veuillez respecter toutes les dates limites et règles these outlines détaillées dans ces pages Hotel first reservation and 50% payment: 21/02/2022 Pré-réservation d'hôtel et paiement de 50% 21/02/2022 Hotel final reservation and full payment: 28/02/2022 Réservation définitive de l'hôtel et paiement 28/02/2022 intégral Hotel reservations made after the date line may Les réservations d'hôtel effectuées après la date limite be subject to price increase. peuvent être sujettes à une augmentation des tarifs Note: The organisers will do their best to provide Note : Les organisateurs feront de leur mieux pour your first choice of accommodation but, as pourvoir à votre premier choix d’hébergement, mais, rooms might be limited, this cannot be comme les chambres peuvent être limitées, cela ne guaranteed. peut être garanti. After the accommodation deadline, the organiser Après la date limite de réservation pour les cannot promise rooms in the hotels detailed in hébergements, l’organisateur ne peut pas garantir des these outlines and another official hotel may be chambres dans les hôtels détaillés dans ces pages et added. un autre hôtel officiel ne peut être rajouté. Visa Application (with passport 25/02/2022 photocopies): Demande de visa (avec photocopie du passeport) Visa applications will only be accepted for Les demandes de visa ne seront acceptées que pour people who are inscribed in judobase. les personnes inscrites dans la judobase Traveldetails : 28/02/2022 Détails du voyage : Payment entry fee : 10/03/2022 Paiement des frais d‘inscription : JUDOBASE Registration 01-03-2022 Inscription dans la base de données JUDOBASE : All participating delegates must have a valid IJF Tous les participants doivent avoir une carte FIJ valide card and be inscribed in judobase et être inscrits dans la base de données du judo (www.judobase.org) by their National Federation (www.judobase.org) par leurs Fédérations Nationales by the event deadline. avant la date limite de la manifestation. Any delegate is eligible to inscribe in a Tout participant peut être inscrit à une compétition à competition provided he is: conditions : 2
TUNIS AFRICAN OPEN TUNIS- TUNISIA 12-13 MARCH 2022 • Not under a disciplinary suspension. • qu’il ne soit pas sous le coup d’une suspension • Not under suspension for anti-doping rule disciplinaire violation. • qu’il ne soit pas sous le coup d’une suspension • Not under medical suspension. pour violation des règles anti-dopage • Healthy and do not carry any communicable • qu’il ne soit pas sous le coup d’une suspension diseases that may risk other delegates’ médicale health. • qu’il soit sain et non porteur de maladies • sufficient technical knowledge (know the transmissibles susceptibles de mettre en danger terminology and can execute all the la santé des autres participants techniques in the • qu’il ait des connaissances techniques suffisantes • IJF SOR Appendix H) and understand fully (connaître la terminologie et pouvoir exécuter the IJF sport and refereeing rules. toutes les techniques des SOR de la FIJ Appendice H) et comprendre parfaitement les règles du sport et de l'arbitrage de la FIJ. For assistance please contact Pour obtenir de l'aide, veuillez contacter registration@ijf.org before the end of the registration@ijf.org avant la fin de la date limite. deadline. During the period of Olympic qualification under Pendant la période de qualification olympique, aucune no circumstances will a late entry, for an athlete, inscription tardive, pour un athlète, ne sera be accepted. acceptée. 2. DELAYS AND CANCELLATIONS / RETARDS ET ANNULATIONS In case of unforeseen delay of arrival or if En cas de retard imprévu à l‘arrivée ou si quelqu'un someone has to be cancelled from the event you doit annuler sa participation à la manifestation, vous must inform both the AJU and the local devez informer à la fois l’UAJ et les organisateurs organisers: IJF - registration@ijf.org locaux : IJF - registration@ijf.org Please make all cancellations before Veuillez faire tous les changements avant accreditation. If registered athletes are cancelled l'accréditation. Si des inscriptions d’athlètes sont on the spot during accreditation without previous annulées sur place, lors de l'accréditation sans notification to the AJU, a penalty of 100 USD information préalable à l'UAJ, une pénalité de 100 $ per athlete will apply. This penalty will be USD par athlète sera appliquée. Cette pénalité sera charged by the AJU to the participating National facturée par l'UAJ à la Fédération Nationale Federation. participante. LOC CONTACTS DETAILS Name: TUNISIAN JUDO FEDERATION Nom: Address: ORGANISER / ORGANISATEUR TUNIS Telephonenumber: 00216990741009 Numéro de téléphone Website: www.tunisie-judo.org Site internet : Event email Samir.ghodbeni2020@gmail.com Email de la manifestation 0021699074109 Accommodation: helahos@msn.com 3
TUNIS AFRICAN OPEN TUNIS- TUNISIA 12-13 MARCH 2022 Hébergements : 0021698920001 Visa: Samir.ghodbeni2020@gmail.com Contact during the event / Contact pendant l‘évènement General enquiries: Event Manager Renseignementsgénéraux : Ghodbeni SAMIR Samir.ghodbeni2020@gmail.com Accomodation: helahos@msn.com Hébergement : 0021698920001 ourimialya@yahoo.fr 0098354663 Transport: jihene.saihi1979@gmail.com Transports: 0021620642602 Emergency contact number during the event Event Manager (24 hours, English& French speaking): Ghodbeni SAMIR Numéro de téléphone d'urgence pendant la 0021699074109 manifestation (24 heures, parlant anglais et français): ENTRY REQUIREMENTS TO TUNISIA All the members of the delegation at their Tous les membres de la délégation à leur arrivée arrival in Tunis must have with them a au Tunis doivent avoir avec eux un document de document of negative result of the PCR test résultat négatif du test PCR qui a été délivré au which was delivered at the latest 48 hours plus tard 48 heures avant leur arrivée à Tunis et before their arrival in Tunis and everyone Tout le monde doit avoir le passeport vaccinal must have the valid vaccination passport valide avec minimum 02 doses. with minimum 02 doses. Et toute personne testée positive à l’arrivée sera And any person tested positive on arrival will confiner à sa charge à l’Hôtel El mouradi selon les be confined at his expense to the Hotel El conditions prévus par le comité d’organisation mouradi according to the conditions (130 euro chambre individuel , PC ) provided by the organizing committee (130 euro single room, PC) PCR EXIT TESTS Contact Person: Dr Dorsaf Wahchi Personne de contact: 0021698403189 d.wach@hotmail.fr Where to book: Accréditation Oùréserver : PCR test price: 90 Euro Prix du test PCR : Antigen test price: 40 Euro Prix du test antigène : Payment method: Cash at arrival 4
TUNIS AFRICAN OPEN TUNIS- TUNISIA 12-13 MARCH 2022 4. COMPETITION PLACE / LIEU DE LA COMPETITION Name : SPORTS HALL RADES Nom : Address : RADES TUNIS Website : Site Internet : 5. ENTRY FEE The federations must pay an entry fee of Les fédérations doivent payer un droit d'inscription de ENTRY FEE €40.00 per participating €40.00 par concurrent participant (selon leur competitor (according to their numerical entry) inscription numérique) le jour de l'accréditation. on the day of accreditation. 6. VISA/VISA The local organisers will assist with visas where Les organisateurs locaux vous aideront pour les visas possible but having the correct visa is the dans la mesure du possible, mais obtenir le bon visa responsibility of each participant. est de la responsabilité de chaque participant. Visa contact: Samir.ghodbeni2020@gmail.com Contact de la personne responsable des visas 0021699074109 7. PROGRAM/PROGRAMME Attention: The schedule of the contests on Attention. L’horaire des combats du samedi et du Saturday and Sunday may be modified dimanche peut être susceptible d’être modifié, en according to total number of entries and fonction du nombre total d’inscrits et des conditions de circumstances of competition. la compétition. Thursday, 10/01/2022 EL MOURADI HOTEL 15:00 – 20:00 Accreditation Arrival of Covid Managers and athletes competing on EL MOURADI HOTEL Not later than Saturday 20.00 Friday, 11/01/2022 Not later than Arrival of athletes competing on Sunday EL MOURADI HOTEL 15.00 10:00 – 15:00 Accreditation EL MOURADI HOTEL Attention: After 18:00 there will be no possibility for adding or changing the entries. In order to be on time at 5
TUNIS AFRICAN OPEN TUNIS- TUNISIA 12-13 MARCH 2022 accreditation, an arrival not later than 14:30 at the tunis carthage Airport is required! 17:30 – 18:30 Judogi backnumber check 17:30 – 18:00 Unofficial weigh-in Official weigh-in: 18:00– 18:30 -48 kg / -52 kg / -57 kg / -63 kg EL MOURADI HOTEL -60 kg / -66 kg / -73 kg 19:00 Draw Immediately after the draw :Meeting of the referees Saturday, 12/01/2022 Women: -48 kg / -52 kg / -57 kg / -63 kg Men: -60 kg / -66 kg / -73 kg 10:00 Eliminations / Repechage / Semi finals SPORTS HALL RADES 16:00 Opening Ceremony (according to the organizer) 16:30 Final Block: Bronze Medal Cgontests, Finals 17:30 – 18:30 Judogi backnumber check 17:30 – 18:00 Unofficial weigh-in SPORTS HALL RADES or Official weigh-in EL MOURADI HOTEL 18:00– 18:30 -70 kg / -78 kg / +78 kg -81 kg / -90 kg / -100 kg / +100 kg Sunday, 13/01/2022 Women: -70 kg / -78 kg / +78 kg Men: -81 kg / -90 kg / -100 kg / +100 kg 10:00 Eliminations / Repechage / Semi finals SPORTS HALL RADES Immediately Final Block: Bronze Medal Contests, Finals After 8. PARTICIPATION/ PARTICIPATION This African Open is open to all Judo Cet Open Africain est ouvert à toutes les Fédérations Federations that are members of the IJF. There de Judo membres de l'IJF. Il n'y a pas de limite à la is no limit to the maximum allowed participation. participation maximale autorisée. Les combattants The combatants must be of the same nationality doivent être de la même nationalité que la Fédération as the National Federation which registers them. nationale qui les inscrit. 9. AGE / AGE Athletes must be at least 15 years old, i.e. born Les athlètes devront être âgés au moins de 15 c’est- in 2007. à-dire être nés en 2007. JUDOBASE REGISTRATION / INSCRIPTION DANS LA JUDOBASE All participants and delegates must be in Tous les participants et délégués doivent être en possession of an IJF ID Card and registered for possession d'une carte d'identité IJF et inscrits pour this event in the IJF Registration System cet événement dans le système d'enregistrement IJF (JUDOBASE): https://admin.judobase.org/ by: (JUDOBASE) : https://admin.judobase.org/au plus 01/03/ 2022 tard le : 01/03/2022 6
TUNIS AFRICAN OPEN TUNIS- TUNISIA 12-13 MARCH 2022 After the deadline, further registrations (late Après la date limite, les inscriptions additionnelles entries, replacements) are exclusively handled (inscriptions tardives, remplaçants) sont during accreditation according to the following exclusivement faites lors de l'accréditation selon les rules: règles suivantes : Late entry Replacement IJF Official ID IJF Official ID Card: YES NO IJF Official ID Card Card: YES Inscription Pas de carte d’identité officielle FIJ Remplacement tardive Carte d'identité Carte d'identité officielle IJF: OUI officielle IJF: OUI • ENTRY NOT letter + 30€ letter + 0€ Athletes Athlètes POSSIBLE/INSCRIPTION lettre + 30€ lettre + 0€ IMPOSSIBLE Other delegates (Head of delegation, Coaches, …) • REPLACEMENT NOT letter + 30€ letter + 0€ POSSIBLE/REMPLACEMENT Autres délégués (Chef de délégation, IMPOSSIBLE lettre + 30€ lettre + 0€ Coaches,…) Please note / Notez, s’il vous plait : • After the inscription deadline, replacements • Après la date limite d'inscription, les or additions can only be made on spot remplacements ou les ajouts ne peuvent être during accreditation, presenting a signed effectués que sur place lors de l'accréditation, sur and stamped permission letter of the présentation d'une lettre d'autorisation de la National Federation. Fédération Nationale signée et tamponnée • Persons, who are banned by their • Les personnes interdites/exclues par leur Federation, cannot be entered as late entry Fédération ne peuvent être inscrites en tant or replacement qu’inscription tardive ou remplaçant. • Persons without IJF ID Card can only be • Les personnes sans carte d'identité IJF ne entered on spot, if IJF ID Card will be peuvent être inscrites que sur place, si la carte ordered until end of Accreditation. d'identité IJF sera commandée jusqu'à la fin de l'accréditation • Above mentioned penalties have to be paid in cash on spot. • Les pénalités mentionnées ci-dessus doivent être payées en espèces sur place. 10. TRANSPORT / TRANSPORT The organiser will provide transportation for L'organisateur assurera le transport des combattants competing delegations during the competition. des délégations pendant la compétition. Ce service This transportation service (including airport de transport (y compris les transferts aéroport) n'est transfers) is only offered on the days when the proposé que les jours de réservation dans un hôtel delegations are booked in an official hotel officiel par les délégations via les organisateurs. Les through the organisers. On days delegations are jours où les délégations logent dans un hôtel non using an unofficial hotel or an official hotel, not officiel ou un hôtel officiel, non réservé via les 7
TUNIS AFRICAN OPEN TUNIS- TUNISIA 12-13 MARCH 2022 reserved through the organisers, they are not organisateurs, elles ne sont pas autorisées à utiliser allowed to use the official event transportation. le transport officiel de la manifestation. If the delegation misses the transport deadline Si la délégation ne respecte pas la date limite de the organisers are not obliged to provide airport, réservation du transport, les organisateurs ne sont train or bus station transfers. pas tenus de fournir des transferts pour l'aéroport, la gare ferroviaire ou la gare routière. Transfers for this event will be arranged from/to: Les transferts pour cette manifestation seront organisés de / vers: Airport TUNIS CARTHAGE aéroport : Transport contact : jihene.saihi1979@gmail.com Contact de la personne responsable du 0021620642602 transport : 11. VISA/VISA The organisers will help with obtaining entry Les organisateurs aideront à obtenir les visas visas for competitors and officials. Please d'entrée pour les combattants et les officiels. Veuillez specify all information that is needed in the préciser toutes les informations nécessaires dans les invitation letters for visas and submit Form and lettres d'invitation pour les visas et soumettre le a scanned copy of the first page of the formulaire et une copie numérisée de la première passports until 25/02/2022. page du passeport jusqu'au 25/02/2022. 12. ACCOMMODATION / HEBERGEMENT Full Board (Per person per night) Room Single Double Hotel Category **** Category Standard 130 € 100 € Hotel Address: El mouradi gammart Hotel Telephone number: Hotel reservation deadline : 28/02/2022 Date limite de réservation d'hôtel :28/02/2022 All participants to be accredited should stay at Tous les participants à accréditer doivent rester à the official hotel. Reservations at the official l'hôtel officiel. Les réservations dans les hôtels hotels have to be booked exclusively through officiels doivent être faites exclusivement par 8
TUNIS AFRICAN OPEN TUNIS- TUNISIA 12-13 MARCH 2022 the organizer on a first come – first serve base. l'intermédiaire de l'organisateur sur la base du premier arrivé, premier servi. Possible reservations of extra rooms after the Les éventuelles réservations de chambres hotel reservation deadline will be surcharged supplémentaires après la date limite de réservation with an additional 10%. NO exceptions will be d'hôtel seront facturées 10% supplémentaires. made. Aucune exception ne sera faite. All participants to be accredited must stay at the Tous les participants à accréditer doivent loger à official hotel due to the covid bubble. l'hôtel officiel en raison de la bulle de covid. Countries which cannot make bank transfers Les pays qui ne peuvent effectuer de virements are entitled to pay in cash money upon arrival bancaires ont le droit de payer en espèces à l'arrivée without any surcharge, if they inform the sans aucun surcoût, s'ils en informent l'organisateur organizer and specify the number of participants et précisent le nombre de participants avant la date before the hotel reservation deadline. limite de réservation de l'hôtel. 15. PAYMENT / REGLEMENT, PAIEMENT BANK DETAILS / DETAILS BANCAIRES Banque de tunisie Beneficiary’s Name : Fédération tunisienne de judo Bank Name: Banque de Tunisie Bank A/C No: TN5905003000007320056308 Bank Address: TUNIS SWIFT Code: TN5905003000007320056308BTBKTNTT Payment Title/ Intitulé du paiement : Africain open Tunis All bank fees and money transfer costs must be Tous les frais bancaires et les frais de transfert paid by the sender federation. Payment is also d'argent sont à la charge de la fédération expéditrice. possible on the spot in cash. Le paiement en espèces est également possible sur If payment is being made by bank transfer the place. bank information must be inserted correctly and Si le paiement est effectué par virement bancaire, la completely on the transfer document and any totalité des informations bancaires doivent être procedures related to amendment of the bank correctement insérées sur le document de transfert transfer must be done before arrival. et toutes les procédures liées à la modification du Delegations must ensure that all bank charges virement bancaire doivent être faites avant l‘arrivée. are paid at their end so that the organisers Les délégations doivent s’assurer que tous les frais receive the correct amount of funds without any bancaires soient payés à leur niveau afin que les deductions. The person attending accreditation organisateurs reçoivent le montant exact des fonds must bring proof of the bank transfer sans aucune déduction. La personne présente à Attention: Please indicate separately the l'accréditation doit apporter la preuve du virement amount for accommodation and the amount for bancaire. entry fee in your bank transfer. Attention : Veuillez séparer le montant de In case of any extra costs arising from the hotel l'hébergement du montant des inscriptions dans stay, damages to property of hotel or votre virement bancaire. competition venue caused by members of a En cas de frais supplémentaires suite au séjour à delegation, the responsible National Federation l'hôtel, de dommages causés à la propriété de l'hôtel will be charged by the Organizing Committee. ou de dommages du site de compétition résultant des membres d'une délégation, la Fédération Nationale responsable sera facturée par le comité 9
TUNIS AFRICAN OPEN TUNIS- TUNISIA 12-13 MARCH 2022 d'organisation. 16. JUDOGI / JUDOGI Athletes must compete wearing an IJF Les athlètesdoiventcombattre avec un judogi approved judogi supplied by one of the following approuvépar la FIJ, fourni par l'un des fabricants manufacturers: suivants: Taishan, Double D Adidas, BasicItalia (Kappa), Taishan, DoubleDAdidas, BasicItalia (Kappa), ,Danrho Kwon KG, Daedo, Essimo, Fighting Danrho Kwon KG, Daedo, Essimo, Fighting Films, Films, Green Hill, Kusakura (Hayakawa), Green Hill, Kusakura (Hayakawa), Ipponshop, Ipponshop, Mizuno, Matsuru B.V, Toyo Martial Mizuno,Matsuru B.V, ToyoArtsmartiaux et Yawara. Arts and Yawara. 17. DOPING CONTROL/ CONTROLE DU DOPAGE Doping control will include: Four (4) men and Le contrôle du dopage intégrera : quatre (4) hommes four (4) women chosen by random selection et quatre (4) femmes choisis au hasard parmi les from the medal winners. médaillés. The draw is carried out in accordance with the Le tirage au sort est effectué conformément aux IJF Anti-doping Rules and the IJF SOR during règles antidopage et du SOR de la FIJ pendant la the competition before the start of the final block compétition, avant le début du bloc final le premier on the first competition day. jour de compétition. Competitors must report to the Doping Control Les combattants doivent se présenter au poste de Station immediately after signing the Notification contrôle du dopage immédiatement après avoir signé form. le Formulaire de notification Pursuant to WADA ISTI Art. 5.4.4, prior to Conformément à l'art. 5.4.4 de l’AMAD-ISTI doping control, athletes can take part in the (Agence Mondiale Anti-Dopage), avant le contrôle du awarding ceremony and fulfil their press dopage, les athlètes peuvent participer à la commitments or receive medical treatment if cérémonie de remise des récompenses et remplir needed. leurs engagements de presse ou recevoir des soins médicaux si nécessaire. The selected competitors will be constantly Les combattants sélectionnés seront constamment accompanied by an official chaperone accompagnés d'un "chaperon" officiel (désigné par le (appointed by the organizing committee) from comité d’organisation) depuis la notification jusqu’à the time of notification until arriving at the l’arrivée au poste de contrôle du dopage. Doping Control Station. A person of the athletes’ choice (team doctor, Une personne au choix des athlètes (médecin coach, trainer, delegation head etc.) may d'équipe, encadreur, entraîneur, chef de délégation, accompany them. etc.) peut les accompagner. AJU keep the right to test any participating L’UAJ se réserve le droit de tester tout athlète athlete beyond the above selection during an participant au-delà de la sélection ci-dessus lors d'un event. All additional tests are deemed in- événement. competition tests. Tous les tests supplémentaires sont considérés At its own discretion IJF may allow Testing comme des tests en compétition. Authorities to conduct out out-of-competition À sa seule discrétion, la FIJ peut également autoriser tests as well les autorités de contrôle à effectuer des contrôles 10
TUNIS AFRICAN OPEN TUNIS- TUNISIA 12-13 MARCH 2022 hors compétition. 18. GENERAL INFORMATION / INFORMATIONS GENERALES FUNDEMENTAL PRINCIPALS / PRINCIPES FONDAMENTAUX All National Federations, officials, coaches and Toutes les Fédérations Nationales, les officiels, les athletes participating in the event described in entraîneurs et les athlètes participant à la these outlines must respect and accept the manifestation décrite dans ces grandes lignes authority of the AJU Officials, the IJF and AJU doivent respecter et accepter l'autorité des officiels Statutes, the IJF Sports and Organization Rules de l’UAJ, les statuts, les Règles d’Organisation des (SOR), the IJF Refereeing Rules and the IJF Sports (SOR), les règles d'arbitrage et les règles Anti-Doping Rules. antidopage de la FIJ. Individuals deemed to have acted against the Les personnes réputées avoir agi contre l’UAJ, ses AJU, its principles or purposes should be principes ou ses objectifs devraient faire l'objet d'une subject to suspension or expulsion from the suspension ou d'une expulsion de l'événement et / event and/or cancellation of their accreditation ou de l'annulation de leur carte d'accréditation. cards. INSURANCE / ASSURANCE Each National Federation is responsible for its Chaque Fédération Nationale est responsable de ses competitors (the control of non-pregnancy and combattants (le test de non-grossesse et le contrôle the control of gender). It must assume all du genre). Elle doit assumer l'entière responsabilité responsibility for accident and health insurance des assurances : accidents, maladie ainsi que as well as civil liabilities during all AJU events responsabilité civile lors de toutes les manifestations for everyone under their charge. de l’AJU pour toutes les personnes sous sa National Federations are also responsible to responsabilité. ensure that athletes who participate have Les Fédérations Nationales sont également sufficient technical knowledge (know the responsables de veiller à ce que les athlètes qui terminology and can execute all the techniques participent possèdent des connaissances techniques in the IJF SOR (Appendix H) and understand suffisantes (connaître la terminologie et pouvoir fully the IJF sport and refereeing rules. exécuter toutes les techniques de la FIJ SOR Annexe H) et comprendre tout à fait les règles du sport et de l'arbitrage de la FIJ. The organiser of the event and the AJU will not L'organisateur de l'événement et l’UAJ ne seront pas be responsible for any insurance related to the responsables de toute assurance liée aux questions above- mentioned matters. Nevertheless, the susmentionnées. Néanmoins, la Fédération National Judo Federation staging the event shall Nationale de Judo organisant la manifestation take all necessary actions to provide insurance prendra toutes les mesures nécessaires pour fournir coverage against civil liability for the entire une couverture d’assurance responsabilité civile pour duration. The organizer of the event and the toute la durée de la manifestation. L'organisateur de AJU have no liability for any claims of injury, la manifestation et l’UAJ n'ont aucune responsabilité illness or death arising from the travelling to and pour toute réclamation pour blessure, maladie ou the participation in this event. décès résultant du voyage et de la participation à cette manifestation. 11
TUNIS AFRICAN OPEN TUNIS- TUNISIA 12-13 MARCH 2022 19. COMPETITION RULES / REGLEMENT DE COMPETITION The competition will be conducted in La compétition se déroulera conformément aux accordance with the latest IJF SOR, IJF dernières règles du SOR, de l‘arbitrage et de Refereeing Rules and IJF Anti- Doping Rules l‘antidopage de la FIJ. DURATION OF CONTEST / DUREE DU COMBAT Duration Women contests: 4 minutes and Durée des combats des Dames : 4 minutes et Golden Score without time limit. Golden Score sans limite de temps Duration Men contests: 4 minutes and Golden Durée des combats des Messieurs : 4 minutes et Score without time limit. Golden Score sans limite de temps COMPETITION / COMPETITION The competition will be conducted in La compétition se déroulera conformément aux accordance with the latest IJF SOR and IJF dernières Règles du Sport et de l’Organisation (SOR) Refereeing Rules et de l'arbitrage de la FIJ. Competition systems according to number of Systèmes de compétition, en fonction du nombre de participants: participants : • 2 competitors: one Final • 2 combattants : une finale • 3 competitors: Round Robin • 3 athlètes : Système de poule • 4 competitors: Semi-Finals + one Bronze • 4 athlètes : demi-finales + une médaille de bronze + Final + finale • 5 competitors: Round Robin Pool with • 5 athlètes : Système de poule avec 2 et poule 2 and pool with 3 - best each in Final, avec 3 - meilleur chaque poule en finale, second in one Bronze deuxième en un Bronze • 6 and more entries: quarterfinal repechage • 6 combattants et plus : quaterfinal repêchage (last 8) If, by the nominal deadline, there is only one Si, dans le délai limite imparti des inscriptions, il n'y a country inscribed in any weight category, the qu'un seul pays inscrit dans une catégorie de poids, organiser is obliged to inform immediately the l'organisateur est tenu d'en informer immédiatement National Federation concerned la fédération nationale concernée. WEIGHT CATEGORIES / CATEGORIES DE POIDS Women / Femmes: -48kg, -52kg,-57kg, -63kg, --70kg, -78kg, +78 kg Men / Hommes: -60kg, -66kg -73kg, -81kg, -90kg, -100kg, +100 kg WEIGH IN / PESEE The official weigh-in takes place the day before La pesée officielle a lieu la veille de la compétition the competition for the category concerned. The pour la catégorie concernée. Les balances officielles official scales are available the whole day for sont disponibles toute la journée pour un contrôle unofficial weight control. non officiel du poids. Exact times and place for weigh-in can be found Les heures et le lieu exacts de la pesée peuvent être in the program. The weight of the competitors trouvés dans le programme. Les combattants doivent has to fall within the category in which they are appartenir à la catégorie de poids dans laquelle ils enrolled. sont inscrits. 12
TUNIS AFRICAN OPEN TUNIS- TUNISIA 12-13 MARCH 2022 The competitors: Les combattants : • Presenting them after the closing of the • Se présentant après la clôture de la pesée, ne weigh-in, cannot participate at the peuvent pas participer à la compétition. competition. • Ne peuvent se présenter qu'une seule fois sur la balance pendant la pesée officielle. • Can present themselves only one time on • Doivent présenter leur accréditation UAJ et leur the scales during the official weigh-in passeport ou un document d'identité officiel avec photo lors de la pesée officielle. • Must present their AJU Accreditation and Passport or an official identification document with photo at the official weigh-in. Random weight checks with the same rules as Des contrôles de poids aléatoires avec les mêmes the official weigh-in can be organized before the règles que la pesée officielle peuvent être organisés first fights in the morning of the competition. The avant les premiers combats le matin de la weight of the athlete cannot be more than 5% compétition. Le poids de l'athlète ne peut être higher (without Judogi) than the official supérieur de plus de 5% (sans Judogi) à la limite de maximum weight limit of the category. poids maximale officielle de la catégorie. INSCRIPTION OF DELEGATES / INSCRIPTION DES DELEGATIONS Only entries of member National Judo Seules les inscriptions des Fédérations Nationales Federations will be accepted. In some de Judo membres seront acceptées. Dans certains exceptional cases, the AJU can, in order to cas exceptionnels, l'UAJ peut, afin de protéger la protect an athlete’s career, inscribe an athlete carrière d'un athlète, inscrire un athlète dans un into an AJU event, under his/her National événement de l'UAJ, sous le drapeau de sa Federation Flag or under the IJF flag, according Fédération Nationale ou sous le drapeau de la FIJ, to the specificity of the case. selon la spécificité du cas. Athletes can be entered in ONLY one weight Les athlètes ne peuvent être inscrits que dans une category. seule catégorie de poids. Each person can only be inscribed with one Chaque personne ne peut être inscrite qu'avec une function (i.e. athlete, coach, referee, team seule fonction (c.à.d. athlète, entraîneur, arbitre, chef official etc.) per event. de délégation, etc.) par manifestation. The National Federation is responsible for La Fédération Nationale est responsable pour obtenir obtaining legal approval and permission for l'approbation légale et la permission pour les athlètes minor athletes to compete in competitions. mineurs de participer à des compétitions. Lorsqu’ils When travelling with minors the team voyagent avec des mineurs, l'officiel / entraîneur de official/coach must have all the necessary l'équipe doivent avoir tous les documents documents in place that authorises them to act nécessaires en place qui les autorisent à agir au nom on behalf of the parents/guardians “in loco des parents / tuteurs «à la place des parents». Parentis”. Non-competing athletes or training partners can Les athlètes non compétiteurs ou partenaires be inscribed as judoka. d'entraînement peuvent être inscrits comme judoka. After the deadline changes can be made one to Après la date limite, des changements peuvent être one, like for like, due to injury or illness. For faits un à un, à l'identique, en raison d'une blessure 13
TUNIS AFRICAN OPEN TUNIS- TUNISIA 12-13 MARCH 2022 example, an injured athlete can be replaced by ou d'une maladie. Par exemple, un athlète blessé another athlete regardless of gender or weight peut être remplacé par un autre athlète category. An ill team official can be replaced by indépendamment du sexe ou de la catégorie de another team official etc. poids.Un officiel d'équipe malade peut être remplacé par un autre officiel d'équipe, etc. ACCREDITATION / ACCREDITATION The purpose of accreditation is to identify Le but de l'accréditation est d'identifier les personnes people and their roles at events and allow them et leurs rôles lors des manifestations et de leur necessary access to perform their roles permettre l'accès nécessaire pour remplir leurs rôles. At least one team delegate must attend on time Au moins un représentant de l'équipe doit être to confirm the entries of all athletes and officials présent à temps pour confirmer les inscriptions de with a signature on the delegation confirmation tous les athlètes et officiels avec une signature sur la list. A delayed appearance or no-show may liste de confirmation de la délégation. Une arrivée result in the exclusion of all participants from the tardive ou une non-présentation peut entraîner draw and the event. l‘exclusion de tous les participants du tirage au sort et de la manifestation. For each official team member from a national Pour chaque membre officiel d'une délégation delegation (athletes, coach, team official, doctor Nationale (athlètes, entraîneur, chef de délégation, etc.) an accreditation card is issued by the AJU médecin, etc.), une carte d'accréditation est délivrée during the official registration. A delegate should par l’UAJ lors de l'inscription officielle. Un never wear another delegate’s accreditation représentant ne doit jamais porter la carte card. The accreditation card remains the d'accréditation d'un autre. La carte d'accréditation property of the AJU and can be withdrawn, with reste la propriété de l’AJU et peut être retirée, avec immediate effect, at the AJU sole discretion. effet immédiat, à la seule discrétion de l’UAJ. The accreditation card is valid for the duration of La carte d'accréditation est valable pour la durée de the competition and is the personal identity la compétition et constitue la pièce d'identité document of the delegate for all security and personnelle du représentant pour tous les contrôles access controls. This card contains: last (family) de sécurité et d'accès. Cette carte contient: nom de name, first (given) name, country, IJF ID famille, prénom, pays, numéro d'identification FIJ, number, a picture and for athletes their weight une photo et pour les athlètes leur catégorie de poids category and WRL position. et leur position WRL DRAW / TIRAGE AU SORT The draw will take place before the first day of Le tirage au sort aura lieu avant le premier jour des contests after the accreditation. Time and place combats, après l'accréditation. L'heure et le lieu are stated in the program. sontindiqués dans le programme. Dress code: formal suit (jacket, trousers, shirt Code vestimentaire : costume de ville (veste, and tie for men; jacket, trousers/skirt/dress, pantalon, chemise et cravate pour les messieurs ; blouse for women) and formal shoes. veste, pantalon / jupe / robe, chemisier pour les dames) et chaussures de ville The top eight (8) among the entered Les huit (8) premiers parmi les combattants inscrits competitors in each weight category will be dans chaque catégorie de poids seront classés selon seeded according to the current IJF World le classement mondial actuel de la FIJ Ranking List. 14
TUNIS AFRICAN OPEN TUNIS- TUNISIA 12-13 MARCH 2022 Before the draw the lists of each category are Avant le tirage au sort, les listes de chaque catégorie hung in the corridor outside the draw room. sont accrochées dans le couloir à l'extérieur de la Each Head of Delegation is responsible to salle de tirage au sort. Chaque chef de délégation check that all inscribed competitors are on these est responsable de vérifier que tous les combattants lists and that they are under the right category inscrits figurent sur ces listes et qu'ils se trouvent and with the correct IJF World Ranking List dans la bonne catégorie et en bonne position sur la position. No corrections can be made after the liste de classement mondiale de la FIJ. Aucune draw. correction ne peut être apportée après le tirage. At least one delegate from each participating Au moins un délégué de chaque Fédération National Federation must attend the draw. After Nationale participante doit assister au tirage. Après the completion of the draw, two sets of the draw le tirage, deux exemplaires des tirages seront fournis lists will be provided to each delegation. à chaque délégation. BACKNUMBER AND JUDOGI CONTROL/ CONTROLE DU DOSSARD ET DU JUDOGI For further information on judogi rules please Pour plus d'informations sur les règles du judogi, refer to the IJF SOR. veuillez-vous référer au SOR de la FIJ. Each competitor is obliged to have sewn on the Chaque combattant est obligé d'avoir cousu au dos back of his judogi a backnumber bearing their de son judogi un dossard portant son nom de famille last (family) name and National Olympic et l'abréviation du Comité National Olympique. Committee abbreviation. Son nom de famille (et toute ou partie de son The last (family) name (and any part of their prénom) sur le dossard doit avoir les mêmes lettres given (first) name) on the back number must que celui (ceux) enregistré(s) dans judobase.org car have the same letters as that registered in cette base de données fournit les cartes judobase.org as this database provides the d'accréditation, le nom de l'athlète sur les graphiques accreditation cards, athlete name on TV TV et le tableau de marquage, etc. graphics and scoreboard etc. Le haut du dossard doit être fixé horizontalement et The top of the backnumber must be fixed centré, trois (3) cm du bas du col. horizontally and centrally three (3) cm from the Le dossard ne peut être commandé que sur le site bottom of the collar. ww.officialbacknumber.com ou sur The backnumber can only be ordered from mybacknumber.com www.officialbacknumber.com or La Commission d'Education et Coaching inspectera mybacknumber.com les vestes de judogi tous les soirs. Le processus de The Education and Coaching Commission will vérification commencera une demi-heure avant la inspect the judogi jacket every evening. The pesée non officielle et se terminera en même temps checking process will start half an hour prior to que la pesée officielle (17 :30–18 :30). the unofficial weigh-in and will end at the same Le dossard et la publicité doivent tre conformes aux time as the official weigh-in (17:30 – 18:30). réglementations actuelles de la FIJ en matière de The backnumber and publicity should comply judogi. with the current IJF judogi regulations. Judogi blanc: sponsor UAJ, judogi bleu: sponsor White judogi: AJU sponsor, blue judogi: organisateur Organiser’s sponsor WEIGH-IN / PESEE The weigh-in will be carried out in accordance La pesée sera effectuée conformément au SOR de with the IJF SOR. The official weigh-in for la FIJ. La pesée officielle des athlètes sera prévue la 15
TUNIS AFRICAN OPEN TUNIS- TUNISIA 12-13 MARCH 2022 athletes will be veille de la compétition Scheduled the day before the competition. • Unofficial weigh-in: 17:30 – 18:00 • Pesée non officielle :17:30 – 18:00 • Official weigh-in: 18:00– 18:30 • Peseéofficielle :18:00– 18:30 The competitors: Les combattants : • Presenting them after the closing of the • Se présentant après la clôture de la pesée, ne weigh-in, cannot participate at the peuvent pas participer à la compétition. competition. • Ne peuvent se présenter qu'une seule fois sur la balance pendant la pesée officielle. • Can present themselves only one time on • Doivent présenter leur accréditation UAJ et leur the scales during the official weigh-in passeport ou un document d'identité officiel avec photo lors de la pesée officielle. Must present their AJU Accreditation and Passport or an official identification document with photo at the official weigh-in. Random weight checks with the same rules as Des contrôles de poids aléatoires avec les mêmes the official weigh-in can be organized before the règles que la pesée officielle peuvent être organisés first fights in the morning of the competition. The avant les premiers combats le matin de la weight of the athlete cannot be more than 5% compétition. Le poids de l'athlète ne peut être higher (without Judogi) than the official supérieur de plus de 5% (sans Judogi) à la limite de maximum weight limit of the category. poids maximale officielle de la catégorie. REFEREEING / ARBITRAGE REGISTRATION OF REFEREES INSCRIPTION DES ARBITRES The travel and accommodation fees of the Les frais de voyage et de séjour des arbitres sont à referees are borne by their own national la charge de leurs propres fédérations nationales. federations. La réservation de l'hôtel doit également être The hotel reservation must also be made by the effectuée par la fédération nationale. national federation. L'arbitre doit être accrédité par sa fédération dans le The referee must be accredited by its own nouveau système de base de données (RDS) federation in the new database system (RDS) synchronisé avec JUDOBASE. synchronized with JUDOBASE. Il est à noter que les fédérations nationales sont It should be noted that the national federations fortement invitées à n'autoriser qu'un (01) seul arbitre are strongly invited to authorize only one (01) actif, titulaire de la licence FIJ ou nouvelle licence active referee, holder of the IJF license or new continentale harmonisée (Continentale A mise à jour harmonized continental license (Continental A dans la base de données FIJ). Cet arbitre participera updated in the IJF database). This referee will aux championnats, sauf dans le cas du pays hôte participate in the championships, except in the organisateur. case of the organizing host country. La désignation d’un seul arbitre par pays (nommé ou The appointment of only one referee per country volontaire) sélectionné par sa fédération nationale (appointed or voluntary) selected by its national doit être validée par la Commission d'arbitrage de federation must be validated by the Referee l'UAJ. Commission of the AJU. Une évaluation sera étendue à tous les arbitres An evaluation will be extended to all participants pour figurer sur la liste de classement participating referees to appear on the AJU des arbitres de l'UAJ (Ranking List). 16
TUNIS AFRICAN OPEN TUNIS- TUNISIA 12-13 MARCH 2022 Ranking List. Les fédérations qui participent aux compétitions de The federations participating in the AJU and the l'UAJ et de la FIJ sur le continent africain doivent IJF competitions on the African continent must proposer et enregistrer, dans la base de données de propose and register, in the IJF database, their la FIJ, leurs arbitres actifs qui ont un niveau active referees who have a CONTINENTAL and INTERNATIONAL level and who also hold a CONTINENTAL et INTERNATIONAL et qui, valid IJF referee card. également, détiennent une carte d'arbitre FIJ en cours de validité. SEMINAR AND RETRAINING SÉMINAIRE ET RECYCLAGE A systematic update of the rules and a Une mise à jour systématique des règles et une harmonization of the referees will take place on harmonisation des arbitres auront lieu le jour du the day of the draw, before the AJU tirage au sort, avant les compétitions de l'UAJ, par competitions, by a practical session for the une session pratique pour la compréhension des understanding of the refereeing rules. règles d'arbitrage. This retraining will take place on the morning Ce recyclage aura lieu le matin du jour du tirage au of the day of the draw with a WHITE JUDOJI sort à JUDOJI Blanc. dress code. Tous les arbitres sélectionné ou désigné par la All referees selected or appointed by the AJU commission d'Arbitrage de l'UAJ doivent refereeing Committee are obliged to attend the obligatoirement assister au séminaire. Cette seminar. disposition est obligatoire pour participer aux Championnats. La session a pour but de s'assurer This provision is mandatory to participate in the que tous les arbitres sont au même niveau de Championships. The session aims to ensure connaissances that all referees are on the same level of knowledge. REFEREE MEETING REUNION D‘ARBITRAGE A referee meeting is scheduled immediately Une réunion d'arbitrage est prévue juste après le after the draw for the contests or the day before tirage au sort des combats ou à la veille du premier the first day of competition. The time and place jour de compétition. L'heure et le lieu sont indiqués are indicated in the program. Participation in dans le programme. the referees' meeting in official dress is strictly mandatory. La participation à la réunion des arbitres en tenue officielle est strictement obligatoire. The competition will run according to the IJF Referee Rules in effect. HARMONISATION DES ARBITRES et RÈGLES HARMONIZATION OF ARBITRATORS and D'ARBITRAGE ARBITRATION RULES Une mise à jour systématique des règles et de A systematic update of the rules and l’harmonisation des Arbitres, la veille, avant les harmonization of Referees, the day before, compétitions de l’UAJ. before the UAJ competitions. Cette harmonisation se tiendra au matin du jour This harmonization will take place on the dutirage au sort en JUDOJI BLANC morning of the day of the draw in WHITE La compétition se déroulera selon les règles JUDOJI d’Arbitrage FIJ 2020-2021 en vigueur. The competition will take place according to the IJF 2020-2021 Arbitration Rules updated. 17
TUNIS AFRICAN OPEN TUNIS- TUNISIA 12-13 MARCH 2022 COVID - 19 SECURITY PROTOCOLS COVID – 19 PROTOCOLES DE SECURITE In accordance with the XXXXand the African Au nom de la Fédération Tunisienne de judo et de Judo Union (AUJ), we would like to share with l'Union Africaine de Judo (UAJ), nous aimerions you this general information relating to the partager avec vous ces informations générales COVID-19 security protocol which will be used relatives au protocole de sécurité COVID-19 qui sera at the African Open 2022 which will take place. au d'Afrique Open 2022 qui se tiendra a tunis , du le Will be held in tunis 12&13 march 2022. 12 et 13 mars 2022. In the appendix to this call, you will find a more En annexe de cet appel, vous trouverez un detailed document on the current protocol that document plus détaillé sur le protocole actuel qui a has been agreed with the International Judo été convenu avec la Fédération Internationale de Federation. Judo. Below is a basic summary of the most important Vous trouverez ci-dessous un résumé de base des points for each of the delegations, please points les plus importants pour chacune des consider and implement each of these points. délégations, veuillez prendre en compte et mettre en The event organizers will use the concept of a œuvre chacun de ces points. “bubble” and all people participating in the Les organisateurs de l'événement utiliseront le event, whether athlete, coach, administrator, concept de «bulle» et toutes les personnes official, guests, referee or staff, will be included participant à l'événement, qu'il s'agisse d'athlète, and placed in this bubble of protection. There d'entraîneur, d'administrateur, d'officiel, d'invités, should be no exceptions to being part of the d'arbitre ou de personnel, seront incluses et placées bubble and any deviation from the rules will dans cette bulle de protection. Il ne doit y avoir automatically render the party ineligible to aucune exception à faire partie de la bulle et toute participate in this championship. déviation des règles aura automatiquement rendu la Please read the information below carefully and partie inéligible à participer à ce championnat. ask your questions before arriving at the event. Veuillez lire attentivement les informations ci- It is the responsibility of each National dessous et poser vos questions avant d'arriver à la Federation (NF) participating and entering a compétition. Il est de la responsabilité de chaque delegation to these Championships to explain Fédération Nationale (FN) participant et entrant dans these rules and directives to their members and une délégation à ces Championnats d'expliquer à it is the NF which will be required to ensure that leurs membres ces règles et directives et c'est la FN the members of its delegation follow and qui sera tenue de s'assurer que les membres de sa respect each of the rules and guidelines. délégation suivent et respectent chacune des règles 1. Only official members of each delegation are et directives. authorized to be part of the bubble of this 1. Seuls les membres officiels de chaque délégation championship. sont autorisés à faire partie de la bulle de ces 2. The championship bubble will include official championnats. transport to and from the airport; parts of the 2. La bulle des championnats comprendra le property of the hotel headquarters; all training, transport officiel vers et depuis l'aéroport; des parties warm-up and competition areas which are all de la propriété du siège de l'hôtel; toutes les zones within the hotel property; the whole dining area; d'entraînement, d'échauffement et de compétition qui all athlete accommodation floors se trouvent toutes dans la propriété de l'hôtel; toute 3. Only official members of delegations with the la zone de repas; tous les étages d'hébergement des appropriate accreditations issued by the athlètes organizers will be allowed inside the competition 3. Seuls les membres officiels des délégations avec venue - there will be no exceptions. les accréditations appropriées délivrées par les 4. All members of the delegation on their organisateurs seront autorisés à l'intérieur du site de arrival in Tunis must have with them a compétition - il n'y aura pas d'exceptions. negative result document of the PCR test 4. Tous les membres de la délégation à leur 18
Vous pouvez aussi lire