TytoPro Mode d'emploi général - Mode d'emploi - My Document
←
→
Transcription du contenu de la page
Si votre navigateur ne rend pas la page correctement, lisez s'il vous plaît le contenu de la page ci-dessous
TytoPro Mode d’emploi général Mode d’emploi Avis important Toutes les informations contenues dans ce document, telles que les textes, les graphiques, les photos, les logos et les images, sont la propriété exclusive de TytoCare Ltd. et sont protégées par législation américaine et internationale en matière de droit d’auteur. Vous êtes autorisé à visualiser et photocopier (ou imprimer) le matériel du présent document uniquement pour votre usage personnel non commercial. Toute autre copie, distribution, retransmission ou modification des informations de ce document, sous forme électronique ou sur papier, sans l’autorisation écrite expresse et préalable de TytoCare Ltd., est strictement interdite. En cas de copie, de redistribution ou de publication autorisée de matériel protégé par le droit d’auteur, aucune modification ou suppression d’attribution de l’auteur, des marques de commerce ou de la légende de l’avis de droit d’auteur ne doit être faite. © 2021 TytoCare Ltd. Tous droits réservés. Coordonnées du fabricant TytoCare Ltd. 14 Beni Gaon Street, 4250803 Netanya, Israël Tél. : +972-72-221-0750 Fax : +972-72-221-0752 Email : info@tytocare.com Site Internet : www.tytocare.com © 2021 TytoCare Tous droits réservés. 2 sur 78
TytoPro Mode d’emploi général Mode d’emploi Table des matières Avis de sécurité générale 7 Présentation du produit 15 Utilisation prévue 15 Contre-indications 15 Que contient la boîte 16 Comment le système fonctionne 19 Télécharger l’application TytoApp 20 Télécharger TytoApp 20 Menu d’Aide 20 Première configuration 21 De quoi ai-je besoin pour commencer à travailler avec l’appareil 21 Appairer l’appareil et l’application TytoApp 21 Procédure d’appairage 23 Procédure d’appairage lors de la première utilisation 24 Procédure d’appairage manuel 31 Menu Options de l’appareil 35 Appairage 35 Identification du modèle de l’appareil 35 Appairage d’appareils connectés externes 36 Éteindre 38 Commencer une consultation 39 Effectuer une consultation identifiée 41 Connexion utilisateur 41 Identifier le patient 41 Choisir un type de consultation 43 Commencer une consultation et choisir un examen 44 Effectuer des examens 45 Rôle utilisateur — Effectuer des examens guidés ou non guidés 45 Modes d’emploi des Examens et des Accessoires 46 Revoir les examens enregistrés 47 Terminer la consultation 48 Ajouter des Examens ou des Données externes 48 Utiliser des appareils externes connectés 50 Partager la consultation enregistrée avec un médecin 52 Écran de confirmation après la sauvegarde de la consultation 53 Revoir et modifier des examens 53 Visionner ou supprimer la vidéo d’un examen 54 © 2021 TytoCare Tous droits réservés. 3 sur 78
TytoPro Mode d’emploi général Mode d’emploi Effectuer une consultation anonyme 55 Connexion utilisateur (facultatif) et Commencer une consultation anonyme 55 Effectuer des examens 56 Téléconsultation 57 Commencer une téléconsultation 57 Choisir un médecin 57 Décrire les symptômes 59 Recevoir une confirmation et Attendre un médecin 59 Le médecin accepte votre demande de téléconsultation 59 Utiliser le support du téléphone 60 Le médecin commence un examen 61 Utiliser un appareil médical externe connecté 61 Effectuer l’examen dans de mauvaise conditions de réseau 61 Terminer la téléconsultation 62 Mes examens 62 Paramètres utilisateur 63 Étiquettes et symboles du système 64 Explication des symboles 64 Spécifications techniques 65 Annexe A. Mot de passe oublié 68 Annexe B. Exigences relatives au réseau sans fil 69 Annexe C. Foire aux questions et Conseils de dépannage 70 Annexe D. Informations sur la compatibilité électromagnétique (CEM) 72 © 2021 TytoCare Tous droits réservés. 4 sur 78
TytoPro Mode d’emploi général Mode d’emploi Important Ce mode d’emploi est susceptible d’être revu, modifié et révisé périodiquement. L’utilisateur de ce produit est seul responsable de tout dysfonctionnement résultant d’une utilisation incorrecte, d’un mauvais entretien, d’une réparation inappropriée ou non autorisée, d’un dommage ou d’une modification effectuée par une personne autre que TytoCare Ltd. (TytoCare). La sécurité, la fiabilité et les performances de l’appareil ne peuvent être garanties que dans les conditions suivantes : l L’appareil a été utilisé pour son usage indiqué et conformément aux instructions de fonctionnement exposées dans le mode d’emploi. l Tous les raccords, extensions, réajustements, modifications ou réparations ont été effectués par un représentant agréé de TytoCare. Le présent produit est protégé par les brevets américains : US 10143373, US 8953837, US 10226217 et autres brevets déposés américains. L’appareil est conforme aux exigences générales de la norme CEI/EN 60601-1 relative à la sécurité des appareils électromédicaux et à celles de la norme CEI/EN 60601-1-11 relative aux exigences pour les appareils électromédicaux et les systèmes électromédicaux utilisés dans l’environnement des soins à domicile. L’appareil est conforme aux exigences de la norme CEI 60601-1-2 classe B relative à la sécurité de base et aux performances essentielles des appareils électromédicaux et des systèmes électromédicaux en présence de perturbations électromagnétiques et aux perturbations électromagnétiques émises par les appareils électromédicaux et les systèmes électromédicaux. TytoCare se réserve le droit de modifier ou d’améliorer ses produits et la documentation technique correspondante sans préavis spécifique. Aucune partie de cette publication ne peut être reproduite, stockée dans un système de recherche ni transmise sous quelque forme que ce soit, par tout moyen, électronique, mécanique, de reproduction photo, d'enregistrement ou autre, sans l'autorisation écrite expresse et préalable de TytoCare. Le support de TytoCare peut être contacté au : Pour les É.-U. et le Canada : +1 (866) 971-TYTO (8986) Pour les autres pays : +972-72-221-0750 ou support@tytocare.com Copyright 2016 — 2021 par TytoCare Ltd. © 2021 TytoCare Tous droits réservés. 5 sur 78
TytoPro Mode d’emploi général Mode d’emploi VEUILLEZ LIRE LE PRÉSENT MODE D’EMPLOI AVANT D’UTILISER LE SYSTÈME. Cette première partie du mode d’emploi comprend toutes les instructions générales et communes à tous les appareils TytoPro. La suite du mode d’emploi se trouve dans les documents suivants, en fonction de l’appareil TytoPro que vous utilisez : ● Tyto Otoscope- Document760-00044 ● Tyto Exam Camera- Document760-00045 ● Tyto Thermometer- Document760-00263 ● Tyto Stethoscope- Document760-00047 VEUILLEZ LIRE TOUS LES DOCUMENTS CI-DESSUS APRÈS AVOIR LU LE PRÉSENT GUIDE, AVANT D’UTILISER LE SYSTÈME. © 2021 TytoCare Tous droits réservés. 6 sur 78
TytoPro Mode d’emploi général Mode d’emploi Avis de sécurité générale Avis de sécurité générale Avertissement : un avertissement précise les précautions à prendre pour éviter un risque de blessure ou de mort. l Si l’emballage de l’appareil, l’appareil lui-même ou l’un de ses accessoires sont endommagés ou altérés, n’utilisez pas l’appareil. l Ne plongez ni l’appareil ni ses accessoires dans de l’eau ou dans tout autre liquide. N’utilisez pas un Appareil humide. Si l'Appareil est mouillé, essuyez toute trace d'humidité et laissez- le sécher au moins 48 heures avant de l'utiliser. l Le système ne contient aucune pièce réparable par l'utilisateur. Ne démontez ni ne réparez ce produit ni aucune de ses pièces. l La mise au rebut de cet Appareil doit être effectuée conformément à la réglementation locale. l Si l'Appareil ne fonctionne pas comme prévu, arrêtez de l'utiliser. Confiez toute réparation à un technicien qualifié. l Utilisez l’appareil uniquement aux fins décrites dans le présent mode d’emploi. l N'utilisez pas d'accessoires n'étant pas fournis ni recommandés par le fabricant. l Ne retirez pas les capots des pièces de l'Appareil. l Effectuez uniquement les procédures de maintenance spécifiquement décrites dans ce mode d’emploi. l N’utilisez pas l’Appareil en même temps qu’un défibrillateur. l N'utilisez pas l'Appareil sur une plaie ouverte ou sur une peau infectée. l Conservez ces instructions pour référence future. © 2021 TytoCare Tous droits réservés. 7 sur 78
TytoPro Mode d’emploi général Mode d’emploi Avis de sécurité générale Attention : un message de type « attention » signale une situation susceptible d’entraîner des dommages matériels ou une moins bonne qualité des soins. l Connectez uniquement les accessoires autorisés à l'Appareil. l Si l'écran LCD est cassé ou fissuré, ou si la qualité de l'image est médiocre, veuillez contacter le support de TytoCare. l Si l'écran LCD est sale, nettoyez-le avec un chiffon sec ou une serviette. l Si l’appareil ne s’allume pas ou ne s’initialise pas correctement, ou si l’écran d’accueil n’apparaît pas comme indiqué sur la photo ou s’il ne peut pas être éteint, contactez le support de TytoCare. l Si le haut-parleur ne produit pas un son bref ou si le voyant ne s’allume pas pendant l’initialisation du système, contactez le support de TytoCare. l Si le haut-parleur ne produit pas un son bref ou si le voyant ne s’allume pas pendant l’initialisation du système,contactez le support de TytoCare. l Si vous voyez des parasites statiques sur les vidéos ou les images, ou si la qualité de l'image est insuffisante, contactez le support de TytoCare. l Cliquer sur « Rétablir les réglages d’usine » à partir du menu efface tous les paramètres et toutes les données de l’appareil et restaure l’appareil à son état initial. l Les examens ne peuvent pas être effectués pendant que l’appareil est en charge. l Utilisez uniquement le câble de recharge fourni avec l’appareil. Si l’appareil ne se recharge pas, contactez le support de TytoCare. l Utilisez uniquement un réseau Wi-Fi sécurisé tel que le cryptage sans fil WPA2. l Si les données ou les instructions ne sont pas affichées sur l’appareil mobile pendant un examen, regardez l'écran de l’appareil. © 2021 TytoCare Tous droits réservés. 8 sur 78
TytoPro Mode d’emploi général Mode d’emploi Avis de sécurité générale Remarque : une remarque fournit d’autres informations importantes. l Si, pour une raison quelconque, vous ne pouvez pas établir la connexion entre l’appareil et l’application , contactez le support de TytoCare. l Lors de l'exécution d'une mesure, un horodatage est automatiquement inclus avec l'enregistrement. Si vous ne voyez pas la date et l'heure de l'enregistrement, contactez le support de TytoCare. l L’écran de connexion de l’appareil dans l’application TytoCare ne doit être utilisé que pour se connecter à un autre appareil ou pour se déconnecter d’un appareil existant. l Conditions de fonctionnement : 5 à 40 °C (41 à 104 °F)/15 à 70 % d’humidité (sans condensation). l Pour le thermomètre Tyto : 16 à 40 °C (60,8 à 104 °F) l Conditions de stockage : - 20 à 60 °C (- 4 à 140 °F)/15 à 70 % d’humidité (sans condensation). l Pendant la recharge, le voyant d’activité est orange pour les appareils G1 ou violet pour les appareils G2. Lorsque la recharge est terminée, le voyant passe au vert pour les appareils G1, ou bleu pour les appareils G2. Pour identifier votre modèle (G1 ou G2), veuillez vous reporter à la Section - Identification du modèle de l’appareil l L’appareil est conforme à la norme des réseaux sans fil IEEE 802.11 g/n (2,4 GHz, 5 GHz pour les appareils G2). Instructions de nettoyage et de désinfection L’appareil Tyto doit être légèrement désinfecté entre les utilisations. Assurez-vous que l’appareil Tyto est éteint et essuyez-en soigneusement la partie externe avec des lingettes d’alcool isopropylique à 70 % ou avec des tampons imprégnés d’alcool éthylique à 70 %. Laissez l’appareil Tyto sécher à l’air libre au moins deux minutes avant de prendre une mesure. Assurez-vous que le support de l’abaisse-langue et et l’embout de l’otoscope elle-même sont désinfectés avant chaque utilisation. Essuyez-les avec des lingettes ou un chiffon imbibé d’alcool isopropylique à 70 % ou avec des tampons imprégnés d’alcool éthylique à 70 %. Essuyez soigneusement le support de l'abaisse-langue et l’embout de l’otoscope et laissez-le sécher à l'air libre au moins deux minutes. Jetez la lame d’abaisse-langue jetable après utilisation. © 2021 TytoCare Tous droits réservés. 9 sur 78
TytoPro Mode d’emploi général Mode d’emploi Avis de sécurité générale Remarque: le stéthoscope Tyto étant placé directement sur la peau, utilisez des lingettes ou un chiffon imbibé d'alcool isopropylique à 70%, ou des tampons imprégnés d'alcool éthylique à 70% pour désinfecter la membrane du stéthoscope Tyto (surface noire touchant la peau) avant chaque utilisation. Essuyez soigneusement la membrane du stéthoscope Tyto et laissez-la sécher à l'air libre au moins deux minutes. Utilisez un coton-tige trempé dans de l’alcool isopropylique/éthylique à 70 % sur les surfaces étroites et moins accessibles, telles que la lentille de l’otoscope ou l’abaisse-langue. Assurez-vous que l'objectif, situé à l'avant de la caméra, est propre. Pour un usage professionnel ou hospitalier, lorsque vous utilisez des produits à base d’eau de Javel et d’ammonium, suivez les instructions du fabricant figurant sur l’étiquette du désinfectant utilisé. Attention: n’utilisez jamais de désinfectants abrasifs et ne trempez jamais l’appareil dans de l’eau ou dans tout autre liquide désinfectant. Les instructions fournies ci-dessus ont été validées par TytoCare Ltd. comme étant en mesure de préparer l’appareil et les adaptateurs en vue de leur réemploi. Politique de réparation Sous garantie, les réparations et la maintenance doivent être effectuées par TytoCare. Lorsque la garantie de TytoCare est expirée, les réparations peuvent être effectuées par TytoCare ou par des représentants agréés, Clause de non-responsabilité Les informations fournies par TytoCare sont tenues pour précises et fiables. Néanmoins, TytoCare rejette toute responsabilité quant à l'utilisation de ces informations ou à toute violation éventuelle des brevets ou d'autres droits de tiers pouvant découler de cette utilisation. Garantie Appareil TytoProTMAppareil Garantie limitée de deux (2) ans. TytoCare garantit que le produit de marque TytoProTM, incluant l’unité de base, son logiciel et ses pièces accessoires (le « Produit »), est dépourvu de défauts de matériaux et de fabrication, dans le cadre d'un usage normal conforme aux directives publiées par TytoCare pour une période de DEUX (2) ANS à compter de la date d’achat originale (« Période de garantie »). La batterie est garantie un (1) an. Les directives publiées par TytoCare comprennent des informations contenues dans le présent Mode d’emploi, les instructions disponibles sur l’application TytoApp et les spécifications techniques du Produit. TytoCare ne garantit pas un fonctionnement ininterrompu ou sans erreur du TytoProTM. Si TytoCare détermine que le Produit est défectueux pendant la Période de garantie, TytoCare réparera ou remplacera, à sa discrétion, le Produit sans frais pour l'acheteur d'origine. Si © 2021 TytoCare Tous droits réservés. 10 sur 78
TytoPro Mode d’emploi général Mode d’emploi Avis de sécurité générale TytoCare ne peut pas réparer ou remplacer un produit déterminé comme défectueux pendant la Période de garantie, TytoCare remboursera le montant du prix d’achat original, sur présentation d'une preuve d’achat. Pour bénéficier d'une réparation ou d’un remplacement dans le cadre de la garantie, la réclamation au titre de la garantie doit être effectuée pendant la Période de garantie et dans les dix (10) jours à compter de la découverte du défaut. Pour toute question concernant la garantie, veuillez contacter le support de TytoCare. l La présente garantie est valide uniquement si l’étiquette située sous le Produit est présente, précisant le numéro de série et les détails de fabrication. l TytoCare ne saurait être tenu responsable de tout dommage résultant du non-respect des instructions relatives à l’utilisation du Produit. l L’utilisateur est responsable de l’entretien et du maniement appropriés du Produit. l Nulle garantie ne s’applique si le Produit a été altéré ou modifié d’une manière quelle qu’elle soit. l Nulle garantie n’est appliquée à tout Produit utilisé de manière inappropriée ou endommagé. l La présente garantie ne s’applique qu’à l’acquéreur original du Produit. l La présente garantie n’inclut pas les problèmes ou dysfonctionnements du produit résultant des actions (ou omissions) de l’utilisateur, des actions de tiers ou d'événements échappant à un contrôle raisonnable de TytoCare. © 2021 TytoCare Tous droits réservés. 11 sur 78
TytoPro Mode d’emploi général Mode d’emploi Avis de sécurité générale AUCUNE AUTRE GARANTIE Cette garantie limitée est l’unique garantie faite par TytoCare pour le Produit. TytoCare NE DONNE AUCUNE AUTRE GARANTIE, EXPLICITE OU IMPLICITE, EN CE QUI CONCERNE LE PRODUIT ET REJETTE EXPRESSÉMENT TOUTES LES AUTRES GARANTIES ET CONDITIONS, Y COMPRIS TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE VALEUR MARCHANDE OU D’ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER, ET TytoCare N’AFFIRME NULLEMENT QUE LE RÉPONDRA AUX EXIGENCES DE L’ACQUÉREUR OU DE L’UTILISATEUR. TytoCare est uniquement responsable, au titre de la présente garantie, à sa discrétion, de réparer ou de remplacer le Produit défectueux ou de rembourser ou de créditer du prix d’achat l’acheteur original. TytoCare NE SAURAIT EN AUCUN CAS ÊTRE TENU RESPONSABLE DE TOUT DOMMAGE, Y COMPRIS, SANS S’Y LIMITER, DE TOUT DOMMAGE INDIRECT, ACCESSOIRE, CONSÉCUTIF, PUNITIF OU EXEMPLAIRE, OU DE DOMMAGES POUR PERTES ÉCONOMIQUES, PERTES DE BÉNÉFICES, INTERRUPTION D’ACTIVITÉ OU PERTE D’INFORMATIONS, DÉCOULANT DE VOTRE UTILISATION DU PRODUIT, MÊME SI TytoCare A ÉTÉ INFORMÉ DE LA POSSIBILITÉ DE TELS DOMMAGES, QU’ILS RÉSULTENT DE CETTE GARANTIE OU D’UN CONTRAT, OU DÉCOULENT D’UNE NÉGLIGENCE, D’UNE RESPONSABILITÉ STRICTE OU D’UN AUTRE PRÉJUDICE. IL EST EXPRESSÉMENT ENTENDU PAR L’UTILISATEUR QU’EN AUCUN CAS LA RESPONSABILITÉ DE TytoCare NE SAURAIT EXCÉDER LE PRIX D’ACHAT PAYÉ POUR LE PRODUIT. © 2021 TytoCare Tous droits réservés. 12 sur 78
TytoPro Mode d’emploi général Mode d’emploi Avis de sécurité générale Déclaration FCC sur les interférences de fréquence radio Ce matériel a été testé et déclaré conforme aux limites imposées à un appareil numérique de classe B, en vertu de l’article 15 de la réglementation FCC. Ces limites sont conçues pour assurer une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Ce matériel génère, utilise et peut émettre de l’énergie sous forme de fréquences radio. Si ce matériel n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, il peut causer des interférences nuisibles aux communications radio. Aucune garantie n’est néanmoins fournie quant à l’absence d’interférences dans une installation particulière. Si cet appareil provoque des interférences nuisibles à des communications radio ou télévision, ce qui peut être déterminée en éteignant et rallumant l’appareil, l’utilisateur est invité à corriger ce problème en appliquant une ou plusieurs des mesures suivantes : l Modifiez l’orientation ou déplacez l’antenne de réception. l Augmentez la distance entre l’appareil et le récepteur. l Raccordez l’appareil à une prise d’un circuit différent de celui sur lequel est branché le récepteur. l Consultez votre revendeur ou un technicien radio/télévision expérimenté. TytoCare n’est pas responsable des interférences de radio ou de communication causées par l’utilisation de câbles et de batteries autres que ceux spécifiés ou recommandés, ou par des changements ou des modifications non autorisés apportés à cet équipement. Tout changement ou toute modification n’ayant pas été expressément approuvé par le fabricant peut entraîner la révocation du droit de l’utilisateur à exploiter cet appareil. Le présent appareil est conforme à la section 15 de la réglementation FCC. Le fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : 1. Cet appareil ne doit pas provoquer d’interférences nuisibles, et 2. Cet appareil doit accepter toute interférence subie, même celles pouvant entraîner un dysfonctionnement. l FCC ID : 2AHKN-K160401 (modèle G1) l FCC ID : 2AHKN-5G2 (modèle G2) Pour identifier votre modèle (G1 or G2), veuillez vous reporter à la Section - Identification du modèle de l’appareil. © 2021 TytoCare Tous droits réservés. 13 sur 78
TytoPro Mode d’emploi général Mode d’emploi Avis de sécurité générale Avertissement : déclaration de conformité ISDE Canada Le present appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L'exploitation est autorisee aux deux conditions suivantes : 1. L’appareil ne doit pas produire de brouillage 2. L’utilisateur de l'appareil doit accepter tout brouillage radioelectrique subi, meme si le brouillage est susceptible d'en compromettre le fonctionnement. G2 : IC : 26056-5G2 Directive sur les équipements radio 2014/53/UE Le présent appareil est conforme à la Directive relative aux équipements radioélectriques 2014/53/EU (DER). © 2021 TytoCare Tous droits réservés. 14 sur 78
TytoPro Mode d’emploi général Mode d’emploi Présentation du produit Présentation du produit L’appareil Tyto est un appareil électronique convivial vous permettant d’effectuer des auscultations et, éventuellement, de transmettre des données audio, vidéo ou photo à un professionnel de santé à un autre emplacement. L’appareil Tyto est utilisé avec d’autres accessoires pour effectuer les types d’examens suivants : l Poumons l Cœur l Fréquence cardiaque l Oreilles l Gorge l Température corporelle l Peau l Auscultation audio générale Aappareil Tyto se connecte à l’application TytoApp sur votre périphérique mobile (iPhone, iPad, iPad mini, iPod touch ou Android) pour faciliter le processus de communication de données d’auscultation et permettre d’effectuer une téléconsultation avec un médecin. Cet appareil est conçu pour être utilisé par un professionnel de santé dans un environnement clinique ou domestique. Il peut être utilisé dans différentes situations : l Par un clinicien/professionnel de santé, de manière autonome, dans son cabinet l Par un clinicien/professionnel de santé, qui transmet les données d’examen à un autre professionnel de santé pour analyse ultérieure l Par un clinicien/professionnel de santé, qui collabore en ligne avec un autre professionnel de santé pendant ou après les examens. Utilisation prévue Se reporter au mode d’emploi correspondant à l’utilisation prévue de Tyto Stethoscope (760- 00058-003), Tyto Exam Camera (760-00045), Tyto Otoscope (760-00044) and Tyto Thermometer (760-00263). Contre-indications Aucune connue. © 2021 TytoCare Tous droits réservés. 15 sur 78
TytoPro Mode d’emploi général Mode d’emploi Que contient la boîte Que contient la boîte 1. appareil Tyto Comprend un écran tactile LCD, l’unité de traitement principale, une batterie rechargeable, une caméra, un éclairage, des capteurs et un connecteur utilisé pour emboîter les accessoires (voir la Section - Modes d’emploi des Examens et des Accessoires), et qui est tenu lors d’un examen. 2. Otoscope Accessoire pour l’examen des oreilles. 3. Stéthoscope Accessoire pour les auscultations cardiaques et pulmonaires et la mesure de la fréquence cardiaque. © 2021 TytoCare Tous droits réservés. 16 sur 78
TytoPro Mode d’emploi général Mode d’emploi Que contient la boîte 4. Abaisse-langue Outil en option pour l’examen de la gorge, comprenant un support réutilisable et des lames à usage unique. Il y a deux tailles de lames : l 10 lames jetables pour adulte. l 10 lames jetables pour enfant. 5. Plateau Support pour l’appareil et les accessoires. À utiliser pendant les auscultations. 6. Étui de transport Pour ranger et protéger la totalité du produit TytoProTM, comprenant l’appareil Tyto, les accessoires et les accessoires à usage unique. À noter qu’un emplacement désigné sur le dessus du boîtier peut être utilisé comme support mobile, pour maintenir un appareil mobile pendant l’auscultation et la téléconsultation. 7. Spéculums auriculaires l 10 spéculums auriculaires jetables pour adulte. jetables l 10 spéculums auriculaires jetables pour enfant. © 2021 TytoCare Tous droits réservés. 17 sur 78
TytoPro Mode d’emploi général Mode d’emploi Que contient la boîte 8. Câble de recharge Permet de charger l’appareil Tyto à l’aide du chargeur mural certifié UL fourni avec votre appareil Tyto. Remarque : à chaque modèle d’appareil correspond un connecteur de câble de recharge, comme suit : G1 : l G1 : Fiche propriétaire. l G2 : USB-C. Pour identifier votre modèle (G1 or G2), veuillez vous reporter à la Section - Identification du modèle de l’appareil. G2 : Remarque : l’appareil est livré préchargé. S’il ne s’allume pas, connectez le câble de recharge à l’appareil Tyto pour le charger. Retirez l’élastique et connectez le câble de recharge au port de recharge. Remarque Remarque : sur un modèle de type G1, veillez à brancher le câble de recharge au port de recharge (voir l’illustration), et non au port du casque à proximité, plus grand. Port de recharge Remarque : vous ne pouvez pas effectuer d’examens pendant le processus de recharge. Il est recommandé de recharger entièrement la batterie avant emploi. Remarque Remarque : un voyant indique l’état de recharge comme suit : G1: G2: o Orange - en cours de recharge o Violet - chargement en cours o Vert - chargé o Bleu - chargé Rangez l’appareil chargé et rechargez-le une fois tous les 3 mois. Stocker l’appareil avec une batterie vide risque de réduire sa durée de vie. © 2021 TytoCare Tous droits réservés. 18 sur 78
TytoPro Mode d’emploi général Mode d’emploi Comment le système fonctionne Comment le système fonctionne Les composants du système TytoCare fonctionnent ensemble pour vous permettre de communiquer avec des médecins : © 2021 TytoCare Tous droits réservés. 19 sur 78
TytoPro Mode d’emploi général Mode d’emploi Télécharger l’application TytoApp Télécharger l’application TytoApp Télécharger TytoApp Ouvrez le magasin d’applications (App Store ou Google Play) sur votre appareil mobile. Cherchez TytoCare et téléchargez l’application gratuite. L’application TytoCare vous permet d’effectuer des examens, de partager des examens avec un médecin, d’effectuer des téléconsultations avec un médecin par vidéoconférence et de recevoir des résultats d’examen de la part de médecins. Après avoir téléchargé et installé l’application TytoCare sur votre appareil mobile, vous pouvez la lancer à partir du Menu Applications. Menu d’Aide Le mode d’emploi est accessible à tout moment, soit avant la connexion, depuis le lien À propos, dans le coin gauche supérieur de l’écran de connexion, soit après la connexion, à partir du menu, accessible à partir de l’icône située dans le coin gauche supérieur. Les tutoriels vidéo sont accessibles à tout moment, en cliquant sur l’icône d’aide dans l’application. © 2021 TytoCare Tous droits réservés. 20 sur 78
TytoPro Mode d’emploi général Mode d’emploi Première configuration Première configuration De quoi ai-je besoin pour commencer à travailler avec l’appareil l Une connexion Wi-Fi, sécurisée par un mot de passe, à laquelle je peux me connecter, ou un Point d’accès personnel (Hotspot) sur mon périphérique mobile. l L’appareil Tyto, parfaitement chargé. l L’application TytoApp, installée sur l’un des périphériques mobiles suivants : l iOS : iPhone 5S et ultérieur, iPad Air et ultérieur, iPad mini 2 et ultérieur, iPod touch 6 et ultérieur. l Android : Samsung Galaxy S5, S6 plus, Note 5, A7, J7 et supérieurs, LG G4 et supérieurs l L’étui de transport ou le support mobile fourni pour maintenir l’appareil mobile pendant l’opération. l Un accès Internet, par réseau Wi-Fi. l Pour garantir la meilleure performance, la vitesse de connexion suivante est recommandée : en débit descendant 20 Mbit/s\en débit montant 5 Mbit/s. l La vitesse de connexion suivante est requise, au minimum : en débit descendant 2 Mbit/s\en débit montant 2 Mbit/s. Remarque : si le périphérique mobile iOS prend en charge le point d’accès mobile (Hotspot) avec une connexion LTE stable, il peut être utilisé à la place d’un routeur Wi-Fi. Appairer l’appareil et l’application TytoApp Pour commencer à utiliser l’appareil Tyto, vous devez effectuer un court processus d’appairage entre l’appareil et l’application utilisateur. Cet appairage permet d’établir une communication entre les deux appareils, sur un réseau Wi-Fi ou Hotspot (point d’accès mobile). Ce processus se fait une fois par appareil. Si vous changez de mot de passe Wi-Fi, changez de routeur ou apportez tout autre changement à votre réseau sans fil, vous aurez besoin de réappairer l’appareil. Avant l’appairage, assurez-vous que votre périphérique mobile est connecté à votre réseau Wi-Fi, doté d’une connexion Internet et que vous en connaissez le mot de passe. Remarque : si votre réseau Wi-Fi n’est pas sécurisé par un mot de passe, vous ne pourrez pas appairer l’appareil et l’application.AppareilApplication © 2021 TytoCare Tous droits réservés. 21 sur 78
TytoPro Mode d’emploi général Mode d’emploi Première configuration 1. Si vous n’êtes pas connecté au système, connectez-vous comme décrit à la Section Connexion utilisateur. 2. Allumez l’appareil Tyto en appuyant sur le bouton situé sur le bord supérieur de l’appareil. L’écran affiché sur l’appareil vous invite à télécharger l’application TytoCare sur votre appareil mobile : 3. Appuyez sur « J’AI L’APPLICATION » et continuez ci-dessous. © 2021 TytoCare Tous droits réservés. 22 sur 78
TytoPro Mode d’emploi général Mode d’emploi Première configuration Procédure d’appairage Remarque : la procédure d’appairage est censée commencer automatiquement, après la connexion ou le processus d’inscription, avec l’écran d’Appairage de l’appareil suivant : l Si vous voyez cet écran, continuez sur la section Procédure d’appairage lors de la première utilisation ci-dessous. l Si vous ne voyez pas cet écran, consultez la section Procédure d’appairage manuel ci-dessous. © 2021 TytoCare Tous droits réservés. 23 sur 78
TytoPro Mode d’emploi général Mode d’emploi Première configuration Procédure d’appairage lors de la première utilisation En utilisant Wi-Fi 1. Saisissez votre mot de passe Wi-Fi et appuyez sur Suivant sur l’écran ApplicationAppareilAppairage de l’appareil dans l’application. Ceci génère un code QR sur l’écran du périphérique mobile : Saisissez le mot de passe Wi-Fi et appuyez sur Code QR créé sur le périphérique « Suivant ». mobile © 2021 TytoCare Tous droits réservés. 24 sur 78
TytoPro Mode d’emploi général Mode d’emploi Première configuration 2. Vous devez maintenant utiliser la caméra de l’appareil pour lire le QR code depuis l’écran de l’appareil mobile. Suivez les quatre étapes numérotées de A à D, comme indiqué ci- dessous : a. Appuyez sur SCANNER LE CODE sur l’appareil. La caméra de l’appareil est activée. b. Positionnez le réticule au-dessus du code QR affiché dans l’application. Lorsque le code est identifié, attendez que le processus d’appairage soit terminé. © 2021 TytoCare Tous droits réservés. 25 sur 78
TytoPro Mode d’emploi général Mode d’emploi Première configuration c. Confirmation de l’appairage dans l’application — appuyez sur OK. d. Confirmation sur l’appareil. © 2021 TytoCare Tous droits réservés. 26 sur 78
TytoPro Mode d’emploi général Mode d’emploi Première configuration Remarque : si une erreur se produit, vérifiez que le mot de passe Wi-Fi est correct et réessayez le processus d’appairage. Si l’erreur persiste, consultez la Section - Foire aux questions et Conseils de dépannage. En utilisant le point d’accès mobile (Hotspot) 1. Sélectionnez Hotspot, saisissez votre mot de passe Wi-Fi et appuyez sur Suivant sur l’écran « Appairage de l’appareil » dans l’application. Ceci crée un QR code sur l’écran de l’appareil mobile : Saisissez le mot de passe Wi-Fi et appuyez sur Code QR créé sur le périphérique « Suivant ». mobile © 2021 TytoCare Tous droits réservés. 27 sur 78
TytoPro Mode d’emploi général Mode d’emploi Première configuration 2. Vous devez maintenant utiliser la caméra de l’appareil pour lire le QR code depuis l’écran de l’appareil mobile. Suivez les quatre étapes numérotées de A à D, comme indiqué ci- dessous : a. Appuyez sur SCANNER LE CODE sur l’appareil. La caméra de l’appareil est activée. b. Positionnez le réticule au-dessus du code QR affiché dans l’application. Veuillez remarquer que l’appareil vous demande d’ouvrir les paramètres. © 2021 TytoCare Tous droits réservés. 28 sur 78
TytoPro Mode d’emploi général Mode d’emploi Première configuration c. Ouvrez les paramètres « Hotspot personnel » de l’appareil mobile et activez le hotspot. Pour activer le point d’accès mobile (Hotspot) sur des appareils Android, vous pouvez ouvrir la barre des paramètres rapides. d. Attendez la confirmation de l’appareil et retournez à l’application TytoApp. © 2021 TytoCare Tous droits réservés. 29 sur 78
TytoPro Mode d’emploi général Mode d’emploi Première configuration Remarque : si une erreur se produit, vérifiez que le mot de passe du point d’accès (Hotspot) est correct et réessayez le processus d’appairage. Si l’erreur persiste, consultez la Section - Foire aux questions et Conseils de dépannage Indications pour l’appairage de l’appareil Remarque Remarque : le statut de connectivité de l’appareil à l’application TytoCare est indiqué dans le coin supérieur droit de l’écran de l’appareil ainsi que sur l’application TytoApp. l’appareil connecté à l’application Indications sur l’appareil : l’appareil connecté à l’application l’appareil non connecté à l’application Indications sur l’application TytoApp : l’appareil est appairé l’appareil est déconnecté Remarque : après la connexion, l’appareil Tyto vérifiera en ligne si une mise à jour du logiciel est disponible. Si une nouvelle version est disponible, vous serez invité à la télécharger et à l’installer. Veuillez suivre les instructions sur l’écran de l’appareil. Le processus de mise à niveau de la version peut prendre plusieurs minutes, en fonction de la vitesse du réseau. Veuillez charger l’appareil pendant la mise à niveau. © 2021 TytoCare Tous droits réservés. 30 sur 78
TytoPro Mode d’emploi général Mode d’emploi Première configuration Procédure d’appairage manuel Suivez les étapes ci-après pour effectuer le processus d’appairage manuel. 1. Appuyez sur Menu , dans le coin supérieur gauche de l’application. 2. Appuyez sur Appairer l’appareil Tyto. © 2021 TytoCare Tous droits réservés. 31 sur 78
TytoPro Mode d’emploi général Mode d’emploi Première configuration 3. Suivez les instructions de l’application dans la section Procédure d’appairage lors de la première utilisation. 4. Lorsqu’un code QR s’affiche. Scannez le QR code avec l’appareil. 5. A. Balayez vers le bas le tiret situé en haut de l’appareil. B. Appuyez sur Appairage. © 2021 TytoCare Tous droits réservés. 32 sur 78
TytoPro Mode d’emploi général Mode d’emploi Première configuration 6. Appuyez sur SE CONNECTER, puis SCANNEZ LE CODE. 7. Utilisez la caméra de l’appareil pour scanner le code QR : positionnez le réticule au-dessus du code QR affiché dans l'application © 2021 TytoCare Tous droits réservés. 33 sur 78
TytoPro Mode d’emploi général Mode d’emploi Première configuration 8. Un message confirmant l’appairage apparaîtra. Appuyez sur OK pour continuer. Remarque : les téléconsultations, utilisant les appels vidéo, peuvent aussi être commencées sans avoir l’appareil Tyto connecté et également sans être connecté à un réseau Wi-Fi en utilisant une connexion cellulaire 4G/LTE. Veuillez noter que dans ce cas, c’est-à-dire lorsque l’appareil Tyto n’est pas connecté et que vous n’êtes pas connecté à un réseau Wi-Fi, vous ne pouvez pas utiliser l’appareil Tyto. Remarque : si l’appairage a échoué, même après plusieurs tentatives de scanner le code, et après avoir redémarré l’appareil et l’application, vous pouvez toujours utiliser le hotspot (point d’accès mobile) de votre smartphone. Un hotspot (point d’accès mobile) est un réseau Wi-Fi fourni par un smartphone, pouvant être utilisé par l’appareil Tyto. Important : le hotspot doit être fourni par un smartphone différent de celui où vous utilisez l’application TytoApp. Vous ne pouvez pas utiliser le hotspot d’appareil mobile que vous utilisez pour l’application TytoApp. Veuillez noter que l’utilisation d’un hotspot peut également être utile lorsque le médecin est confronté à un problème de qualité de la vidéo ou de l’audio pendant une téléconsultation, lorsque vous utilisez le réseau Wi-Fi de votre domicile ou d’un cabinet médical. © 2021 TytoCare Tous droits réservés. 34 sur 78
TytoPro Mode d’emploi général Mode d’emploi Première configuration Menu Options de l’appareil Le menu Options de l’appareil est toujours accessible, si vous avez besoin des fonctionnalités suivantes : l Appairez l’appareil et l’appareil mobile l Éteindre l’appareil Vous pouvez accéder au menu Options de l’appareil, en balayant vers le bas le tiret situé en haut de l’écran de l’appareil : Appairage Cliquez sur Appairage dans le menu pour effectuer la procédure d'appairage, comme expliqué dans le segment 7 de la section Procédure d’appairage manuel. Identification du modèle de l’appareil Identifiez votre modèle d’appareil Tyto de l’une des deux manières suivantes : l Ouvrez le menu appareil, appuyez sur À propos de, et consultez la rubrique Version matérielle : © 2021 TytoCare Tous droits réservés. 35 sur 78
TytoPro Mode d’emploi général Mode d’emploi Première configuration « TTY-G2... » indique que votre appareil est de type G2. « TYTO... » indique que votre appareil est de type G1. l Regardez l’étiquette située sous votre appareil Tyto, au-dessus du port de recharge : « Appareil Tyto G2 » indique que votre appareil est de ype G2. Toute autre étiquette indique que votre appareil est de type G1. Appairage d’appareils connectés externes Vous pouvez également utiliser l’appareil Tyto avec certains appareils médicaux externes homologués, mais vous devez d’abord les appairer comme indiqué ci-dessous. Omron EVOLV — Tensiomètre Pour commencer le processus d’appairage, suivez les instructions : 1. Commencez l’appairage à partir de l’une des options suivantes : a. Boîte de dialogue apparaissant lors de la première utilisation. b. Ouvrez les Paramètres et choisissez d’appairer avec le tensiomètre Omron externe. © 2021 TytoCare Tous droits réservés. 36 sur 78
TytoPro Mode d’emploi général Mode d’emploi Première configuration 2. Appuyez sur le bouton d’Appairage sur le tensiomètre Omron EVOLV pendant 3 secondes (entouré en jaune ci-dessous). 3. Acceptez la demande d’appairage sur votre appareil mobile. TytoCare Pulse Oximeter - Oxygène du sang Examen* Pour configurer le Oxymètre de pouls pour la première fois : 1. Branchez la prise micro-USB sur leOxymètre de pouls. *Applicable uniquement en cas de vente. Remarque : la loi fédérale limite la vente de cet appareil à un médecin ou sur ordonnance d’un médecin. © 2021 TytoCare Tous droits réservés. 37 sur 78
TytoPro Mode d’emploi général Mode d’emploi Première configuration 2. Mettez votre appareil TytoCare sous tension et connectez-le auApplication. Veillez à ne pas faire ceci en plein examen. 3. Mettez sous tension le TytoCare Pulse Oximeter et connectez l’adaptateur à l’appareil TytoCare. 4. La configuration terminée, vous pourrez alors effectuer des examens Oxygène du sang à l’aide de votre appareil TytoCare etOxymètre de pouls. Il vous suffit de les connecter, de les allumer et de sélectionner l’icône d’examenOxygène du sang. Éteindre Appuyez sur Éteindre pour éteindre l’appareil. Remarque : si vous avez du mal à éteindre le système, si le logiciel rencontre un problème ou si l’appareil ne répond pas, vous pouvez le contraindre à s’éteindre. Appuyez sur le bouton physique situé en haut de l'Appareil et maintenez-le enfoncé pendant dix secondes pour contraindre le système de s'éteindre et de redémarrer. © 2021 TytoCare Tous droits réservés. 38 sur 78
TytoPro Mode d’emploi général Mode d’emploi Commencer une consultation Commencer une consultation Instructions de nettoyage avant emploi Nettoyer l’appareil avant emploi Le nettoyage doit être effectué en utilisant des lingettes d’alcool isopropylique à 70 % ou un chiffon/coton (par exemple avec un coton-tige) imbibé d’alcool isopropylique à 70 %. Nettoyez la surface extérieure en la tamponnant ou en l’essuyant avec des lingettes imbibées d’alcool. Utilisez le coton-tige, trempé dans de l’alcool à 70 %, sur les surfaces étroites et moins accessibles, telles que la lentille de l’otoscope ou l’abaisse-langue. Assurez-vous que l'objectif, situé à l'avant de la caméra, est propre. Attention : n’immergez pas et ne trempez pas l’appareil dans une solution ou un liquide. Attention : ne stérilisez pas l’appareil à la vapeur, à la chaleur ou au gaz. Attention : maintenez l’appareil à l’abri de la chaleur extrême, du froid, des solvants et des huiles. Une consultation comprend tous les examens enregistrés pour un patient unique. Avant de commencer une nouvelle consultation, il est recommandé de d’abord identifier le patient que vous allez examiner. Vous pouvez ensuite effectuer les examens nécessaires et les enregistrer. Lorsque vous avez terminé, appuyez sur Sauvegarder la consultation sur l’appareil pour finir et sauvegarder la consultation. Puis sélectionnez de quelle manière vous souhaitez la partager avec un médecin - soit dans le cadre d’une téléconsultation, au cours d’une vidéoconférence, soit hors ligne, dans le cadre d’une consultation de type « Examiner et transférer ». En outre, si vous souhaitez commencer l’auscultation immédiatement, sans identifier le patient en amont, vous pouvez sélectionner Démarrer anonymement sur l’appareil. Veuillez noter que dans ce cas, si vous souhaitez sauvegarder ou partager une consultation avec un médecin, vous devez identifier le patient à l’issue de la consultation. Note sur les modes d’économie d’énergie de la batterie de l’appareil Tyto L’appareil Tyto est doté d’un mécanisme d’économie de l’énergie, qui met l’appareil Tyto en veille ou l’éteint automatiquement lorsqu’il n’est pas utilisé, pour économiser la batterie. L’appareil Tyto déclenche les actions suivantes pour économiser la batterie : ● Sortie de l’examen — Lorsque l’appareil Tyto n’est pas utilisé pendant une minute, tandis que vous effectuez un examen, il sort de l’examen automatiquement, et retourne sur l’écran de sélection des examens. © 2021 TytoCare Tous droits réservés. 39 sur 78
TytoPro Mode d’emploi général Mode d’emploi Commencer une consultation ● Mode Veille — Lorsque l’appareil Tyto n’est pas utilisé pendant une minute, et n’est pas en train d’effectuer un examen, il passe en mode veille automatiquement. Pendant le mode Veille, l’écran de l’appareil s’éteint. Ce mode est signalé par un voyant vert qui clignote sur l’appareil. Pour sortir du mode veille, appuyez sur le bouton physique situé sur l’appareil. ● L’appareil s’éteint — Lorsque l’appareil Tyto est en mode veille pendant trois minutes, sans être réactivé, il s’éteint automatiquement pour économiser la batterie. Lorsque l’appareil est rallumé, il se remet automatiquement dans l’état où il se trouvait avant de s’éteindre. Remarque : « n’est pas utilisé » signifie que l’écran de l’appareil n’est pas touché et qu’il n’est pas déplacé physiquement pendant toute la durée susmentionnée. © 2021 TytoCare Tous droits réservés. 40 sur 78
Vous pouvez aussi lire