Simplicité Goûter à la - Taste simplicity - 2CCAM.fr

La page est créée Florian Couturier
 
CONTINUER À LIRE
Simplicité Goûter à la - Taste simplicity - 2CCAM.fr
HIVER 19/20

Goûter à la
simplicité
  Taste simplicity
Simplicité Goûter à la - Taste simplicity - 2CCAM.fr
-2

La simplicité d’un moment partagé.
La simplicité d’une rencontre improvisée.
Vivez la montagne telle qu’elle est, à prix tout
doux !
Batailles de boules de neige endiablées,
descentes en luge effrénées ou chocolat chaud
au coin du feu, les moments inoubliables sont
aussi les plus simples.
Ici, le bonheur c’est de vous accueillir… prenez
le temps de rire, de jouer, de déguster et surtout
de changer de rythme, bienvenue chez vous !

The simplicity of a shared moment.
The simplicity of an improvised meeting.
Experience the mountain as it is, at a very affordable
price!
Here, happiness is to welcome you... take the time to
laugh, to play, to taste and especially to change the
rhythm, welcome home!
Simplicité Goûter à la - Taste simplicity - 2CCAM.fr
3-                                                                               Cluses Arve & montagnes

     Sommaire
         Summary

           Le ski / skiing
           Domaine nordique d’Agy / Agy cross-country ski resort - 8
           Station de Mont-Saxonnex / Mont-Saxonnex ski resort - 10
           Station du Reposoir / Le Reposoir ski resort - 14
           Station de Romme / Romme ski resort - 20

           Y’a pas que le ski dans la vie / Skiing …and then? - 24
           Les activités sans neige / Activities without snow - 28
           Restaurants et terroir / Restaurants and local products - 30
           Et l’été ? / What about summer? - 34
           Des activités à faire en dehors de notre territoire ? - 36
           Activities to enjoy outside our territory?

     Pour vous guider dans vos recherches, des petits pictogrammes ont été ajoutés à
     côté des activités mentionnées dans cette brochure :
     To guide in your research, little pictograms have been added within the activities sections
     in our brochure :

            : À faire lorsque le temps est un peu moins clément.
             To do when the weather is not that nice

           : Notre sélection d’activités à faire avec vos petits bouts !
            Our selection of activities to do with your little ones!
Simplicité Goûter à la - Taste simplicity - 2CCAM.fr
LE SKI / SKIING                                                                      -4

                  Le ski
                  skiing

         Vivez le ski sans chichi !
         Experience skiing without fuss !

                  3 raisons
         De venir dans nos stations
         + LE PRIX
         Ici, pas besoin d’économiser
         pendant des mois pour vous
         offrir une sortie en famille !
         Que ce soit pour la location
         de votre matériel ou l’achat de
         vos forfaits de ski, les prix ne
         s’élèvent pas avec l’altitude.
         + FUYEZ LA FOULE
         Pas besoin de patienter des
         heures pour dévaler nos pistes !   3 reasons to come to our stations
         Moins de monde, plus de ski !      THE PRICE: here, no need to save for
                                            months to offer you a family outing!
         Nos villages ont su garder leur    Whether it is for the rental of your
         charme et leur authenticité        equipment or the purchase of your
         pour vous offrir un accueil        ski passes, the prices do not increase
                                            with altitude.
         chaleureux et personnalisé.        RUN AWAY FROM THE CROWD:
         + L’ACCÈS                          No need to wait hours to hurtle down
                                            our slopes! Less people, more skiing!
         À 45 minutes de l’aéroport         Our villages have kept their charm
         de Genève et à seulement           and authenticity to offer you a warm
         20 minutes de la sortie            and personalized welcome.
                                            ACCESS : only 20 minutes from the
         d’autoroute la plus proche, nos    nearest motorway exit, our villages
         villages vous tendent les bras.    are open to you.
Simplicité Goûter à la - Taste simplicity - 2CCAM.fr
5-   Cluses Arve & montagnes
Simplicité Goûter à la - Taste simplicity - 2CCAM.fr
LE SKI / SKIING                                                                                                                            -6

     PROFITEZ DES
     FORFAITS SAISON EN PRÉ-VENTE !
     BUY YOUR SEASON SKI PASS DURING THE PRE-SEASON PERIOD

     Du 3 > 21 décembre 2019 (Mont-Saxonnex) Prolongation selon ouverture station.

     Du 3 > 31 décembre 2019 (Romme-Le Reposoir)
     From 3rd > 21st December 2019 (Mont-Saxonnex) Depends on the resort opening day.
     From 3rd > 31st December 2019 (Romme – Le Reposoir)

     Achetez dès maintenant votre forfait saison Romme/Le Reposoir* ou
     Mont-Saxonnex, et profitez de l’offre «découverte» sur les stations partenaires !
     From now on, buy your ski pass to Romme/Le Reposoir* or Mont-Saxonnex, and enjoy great deals with the partner resorts !

     *
         Un seul forfait pour les deux stations Romme et Le Reposoir !
     *
         Only one ski pass for both resorts : Romme and Le Reposoir !
         Pour l’achat de tout forfait saison, vous bénéficiez gratuitement de :
     - un forfait journée découverte dans vos stations de proximité
     - une visite au musée de l’Horlogerie et du Décolletage
     - une entrée au centre aquatique intercommunal (Cluses)
     - un forfait journée découverte sur le domaine nordique d’Agy
     When you buy a season ski pass, you get :
     - a full-day pass in our local resorts
     - a ticket for the clockmaking and screw-cutting museum
     - a ticket for the intercommunal swimming pool (Cluses)
     - a full-day pass in Agy where you will try cross-country skiing

      TARIFS/Personne RATES/Person

                                                         Mont-Saxonnex                                     Romme/Le Reposoir

         Adulte / Adult                                          165€        135€                                      125€ 95€

         Enfant / Children                                       125€           99€                                     85€        65€

      L'achat de forfaits saison vous permet de recevoir également une carte de 3 coupons Domaines Skiables de France (DSF) offrant des
      réductions dans les stations participantes (sauf forfaits Enfant Romme/Le Reposoir)
      When you buy a season ski pass, you also get 3 vouchers with our partner resorts (Domaines Skiables de France), with which you get
      discounts (except children ski pass).

      POINTS DE VENTE (Selon les horaires d’ouvertures)
      (Pour la remise du forfait, vous devez fournir une photo d’identité et présenter une pièce d’identité)
     POINTS OF SALE (according to the opening hours)
     (Please, do not forget to bring with you an ID photo and show your ID.)
      - Office de tourisme de Cluses / Cluses tourist office : +33 (0)4 50 96 69 69
      - Office de tourisme du Reposoir / Le Reposoir tourist office : +33 (0)4 50 98 18 01
      - Agence postale communale Mont-Saxonnex /Mont-Saxonnex Post Office : +33 (0)4 50 90 13 70
      - Office de tourisme Mont-Saxonnex / Mont-Saxonnex tourist office : +33 (0)4 50 96 97 27
      - Foyer de Romme (ouvert à partir du 21/12) / Romme ski house (open from 12/21) : +33 (0)4 50 90 94 02
Simplicité Goûter à la - Taste simplicity - 2CCAM.fr
7-                                                                                                    Cluses Arve & montagnes

       PROFITEZ DES NOUVEAUX
       FORFAITS JOURNÉE PENDANT LA SAISON
       ENJOY THE NEW FULL-DAY SKI PASS DURING WINTER SEASON

Des forfaits « journée » adaptés à vos envies Full-day pass that fit your needs

TARIFS/Personne RATES/Person

                                    Mont-Saxonnex                       Romme                   Le Reposoir

                                                    Enfant
                                   Adulte         Famille +3p    Adulte        Enfant        Adulte         Enfant
                                   Adult           Children      Adult        Children       Adult         Children
                                                  Family +3p.

 Journée (dès 9h)                   18€              14€          12€           9€            15€            12€
 Full day (from 9am)

 Lève-tard (dès 11h)
 Late riser (from 11am)
                                    16€              12€          11€           8€            13€            10€

 La matinale (9h-13h)
 Morning (9am – 1pm)
                                    12€              10€           9€           7€            11€             8€

 L’aprèm’ (dès 13h)
 In the afternoon (from 1pm)
                                    14€              11€           9€           7€            11€             8€

 Fin de journée*
 End of the day*
                                    10€               8€            /            /           8.50€            7€

Date d’ouverture des stations : à partir du 21 décembre (selon enneigement)
*Uniquement les deux dernières heures de la journée.
The resorts open from 21st December (according to the snow levels). *Only the last two hours of the day.

Points de vente (selon les horaires d’ouverture)                Points of sale (according to the opening hours)

- Mont-Saxonnex : Caisse des combes, caisse de morsullaz, office de tourisme/agence postale
communale. Combes and Morsullaz cashiers, tourist office/post office.
- Le Reposoir : Office de tourisme, caisse des remontées mécaniques.
Tourist office and cash desks of the ski lifts.
- Romme : Caisse des remontées mécaniques (foyer de ski). Cash desk of the ski lifts (ski house)

          COURS DE GLISSE POUR TOUS. HORAIRES ET TARIFS AUPRÈS DE L’ESF
          SKI LESSONS FOR ALL. SCHEDULES AND RATES AT THE SKI SCHOOL OFFICES

Le Reposoir : +33 (0)4 50 55 06 94 - www.esf-lereposoir.com - info@esf-lereposoir.com
Romme : +33 (0)4 50 55 06 94 - www.esf-romme.com
Mont-Saxonnex : +33 (0)4 50 96 57 96 - www.esf-montsaxonnex.net - info@esf-montsaxonnex.net
Simplicité Goûter à la - Taste simplicity - 2CCAM.fr
LE SKI / SKIING                                                                                             -8

                  Domaine                 nordique
                  Agy Cross-Country ski resort
                                                   d A
                                                     ’ gy
      TARIFS / Rates
     Forfaits ski de fond
     Adepte de skating ou contemplatif amoureux de nature, avec des enfants ou en
     solitaire, pour le « fond » ou pour la « forme »... à vous de découvrir quel nordique
     vous êtes ! 2 pistes vertes d’initiation (2 fois 1.8 km), 2 pistes bleues (4.5 et 5.5 km)
     pour skieur moyen, 1 piste rouge (11.6 km) pour bon skieur, 1 piste noire (10 km) pour
     skieur confirmé. Une liaison avec les Carroz (piste mixte skis & piétons): 8.5 km pour
     skieur confirmé (itinéraire de montagne).

     Skating enthusiast or contemplative nature lover, with children or alone... it is up to you to
     discover which Nordic you are! 2 initiation green runs (2 times 1.8 km), 2 blue runs (4.5 and
     5.5 km) for intermediate skiers, 1 red run (11.6 km) for good skiers, 1 black run (10 km) for
     experienced skiers. A link with Les Carroz (mixed ski and pedestrian trail): 8.5 km for experienced
     skiers (mountain route).

     Adultes / Adults
     8,60€ la journée / 8,60€ per day
     7,60€ la ½ journée (à partir de 13h)
                                                              LOCATION / rental
     7,60€ per day at ½ (from 1pm)
                                                              Ski de fond (skating et classique),
     Enfants (- 16 ans) : 4,50€ la journée                    chaussures, bâtons, luges, raquettes
     Children (- 16 years old): 4,50€ per day                 et carabines.
     Enfants (- 6 ans) : gratuit                              Cross-country skiing (skating and classic),
     Children (- 6 years old): free                           boots, poles, sleds, snowshoes and rifles.

     Agy Pass site Adulte : 66€
     Agy Pass Adult site: 66€
                                                              EQUIPEMENT COMPLET SKI NORDIQUE /
                                                              COMPLETE NORDIC SKIING EQUIPMENT:
     Agy Pass site enfant : 32€
     Agy Pass children’s : 32€
                                                               Adulte journée
                                                                                          13€
                                                               Adult day

     Cartes familles / Family cards                            Enfant journée
     Pour 3 Agy Pass achetés (ou 3 Pass 74), dont                                        6,50€
                                                               Child day
     1 adulte au moins, 1  gratuité pour la 4ème
     personne.
     For 3 Agy Pass purchased (or 3 Pass 74), of which at     RENSEIGNEMENTS
     least 1 adult, 1 free pass for the 4th person.           INFORMATION
                                                              +33 (0)4 50 34 27 53
                                                              www.centrenordiqueagy.com
Simplicité Goûter à la - Taste simplicity - 2CCAM.fr
9-                                                                                           Cluses Arve & montagnes

                                                                                         SKI NORDIQUE À AGY

     COURS DE SKI
     SKI LESSONS
       Cours famille ski (3 à 5 personnes) :                1 heure : 1 à 2 personnes 42€
     Family ski lessons (3 to 5 people):                    1 hour: 1 to 2 people 42€
     1 heure : 54€ / 1 hour : 54€                           1 heure 30 : 1 à 2 personnes 58€
     1 heure 30 : 78€ / 1 hour 30 minutes : 78€             1 hour 30 minutes: 1 to 2 people 58€
     2 heures : 98€ / 2 hours : 98€                         2 heures : 1 à 2 personnes 78€
                                                            2 hours: 1 to 2 people 78€
       Piou Piou Nordic :
     Cours de ski nordique à partir de 3 ans
     Nordic skiing lessons from 3 years old
     1 cours de 2 heures : 20€
     1 lesson of 2 hours: 20€

           EN UN CLIN D'              - All in a trice
       Un plateau de ski nordique à 360°
       A 360° nordic skiing plateau
       Une piste de luge pour petits et grands enfants
       A sled run, for young and older children
       Un restaurant, la Tanière pour une pause ensoleillée
       A restaurant, la Tanière for a sunny break
       La possibilité de découvrir l’activité chien de traineau !
       Try dog sledding!
       Des kilomètres de sentiers pédestres à n’en plus finir…
       An endless number of snowshoes paths…
       Testez le biathlon, activité ludique qui allie effort physique et précision
       Try biathlon, a funny activity that combines physical effort and precision
Simplicité Goûter à la - Taste simplicity - 2CCAM.fr
LE SKI / SKIING                                                                                       - 10

                   Station            de
                   Mont-Saxonnex ski resort
                                            Mont-Saxonnex
      TARIFS / Rates                                           HORAIRES D'OUVERTURE
                                        Adulte
                                         Adult
                                                   Enfant
                                                  Children     OPENING HOURS
          Journée (dès 9h)
                                         18€        14€
          Full day (from 9am)
                                                               Selon enneigement
          Journée groupe > 20 pers.                            According to snow levels
                                         14€
          Full day group rate > 20 p.
          Lève-tard (dès 11h)
                                                                 Télésiège / Chairlift
                                         16€        12€
          Late riser (from 11am)                               Tous les jours : 9h - 16h30
          La matinale (9h – 13h)                               Daily 9:00 a.m. - 4:30 p.m.
                                         12€        10€
          Morning (9am - 1pm)
                                                                 Pyramide / Pyramide
          L’aprèm’ (dès 13h)
                                                               Tous les jours : 9h - 16h45
          In the afternoon               14€        11€
                                                               Daily 9:00 a.m. - 4:45 p.m.
          (from 1pm)
          Fin de journée*                                        Malacquis / Malacquis
                                         10€         8€
          End of the day*                                      Tous les jours : 9h - 16h45
          Journée 3 à 5 jours                                  Daily 9:00 a.m. - 4:45 p.m.
          consécutifs                    15€        11€
          3 to 5 consecutive days                                Les Mouilles / Les Mouilles
          Week-end (sam. et dim.)
                                                               Tous les jours : 9h - 17h00
          Weekend (Sat. and Sunday)
                                         31€        21€        Daily 9:00 a.m. - 7:00 p.m.

          Semaine                                                Les Babys / Beginners lifts
          (6 journées consécutives)      84€        60€        Tous les jours : 9h - 17h00
          Week (6 consecutive days)
                                                               Daily 9:00 a.m. - 7:00 p.m.
          Saison
                                         165€       125€
          Season

                                                               RENSEIGNEMENTS
     Points de vente / Points of sale                          INFORMATION
       Caisse des Combes et de Morsullaz                       Caisses des Combes / Combes cashiers
     de 9h à 16h – 7j./7                                       +33 (0)4 50 96 90 11
     Combes and Morsullaz cashier :                            Caisse télésiège / Chairlift cashier
     from 9 :00 a.m to 4 :00 p.m – 7d. / 7
                                                               +33 (0)4 50 98 95 69
        Office de tourisme et agence postale                   Office de Tourisme
     (centre village) ouvert de 9h à 17h – Tous                +33 (0)4 50 96 97 27
     les jours (sauf lundi matin et jeudi matin)               www.mont-saxonnex.info
     Tourist office and post office (village centre) :
     from 9 :00 a.m to 5 p.m – Everyday (except on
     Monday morning and Thursday morning).
      *
          Uniquement les deux dernières heures de la journée
      *
          Only the last two hours of the day
11 -                                                                                           Cluses Arve & montagnes

                                                                                              SKI POUR TOUS
                                                                                           À MONT-SAXONNEX

       LOCATION DE MATERIEL/ RENTAL EQUIPMENT
       ski alpin / Alpine skiing
                                                    Horaires / Hours
        Adulte journée
                                   14,70€         Ouvert selon ouverture de la station.
        Adult day
                                                  Open according to the resort opening days.
        Adulte semaine                            Autres tarifs sur demande : location de snowboard,
                                   69,80€
        Adult week                                raquettes, luges, casques
                                                  et autres équipements de sport d’hiver.
        Enfant journée
                                   8,40€          Other rates on request: snowboard, snowshoe, sleigh, helmet
        Child day
                                                  and other winter sports equipment rental.
        Enfant semaine
                                   36,90€
        Child week

       RENSEIGNEMENTS
       INFORMATION
       GROS SPORT +33 (0)4 50 96 98 57 – Immeuble le Crystal – Les Combes

            EN UN CLIN D'         - All in a trice
         Un village perché au-dessus de la vallée de l’Arve
         A village hung over the Arve Valley
         Une station de ski en plein cœur d’une nature sauvage et préservée
         A ski resort at the heart of a savage and preserved nature
         Plusieurs lieux pour se restaurer, du snack au restaurant traditionnel savoyard
         A few places to feed our hungry stomach, from the snack to the typical Savoyard restaurant
         L’activité chien de traineau pour découvrir de sublimes panoramas en s’amusant
         Dog sledding to find out amazing views while having fun
         Des sentiers de randonnée en pleine nature pour respirer, se reconnecter, décompresser…
         Plenty of snowshoe tracks to breath, get closer to your inner self, relax…
         Une boucherie et une boulangerie reconnues pour leurs bons produits du terroir
         A butchery and a bakery well-known for the good local items
LE SKI / SKIING                                                                                                 - 12

                  Station            de
                  Mont-Saxonnex ski resort
                                           Mont-Saxonnex
     COURS DE SKI – ECOLE DU SKI FRANÇAIS
     SKI LESSONS - FRENCH SKI SCHOOL
     COURS COLLECTIFS ENFANTS / GROUP LESSONS FOR CHILDREN
        VACANCES NOËL / NOUVEL AN ET DU 9 AU 13 FEVRIER
        CHRISTMAS AND NEW YEAR SCHOOL HOLIDAYS AND FROM 9TH TO 13TH FEBRUARY
                                                         HORAIRES               PRIX À L’UNITÉ   PRIX 6JOURS
                                                         HOURS                  UNIT PRICE       PRICE 6 DAYS
       Du lundi au vendredi                             10h00-12h30
       From Sunday to friday                            10:00 a.m - 12:30 p.m         41€             154€

     4 ans révolus- Médaille incluse
     Ourson - Flocon - 1ère, 2ème et 3ème étoile - Etoile de Bronze - Etoile d’Or - Compétition
     Over 4 years old - Medal included

        DU 15 FEVRIER AU 7 MARS
        FROM 15TH FEBRUARY TO 7TH MARCH
                                                         HORAIRES               PRIX À L’UNITÉ   PRIX 6JOURS
                                                         HOURS                  UNIT PRICE       PRICE 6 DAYS
       Du dimanche au vendredi
       From Sunday to friday
                                                        9h00 - 11h00
       1ère, 2ème et 3ème étoile - Etoile de Bronze -                                 33€             125€
                                                        9:00 a.m - 11:00 a.m
       Etoile d’Or - Compétition
       1st, 2nd, 3rd, bronze and gold star -
       Competition
       Du dimanche au vendredi
       From Sunday to friday
                                                        11h00 - 13h00
                                                                                      33€             125€
       Sifflote – Ourson - Flocon                       11:00 a.m - 1:00 p.m
       Sifflote – Ourson - Flocon

     4 ans révolus- Médaille incluse
     Over 4 years old - Medal included
13 -                                                                                                 Cluses Arve & montagnes

       COURS PRIVILÈGE /PRIVATE LESSONS
         VACANCES DE FEVRIER / MARS
         FEBRUARY / MARCH HOLIDAYS

                                                HORAIRES                 PRIX À L’UNITÉ          PRIX 6 JOURS
                                                HOURS                    UNIT PRICE              PRICE 6 DAYS

        Du dimanche au vendredi                 15h15-17h15
                                                                                21€                    126€
        From Sunday to Friday                   3 :15 p.m – 5 :15p.m

       4 ans révolus. 4 élèves maximum – Médaille incluse
       Sifflote – ourson – flocon – 1ère, 2ème et 3ème étoile (vacances de février uniquement)
       Over 4 years old. 4 students maximum - Medal included
       Sifflote– Ourson– flocon– 1st, 2nd and 3rd star ( only February holidays )

       JARDIN DES NEIGES  / SNOW GARDEN
         PENDANT LES VACANCES SCOLAIRES DE NOËL / NOUVEL AN ET FÉVRIER / MARS
         DURING THE SCHOOL HOLIDAYS OF CHRISTMAS / NEW YEAR AND FEBRUARY / MARCH
                                                 HORAIRES                PRIX À L’UNITÉ          PRIX 6JOURS
                                                 HOURS                   UNIT PRICE              PRICE 6 DAYS
        Du dimanche au vendredi                 Après-midi
        From Sunday to friday                   Afternoon                       21€                    132€

       Piou piou 3 ans révolus. 5 enfants maximum – Médaille incluse
       Piou piou piou over 3 years old. 5 children maximum - Medal included

       DIMANCHES NEIGES / SNOW SUNDAYS
         LES DIMANCHES 5, 12, 19, 26 JANVIER ET 2 FEVRIER ET SAMEDI 8 FEVRIER
         SUNDAY 5TH, 12TH, 19TH, 26TH JANUARY AND 2ND FEBRUARY & SATURDAY 8 FEBRUARY
                                                 HORAIRES                PRIX À L’UNITÉ          PRIX 6JOURS
                                                 HOURS                   UNIT PRICE              PRICE 6 DAYS
        5 dimanches et 1 samedi                 10h00-12h30
        5 Sunday and 1 Saturday                 10 :00 a.m-12 :30 p.m           41€                    154€

       Médaille incluse
       Sifflote - Ourson - Flocon - 1ère, 2ème et 3ème étoile - Etoile de Bronze - Etoile d’Or et snowboard
       Sifflote– Ourson– flocon– 1st, 2nd and 3rd star ( only February holidays ) - Medal included and snowboard

       LEÇONS PARTICULIÈRES / PRIVATE LESSONS
       Ski alpin / Ski nordique / Snowboard (suivants les disponibilités)
       Alpine skiing / Nordic skiing / Snowboarding (According to availability)
       Pour 1 personne : 37€ / 1h - Pour 2 personnes : 42€ / 1h
       Pour 3 personnes : 46€ / 1h - Pour 4 personnes : 53€ / 1h
       For 1 person: 37€ / 1h - For 2 people: 42€ / 1h - For 3 people: 46€ / 1h - For 4 people: 53€ / 1h

       RENSEIGNEMENTS ET INSCRIPTIONS À L’ESF DE MONT-SAXONNEX
       INFORMATION AND INSCRIPTION IN THE ESF
       +33 (0)4 50 96 57 96 - info@esf-montsaxonnex.net - www.esf-mont-saxonnex.net
LE SKI / SKIING                                                                                          - 14

                   Station             du
                   Le Reposoir ski resort
                                          Reposoir
      TARIFS / Rates                                            HORAIRES D'OUVERTURE
                                                                OPENING HOURS
                                       Adulte     Enfant
                                        Adult    Children
                                                                Vacances de Noël / Nouvel An
         Journée (dès 9h)                                     Christmas / New Year holidays
                                        15€         12€
         Full day (from 9am)
                                                              Tous les jours : 9h - 16h30
         Lève-tard (dès 11h)
                                        13€         10€       Daily 9:00 a.m. - 4:30 p.m.
         Late riser (from 11am)
         La matinale (9h – 13h)                                 Hors vacances scolaires
                                        11€         8€        Outside school holidays
         Morning (9am - 1pm)
         L’aprèm’ (dès 13h)                                   Mercredi, samedi et dimanche : 9h - 17h
         In the afternoon               11€         8€        Pour les autres jours, se renseigner auprès
         (from 1pm)
                                                              de la station.
         Fin de journée*                                      Wed., Sat. and Sun 9 :00 a.m.- 5 :00 p.m.
                                       8,50€        7€
         End of the day*
                                                              For the other days, please contact the station
         2 jours consécutifs                                  for more information.
                                        26€         20€
         2 consecutive days
         3 jours consécutifs
                                                                Vacances scolaires (Zones A, B et C)
         3 consecutive days
                                        39€         30€       School holidays (Zones A, B and C)
                                                              Tous les jours: 9h – 17h
         Semaine
                                        66€         51€       Daily: 9 :00 a.m.- 5 :00 p.m
         Week
         Saison
                                        120€        81€
         Season
                                                              RENSEIGNEMENTS
                                                              INFORMATION
     Points de vente / Points of sale                         Caisse Village / Village Cashier
       Caisses des remontées mécaniques                       +33 (0)4 50 89 33 18
     au village et Chalet neuf.                               Chalet Neuf
     Cash desk of the ski lifts in the village                +33 (0)4 50 98 95 69
     and chalet neuf.
                                                              Office de tourisme
       Office de tourisme                                     +33 (0)4 50 98 18 01
     85 chemin de Fréchet                                     www.lereposoir.fr
     Tourist Office, 85 chemin de Fréchet

     *
         Uniquement les deux dernières heures de la journée
     *
         Only the last two hours of the day
15 -                                                                                           Cluses Arve & montagnes

                                                                                      LE SKI DANS UN CADRE
                                                                                         NATUREL PRÉSERVÉ

       LOCATION DE MATERIEL / RENTAL EQUIPMENT
       ski alpin / Alpine skiing
                                                     Hors vacances scolaires
        Adulte journée                            Outside school holidays
                                   14€
        Adult day
                                                  Mardi, jeudi et vendredi : 9h – 12h et 14h – 19h
                                                  Tuesday, Thursday and Friday: 9am - 12pm and 2pm - 7pm
        Adulte semaine                            Mercredi, samedi et dimanche : 9h à 19h
                                   70€
        Adult week                                Wednesday, Saturday and Sunday: 9am to 7pm

        Enfant journée
                                   9,50€
        Child day                                    Vacances scolaires
                                                  School holidays
        Enfant semaine                            Tous les jours de 9h à 19h
                                   60€
        Child week                                Every day from 9am to 7pm

       Autres tarifs sur demande : location de snowboard, raquettes, luges, casques
       et autres équipements de sports d’hiver.
       Other rates on request: snowboard, snowshoe, sleigh, helmet and other winter sports equipment rental.

       RENSEIGNEMENTS / INFORMATION
       Missy Sport - 23 route de Romme - +33 (0)4 50 98 10 82

            EN UN CLIN D'         - All in a trice
         Un village niché au cœur des montagnes
         A village nestled in the heart of the mountains
         Un restaurant, la Chartreuse pour de bons plats de qualité
         A restaurant, la Chartreuse for yummy quality dishes
         Un endroit idéal pour découvrir le ski en famille !
         A lovely place to discover skiing with your family
         Une ancienne Chartreuse, datant du XIIème siècle, havre de paix et de contemplation
         The Old Chartreuse, built during the 12th century, peaceful and contemplation place
         Une épicerie et un magasin de location pour s’équiper avant une journée au grand air
         A grocery and a rental shop to get ready for a day outside
         Des sentiers de randonnée pour sillonner ce village authentique
         Hiking paths to wander in this authentical village
LE SKI / SKIING                                                                                                                - 16

                  Station             du
                  Le Reposoir ski resort
                                         Reposoir
     COURS DE SKI – ECOLE DU SKI FRANÇAIS
     SKI LESSONS - FRENCH SKI SCHOOL
      COURS COLLECTIFS ENFANTS / GROUP LESSONS FOR CHILDREN
         MATIN/MORNING
       DU DIMANCHE AU VENDREDI            HORAIRES                   COURS DE 2H                     6 JOURS*
       FROM SUNDAY TO FRIDAY              HOURS                      2H CLASS                        6 DAYS
                                                                                23€                          120€
                                                                         Piou-Piou & Sifflote         Piou-Piou & Sifflote
       Vacances de Noël / Nouvel an       10h - 12h
       Christmas and new year /holidays   10:00 a.m - 12 :00 p.m                 22€                         115€
                                                                     Tous les autres niveaux         Tous les autres niveaux
                                                                           All other levels             All other levels
                                                                                23€                          120€
                                                                         Piou-Piou & Sifflote         Piou-Piou & Sifflote
       Vacances de février                10h45 - 12h45
       February Holidays                  10:45 a.m - 12:45 p.m                  22€                         115€
                                                                     Tous les autres niveaux         Tous les autres niveaux
                                                                           All other levels             All other levels

      Vacances de Noël et Vacances de Février - Médaille incluse
      Piou Piou (3 ans révolus) - Sifflote (4 ans révolus)
      Ourson - Flocon - 1ère, 2ème et 3ème étoile - Etoile de Bronze - Etoile d’Or - Compétition
      Christmas and February Holidays - Medal include. Piou Piou (over 3 years old) - Sifflote (over 4 years
      old ). Ourson- Flocon - 1st, 2nd and 3rd star - Bronze star - Golden star – Competition

         APRÈS-MIDI/AFTERNOON
       DU LUNDI AU VENDREDI                         HORAIRES                        COURS DE 1H30            5 JOURS
       FROM MONDAY TO FRIDAY                        HOURS                           1H30 CLASS               5 DAYS
       Ourson & Flocon                              13h15 - 14h45
                                                                                              18€                 90€
       Ourson & Flocon                              1:15 p.m - 2:45 p.m
       1ère et 2ème étoile                          14h45 - 16h15
                                                                                              18€                 90€
       1st and 2nd star                             1:45 p.m - 4:15p.m

      Vacances de février - Médaille incluse / February Holidays – Medal include

         PIOU PIOU ET SIFFLOTE - APRÈS-MIDI / PIOU PIOU AND SIFFLOTE- AFTERNOON
       DU LUNDI AU VENDREDI                         HORAIRES                           COURS DE 2H           5 JOURS
       FROM MONDAY TO FRIDAY                        HOURS                              2 :00 CLASS           5 DAYS
       Vacances de février                          15h15-17h15
                                                                                               23€                 94€
       February Holidays                            3 :15 p.m – 5 :15p.m

      Médaille incluse / Medal include
17 -                                                                                                Cluses Arve & montagnes

       SAMEDIS NEIGE / SATURDAY SNOW
         LES SAMEDIS 4, 11, 18, 25 JANVIER ET 1ER ET 8 FÉVRIER
         SATURDAY 4TH, 11TH, 18TH, 25TH JANUARY AND 1ST & 8TH FEBRUARY
         MÉDAILLE                                    HORAIRES             COURS DE 2H           6 JOURS*
         MEDAL                                       HOURS                2 :00 CLASS           6 DAYS
        Ourson - Flocon                                                          22€                  115€
                                                    10h45-12h45
        Piou Piou - Sifflote                        10:45 a.m-12:45
                                                                                 23€                  120€

        Ourson - Flocon 1 , 2 , 3 étoile
                           e   e   e
                                                                                 22€                  115€
        Bronze/Or Compét.                           14h30-16h30
        Piou Piou - Sifflote                        2:30 p.m-4:30 p.m
                                                                                 23€                  120€

       Piou Piou (3 ans révolus) - Sifflote (4 ans révolus). Médaille incluse
       Ourson - Flocon - 1ère, 2ème et 3ème étoile - Etoile de Bronze - Etoile d’Or - Compétition
       Piou Piou (over 3 years old) - Sifflote (over 4 years old ). Medal include.
       Ourson- Flocon - 1st, 2nd and 3rd star - Bronze star - Golden star – Competition

       DIMANCHES ALPIN / ALPINE SUNDAYS
         TOUS LES DIMANCHES ENTRE LES VACANCES DE NOËL ET CELLES DE FÉVRIER
         EVERY SUNDAY BETWEEN CHRISTMAS HOLIDAYS AND FEBRUARY HOLIDAYS
         MÉDAILLE                                 HORAIRES                COURS DE 2H           4 JOURS*
         MEDAL                                    HOURS                   2 :00 CLASS           4 DAYS
        Piou Piou - Sifflote                     10h45-12h45
                                                 10 :45 a.m-12 :45 p.m
                                                                                 23€                   85€
                                                 15h15-17h15
                                                 3 :15 p.m-5 :15p.m

       Piou Piou (3 ans révolus) - Sifflote (4 ans révolus). Médaille incluse
       Piou Piou (over 3 years old) - Sifflote (over 4 years old ). Medal include.

       LEÇONS PARTICULIÈRES / PRIVATE LESSONS
       Ski alpin/Snowboard (suivants les disponibilités)
       Alpine skiing/snowboarding (According to availability)
       Pour 1 personne : 37€ / 1h - Pour 2 personnes : 42€ / 1h
       Pour 3 personnes : 47€ / 1h - Pour 4 personnes : 52€ / 1h
       For 1 person: 37€ / 1h - For 2 people: 42€ / 1h - For 3 people: 47€ / 1h - For 4 people: 52€ / 1h

       RENSEIGNEMENTS ET INSCRIPTIONS À L’ESF DU REPOSOIR
       INFORMATION AND INSCRIPTION IN THE ESF
       +33 (0)4 50 55 06 94 - info@esf-lereposoir.com - www.esf-lereposoir.com
- 18

Forfait valable sur la station
du Reposoir et de Romme
Ski pass that can be used in Le Reposoir and Romme

           Nouveauté/New
SEMAINE ADULTE/WEEK ADULT
66 € / PERS
(À PARTIR DE 14 ANS/ FROM 14 YEARS OLD)

SEMAINE ENFANT/WEEK CHILDREN
51 € / PERS
(4 ANS À 13 ANS/ FROM 4 YEARS OLD TO 13 YEARS OLD)

SEMAINE FAMILLE/WEEK FAMILY
55 € / PERS
(2 ADULTES + 2 ENFANTS ET PLUS/
2 ADULTS + 2 CHILDREN AND MORE)

                            Points de vente / Points of sale
                            Foyer de Romme / Romme ski house
                            +33 (0)4 50 90 94 02
                            Office de Tourisme du Reposoir
                            Le Reposoir tourist office
                            +33 (0)4 50 98 18 01
                            Caisse des remontées mécaniques du Reposoir
                            Le Reposoir cash desks of the ski lifts
19 -   Cluses Arve & montagnes
LE SKI / SKIING                                                                                              - 20

                   Station
                   Romme ski resort
                                    de Romme
      TARIFS / Rates                                            HORAIRES D'OUVERTURE
                                                                OPENING HOURS
                                      Adulte*     Enfant*
                                       Adult*    Children*
                                                               Selon enneigement
          Journée (dès 9h)
                                        12€         9€         According to snow levels
          Full day (from 9am)
          Lève-tard (dès 11h)                                    Vacances de Noël / Nouvel An
                                        11€         8€         Christmas / New Year holidays
          Late riser (from 11am)
          La matinale (9h – 13h)                               Tous les jours : 9h - 16h30
                                         9€         7€
          Morning (9am - 1pm)                                  Daily 9:00 a.m. - 4:30 p.m.
          L’aprèm’ (dès 13h)                                     Vacances scolaires (Zones A, B et C)
          In the afternoon               9€         7€
                                                               School holidays (Zones A, B and C)
          (from 1pm)
                                                               Tous les jours : 9h - 17h
          Semaine                                              Daily 9 :00 a.m.- 5 :00 p.m
          (6 journées consécutives)     65€         50€
          Week (6 consecutive days)                              Hors vacances scolaires
                                                               Outside school holidays
                                                               Lundi / Mercredi / Vendredi : 11h – 16h30
     Points de vente / Points of sale                          Monday / Wednesday / Friday : 11:00 a.m - 4:30 p.m
       Caisse des remontées mécaniques                         Samedi / Dimanche : 9h30 – 16h30
                                                               Saturday / Sunday : 9:30 a.m - 4 :30 p.m
     au pied des pistes
     (Foyer de ski à Romme)
      Ski lift cashier at the bottom of the slopes
     (The Romme ski house).                                    RENSEIGNEMENTS
                                                               INFORMATION
                                                               Foyer de ski / Ski house
                                                               +33 (0)4 50 90 94 02
                                                               www.nancysurcluses.fr

      *
       Adulte entre 14 et 75 ans / Enfant entre 4 et 13 ans.
      *
       Adult from 14 to 75 years olf / Children from 4 to 13
      years old.
21 -                                                                                         Cluses Arve & montagnes

                                                                                        SKIER DÈS LE PLUS
                                                                                      JEUNE ÂGE À ROMME

       LOCATION DE MATERIEL/ RENTAL EQUIPMENT
       ski alpin / Alpine skiing
                                                  Horaires / Hours
        Adulte journée
                                   15€          ouvert selon ouverture de la station.
        Adult day
                                                Open according to the resort opening days.
        Adulte semaine
                                   75€
        Adult week

        Enfant journée
                                   10€
        Child day

        Enfant semaine
                                   50€
        Child week

       Autres tarifs sur demande : location de snowboard, raquettes, luges, casques
       et autres équipements de sport d’hiver.
       Other rates on request: snowboard, snowshoe, sleigh, helmet and other winter sports equipment rental.

       RENSEIGNEMENTS
       INFORMATION
       Foyer de ski / (Ski house) - +33 (0)4 50 90 94 02 - www.nancysurcluses.fr
LE SKI / SKIING                                                                                                  - 22

                  Station
                  Romme ski resort
                                   de Romme
     COURS DE SKI – ECOLE DU SKI FRANÇAIS
     SKI LESSONS - FRENCH SKI SCHOOL
     COURS COLLECTIFS (ENFANTS DÈS 5 ANS RÉVOLUS)
     GROUP LESSONS (CHILDREN OVER 5 YEARS OLD)

        VACANCES DE NOËL / NOUVEL AN/ CHRISTMAS AND NEW YEAR HOLIDAYS

       5 COURS                  HORAIRES                                              1 COURS      5 COURS
       5 LESSONS                HOURS                                                 1 LESSON     1 LESSONS

                                De 13h30 à 15h
                                                    Ourson / Flocon / 1ère étoile
                                1 :30p.m-3 :00p.m
       Du lundi au vendredi
                                                                                          18€          90€
       From Monday to Friday
                                De 15h à 16h30      2ème étoile / 3ème étoile
                                3 :00p.m-4 :30p.m   Etoile de Bronze / Etoile d’or

        VACANCES D’HIVER / WINTER HOLIDAYS

       5 COURS                  HORAIRES                                             1 COURS       5 COURS
       5 LESSONS                HOURS                                                1 LESSON      1 LESSONS

                                De 13h00 à 14h30
                                1 :00p.m-2 :30p.m
                                OU/OR               Ourson / Flocon / 1ère étoile
                                De 13h00 à 15h00                                       ENTRE         ENTRE
       Du lundi au vendredi     1 :00p.m-3 :00p.m                                    18€ ET 22€    90€ ET 95€
       From Monday to Friday    De 14h30 à 16h00                                      Between       Between
                                2 :30p.m-4 :00p.m                                    18€ and 22€   90€ and 95€
                                                    2 étoile / 3 étoile
                                                     ème         ème
                                OU/OR
                                                    Etoile de Bronze / Etoile d’or
                                De 15h00 à 17h00
                                3 :00p.m-5 :00p.m

     RENSEIGNEMENTS ET INSCRIPTIONS À L’ESF DE ROMME
     INFORMATION AND INSCRIPTION IN THE ESF
     +33 (0)4 50 55 06 94 - esf-romme.com
23 -                                                                                                Cluses Arve & montagnes

DIMANCHES NEIGES / SNOW SUNDAYS
  LES DIMANCHES 5, 12, 19, 26 JANVIER ET 2 FÉVRIER
  SUNDAY 5TH, 12TH, 19TH, 26TH JANUARY AND 2ND FEBRUARY
                                                 1 COURS             5 COURS (MÉDAILLE INCLUSE)
                                                 1 CLASS             5 CLASSES (MEDAL INCLUDED)
 Cours de 14h15 à 16h30
 Classes from 2 :15 p.m to 4 :30 p.m                      22€                          115€

Niveaux:
Ourson (dès 5 ans révolus) - Flocon – 1ère, 2ème et 3ème étoile - Étoile de bronze - Étoile d’or - Compétition.
Levels: Ourson (over 5 years old) – Flocon– 1st, 2nd and 3rd star - Bronze star - Gold star – Competition.

LEÇONS PARTICULIÈRES / PRIVATE LESSONS
Ski alpin / Snowboard (suivants les disponibilités)
Alpine skiing / Snowboarding (According to availability)
Pour 1 personne : 37€ / 1h - Pour 2 personnes : 42€ / 1h
Pour 3 personnes : 47€ / 1h - Pour 4 personnes : 52€ / 1h
For 1 person: 37€ / 1h - For 2 people: 42€ / 1h - For 3 people: 47€ / 1h - For 4 people: 52€ / 1h

       EN UN CLIN D'                   - All in a trice
   Romme, le village au-dessus des nuages, station de ski conviviale et familiale
   Romme, the village above the clouds, friendly and family-friendly ski resort
   Un foyer de ski qui centralise les services du village :
   forfaits de ski, location de matériel, bar, snack, salle hors-sac…
   A ski house that offers all the services needed :
   ski pass, equipment rental, bar, snack, you are also allowed to bring your own lunch…
   Une piste de luge à deux pas du foyer pour profiter d’un bon moment en famille
   A sled track just a few steps from the ski house to enjoy a funny moment with your family
   Un spot de ski de randonnée qui permet d’accéder à l’un des plus beaux panoramas des Alpes
   A spot for nordic skiing : from the top of your journey, enjoy one of the most amazing view of the Alps
   Depuis le village, le temps s’arrête, la vue est à 360° :
   le temps d’une journée ou plus, c’est l’endroit idéal pour faire une pause
   From the village, time stops, the view is 360° : for a day or more, this is the perfect place to take a beak
   Un restaurant, la Rebloche : un accueil convivial et une cuisine maison et copieuse !
   A restaurant, la Rebloche : friendly owners and a home-made and copious cuisine !
y’a pas que le ski dans la vie / Skiing... and then ?                                                               - 24

                      Y’a pas que le ski dans la vie
       Skiing … and then ?

         Il n’y a pas que le ski dans la vie ! Notre territoire se découvre aussi avec d’autres
         activités toutes plus conviviales les unes que les autres.

         There is more to life than skiing! Our territory is also discovered with other activities, each one
         more friendly than the next.

                                                                    LE REPOSOIR
              Luge / SLED                                        À 12 km de Cluses / 12 km from Cluses
     Accès gratuit et sous votre responsabilité.                 Pratique de la luge à côté du téléski du Pra-
     Casque recommandé.                                          riand.
     Accessible durant les horaires d’ouverture                  Sledding next to the Prariand ski lift.
     du domaine skiable.                                         + d’infos / Further information :
     Access free of charge and under your responsibi-            +33 (0)4 50 98 18 01
     lity. Recommended headset. Accessible during the
     opening hours of the ski area.                                AGY (SAINT-SIGISMOND)
       ROMME (NANCY-SUR-CLUSES)                                  À 12 km de Cluses / 12 km from Cluses
     À 8 km de Cluses / 8 km from Cluses                         Piste de luge aménagée au départ des pistes
     Pratique de la luge à côté du téléski des                   nordiques.
                                                                 Sled run set up at the start of the Nordic runs.
     Courbes.
     Sledding next to the Les Courbes ski lift.                  + d’infos / Further information :
     + d’infos / Further information :                           +33 (0)4 50 34 27 53
     +33 (0)4 50 90 94 02                                          LES CARROZ
       MONT-SAXONNEX                                             À 13 km de Cluses / 13 km from Cluses
     À 10 km de Cluses / 10 km from Cluses                       Pratique de la luge au centre du village.
                                                                 Sledding in the centre of the village.
     Pratique de la luge à côté du téléski des Pla-
     nets et à côté du fil neige à Morsullaz.                    + d’infos / Further information :
     Sledding next to the Planets ski lift and next to the       +33 (0)4 50 90 00 04
     snow line in Morsullaz.
                                                                   FLAINE
     + d’infos / Further information :
                                                                 À 29 km de Cluses / 29 km from Cluses
     +33 (0)4 50 96 97 27
                                                                 Piste de luge au coeur de la station.
                                                                 Sled run in the heart of the resort.
                                                                 + d’infos / Further information :
                                                                 +33 (0)4 50 90 80 01
25 -                                                                                      Cluses Arve & montagnes
                                                      landscapes supervised by a professional.
       BIATHLON                                       + d’infos / Further information :
  FOYER DE SKI / SKI HOUSE                            +33 (0)6 82 09 50 03
Agy (Saint-Sigismond)                                 evasion-nordique.com
À 12 km de Cluses / 12 km from Cluses                    HUSKYDALEN
Pour une initiation ou un perfectionnement            Les Carroz
du biathlon en toute sécurité pour les en-            À 13 km de Cluses / 13 km from Cluses
fants et les grands avec des carabines laser.         Venez concrétiser une envie, un rêve :
For an introduction or improvement to biathlon in
complete safety for children and adults with laser    la découverte du chien de traîneau.
rifles.                                               Come and realize a desire, a dream: the discovery
                                                      of the sled dog.
+ d’infos / Further information :
                                                      + d’infos / Further information :
+33 (0)4 50 34 27 53 / skiclubagy.fr
                                                      +33 (0)6 84 99 34 67 / huskydalen.com

       CHIENS DE TRAîNEAUX / SLED dogs
   TERRE POLAIRE
Mont-Saxonnex                                               LUGE À AGY
À 10 km de Cluses / 10 km from Cluses
Venez découvrir une expérience nordique en
traîneau à chiens. Confortablement installé,
vous profiterez d’une balade atypique dans
le vallon de Morsullaz.
Come and discover a Nordic experience by dog
sledding. Comfortably seated, you will enjoy an
atypical stroll in the Morsullaz valley.
+ d’infos / Further information :
+33 (0)6 65 14 75 33
  LES TRAÎNEAUX DE L’UBAC
Agy (Saint-Sigismond)
À 12 km de Cluses / 12 km from Cluses
Venez apprendre à piloter le traîneau à
chiens, découvrir la formidable sensation
de glisse et la complicité avec l’animal. Sur
réservation.
Come and learn how to drive a dog sled, discover
the wonderful feeling of sliding and the complicity
with the animal. On reservation only.
+ d’infos / Further information :
+33 (0)6 77 82 09 45
traineauxdelubac.com
  ÉVASION NORDIQUE 74
Les Carroz
À 13 km de Cluses / 13 km from Cluses
Une initiation à la conduite de chiens de
traîneaux dans des paysages enneigés enca-
drée par un professionnel.
An introduction to driving sled dogs in snowy             L’ACTIVITÉ CHIEN DE TRAINEAU
y’a pas que le ski dans la vie / Skiing... and then ?                                                      - 26

                                                           MOTONEIGE / SNOWMOBILE
           Y’a pas que le ski                                NATURE MOTONEIGE

               dans la vie                                 Les Carroz
                                                           à 13 km de Cluses / 13 km from Cluses
                                                           Accompagné d’un guide, pilotez une moto-
                                                           neige et partez à la découverte de paysages
        Skiing … and then ?                                enneigés. À partir de 10 ans.
                                                           Accompanied by a guide, you will drive a snowmo-
     CASCADE DE GLACE / ICE FALL                           bile and discover snow-covered landscapes. From
                                                           10 years old.
       ZAZLAND                                             + d’infos / Further information :
     Mont-Saxonnex
                                                           +33 (0)6 12 21 40 60 / deltaevasion.com
     à 10 km de Cluses / 10 km from Cluses
     Encadré par un professionnel, venez plan-
     ter les piolets dans la glace de la cascade de              RAQUETTES / SNOWSHOES
     Mont-Saxonnex.                                           CLUSES ARVE & MONTAGNES TOURISME
     Supervised by a professional, come and plant the      Tourist Office 2CCAM
     ice axes in the ice of the Mont-Saxonnex waterfall.
                                                           La nature immersive de la raquette vous ou-
     + d’infos / Further information :                     vrira les yeux sur un univers de silence et de
     +33 (0)6 81 60 38 61 / zazland.com                    nature qui est impossible à découvrir en ski.
                                                           L’essayer, c’est l’adopter. Changez de point
     ICE-RUISSELING                                        de vue : la raquette, c’est fun aussi !
                                                           Fiches randos à votre disposition ou en té-
       ALTIPIK                                             léchargement. Des sentiers aménagés dans
     Mont-Saxonnex                                         nos stations de ski.
     à 10 km de Cluses / 10 km from Cluses                 The immersive nature of snowhoeing will open
     Dévalez les cours d’eau gelés équipés de              your eyes over a universe of silence and nature,
                                                           impossible to see when skiing. Trying it means
     crampons.                                             adopting it. Change your mind : snowshoeing is
     Dismantle frozen watercourses equipped with           also good fun! Hiking sheets at your disposal or for
     crampons.                                             download. Trails laid out in our ski resorts.
     + d’infos / Further information :                     + d’infos / Further information :
     +33 (0)6 89 30 10 10 / altipik.com                    +33 (0)4 50 96 69 69 / 2ccam.fr/decouvrir

     FAT BIKE                                              RANDONNéE ACCOMPAGNéE / HIKING WITH A GUIDE
       MOUNTAIN SPIRIT                                     Quoi de mieux que d’être accompagné
     Les Carroz                                            par des amoureux de la nature et de leur
                                                           territoire lors de vos sorties randonnées ?
     à 13 km de Cluses / 13 km from Cluses
                                                           Profitez du savoir et de l’expérience de nos
     Plaisir et facilité d’utilisation du fat bike
                                                           accompagnateurs et guides pour ne rien
     électrique sur neige. Montées, longues des-
                                                           manquer de nos montagnes.
     centes et chemins de randonnée seront vos             What could be better than to be accompanied by
     terrains de jeu.                                      nature lovers and their territory during your hiking
     Pleasure and ease of use of the fat electric bike     trips? Take advantage of the knowledge and expe-
     on snow. Climbing, long downhill runs and hiking      rience of our guides and guides to make sure you
     trails will be your playground.                       don’t miss any of our mountains.
     + d’infos / Further information :
     +33 (0)6 46 21 59 37
     mountainspirit-sports.com
27 -                                                                                  Cluses Arve & montagnes

                                                Zoom sur ...
CONTACTS DES ACCOMPAGNATEURS
ET GUIDES EN MONTAGNE.
Contacts of mountain leaders and guides.

  THYEZ
à 5 km de Cluses / 5 km from Cluses
                                                  Marche afghane
André Genin : +33 (0)6 03 52 36 64              Tentez l’expérience avec Claire et découvrez
Alexandre Gelebart : +33 (0)6 19 85 60 77       les bienfaits de la marche afghane sur votre
                                                corps et votre esprit. Relaxante et méditative,
  MARNAZ
                                                cette pratique de pleine conscience vous
à 5 km de Cluses / 5 km from Cluses
                                                permet de conjuguer détente et meilleure
Aurélien Mahaut : +33 (0)6 76 16 19 00
                                                gestion de votre effort en montagne. Il suffit
  MONT-SAXONNEX                                 de synchroniser votre respiration avec le
à 10 km de Cluses / 10 km from Cluses           rythme de vos pas.
Martin Delarue : +33 (0)6 81 99 60 27 (guide)   Petit plus : Après avoir été initié à cette pratique,
Sophie Grosset-Bourbange :                      il est facile de l’appliquer à son quotidien.
+33 (0)6 67 17 32 42                            Claire vous propose également : marche
Sylvain Legagneur : +33 (0)6 62 82 79 31        sensorielle, yoga adultes et enfants, écoute
Émilie Micard :+33 (0)6 84 21 99 80             corporelle, massage sensoriel.
Jérémy Piccard : +33 (0)6 89 30 10 10           Afghan Walk: Try the experience with Claire and
Antoine Rattin : +33 (0)6 10 20 22 61 (guide)   discover the benefits of the Afghan walk on your
                                                body and mind. Relaxing and meditative, this
Marion Rivollet : +33 (0)6 49 32 45 51          mindfulness practice allows you to combine
                                                relaxation and better management of your
  AGY (SAINT-SIGISMOND)                         mountain effort. All you have to do is synchronize
à 12 km de Cluses / 12 km from Cluses           your breathing with the rhythm of your steps.
Patrick Gabarrou :                              A little something extra: Once you have been
                                                introduced to this practice, it is easy to apply it to
+33 (0)6 85 30 23 47 (guide)                    your daily life.
Claire Philipczyk : +33 (0)6 72 62 24 64        Claire also offers you: sensory walking, yoga for
                                                adults and children, body listening, sensory massage.
  LE REPOSOIR
à 12 km de Cluses / 12 km from Cluses           Claire PHILIPCZYK
Rémi Fabre : +33 (0)6 11 61 58 97               philipczyk@free.fr ou +33 (0)6 72 62 24 64
  LES CARROZ                                    nature-quintessence.fr
à 13 km de Cluses / 13 km from Cluses
Bureau des guides : +33 (0)4 50 90 06 55

                                                                    DÉCOUVERTE DE LA MARCHE
                                                                 AFGHANE SUR LA PLATEAU D’AGY
activités sans neige / activity without snow                                                           - 28

                    Activités sans neige
      Activity without snow

             PARAPENTE / PARAGLIDING                                  PATINOIRES / ICE RINKS
       AIR PASSION                                          CLUSES
     Les Carroz                                           + d’infos / Further information :
     À 13 km de Cluses / 13 km from Cluses                +33 (0)6 14 83 05 95
     Découverte des nuances du parapente.                 Facebook « La patinoire de Cluses »
     Discovery of the nuances of paragliding.               LES CARROZ
     + d’infos / Further information :                    À 13 km de Cluses / 13 km from Cluses
     +33 (0)6 85 75 03 81 / airpassion.org                + d’infos / Further information :
       PARAPENTE PLANÈTE                                  +33 (0)4 50 90 30 04 / hiver.lescarroz.com
     Les Carroz
     À 13 km de Cluses / 13 km from Cluses                      HÉLICOPTÈRE / HELICOPTER
     Découvrez la liberté avec une équipe de                SAVOIE HÉLICOPTÈRES
     passionnés.                                          Marnaz
     Discover freedom with a team of passionate
     people.                                              À 5 km de Cluses / 5 km from Cluses
     + d’infos / Further information :                    Découvrez nos circuits pour des sensations
                                                          uniques lors de vos baptêmes en hélicoptère.
     +33 (0)6 52 94 33 81 - parapente-planete.com         Discover our tours for unique sensations during
       GRAND MASSIF AVENTURE                              your first helicopter flight.
     Flaine                                               + d’infos / Further information :
     À 29 km de Cluses / 29 km from Cluses                +33 (0)4 50 47 25 30
     Survolez notre magnifique domaine avec               savoie-helicopteres.com
     vue sur le massif du Mont Blanc.
     Fly over our magnificent estate with a view of the         CENTRE EQUESTRE / EQUESTRIAN CENTRE
     Mont Blanc massif.
                                                            LA CHEVALLÉE
     + d’infos / Further information :
                                                          Les Carroz
     +33 (0)6 77 94 72 39 / flaine-aventure.com
                                                          À 13 km de Cluses / 13 km from Cluses
       FLAINE PARAPENTE                                   Ouvert tous les jours pendant les vacances
     Flaine                                               scolaires à partir de 15h. Balade à
     À 29 km de Cluses / 29 km from Cluses                cheval et poney, stage d’initiation et de
                                                          perfectionnement.
     Volez en toute liberté sur le site de Flaine.        Open every day during school holidays from 3pm.
     Fly freely on the Flaine site.                       Horse and pony riding, initiation and improvement
     + d’infos / Further information :                    training course.
     +33 (0)6 60 08 81 79 / flaine-parapente.com          + d’infos / Further information :
                                                          +33 (0)6 79 71 62 25
29 -                                                                                        Cluses Arve & montagnes

       MONTGOLFIÈRE / ballooning                              LUGE SUR RAIL 4 SAISONS / 4-SEASON RAIL SLED
  LES CARROZ                                               LES CARROZ
À 13 km de Cluses / 13 km from Cluses                   À 10 km de Cluses / 10 km from Cluses
Découvrez le fabuleux paysage du Grand Massif.          La toute nouvelle Luge 4 saisons débarque
Discover the fabulous landscape of the Grand Massif .   aux Carroz dès cet hiver, possibilité de réa-
+ d’infos / Further information :                       liser l’expérience avec un casque de réalité
+33 (0)6 81 67 74 64 / aeronaute.eu                     virtuelle.
                                                        The all-new 4-season sled is coming to Les Carroz
                                                        this winter, with the possibility of doing the expe-
             CENTRE AQUATIQUE / SWIMMING POOL           rience with a virtual reality helmet.
                                                        + d’infos / Further information :
  CENTRE AQUATIQUE INTERCOMMUNAL
                                                        +33 (0)4 50 90 00 42 / reservation.lescarroz.com
Cluses
Bassin de 25 mètres, bassin confort, patau-
geoire et toboggan.                                     UN PEU DE CULTURE… /A LITTLE BIT OF CULTURE
25-metre pool, comfort pool, paddling pool and            MUSÉE DE L’HORLOGERIE
slide.
                                                        ET DU DÉCOLLETAGE
+ d’infos / Further information :
                                                        Watchmaking and Screw-cutting Museum
+33 (0)4 50 98 20 50 / 2ccam.fr/decouvrir
                                                        Cluses
                                                        L’histoire d’un fantastique voyage au coeur
ESPACE BIEN-ÊTRE / WELLNESS CENTRE                      du temps et de la vallée de l’Arve.
                                                        The story of a fantastic journey through time and
  MONT SPORT ET FORME - LE JARBAY                       the Arve Valley.
Mont-Saxonnex                                           + d’infos / Further information :
À 10 km de Cluses / 10 km from Cluses                   +33 (0)4 50 96 43 00
Spa chic et élégant dans un cadre unique ou             Facebook « Musée de l’horlogerie et du dé-
encore massages bien-être.                              colletage » / musee.2ccam.fr
A chic and elegant spa in a unique setting or a
wellness massage.
+ d’infos / Further information :                             Carmel du Reposoir
+33 (0)4 50 53 58 24 / +33 (0)6 99 91 86 87             LE REPOSOIR – à 12 km de Cluses
montsportforme.wixsite.com/mont-sport-et-forme          Monastère du XIIème siècle classé monument
                                                        historique qui abrite toujours une dizaine de
  AQUACIME                                              Carmélites. Possibilité de visiter une partie
Les Carroz                                              du bâtiment : cloître à l’entrée, église, bou-
À 13 km de Cluses / 13 km from Cluses                   tique, audio-visuel, maquette.
Un complexe dédié à la détente et au bien-              Monastery of the 12th century classified as a histo-
                                                        rical monument which still shelters about ten Car-
être... et c’est aussi possible en nocturne.            melites. Possibility to visit part of the building:
Ouvert tous les jours jusqu’à 20h : sauna,              cloister at the entrance, church, shop, audio-vi-
hammam, bassin nordique, bassin balnéo…                 sual, model.
A complex dedicated to relaxation and well-being.       + d’infos / Further information :
It is also possible at night. Open every day until      +33 (0)4 50 98 15 01 / carmeldureposoir
8pm: sauna, hammam, Nordic pool, balneothe-
rapy pool...                                            alwaysdata.net
+ d’infos / Further information :
+33 (0)4 50 90 24 80 / hiver.lescarroz.com                           Cinétoiles
                                                        CLUSES - Cinéma d’art et d’essai
                                                        + d’infos / Further information :
                                                        +33 (0)4 50 98 61 34 / cinetoiles.org
restaurants et produits du terroir / restaurants and local products                                                 - 30

            Restaurants et
           produits du terroir
              Restaurants and local products

         Ici, convivialité rime avec bonne tablée ! Les restaurateurs de nos villages proposent
         tous une cuisine de qualité. Ils vous accueillent tout l’hiver pour vous faire découvrir
         ou redécouvrir les spécialités culinaires de notre région.
         Avis aux gourmands !

         Here, conviviality rhymes with a good table! The restaurateurs in our villages all offer quality
         cuisine. They welcome you all winter long to help you discover or rediscover the culinary specialties
         of our region. Notice to gourmands!

       LE JALOUVRE                                                    A simple and friendly mountain chalet located
     Mont-Saxonnex                                                    on the Agy plateau. You will be able to enjoy
                                                                      traditional and Savoyard cuisine by the fireplace.
     Cuisine bistrot, planches à partager, plats
     traditionnels et savoyards et une cuisine                        3597 route d’Agy
     semi-gastronomique avec le marché du jour.                       +33 (0)4 50 34 12 35
     Brasserie kitchen, boards to share, traditional or
     Savoyard dishes and semi-gourmet kitchen with                      LA REBLOCHE
     fresh products.                                                  Nancy-sur-Cluses
     45 rue de la Gorge du Cé                                         Généreuses portions de spécialités sa-
     +33 (0)4 50 96 90 67                                             voyardes et beignets de pommes de terre.
                                                                      Cuisine familiale.
        LE PETIT FOURNEAU                                             Generous plates of Savoyard specialties and
     Mont-Saxonnex                                                    potato fritters. Family kitchen.
     Un ancien ranch rénové dans la pure                              94 ch. de la Tête de Romme
     architecture savoyarde. Cuisine traditionnelle                   +33 (0)4 50 89 24 86
     et savoyarde.
     Old farm refurbished in the Savoyard architecture
                                                                         LES BONS
     style. Traditional and Savoyard cuisine.                            PLATS LOCAUX
     341 rue de la Gorge du Cé
     +33 (0)4 50 53 59 50

       LA TANIÈRE
     Saint-Sigismond
     Chalet montagnard à l’ambiance simple et
     conviviale situé sur le plateau d’Agy. Vous
     pourrez apprécier une cuisine traditionnelle
     et savoyarde au coin du feu.
31 -                                                                                      Cluses Arve & montagnes

                                                            Les commerces
  LA CHARTREUSE
Le Reposoir

                                                            de proximité
Spécialités savoyardes et plats élaborés avec
des produits locaux et de saison. Cuisine in-
ventive et maison.
Savoyard specialties and dishes made with sea-
sonal and local products. Home made creative                Local shops
cuisine.
662 route de Béol                                         BOULANGERIE - PATISSERIE SAÏFI
+33 (0)7 88 48 16 17                                    Tous les jours sauf le mardi
                                                        hors vacances scolaires.
     AMBIANCE                                           Mont-Saxonnex
     CONVIVIALE
     ET RAFFINÉE À LA
                                                        Boulangerie, pâtisserie (spécialités régio-
     CHARTREUSE                                         nales : bescoins, pattes d’ours, rissoles...),
                                                        chocolaterie et salon de thé.
                                                        Bakery, pastry (regional specialities: bescoins,
                                                        bear paws, rissoles...), chocolate and tea room.
                                                        Opening: Every day except Tuesday except school
                                                        holidays.
                                                        Le Bourgeal 74130
                                                        + 33(0)4 50 96 93 09

   AUBERGE DE LA POINTE DU MIDI
Mont-Saxonnex
Spécialités savoyardes. Restaurant spécia-
liste des beignets de pommes de terre. Cadre
verdoyant. Réservation conseillée.
Savoyard specialties. Specialized in potato fritters.
Green atmosphere during summer and spring.                DÉGUSTATION
Booking recommended.                                      DE LA PATTE D’OURS
                                                          DU MONT-SAXONNEX
La Pellaz, Route de Morsullaz
+33 (0)4 50 96 94 32
                                                          BOUCHERIE CALLIER FRÈRES
                                                        Tous les jours sauf le lundi
 /                                  AUBERGE DE
                              LA POINTE DU MIDI         Mont-Saxonnex
                                                        Cette boucherie, charcuterie, traiteur vous
                                                        propose des salaisons maison (saucissons,
                                                        jambon fumé...) mais aussi des produits ré-
                                                        gionaux (fromages, fruits et légumes de sai-
                                                        son ...).
                                                        This butcher’s shop, delicatessen, caterer offers
                                                        you homemade cured meats (sausages, smoked
                                                        ham...) but also regional products (cheeses, sea-
                                                        sonal fruits and vegetables...).
                                                        Opening: Every day except Monday
                                                        Place de la Villia 74130
                                                        + 33(0)4 50 96 90 73
restaurants et produits du terroir / restaurants and local products                                                   - 32

       ÉPICERIE LA FRUITIÈRE                                          and the human being, thus excluding any chemical
                                                                      products and using only what nature makes avai-
     Le Reposoir                                                      lable to us to feed and fertilize the earth.
     Ouverte du lundi au samedi de 7h à 12h15                         At the beginning of each year, sale of plants and
     et de 16h30 à 19h15 et le dimanche de 7h à                       seedlings.
                                                                      Opening: Vegetable baskets available only by reser-
     12h15 et de 17h à 19h.                                           vation (email or SMS). Baskets to be collected from
     Epicerie, fromages fermiers, dépôt de pain,                      the farm on Saturday mornings or by appointment.
     presse, tabac et cadeaux souvenirs.                              Rue du quart dernier 74130
     Grocery, farm cheeses, bread, press, tobacco and                 + 33(0)6 06 87 00 86
     souvenir gifts.
     Open: Open Monday to Saturday from 7am to                        auxlegumesdantan@gmail.com
     12.15pm and from 4.30pm to 7.15pm and on Sun-
     days from 7am to 12.15pm and from 5pm to 7pm.                       LA CHÈVRERIE DES OULETTES
     363 route de Béol - 74950                                        Mont-Saxonnex
     + 33(0)4 50 98 10 82                                             À 10 km de Cluses / 10 km from Cluses
                                                                      Vente de 17h à 18h. À 18h, visite ou traite ou-
        COOPÉRATIVE FRUITIÈRE EN VAL D’ARLY                           verte à tous (selon saison).
     Cluses                                                           Production et vente de fromages de chèvre
     Vente directe des producteurs et produits                        (tomme, crottin, Le chévré, brique, sérac, ra-
     de la coopérative  : fromages, produits lai-                     clette). Accessible en voiture.
     tiers fermiers et de coopé­ratives (haut- )                      Making and sale of goat cheeses (tomme, crottin,
     savoyardes, salaisons, vins de Savoie et li-                     chevre, brique, serac, raclette). Sale from 5pm to
     queurs, jus de fruits, confitures, épicerie fine,                6pm. At 6pm, visit or milking open to all (according
                                                                      to the season). You can drive up to the farm.
     viande. Accès en voiture.
     The far­mers sell their products in this shop such               Les Oulettes
     as cheese, dairy products and products from local                + 33(0)6 82 76 21 32
     dairies : salt meats, Savoy wines and liquors, fruit
     juices, jam, delicatessen (mushrooms, polenta,                      LA FERME D’EN HAUT
     crozets, chocolates, biscuits...), veal meat, beef,              Le Reposoir
     pork, lamb. You can drive up to the stop.
                                                                      À 12 km de Cluses / 12 km from Cluses
     Val d’Arly Dairy Farm
     14 avenue de Châtillon                                           Production et vente de fromages tomme
     + 33(0)4 50 53 91 63                                             chèvre et tomme vache/ chèvre, crottins
                                                                      (frais, demi-sec et aromatisés), bouchons
       AUX LÉGUMES D’ANTAN                                            apéro, tartare, faisselle... Accès en voiture.
     Mont-Saxonnex                                                    Making and sale of cheeses (cow and goat tomme,
     Paniers de légumes disponibles uniquement                        serac, chevrotin, aperitif, cottage cheese...). You
                                                                      can drive up to the farm.
     sur réservation (mail ou SMS). Paniers à reti-
     rer à l’exploitation les samedis matin ou sur                    211 Impasse de la ferme d’en Haut
     rendez-vous.                                                     +33(0)6 26 14 07 45
     Micro ferme pratiquant la permaculture. La                         FERME EARL VALLÉE DE BÉOL
     permaculture est une véritable éthique ba-                       Le Reposoir
     sée sur la prise en compte de la nature et                       À 12 km de Cluses / 12 km from Cluses
     de l’Être humain écartant ainsi tout produit
                                                                      Production et vente de fromages (Reblochon,
     chimique et utilisant uniquement ce que la
                                                                      tomme de vache, Béol, Tomme blanche sur
     nature met à notre disposition pour nourrir
                                                                      commande...). Accessible en voiture.
     et fertiliser la terre.                                          Making and sale of various cheeses (reblochon,
     Chaque début d’année, vente de plants et                         cow tomme, béol, tomme blanche on request...).
     semis.                                                           You can drive up to the farm.
     Micro farm practising permaculture. Permaculture                 551 route des Frasses
     is a true ethic based on taking into account nature
                                                                      +33(0)4 50 96 27 02
Vous pouvez aussi lire