VALLÉE D'AULPS - Vallée d'Aulps
←
→
Transcription du contenu de la page
Si votre navigateur ne rend pas la page correctement, lisez s'il vous plaît le contenu de la page ci-dessous
VALLÉE D’AULPS Brochure touristique hiver 2019/20 - Tourist guide Winter 2019/20 L’ H I V E R E N VA L L É E D’AULPS, U N E M O N TA G N E DE PLAISIRS W I N T E R I N VA L L É E D ’ A U L P S , A M O U N TA I N OF PLEASURES À chacun sa montagne LA VERNAZ LA FORCLAZ LA BAUME LE BIOT SEYTROUX ST-JEAN D’AULPS ESSERT-ROMAND LA CÔTE D’ARBROZ MONTRIOND www.valleedaulps.com
Glissez Là Aulps ! LA montagne pour nous tous LA VERNAZ LA FORCLAZ LA BAUME LE BIOT SEYTROUX ST-JEAN D’AULPS ESSERT-ROMAND LA CÔTE D’ARBROZ MONTRIOND En Vallée d’Aulps, que vous soyez débutant, amateur de ski itinérant ou skieur émérite à la recherche de sensations fortes, St-Jean d’Aulps et Montriond vous offrent des domaines qui vous raviront par leur dimension ou leur ambiance familiale. MOUNTAINS FOR ALL! Whether you’re a beginner, experienced or expert skier, the Vallée d’Aulps is for you. St-Jean d’Aulps and Mon- triond offer huge possibilities and yet remain family-friendly. Located between Geneva and Morzine-Avo- riaz, the Vallée d’Aulps benefits from its unique location amid Alpine lakes and famous ski resorts. www.valleedaulps.com 2 3
St-Jean Saint Jean d’Aulps, domaine skiable du Roc d’Enfer St-Jean d’Aulps, Roc d’Enfer ski area Avec ses 50 km de pistes balisées et sécurisées au cœur de la has two starting points in fact: St-Jean d’Aulps and la Chèvrerie d’Aulps nature, Le Roc d’Enfer est un domaine skiable situé entre 970 et (access by Bellevaux). Come and experience “à la carte” skiing in 1800 m, né de l’union de deux stations au pied du majestueux Roc a superb setting! For those whose want to explore further afield, d’Enfer. 1 domaine skiable, 2 portes d’entrée : Saint Jean d’Aulps, St-Jean d’Aulps is linked by a regular shuttle service to the other qui vous permettra de rejoindre les Portes du Soleil (par navette) fantastic ski stations in the Portes du Soleil. et La Chèvrerie (accès Bellevaux), en Vallée du Brevon. Le Roc d’Enfer est un domaine permettant la pratique d’un ski nature et itinérant. Ses 31 pistes de glisse offrant un ski tous niveaux dans DOMAINE SKIABLE ROC D’ENFER un cadre sauvage et préservé, des pistes en forêt et les paysages de (970 à 1800 m) la Combe de Graydon, des Dents du Midi en Suisse et du Léman, Roc d’Enfer ski area c’est du ski découverte en toute sécurité ! Sans oublier ses deux espaces débutants. Atout de charme du domaine pour séduire les • Ouverture : 21 décembre 2019 au 13 avril 2020 (sous réserve plus contemplatifs : son circuit en forêt avec ses 20 km de pistes des conditions d’enneigement). (dont 10 km sans remontées mécaniques) dans un environnement Opens from 21st December 2019 to 13th April 2020 (if condi- sauvage aux splendides paysages. tions allow). De grands espaces, un sens de l’accueil et de la convivialité, pour • 31 pistes : 6 vertes, 10 bleues, 13 rouges et 2 noires des moments authentiques, tout simplement. Un service efficace et 31 slopes: 6 green, 10 blue, 13 red and 2 black adapté pour des journées de ski remplies d’émotions ! • 50 km de pistes entre 970 et 1800 m Et pour ceux qui prendraient de l’assurance, St-Jean d’Aulps fait Ski area: 50 km of slopes between 970m and 1800m partie du domaine des Portes du Soleil et est reliée par bus aux • 11 téléskis, 4 télésièges et 1 télécabine autres stations de ce fabuleux domaine Franco-Suisse. 11 button-lifts, 4 chairlifts and 1 cable car Saint-Jean d’Aulps, Roc d’Enfer ski area: enjoy the great outdoors… • Le circuit Roc d’Enfer : 20 km de pistes dans un cadre sauvage et Superb views and a chance to explore: an ideal destination for family préservé dont 10 km en pleine nature sans remontées méca- and friends! The ski slopes at the foot of the majestic Roc d’Enfer niques. mountain offer a friendly winter sports area linking two resorts. The • Accès remontées mécaniques possible pour les snowscoots sur ski area’s famous for its wide-open spaces and unspoilt views, its la télécabine de la Terche, le téléski de la Terchette et le télésiège warm, friendly welcome and straightforward traditional values. The du Torchon. peaceful setting of St-Jean d’Aulps’ Roc d’Enfer ski area is a far cry • 130 enneigeurs qui assurent l’enneigement toute la saison du from crowded larger resorts. One of its many highlights is a 20km secteur du Plateau (zone débutant), secteur Chèvrerie et retour circuit through forests amid breathtaking scenery. It offers beginner station St-Jean d’Aulps. skiers and improvers practice slopes, while also offering 31 slopes 130 snow cannons to provide snow all winter on the Plateau for all levels of skiers in a beautiful and unspoilt setting. The ski area (beginners), Chevrerie and return route to St-Jean d’Aulps. BON PLAN FORFAITS Ski passes deals 20% de réduction si vous venez en train Forfait Happy Hour La station de Saint-Jean d’Aulps se mobilise pour l’environne- Envie de profiter des vacances et des grasses matinées ? Ne ment, une réduction est accordée sur votre forfait 1 à 6 jours sur manquez pas le forfait Happy Hour pour skier de 14h30 à la présentation du billet de train aller-retour composté à destination fermeture : adulte, enfant, jeune et senior : 15€ de Thonon-les-Bains ou Annemasse (depuis 48 heures max.). Happy hour ski pass : Want to enjoy lazy morning? Ask for our Be eco, come by train to economise CO2 and money: 20% off new Happy Hour ski pass from 2.30pm to closing... adult, child, on 1 to 6 days Escapade Roc d’Enfer ski passes present your youth and senior: €15 return train ticket (Annemasse, Cluses ou Thonon) stamped for maximum 48 hours. Journées d’Enfer le samedi Forfait de ski Roc d’Enfer à 18,40€ au lieu de 25,90€ le samedi, 10% de réduction si vous skiez en “TRIBU” hors vacances scolaires françaises. Réduction sur les forfaits 4 jours et plus, à partir de 4 personnes Ski deals on Saturday: Ski the Roc d’Enfer at a reduced price (un seul paiement). on Saturday outside French school holidays: €18,40 instead of Family ski passes: 10% off on 4 days ski-passes (and more), €25.90. minimum 4 persons. Offres non cumulables. Les forfaits débutants, en raison de leur petit prix, ne peuvent bénéficier d’aucune réduction. 4 5
Tarifs FORFAITS de ski Ski pass prices Jeune / Senior Enfant (16 à 19 ans) / Adulte (5 à 15 ans) (65 à 75 ans) Adult Child (5 to 15 yrs) Young (16 to 19 yrs) Senior (65 to 75 yrs) le ski Forfaits Roc d’Enfer - Roc d’Enfer ski pass grandeur nature Happy hour à partir de 14h30 15€ 15€ 15€ Happy hour from 2.30pm St-Jean d’Aulps, domaine skiable du Roc d’Enfer : le ski Forfait 5 heures grandeur nature. 21,40€ 16,10€ 18,20€ 5 hours ski pass Station sympathique des Portes du Soleil, St-Jean d’Aulps 1 jour / 1 day 25,90€ 19,50€ 22€ permet la pratique d’un ski nature et itinérant. Son atout de charme : un circuit de plus de 20 km qui serpente en forêt 6 jours / 6 days 135,20€ 101,50€ 114,60€ pour une balade détente et revigorante. De grands espaces, un sens de l’accueil et de la convivialité, pour des moments Forfaits débutant - Beginner Roc d’Enfer ski pass authentiques, tout simplement ! 1 jour / 1 day 15€ 15€ 15€ SKIING IN THE GREAT OUTDOORS. Roc d’Enfer, St-Jean Renseignements / Information 2 jours / 2 days 30€ 30€ 30€ d’Aulps ski area - This friendly Portes du Soleil resort nestling Remontées mécaniques du Roc d’Enfer beneath the Roc d’Enfer mountain peak is a friendly resort Ski lift company & online ski pass sales 3 jours / 3 days 45€ 45€ 45€ offering unspoilt slope upon slope of skiing. The ski area’s Saint-Jean d’Aulps station Forfaits piéton télécabine - Foot passenger cable car pass famous for its wideopen spaces and unspoilt views, its warm, Tél. +33 (0)4 50 79 61 24 friendly welcome and straightforward traditional values. www.rocdenfer.com 1 Aller-retour 7,50€ return ticket 6 Allers-retours 29,10€ 6 return tickets Plan des pistes • Gratuit pour les enfants de moins de 5 ans et les seniors de plus de 75 ans • Le forfait « Roc d’Enfer » donne accès au secteur Saint-Jean d’Aulps ainsi qu’au secteur Chèvrerie, accessible par la liaison NAVETTE GRATUITE Village-station Roc d’Enfer. Free ski shuttles • Support « mains libres » obligatoire pour tout forfait à partir de 2 jours : 3€. • Forfait Happy hour : à partir de 14h30 La navette Ski bus Saint-Jean d’Aulps dessert la station, Place de la • Forfait débutant : valable sur les pistes vertes et bleues sur le Moussière, Domaine de Découverte de la Vallée d’Aulps, Hameau secteur du plateau (arrivée de la télécabine). de l’Abbaye et St-Jean d’Aulps village (Office de Tourisme). Dépliant transport avec les lignes, arrêts des navettes et horaires précis, disponible dans les bureaux d’accueil de St-Jean d’Aulps et • Free for children under 5yrs old and seniors over 75yrs old. Montriond. • The Roc d’Enfer ski pass gives access to the Saint-Jean d’Aulps and Chevrerie sectors, accessible via the Roc d’Enfer link. Ski shuttle runs between Saint-Jean d’Aulps ski resort, Place de la • Hands-free card required for ski passes of 2-days or longer at a Moussière, the Abbey Discovery Center, hamlet of l’Abbaye and the cost of €3. village center (Tourist Office). Bus-stops and timetables available in • Happy hour from 2.30pm. St-Jean d’Aulps and Montriond tourist offices. • Beginner Roc d’Enfer Ski pass: valid on green and blue runs on the plateau at the top of the cable car. Moins d’attente aux caisses, Achetez ou rechargez votre forfait en ligne For a shorter wait times, buy or recharge your skipass online Nouveauté hiver 2019/20 : Développement du réseau neige de culture au sommet des têtes - Enneigement assuré de 970 à 1800 m. skipass.rocdenfer.com 6 7
LOCATION DE MATÉRIEL Ski hire equipment À Saint-Jean d’Aulps station In St-Jean d’Aulps ski resort • Au Schuss / Sport 2000 2932 Route de la Moussière d’En haut Tél. +33 (0)4 50 79 64 68 https://auschuss.sport2000.fr • Muffat Sport 47 Route de la télécabine Tél. +33 (0)4 50 79 62 33 www.muffat-sport.com Au village In the village • Ski Flash COURS DE SKI 2481 Route des Grandes Alpes Ski lessons Tél. +33 (0)4 50 79 67 40 www.skiflash.fr L’École du Ski Français de St-Jean d’Aulps propose des cours de ski ou de snowboard, en leçon particulière ou en séance collective ainsi que des engagements à la journée. Au coeur de la station, le club des Piou-Piou accueille les enfants à partir de 3 ans dans un espace très ludique pour des initiations ski au jardin d’enfants, mais aussi toutes sortes d’activités d’intérieur ou d’extérieur. The ESF in St-Jean d’Aulps offers private or group lessons (ski/ SE RESTAURER Sur les pistes SERVICES EN STATION snowboard), for children or adults and also full day outings. At the Eating on the slopes Services in the resort heart of St Jean d’Aulps ski station, the Piou Piou Club looks after children from 3 years old, offering beginners’ ski lessons as well as 3 restaurants sur les pistes dont : 1 magasin de produits régionaux. indoor and outdoor activities. • La Licorne 1 supérette (alimentation, presse, dépôt de pain, produits Restaurant régionaux, location de linge de maison et prêt de matériel). 2818 Route de la Grande Terche École de Ski Français de St-Jean d’Aulps Tél. +33 (0)4 50 74 00 09 St-Jean d’Aulps French ski school SERVICES AU VILLAGE Tél. +33 (0)4 50 79 63 30 www.esf-saintjeandaulps.com ACTIVITÉS SUR ST-JEAN D’AULPS SE RESTAURER AU VILLAGE (à 3 km de la station) Services in the village (3km from the resort) Réservation de cours en ligne ! Book online! Activities in Saint-Jean d’Aulps (à 3 km de la station) Eating in the village (3km from the resort) • Patinoire de 125 m² au coeur de la station. Boulangeries-Pâtisseries, Supérette, Hypermarché, Bar- Tarifs / Prices • Sentiers piétons au village et sorties raquettes thématiques 6 bars/restaurants au village dont : Tabac, Laveries automatiques, Station services, Garages auto, • Cours collectifs ski / snowboard : du dimanche au vendredi, accompagnées par un guide de montagne. • Casa Pizza Bureau de Poste, Distributeur automatique, Coiffeurs, Maison 6 x 1h50 adulte ou enfant : 145€ • Ranch des Portes du Soleil : ski joering. Pizzeria de Santé, Quincaillerie, Cabinet d’architecte, Bornes de Group lessons: 6 lessons (6 x 1h50), Sunday to Friday, adults/ • Domaine de Découverte de la Vallée d’Aulps, Abbaye d’Aulps, 2457 Route des Grandes Alpes recharges voitures électriques, Pharmacie, Vente de fromage children: €145 site cistercien ayant accueilli 700 ans de vie monastique : Tél. +33 (0)4 50 79 67 40 à la ferme. Retrouvez toutes les bonnes adresses des • Cours particuliers ski/snowboard : 1h : à partir de 45€ 700 m² d’expositions accessibles à tous les publics. magasins et services à partir de la page 38 du guide. 1-hour private ski/snowboard lesson: from €45 • Visite de ferme : découverte du travail des éleveurs, traite des • Le Pic d’Argent All shops and services contacts from page 38. • Jardin d’enfants : de 3 à 4 ans, 6 demi-journées de 3h : 158€ vaches. Restauration rapide Children’ s snow garden: 3-4yrs, 6 half-days (3hrs): €158 1574 Route des Grandes Alpes - Le Perroudy • Outdoor ice rink in St-Jean d’Aulps ski resort. Tél. +33 (0)6 22 15 78 82 • Walking circuit in the village (can be done alone) and guided snowshoe walks too. • Ranch des Portes du Soleil: horse drawn skiing. Et aussi, 4 bars/restaurants en station. • Tours of the ancient abbey, where monks lived for 700 years. • Dairy & cheese farm visits. 8 9
Montriond Montriond, domaine skiable d’Avoriaz 1800 Montriond, Avoriaz 1800 ski area Montriond, station sportive au coeur des Portes du Soleil, bénéficie de l’accès direct aux domaines skiables d’Avoriaz 1800, Châtel et DOMAINE SKIABLE d’avoriaz 1800 Les Crosets (en Suisse). (974 à 2276 m) Dévalez sans compter les pistes du domaine skiable d’Avoriaz 1800 Avoriaz 1800 ski area et découvrez, skis et snowboard aux pieds, le célèbre village des Lindarets enfoui sous la neige pour une petite halte gourmande sur • Ouverture : vendredi 13 décembre 2019 au dimanche 19 avril les pistes ! Au coeur de la forêt des Lindarets, le snowpark « The 2020 (sous réserve des conditions d’enneigement). Stash » est un espace de glisse 100% nature et sécurisé pour rider Opens from 13th December 2019 to 19th April 2020 (conditions en famille, dans la poudreuse et sur des éléments en bois cachés allowing). tout au long du parcours. • 50 pistes : 8 vertes, 25 bleues, 13 rouges et 4 noires Avec ses 600 km de glisse, les Portes du Soleil, l’un des plus 50 slopes: 8 green, 25 blue, 13 red and 4 black grands domaines skiables au monde, offre avec un seul forfait • 14 téléskis, 17 télésièges, 2 télécabines et 1 téléphérique la possibilité de glisser sur plus de 286 pistes et 11 snowparks 14 button-lifts, 17 chairlifts, 2 cable cars and one cable railway. répartis sur 12 stations franco-suisses avec en toile de fond des • Domaine skiable : 79 km de pistes entre 974 à 2276 m paysages à couper le souffle ! Ski area: 79km of slopes between 974 and 2276 m • 5 snowparks (dont “The Stash” avec modules en bois sur le Montriond resort is in the heart of the Portes du Soleil ski area, be- secteur Lindarets et Lil’Stash pour les enfants sur la piste de nefiting from direct access to the ski areas of Avoriaz 1800, Châtel Proclou) and Les Crosets (in Switzerland). Have fun on the Avoriaz slopes, 5 snowparks, including The Stash and Lil’Stash for kids. and discover the famous village of Lindarets - that’s often under • 5 pistes snowcross (niveau facile à très difficile) dont snow - and serves up a memorable gastronomic stopover on the 2 secteurs Lindarets slopes. The Portes du Soleil is an immense winter playground: 12 5 snowcross zones including 2 in Lindarets. resorts, 2 countries - France and Switzerland - 286 slopes and 11 •1 skiercross snowparks all with the same ski pass! The skiing and snowboarding is among the most varied in the world. DOMAINE SKIABLE des Portes du Soleil “Portes du Soleil” ski area • 12 stations entre France et Suisse, 1 seul forfait de ski 12 resorts either side of French-Swiss border: 1 ski pass Abondance, Avoriaz 1800, Châtel, La Chapelle d’Abondance, Les Gets, Montriond, Morzine- Avoriaz, St-Jean d’Aulps, Champéry, Morgins, Torgon, Val-d’Illiez - Les Crosets - Champoussin • 600 km de glisse et 286 pistes : 34 vertes, 119 bleues, 101 rouges, 32 noires 600km of skiing and 286 slopes: 34 green, 119 blue, 101 red and 32 black • 199 remontées mécaniques 199 lifts • 30 snowparks, skicross, boardercross • Espaces freeride sur 5 stations BON PLAN FORFAITS Freeride areas in 5 village resorts Ski passes deals Retrouvez tous nos bons plans forfaits de ski concernant le domaine skiable d’Avoriaz 1800 et des Portes du Soleil sur : www.skipass-avoriaz.com et www.portesdusoleil.com 12 13
Tarifs FORFAITS de ski Ski pass prices Jeune / Senior Enfant (16 à 19 ans) / Adulte (- 16 ans) (65 à 75 ans) Adult Child (< 16 yrs) Young (16 to 19 yrs) le ski Senior (65 to 75 yrs) MONTRIOND - DOMAINE SKIABLE D’AVORIAZ 1800 grand DOMAINE Tél. +33 (0)4 50 74 02 15 5 heures / 40€ 30€ 37€ 5 hours Montriond, domaine skiable d’Avoriaz 1800. Débutant 1 jour / Envie de dévaler des kilomètres de pistes ? Montriond offre 28€ 28€ 28€ 1 day beginner l’accès direct aux domaines skiables d’Avoriaz 1800, Châtel 1 jour / 1 day 47€ 36,50€ 43€ et des stations suisses des Portes du Soleil. Avec un seul forfait, vous pourrez parcourir près de 600 km, sur le domaine 2 jours / 2 days 88€ 65€ 78€ transfrontalier des Portes du Soleil, aux paysages à couper le Télécabine A.R. / souffle ! Juste entre nous, halte gastronomique à ne surtout Cable car return pas manquer aux Lindarets, petit hameau typique au milieu 9€ 6,30€ 8€ Ticket (Montriond des pistes ! Ardent) LES PORTES DU SOLEIL THE BIG SKI EXPERIENCE. Do you fancy skiing for kilometre Renseignements / Information after kilometre? Then Montriond is for you. The resort offers a Remontées mécaniques SERMA Avoriaz Forfait 5 heures 51€ 38€ 46€ huge amount of skiing and direct ski access to Avoriaz 1800, Ski lift company & online ski pass sales (SERMA Avoriaz): 5 hours ski pass Chatel and the Swiss resorts of the Portes du Soleil with Tél. +33 (0)4 50 74 02 15 1 jour / 1 day 57€ 43€ 51€ their breathtaking views. Don’t forget to try the restaurants in www.skipass-avoriaz.com (vente de forfaits en ligne) Lindarets, a little hamlet on the slopes! 6 jours / 6 days 285€ 214€ 257€ NAVETTE GRATUITE Village-station Plan des pistes POINTE D'ANGOLON CHAMOSSIÈRE 2080m 2002m LE RANFOILLY • Gratuit pour MONT - 5 ansBLANC et 75 ans et + Free ski shuttles 1825m 4810m • Forfait dès 3 jours : uniquement Portes du Soleil, photo DENTS BLANCHES obligatoire LA ROSTA Ch Ra 1665m 2756m am La navette dessert Morzine, Montriond village, Montriond le lac et nf POINTE DE NYON os • Forfait débutant : nombre limité de remontées mécaniques. oil siè ly 2019m re Ex LES HAUTS FORTS pr Mo uille • Support « mains libres » obligatoire pour toutLyon forfait à partir de télécabine d’Ardent toutes les 30 min entre 8h30 et 18h. Dépliant es 2466m -au s -Ch osta Chambéry COL DU FORNET at r 3 jours :LA3€TURCHE 'O Genève transport avec les lignes, arrêts des navettes et horaires précis, La R CHAVANETTE sd ain Cluses iaz Gr Nau disponible dans les bureaux d’accueil de St-Jean d’Aulps et am POINTE DE • Free - 5yrs old and over 75yrs old che ts Ch Le Fornet RIPAILLE Tê POINTE DE RESSACHAUX Mini Boarder Montriond. Po tes Zone • F rom 3-days Portes du Soleil lift passes only. Please bring tte Tro int Le MONT CALY ne Snowpark nc Tê Gran e sC ava d Cry Grandes Combes Arare Cuboré sE te d C Ch Ra h Pé xp es roix Ch ouc Turc Boarder Cross res Crê débutant rriè vere &2 av as d'Arare VALLÉE DE s ts an ID photo. Les Chavannes res he ille 1 an POINTE DE CHÉRY ttes Ripa ett ets e LA MANCHE Vidéopark 1826m LÉCHEREUSE POINTE DE VORLAZ Ski shuttlePOINTE runs DE between Morzine, Montriond village, Lake Intr Boarder Cross • Beginners Ch Ch avan ski pass: number of lifts is limited. Boarder cross Déborah Anthonioz Lac CHALUNE ré te ava Poin bo n use Pauvre nn es Montriond and Ardent cable car every 30mins from 8.30 am to Cu • Hands-free card required for a 3-day ski pass and longer, Pr here Conche Folli es Ch é-F Léc ets d u éry av golf héry Cu Nyon No er-C 6pm. Bus-stops and timetables available in St-Jean d’Aulps and re ATC e rd Sup Ours bo cost €3 Kidbor Stade Fys Na nde ré Belvé Gra s Zo Snowpark laney he héry des Crosets onc dère Mt-C Montriond tourist offices. ne nd-C rf Snowpark ROC D'ENFER Avoriaz Su Gra POINTE DES MOSSETTES Les P 2277m 2243m Mo 1800-2466m r Dr sse Tou Mouilles Plateau y om ttes ra At - Fra on Pr Les Gets ts Mossettes-Suisse nce s o Ecole da MONTAGNE Snowpark ins ux Ex 1172-2OO2m de la Chapelle ha DE L'HIVER ins pre Les Prodains ey oc Chapelle s s Br Proda Plen POINTE DE CHÉSERY t Proc he lou uc 2251m az s Ma s Bo Achetez ou rechargez votre forfait en ligne us rju Morzine Prolays COL DES PORTES Super-Morzine Ve Cr L'AU DU SOLEIL 1000-2466m Les Brochaux arets Baron Buy or recharge your skipass online COL DE GRAYDON Sé Lind Zore 1800m rau CORNEBOIS www.skipass-avoriaz.com ss Lé 2203m aix ch Super Morzine ère Ba rm LA COMBE e Ch Chaux Flette DE GRAYDON n er urie do au ay Gr x-d ns Chargeau es asso -ro LE Les Lindarets COL DES FOLLYS AB sé tes 1659m es Roch TIC Tê Corn AS NT s Fo ebo Ar Lanche FA lly COL DE BASSACHAUX de Montriond s is nt hette TÊTE DE LINGA Plaine Dranse Nouveauté hiver 2019/2020 Bray 900-2277m 2127m To Terc rch on Ca Les 1 salle hors sac à l’arrivée de la télécabineVillage d’Ardent à 1500 m. br des Follys Esserailloux Com i Alpin bes Ardent POINTE DE NANTAUX Ecole Lac Lac de Montriond 2110m Accès wifi gratuit, WC, WC handicapé... 1 et he ole L'Echo eys Ec gs e Terc 2 Pierr an Qu POINTE D'ENTRE DEUX PERTUIS Et Grand e Lo MONT DE GRANGE 2180m Bellevaux La Chèvrerie nque 2432m e ich NTE DU MIDI Le 1850m Pré la Joux Pr La Nouveauté hiver 2019/2020 : 2 nouveaux télésièges débrayables secteurs les Lindarets - Les Brochaux : vous êtes maintenant à moins de 10 mn é la Rubis Linga Jo ux PIC DE LA CORNE La Moussière du haut du domaine skiable depuis les Lindarets pour admirer les Dents du Midi, basculer en Suisse ou dévaler les 700 m de dénivelé coté français ! 2084m 14 St-Jean d'Aulps 950-1800m 15 Lac des Plagnes
COURS DE SKI Ski lessons se restaurer sur les pistes • Les Sapins Cuisine régionale, « plats fait maison », spécialités L’Ecole du Ski Français de Montriond - Les Lindarets propose des Eating on the slopes fromagères, plats sans gluten et sans lactose. cours de ski ou de snowboard, en leçon particulière ou en séance Tél. +33 (0)4 50 75 90 56 collective ainsi que des engagements à la journée. À l’arrivée de 17 restaurants en station et sur les pistes dont : • Le Verdoyant la télécabine d’Ardent, le club des Piou-Piou accueille les enfants Sur les pistes // Cuisine savoyarde, cuisine traditionnelle. à partir de 3 ans ½ jusqu’à 6 ans au sein d’une structure adaptée. À l’arrivée de la télécabine d’Ardent Tél. +33 (0)4 50 79 21 96 Activités en intérieur ou en extérieur en complément des cours de On the slopes - At the top of Ardent cable car ski en jardin d’enfants. • Mamo’s Café The ESF ski school in Montriond offers private or group lessons (ski/ snowboard), for children or adults and also full-day outings. Cuisine maison, plats sans gluten, cuisine végétarienne, cuisine végétalienne. se restaurer au village At the top of Ardent cable car, the Piou Piou Club looks after Tél. +33 (0)4 50 74 20 68 (à 6 km de la station) children from 3½ to 6 years old, offering beginners’ ski lessons as Eating in the village (6km from the resort) well as indoor and outdoor activities. LOCATION DE MATÉRIEL • La Pomme de Pin Cuisine régionale, spécialités fromagères, « plats fait 3 restaurants dont : Ski hire equipment maison ». • Le Rocher École de Ski Français Tél. +33 (0)4 50 74 90 64 Bar-Restaurant-Pizzéria de Montriond-Les Lindarets Au pied de la télécabine d’Ardent • Les Portes du Soleil 36 Route de Morzine Montriond French ski school At the foot of the Ardent cable car Spécialités savoyardes Tél. +33 (0)4 50 75 78 47 Tél. +33 (0)4 50 74 75 27 Tél. : +33 (0)6 74 67 90 52 • Ardent Sports www.esf-montriond.com Réservation de cours en ligne ! Book online! 464 Route d’Ardent Spécialiste ski de randonnée Sur les pistes // Aux Lindarets service au village Flex Rent : service de livraison à domicile On the slopes at Lindarets (à 6 km de la station) Tarifs / Prices Tél. +33 (0)4 50 37 48 22 • Les Clarines – Chez Bob et Annie Services in the village (6km from the resort) • Cours collectifs (à partir de 4 ans), de 4 à 6 jours : adulte : à partir de www.ardent-sports.com Cuisine de montagne, spécialités fromagères 178€ / enfant : à partir de 168€ Tél. +33 (0)4 50 74 10 97 Gendarmerie, Bureau de Poste, Supérette, Bar-Tabac, Group lessons (from 4 yrs), from 4 to 6 days: adult from €178 / Children Au village Vétérinaire, Garage, Maison de Services au Public. • La Ferme from €168 In the village Voir la liste complète à partir de la page 38. Cuisine régionale, spécialités fromagères, « plats fait maison ». • Cours collectif snowboard (3x2 heures) : à partir de 128€ All shops and services contacts from page 38. • Ardent Sports Tél. +33 (0)4 50 74 09 60 Group lessons snowboard (3x2 hours): from €128 44 Route de Morzine • La Crémaillère • Cours particulier (ski, snowboard, télémark, etc...) : à partir de 48€/heure Spécialiste ski de randonnée Cuisine savoyarde, spécialités fromagères, crêperie Private lessons (ski, snowboard, telemark, etc...): from €48/hour • Garderie Piou Piou (de 3 ans 1/2 à 6 ans) de 4 à 6 jours : à partir de 198€ Flex Rent : service de livraison à domicile Tél. +33 (0)4 50 75 79 38 Tél. : +33 (0)4 50 74 11 68 idée séjour Holidays deals Snow nursery (from 3 1/2yrs to 6yrs) from 4 to 6 days: from €198 www.ardent-sports.com Sur les pistes // Aux Brochaux Infos et réservation – Booking On the slopes at Brochaux • Bons Plans : l’ESF vous encadre également pour des sorties randonnée • Hôtel Les Sapins** ou hors-piste, à la demi-journée Good plans: the ski school supervises you for ski touring or off-piste ACTIVITÉS SUR MONTRIOND • Refuge de l’Abricotine Restaurant et refuge de montagne. Cuisine de montagne, Montriond-Le Lac 2656 Route du Lac Activities in Montriond skiing, on half-day spécialités fromagères Tél. +33 (0)4 50 75 90 56 Tél. +33 (0)4 50 74 17 43 hotellessapins74@gmail.com Un bureau ouvert en journée, situé sur les pistes, à l’arrivée de la À Montriond • 3 circuits raquettes et 2 piétons télécabine d’Ardent. Un bureau au village de Montriond situé à côté du bureau d’accueil touristique et ouvert le soir de 17h à 19h. • Sorties raquettes thématiques ou ski de randonnée accompa- SE RESTAURER AU LAC de Montriond OFFRE SPECIALE SEMAINE DE NOËL : du 21 au 28 décembre gnées par un guide de montagne Eating at the Montriond Lake 2019 : 50% de remise sur Information and booking: during the day at the ESF office located on the slopes at the top of the Ardent gondola. From 5pm to 7pm: • Plongée sous glace au lac gelé de Montriond les tarifs enfants et ados at the ESF office in the village near the tourist office • Vol en parapente et speed-riding 3 restaurants : (nous consulter pour les • Ski de fond au lac • Le Bout du Lac détails). Activities in and around Montriond include snowshoe and walking Cuisine traditionnelle, régionale, spécialités fromagères, DOMAINE SKIABLE NORDIQUE circuits, ski touring routes, ice-diving in Lake Montriond, paragli- « plats fait maison », cuisine gastronomique OFFRE SPECIALE MID’WEEK ding, speedriding and wellbeing treatments, cross-country skiing. Tél. +33 (0)4 50 74 70 98 au Lac de Montriond EN JANVIER SOIT 40 % ! Minimum 3 nuits en Cross-country ski area at the Montriond Lake À proximité semaine, base chambre • À Morzine (à 2 km) : centre aquatique couvert, patinoires, double (nous consulter Depuis le lac de Montriond jusqu’au hameau d’Ardent, pratiquez cinéma et expositions. pour les détails). gratuitement le ski de fond sur près de 6 km de pistes dans une am- • Aux Gets (à 8 km): patinoire, cinéma, expositions et musée. biance grand-nord entre le lac gelé et les forêts d’épicéas et de sapins. • Avoriaz 1800 : scooter des neiges. Try the sport free (there’s no need for a ski pass) starting from Mon- Other activities nearby include ice skating rinks, swimming at the triond lake all the way to Ardent hamlet over a near 6 km run that offers pool complex, and cinema (Morzine), ice rink and mechanical a frozen north experience with an icy lake and snowbound spruce and music museum (Les Gets), snowmobiles (Avoriaz 1800). pine forests. 16 17
Le Biot, Le Biot - Col du Corbier - Le ski autrement ! Le Biot - Col du Corbier - The snow otherwise! Col du LE SKI ET LA NEIGE autrement Location de matériel Have fun in the snow: games, relaxation and Ski hire equipment discovery… perfect for young children! Corbier Au villagE Dans un cadre tranquille et sauvage, le Col du Corbier est un In the village domaine de neige situé sur la commune de Le Biot, entre la Vallée • Sport Neige d’Aulps et la Vallée d’Abondance. Le site est idéal avec de jeunes 1743 Route du Chef Lieu enfants pour les premières découvertes de la neige et des glissades Tél. +33 (0)4 50 72 13 85 en luge en toute sécurité. Un cadre reposant pour les passionnés www.skimium.fr/store/sport-neige-282 de grands espaces et de nature préservée, qui apprécieront de découvrir la montagne enneigée sur des sentiers raquettes et piste de ski de fond. Et pour ceux qui prennent de l’assurance, découvrez dans la vallée, le domaine skiable du Roc d’Enfer à St- Jean d’Aulps, SE restaurer en station Eating in the ski resort offrant un ski tous niveaux ! Offering visitors a peaceful and rugged setting, the Col du Corbier • La Covagne is a family-friendly Alpine resort (altitude 1230m). It lies above the Cuisine traditionnelle, spécialités fromagères, « plats fait maison », village of Le Biot and sits between the Abondance and Aulps valleys. plats sans gluten et sans lactose, cuisine végétarienne/végétalienne The Col du Corbier is ideal for families with very young children; 4740 Route du Col du Corbier it’s ideal for a first outing on the snow and for sledge rides! Walkers Tél. +33 (0)4 50 71 78 24 will also love the snowshoe circuits and cross-country skiing in the great outdoors. For those whose want to explore further afield, the Roc d’Enfer ski area in St-Jean d’Aulps, offers 50km of slopes for all levels of skiers in a beautiful and unspoilt setting. activités sur le biot - COL DU CORBIER Activities in Le Biot - Col du Corbier •Snooc au Col du Corbier. Le Snooc est Espace ski de rando conçu pour la randonnée et la « free rando » Circuits balisés, initiation, location de hivernale. Un engin de glisse révolutionnaire, matériel. Circuits raquettes, Fatbike... un 2-en-1 qui associe le ski de randonnée et la luge. Snooc is a 2-in-1 winter sport equipment that allows everyone to go hiking in the backcountry on touring skis and ride down TAPIS COUVERT - PISTE DE SKI DEBUTANT powder snow sitting on one ski. Beginner’s covered ski mat 1 beginner slope •C ircuits raquettes au Col du Corbier et sorties raquettes thématiques accompagnées par un guide de montagne. Snowshoe walks. (tarification en cours) • Piste de ski de fond balisée et damée (gratuite). Cross-country ski • Piste de luge sécurisée. Toboggan rides • Visite de fermes : découverte du travail des éleveurs, traite des animaux et fabrication du fromage. Exploitation de vaches laitières au village et exploitation de brebis au Col du Corbier. Dairy & cheese farm visits : cows and ewes. • Sentier ludique « Étrange Oncle Jacques », une chasse au trésor ludique au coeur du village du Biot. Mystery tour/treasure hunt for families. • Ski de randonnée. Ski touring. services au village • Activité chiens de traîneaux sur réservation Activity husky (only on booking) (à 4km du col du corbier) • 1 piste débutant. Services in the village (4km from Col du Corbier) 1 slope for beginner Bureau de Poste, Fromagerie et produits du terroir, Boulangerie- Pâtisserie, Vente de fromage à la ferme, Traîteur. Retrouvez toutes les adresses des magasins et services à partir de la page 38. Post office, Cheese seller/local produce, Bakery Cheese sold (in the village and at le Col du Corbier), catering. All contacts from page 38. 18 19
Vibrez 10e ÉDITION ROCK THE PISTES FESTIVAL DU 15 AU 21 MARS 2020 DANS LES PORTES DU SOLEIL. From 15 to 21 March 2020 • DELUXE en concert à Châtel à 13h30 le 16 MARS 2020 • les 4 autres concerts sont en cours de programmation www.rockthepistes.com www.valleedaulps.com 20 21
Faites ........................................ le plein LA VALLÉE D’AULPS, C’EST AUSSI UNE MONTAGNE d’activités D’ACTIVITÉS SPORTIVES, CULTURELLES, CONTEMPLATIVES ET DE BIEN-ÊTRE POUR SATISFAIRE LES ENVIES DE CHACUN ! «THE VALLÉE D’AULPS... A MOUNTAIN OF SPORTS, CULTURE AND WELLBEING ACTIVITIES TO KEEP EVERYONE SATISFIED!» ........................................ www.valleedaulps.com 22 23
Vivez une expérience unique avec la réalité augmentée ! Découvrez l’Abbaye d’Aulps telle qu’elle était avant sa destruction en 1823, une immersion en 3D et à 360° au coeur de l’abbatiale et de son cloître. Location casque de réalité virtuelle ou tablette : 5 € (en supplément au tarif d’entrée) Application ABBAYE D’AULPS 3D téléchargeable gratuitement depuis les stores Apple et Google play, ou encore directement depuis la banque d’accueil du site. • Visite du Domaine de Découverte Visite de l’exposition permanente, de l’exposition temporaire, des vestiges de l’abbaye et du domaine monastique, avec plan-guide. Exposition temporaire de décembre 2019 à octobre 2020 : « Moyen Âge et publicité ». •Visite du domaine monastique avec audioguide MP3, en compagnie du prieur Adelme pour les adultes et du petit Humbert Activités culturelles pour les enfants (8 pistes - 1/2h d’écoute). • Ateliers thématiques Pour les groupes scolaires (durée : 2h). Thèmes : Le moine copiste, apprenez les écritures médiévales ; & découvertes Ouvert 15 décembre 2019 au 14 juin 2020 tous les jours de 14h à 18h30 (fermeture hebdomadaire le samedi). le héraut d’armes, armoiries et blasons d’hier à aujourd’hui ; le Accueil des groupes le matin sur réservation. maître d’œuvre, mesures et constructions au Moyen-âge ; le petit Fermetures exceptionnelles : 25 décembre et 1er janvier novice, l’abbaye pour les 4-6 ans ; le seigneur abbé, le fonctionne- www.abbayedaulps.fr ment d’une seigneurie monastique au Moyen-âge. Visite Culturelle Tarifs / Prices: Dossier pédagogique téléchargeable sur : www.abbayedaulps.fr • Adulte : 7 € - Enfant (6 à 16 ans): 3,50 € Tarifs / Prices: • Audioguide adulte et enfant : 2,50 € en supplément du tarif 5 € par participant, 100 € pour les groupes de moins de Domaine de Découverte de la Vallée d’Aulps, d’entrée. 20 personnes. Abbaye d’Aulps • -50% sur le tarif entrée avec votre forfait de ski de l’une des Site cistercien majeur de la Haute-Savoie, l’Abbaye d’Aulps a stations des Portes du Soleil (offre non valable pour les forfaits Renseignements et réservations accueilli 700 ans de vie monastique. Partiellement détruite groupes). Information and booking en 1823, ses vestiges furent classés Monuments Historiques Promouvoir l'Action Culturelle en Territoire Alpin • Tarifs groupes (20 pers.minimum.) : groupe adultes 5,60 € Domaine de Découverte de la Vallée d’Aulps en 1902. Le domaine de découverte, installé dans la ferme (PACTA : projet Alcotra financé par l’Europe) groupe enfants 2,80 € 961 Route de l’abbaye monastique restaurée, vous dévoile sur 700 m2 d’exposition, • Visite guidée des vestiges et domaine monastique sur 74430 SAINT-JEAN D’AULPS la vie quotidienne des moines, l’histoire surprenante de la réservation, en supplément du tarif d’entrée : 2,20 € par Tél. +33 (0)4 50 04 52 63 destruction de l’abbaye et les secrets des plantes médicinales, personne, forfait 44 € groupes moins de 20 participants. info@abbayedaulps.fr - www.abbayedaulps.fr de manière ludique et accessible à tous les publics. The restored monastic farm is now a 700 m2 exhibition space where visitors can discover how monks mastered this rugged Visit the Discovery Center’s permanent and temporary exhibits, St-Jean d’Aulps, Aulps Abbey Discovery Center mountain setting in the Middle Ages.The abbey’s gardens are abbey ruins and gardens. Audio tour in English. The Aulps Abbey was a major Cistercian site in the Haute-Sa- also a focus for visitors, with a flourishing botanical garden • From December 15th 2019 to june 14th 2020: open every day voie and witness to 700 years of monastic life.Partially (herbularius) and a vegetable patch (hortus). There is also except Saturday from 2pm to 6.30pm. destroyed in 1823, the abbey was given listed building status a tearoom offering herbal infusions and a busy events diary Exceptional closures: December 25th and January 1st in 1902. throughout the year. • Temporary exhibition open from December 2019 to October 2020: “Moyen Âge et publicité“ • Entrance fee: Adults: €7 - Children: €3.50 • Audio tour of the abbey in English: €2.50 + entrance fee • -50% discount on normal entrance price when you present any À DÉCOUVRIR valid Portes du Soleil ski pass. To discover • Group (min 20 pers), adults: €5.60 (per person) and childs: €2.80 (per person) • €2.20 per person in addition to entrance price, €44 deal for Les Flamb’Aulps à l’Abbaye d’Aulps : visite groups of less than 20 people. English-speaking groups should nocturne insolite du domaine monastique call ahead to book a guide. à la lueur des flambeaux tous les mardis pendant les vacances scolaires de fin d’année et de février. See the abbey at night with torchlight, and learn about its past. Every Tuesday during Christmas and New Year holidays and in February. 24 25
Visite À LA FERME Farm visits Activités neiges • Alpage du Muret – Col du Corbier au Biot 3594 Route du Col du Corbier (Bonnevaux) & sportives Tél. +33 (0)6 75 38 86 25 Sébastien, producteur de fromage de brebis, vous accueille sur son exploitation agricole pour vous présenter sa ferme et découvrir ses fromages : tommettes grises, crottins, tommes BALADES RAQUETTES morgées, fromages blancs, séracs. Venez assister à la traite des & PIÉTONS EN VALLÉE D’AULPS brebis tous les jours à partir de 16h30. Vente à la ferme tous les Snowshoe walks and other walks jours de 16h30 à 18h30. in the Vallée d’Aulps Watch ewe milking time in l’Alpage du Muret farm, every day at around 4.30pm. Fresh cheese on sale every day from 4.30pm to Se balader en raquettes au milieu des sapins enneigés, 6.30pm. redécouvrir la magie et les senteurs de la forêt, apprécier le Visites GUIDÉES DU PATRIMOINE silence des grandes étendues de neige et jouer au trappeur le temps d’une journée, voilà ce que vous apprécierez au cours Guided tours of local villages d’une balade en raquettes. Try a snowshoe walk just like an old-fashioned trapper! Experience BALADES ACCOMPAGNÉES Découvrez la Vallée d’Aulps et ses richesses culturelles et naturelles en compagnie de Sandra, Guide du Patrimoine Savoie nature up close and all the magic of our snow-covered forests... PAR UN GUIDE Mont Blanc et médiatrice du Geopark Chablais UNESCO. Des Guided walks/hikes De nombreux sentiers raquettes sont proposés en Vallée d’Aulps, visites guidées variées et accessibles à tous publics vous feront demandez conseils et informations sur les circuits auprès des découvrir villages traditionnels, patrimoine bâti et géologique, mais hôtesses dans les bureaux d’accueil de St-Jean d’Aulps et Observez la faune, découvrez de fabuleux panoramas, tout en aussi petites curiosités et lecture de paysages. Montriond ! profitant des conseils du guide ! Voyage à travers le temps, Sandra Gallay Les accompagnateurs en montagne vous proposent multiples There are lots of snowshoe walks to do in the Vallée d’Aulps; sorties thématiques sur des secteurs différents pour vous faire Tél. +33 (0)6 87 24 41 88 please ask at St-Jean d’Aulps and Montriond tourist offices for the découvrir la montagne sous un autre oeil, déguster une fondue et www.voyage-a-travers-le-temps.jimdo.com directions in English that accompany these walks. dormir en chalet d’alpage ou partir plusieurs jours en treck, dîner Explore the Vallée d’Aulps and its cultural and natural riches with dans un igloo. • GAEC L’Or Blanc – Ferme des Cottets au Biot Sandra, a registered Savoie Mont Blanc guide and UNESCO Geo- 88 Chemin du Crêt Bordon Choose a simple half-day hike or day-long trek with a cheese park Chablais public officer. With a choice of guided tours that are Tél. +33 (0)7 87 30 07 48 fondue in a high mountain chalet your reward! This is an suitable for all ages, visitors can learn about traditional villages and fromagerie.etable.or.blanc@gmail.com ideal activity for anyone who loves seeing authentic, unspoilt architectura heritage, as well as interesting historical curiosities Bénédicte et Gaël vous feront découvrir mountains. For your security, we recommend taking a guide when and the surrounding landscape. leur exploitation de vaches laitières et leur production de fromages you go hiking in the mountains. AOP Abondance, tommes, raclette et Etelly. Visite sur réservation. Vente à la ferme du mercredi au samedi de 17h à 19h. • Alpi’Raquettes Hervé Le Sobre An all-natural dairy farming experience ideal for families and Tél. +33 (0)6 19 42 95 57 groups with delicious cheese. Fresh cheese on sale Wednesday to www.alpirandovtt.com Saturday from 5pm to 7pm. • Balmier Sports et Nature Franck Balmier • Ferme du Caly à St-Jean d’Aulps Tél. +33 (0)6 64 12 91 38 870 Route des Grandes Alpes (à la sortie de St-Jean d’Aulps, www.sports-nature.net direction Thonon) • Bourquin Laëtitia Tél. +33 (0)6 62 35 10 11 ou +33 (0)6 64 01 85 43 Tél. +33 (0)6 38 58 13 89 gaeclemontcaly@gmail.com laetitiabourquin@hotmail.com Tous les jours, en accès libre et gratuit de 17h à 18h, traite des vaches à l’étable. Tarifs par personne / Prices per person Demi-journée / Half-day trek: à partir de 25 € See milking cows every day from 5pm to 6pm. Free access. Tarifs adulte donnés à titre indicatif, sous réserve de modifications. Matériel inclus. Prices listed here are for adults and are indicative only. Snowshoes included. 26 27
LUGE NOCTURNE SKI DE FOND Night sledging Cross-country skiing À la tombée de la nuit, lorsque les skieurs ont déserté les pistes, Découvrez le site du lac de Montriond, un cadre exceptionnel c’est le moment propice pour s’éclater en luge à la lampe frontale. et un lieu reposant pour ceux qui apprécient la balade dans une This toboggan run takes place at dusk once the last skiers have left ambiance montagnarde. L’hiver, le lac est gelé et la couche de glace the mountain... peut atteindre jusqu’à un mètre. La falaise tombe à pic au pied du IDÉES DE BALADES • Indiana’Ventures lac et les grandes forêts de sapins et épicéas qui l’entourent lui donnent un air canadien ! NON ACCOMPAGNÉES Depuis le sommet du Pleney à Morzine, une heure de descente folle et vertigineuse à travers les 4 km de pistes boisées. Activité On pratique GRATUITEMENT sur le site, l’activité de ski de fond (6 km de circuit balisé et facile) dans une véritable ambiance Grand Walking under your own steam encadrée par des moniteurs et pisteurs secouristes. À partir de Nord. 4 circuits : 8 ans (8 à 11 ans, enfant dans la luge avec un parent). • Piste verte longeant le lac sur la rive gauche (falaise) • À la découverte de St-Jean d’Aulps (sentier piétons) From the top of the Pleney in Morzine, with sledges and headlamps • Piste rouge du bout du lac aux Albertans (boucle) St-Jean d’Aulps Discovery Tour you set off on this wacky course down steep tree-lined slopes.Your • 2 pistes des Albertans à Ardent en boucle (1 verte et 1 bleue) • Sentier des bords de Dranse (sentier piétons) safety is assured by Mountain Safety teams. This activity is suitable Dérèches park circuit in Montriond and Morzine for anyone aged 8yrs and over (children aged 8-11yrs must travel Attention, la piste longeant le lac sur le versant falaise est fermée • Sentier du lac de Montriond (sentier piétons) in the same sledge as their parent/guardian). en cas de risque d’avalanche. Tél. +33 (0)4 50 49 48 60 Lake Montriond circuit • La balade de Joranloup à St-Jean d’Aulps (itinéraire raquettes) RAQUETT’ARC www.indianaventures.com Lake Montriond. A site deep in a valley where there’s an imposing Joranloup walk in St-Jean d’Aulps Biathlon challenge Raquett’Arc cliff-face and fir trees all around. In winter, the lake is frozen, in • 3 circuits raquettes à Montriond : Le Bout du Lac de Montriond Tarifs / Prices: places up to a metre thick. The magnificent Nordic area is perfect aux Albertans, Des Albertans à Ardent et Autour d’Ardent. Adulte : 29 € - Enfant (8 à 11 ans) : 18 € for cross-country skiing. No ski pass necessary. 3 snowshoe circuits in Montriond: Lake to Albertans, Les Biathlon adapté à tous, l’activité Raquett’Arc permet d’associer Offers 4 cross country ski routes: Albertans to Ardent and the Ardent tour. les joies de la balade en raquettes à neige avec la précision • Alpi’Raquettes • A long the lake on the left of the river looking down the valley du tir à l’arc comprenant : 1h d’initiation, 1h de biathlon, 1h Hervé Le Sobre (green level) Attention les itinéraires ne sont pas surveillés. Prendre d’animation pure avec l’arc. Matériel complet et adapté fourni Tél. +33 (0)6 19 42 95 57 • From the end of the lake to Les Albertans hamlet (red level) connaissance de la météo et des conditions d’enneigement avant pour le tir à l’arc, prévoir de s’équiper de raquettes à neige. www.alpirandovtt.com • 2 ski slopes from Les Albertans to Ardent (green and blue level) de vous engager ! Dépliants des parcours disponibles dans les This biathlon challenge is suitable for all ages and combines bureaux d’accueil de St-Jean d’Aulps et Montriond. the pleasure of snowshoe walking with the precision of archery. Tarifs / Prices: The slope along the lake may be out-of bounds if the avalanche Directions in English available from St-Jean d’Aulps and Mon- Session involves 1hr introduction, 1hr biathlon and 1hr archery. All 25 € (+ forfait) risk is high. triond tourist offices. archery equipment is provided, please bring snowshoes. • Stesch & Co Arc animation PARAPENTE Balade en motoneige SENTIERS PIÉTONS LUDIQUES Steschenko Nicolas Paragliding snowmobiles ride Tél. +33 (0)6 30 79 36 75 POUR LA FAMILLE http://stesch-archerie.fr/ Fun discovery trails for families Tarifs sur demande. Volez de vos propres ailes ou en biplace avec un moniteur. L’hiver, Au départ d’Avoriaz 1800, Avoscoot vous propose une balade décoller est encore plus facile en se laissant glisser sur la neige du guidée en motoneige sur le secteur de Super Morzine. Pilote à sommet des montagnes. partir de 18 ans avec un Permis B ou moto. Seul ou accompagné • « Le sentier de l’étrange Oncle Jacques », dans le village du Biot CONSTRUCTION d’igloo Tandem paragliding flights with an instructor: in winter the takeoff d’un passager. Tous les jours à partir de 17h30 sur RDV. Un départ The hunt for Uncle Jacques Igloo building is much easier: just “ski off” from the top of the mountain! Please toutes les heures jusqu’à 22h. • Sentier découverte de la Vernaz book giving a day’s notice... From Avoriaz 1800, Avoscoot offers a guided snowmobile ride on La Vernaz discovery tour the Super-Morzine area. Driver from 18 years old with a license B Dépliants des parcours disponibles dans les bureaux d’accueil de Avec l’aide de votre accompagnateur, construisez un igloo à l’aide • Aéro Bi or motorcycle. Alone or with a passenger. Every day from 5.30pm St-Jean d’Aulps et Montriond. de scies, pelles et... vos bras, avant de vous installer confortable- Tél. +33 (0)6 26 35 48 06 (booking is required). A departure every hour until 11pm Livret « Oncle Jacques » en vente au bureau d’accueil de St-Jean ment à l’intérieur et de déguster un bon repas à base de produits www.aero-bi.com d’Aulps et Montriond. locaux. À partir de 7 ans. • Avoscoot SARL Directions in English are available in St-Jean d’Aulps and With your guide, build an igloo with saws, shovels and ... your • École professionnelle de parapente des Portes du Soleil Tél. +33 (0)6 08 22 18 15 Montriond tourist offices. English game booklet (the hunt for arms, before you settle in comfortably and enjoy a good meal Tél. +33 (0)6 12 55 51 31 ou +33 (0)4 50 75 76 39 www.avoscoot.com Uncle Jacques) for sale in St-Jean d’Aulps and Montriond tourist based on local products. Starting from 7 years old. www.parapentemorzine.com Tarifs sur demande. offices. • Bourquin Laëtitia Tarifs / Prices: Tél. +33 (0)6 38 58 13 89 Baptême en biplace avec un moniteur. À partir 75 € laetitiabourquin@hotmail.com Introductory tandem flight with an instructor: From €75 Tarifs / Prices: Adulte : 50€ / Enfant : 30€ 28 29
Vous pouvez aussi lire