Weekly epidemiological record Relevé épidémiologique hebdomadaire - ReliefWeb
←
→
Transcription du contenu de la page
Si votre navigateur ne rend pas la page correctement, lisez s'il vous plaît le contenu de la page ci-dessous
2021, 96, 597–612 No 49 Weekly epidemiological record Relevé épidémiologique hebdomadaire 10 DECEMBER 2021, 96th YEAR / 10 DÉCEMBRE 2021, 96e ANNÉE No 49, 2021, 96, 597–612 http://www.who.int/wer Rapid COVID-19 vaccination Déploiement rapide de la Contents roll-out among indigenous vaccination contre la COVID-19 597 Rapid COVID-19 vaccination populations in Brazil parmi les populations roll-out among indigenous autochtones du Brésil populations in Brazil Rodrigo dos Santos Santana,a Robson Santos da Rodrigo dos Santos Santana,a Robson Santos da Silva,a 601 Update on vaccine-derived Silva,a Soraya Zacarias Drumond de Andrade,b Soraya Zacarias Drumond de Andrade,b Ademir Lapab et poliovirus outbreaks– Ademir Lapab and Tazio Vannic Tazio Vannic worldwide, January 2020– June 2021 The latest census conducted by the Selon le dernier recensement effectué par l’Ins- Brazilian Institute of Geography and titut brésilien de géographie et de statistique Sommaire Statistics, in 2010, identified 416 distinct en 2010, le Brésil compte 416 groupes ethniques 597 Déploiement rapide de indigenous ethnic groups distributed autochtones distincts répartis dans l’ensemble la vaccination contre throughout the country, with a popula- du pays, représentant une population de 817 963 la COVID-19 parmi tion of 817 963.1 Although these groups personnes.1 Bien que ces groupes soient les populations autochtones du Brésil are present in all the Brazilian states, the présents dans tous les États du pays, c’est dans Northern region has the largest indige- la région du Nord que la population autochtone 601 Le point sur les flambées nous population; the State of Amazonas, est la plus nombreuse; l’État d’Amazonas, dont épidémiques de poliovirus dérivés d’une souche vaccinale most of which is covered by the Amazo- la majeure partie est couverte par la forêt dans le monde, janvier 2020- nian rainforest, concentrates 20.6% of amazonienne, concentre 20,6% de la population juin 2021 the Brazilian indigenous population.2 autochtone brésilienne.2 Indigenous populations are known to be On sait que les populations autochtones sont highly vulnerable to communicable très vulnérables face aux maladies transmis- diseases. The influenza A(H1N1)pm2009 sibles. Lors de la pandémie de grippe A(H1N1) pandemic resulted in 3–6 times higher pm2009, la mortalité enregistrée dans les mortality among indigenous than among populations autochtones était 3 à 6 fois supé- non-indigenous populations of the Ameri- rieure à celle des populations non autochtones cas, indicating the potential impact of the dans les Amériques, ce qui donne une indica- COVID-19 pandemic in this population.3 tion de l’impact que pourrait avoir la pandé- mie de COVID-19 sur cette population.3 COVID-19 prevention and control include Les efforts de prévention et de lutte contre la public health measures such as physical COVID-19 reposent notamment sur des mesures distancing, wearing of masks, frequent de santé publique telles que la distanciation handwashing with water and soap and use physique, le port du masque, le lavage fréquent of antiseptic solutions. These measures des mains à l’eau et au savon et l’utilisation de are difficult to implement in culturally solutions antiseptiques. Ces mesures sont diffi- distinct indigenous communities,4 and ciles à mettre en œuvre dans des communautés timely vaccination played a pivotal role in autochtones culturellement distinctes,4 et le 1 Indigenous people. Washington DC: World Bank; 2021 (https:// 1 Peuples autochtones. Washington DC, Banque mondiale, 2021 www.worldbank.org/en/topic/indigenouspeoples, accessed (https://www.worldbank.org/fr/topic/indigenouspeoples, consulté en November 2021). novembre 2021). 2 Os indígenas no Censo Demográfico 2010 [Indigenous people 2 Os indígenas no Censo Demográfico 2010 [Populations autochtones in the 2010 census]. Rio de Janeiro: Instituto Brasileiro De Geo- dans le recensement de 2010]. Rio de Janeiro: Instituto Brasileiro De grafia E Estatística; 2010 (https://indigenas.ibge.gov.br/ Geografia E Estatística; 2010 (https://indigenas.ibge.gov.br/images/ images/indigenas/estudos/indigena_censo2010.pdf; accessed indigenas/estudos/indigena_censo2010.pdf, consulté en novembre November 2021). 2021). 3 La Ruche G et al. The 2009 pandemic H1N1 influenza and indi- 3 La Ruche G et al. The 2009 pandemic H1N1 influenza and indigenous genous populations of the Americas and the Pacific. Euro populations of the Americas and the Pacific. Euro Surveill. Surveill. 2009;14:19366. 2009;14:19366. 4 WHO coronavirus disease (COVID-19) technical guidance: 4 WHO coronavirus disease (COVID-19) technical guidance: Infection Infection prevention and control/WASH. Geneva: World Health prevention and control/WASH. Genève: Organisation mondiale de la Organization; 2021 (https://www.who.int/emergencies/di- Santé; 2021 (https://www.who.int/emergencies/diseases/novel-coro- seases/novel-coronavirus-2019/technical-guidance/infection- navirus-2019/technical-guidance/infection-prevention-and-control/, prevention-and-control/; accessed November 2021). consulté en novembre 2021). 597
mitigating the impact of the pandemic, especially in déploiement rapide de la vaccination a contribué de manière indigenous communities. fondamentale à atténuer l’impact de la pandémie, en particulier dans les communautés autochtones. In this article, we describe general aspects of the health- Dans cet article, nous décrivons les caractéristiques générales care system for indigenous people in Brazil and the du système de santé desservant les populations autochtones du work to control COVID-19 in these communities and Brésil et les activités menées pour combattre la COVID-19 dans then review our collaborative experience in implement- ces communautés, puis nous présentons l’approche collabora- ing rapid COVID-19 vaccination for indigenous popula- tive qui a été mise en œuvre pour déployer rapidement la vacci- tions in Brazil. nation contre la COVID-19 parmi les populations autochtones du Brésil. Indigenous people’s health and the COVID-19 La santé des peuples autochtones et l’épidémie epidemic in Brazil de COVID-19 au Brésil Progress towards universal health coverage in Brazil has Le Système de santé unifié (Sistema Único de Saúde), mis en been made through the Unified Health System (Sistema place en 1990, a permis au Brésil de progresser vers la couver- Único de Saúde), created in 1990. Since 2010, the Special ture sanitaire universelle. Depuis 2010, le Secrétariat spécial Secretariat of Indigenous Health of the Brazilian Minis- pour la santé des peuples autochtones (SSIH), relevant du try of Health (SSIH) has been responsible for coordinat- Ministère de la santé brésilien, est chargé de coordonner et ing and implementing the national policy for the health de mettre en œuvre la politique nationale relative aux soins de care of indigenous peoples, providing primary health santé pour les peuples autochtones et de veiller à ce que ces care to these populations. To ensure appropriate access populations bénéficient de soins de santé primaires. Pour garan- to health care, SSIH has organized the indigenous tir un accès adéquat aux soins de santé, le SSIH a réparti les communities throughout the country into 34 Special communautés autochtones du pays en 34 districts sanitaires Districts of Indigenous Health (SDIHs). autochtones spéciaux (SDIHs). The National Contingency Plan for Human Infection Un Plan d’urgence national sur l’infection humaine par le with the New Coronavirus in Indigenous Populations nouveau coronavirus dans les populations autochtones a été defined SSIH’s plan for addressing COVID-19 in indig- adopté, définissant les mesures à prendre par le SSIH pour lutter enous communities, the levels of response and the contre la COVID-19 dans les communautés autochtones, les command structure to be adopted.5 Additionally, each niveaux d’intervention et la structure de commandement à level of response developed a specific plan, including mettre en place.5 En outre, des plans spécifiques à chaque action to ensure timely access to diagnostic services niveau d’intervention ont été élaborés, portant notamment sur and hospital care. These plans included effective les mesures nécessaires pour garantir un accès en temps utile communication strategies for identifying and managing aux services de diagnostic et aux soins hospitaliers, ainsi que cases of suspected COVID-19. The SSIH strategies also sur des stratégies de communication efficaces pour identifier et included development of communications in indige- prendre en charge les cas suspects de COVID-19. Les stratégies nous languages and establishment of rapid response du SSIH prévoyaient également la mise au point de matériels teams in the indigenous health care subsystem. de communication dans les langues autochtones et la création d’équipes d’intervention rapide au sein des sous-systèmes de santé autochtones. Technical reports, recommendations, clinical manage- Des rapports techniques, des recommandations, des protocoles ment protocols and epidemiological bulletins were de prise en charge clinique et des bulletins épidémiologiques developed and made available through various media, ont été élaborés et diffusés via divers canaux, dont le portail including the SSIH web portal. The portal also displayed Web du SSIH. Ce portail contenait également un tableau de bord a dashboard with epidemiological data on COVID-19 présentant les données épidémiologiques sur la COVID-19 stra- stratified by SDIH and later a dashboard showing vacci- tifiées par DSEI, auquel s’est ensuite ajouté un tableau de bord nation coverage.6 de la couverture vaccinale.6 COVID-19 vaccination of indigenous people Vaccination contre la COVID-19 parmi les populations in Brazil autochtones du Brésil The COVID-19 vaccination campaign started in Brazil Au Brésil, la campagne de vaccination contre la COVID-19 a on 17 January 2021. Indigenous populations were in the débuté le 17 janvier 2021 et les populations autochtones faisaient first priority group. The campaign started 2 months partie du premier groupe prioritaire. La campagne a démarré 5 Plano de Contingência Nacional para Infecção Humana pelo novo Coronavírus 5 Plano de Contingência Nacional para Infecção Humana pelo novo Coronavírus (COVID-19) em (COVID-19) em Povos Indígenas [National contingency plan for human infection Povos Indígenas [Plan d’urgence national pour l’infection humaine par le nouveau coronavirus with the new coronavirus (COVID-19) in indigenous peoples]. Brasilia: Ministério da (COVID-19) dans les populations autochtones]. Brasilia: Ministério da Saúde, Secretaria Espe- Saúde, Secretaria Especial de Saúde; 2020 (http://docs.bvsalud.org/bi- cial de Saúde; 2020 (http://docs.bvsalud.org/biblioref/2020/04/1095139/plano_de_contingen- blioref/2020/04/1095139/plano_de_contingencia_da_saude_indigena_preliminar. cia_da_saude_indigena_preliminar.pdf). pdf). 6 Relatório Das Ações Realizadas Pela Sesai Para [Reports of actions taken by SESAI]. 6 Relatório Das Ações Realizadas Pela Sesai Para [Rapports des mesures prises par le SSIH]. Bra- Brasilia: Ministério da Saúde Secretaria Especial de Saúde Indígena; 2020 (https:// silia: Ministério da Saúde Secretaria Especial de Saúde Indígena; 2020 (https://saudeindigena. saudeindigena.saude.gov.br/corona). saude.gov.br/corona). 598 WEEKLY EPIDEMIOLOGICAL RECORD, NO 49, 10 DECEMBER 2021
after detection of the gamma variant of SARS-CoV-2 in 2 mois après la détection du variant Gamma du SARS-CoV-2 the State of Amazonas, where soaring numbers of dans l’État d’Amazonas, où une hausse fulgurante du nombre COVID-19 cases rapidly strained the health-care system, de cas de COVID-19 a rapidement entraîné une surcharge du particularly in the city of Manaus. The highest numbers système de santé, en particulier dans la ville de Manaus. of COVID-19 cases and hospitalizations reported in Le nombre de cas de COVID-19 et d’hospitalisations signalés Brazil so far were in March 2021. au Brésil a culminé en mars 2021. This large increase in the number of COVID-19 cases Cette forte augmentation du nombre de cas de COVID-19 au in early 2021 reinforced the sense of urgency for timely début de 2021 a montré à quel point il était urgent d’assurer vaccination of the indigenous population. The target une vaccination rapide des populations autochtones. La popu- population was 408 232 indigenous people >18 years, lation cible comptait 408 232 personnes autochtones de >18 ans, who were enrolled and followed in the 34 SDIHs by qui ont été inscrites et suivies dans les 34 DSEI par environ approximately 20 000 health-care professionals. 20 000 professionnels de la santé. As showed in Figure 1a, most SDIHs are located in the Comme le montre la Figure 1a, la plupart des DSEI se trouvent Amazon region. Despite all the challenges, almost 50% dans la région amazonienne. Malgré tous les obstacles rencon- of the target population had received the first dose trés, près de 50% de la population cible a reçu la première dose within the first month of the vaccination campaign au cours du premier mois de la campagne de vaccination (Figure 1b), and a steady increase in coverage with a (Figure 1b) et la couverture par la deuxième dose a progressé second dose was achieved in the following months, de façon constante dans les mois suivants, grâce aux efforts de made possible by coordination by SSIH, with the coordination déployés par le SSIH, avec le soutien d’autres orga- support of other Government agencies. nismes publics. Conclusion Conclusion Adaptable strategies for mitigating the effects of the Il est essentiel de mettre en place des stratégies adaptables COVID-19 pandemic on indigenous populations are permettant d’atténuer les effets de la pandémie de COVID-19 critical considering their high vulnerability to the spread sur les populations autochtones, qui sont particulièrement of SARS-CoV-2 and COVID-19. Vaccination strategies vulnérables face à la propagation du SARS-CoV-2 et de la that respect cultural diversity, account for local require- COVID-19. Pour atteindre rapidement un niveau élevé de Figure 1 (includes Figure 1 a and Figure 1b) Vaccination coverage and incidence of COVID-19 cases in indigenous communities in Brazil (as of 24 August 2021) Figure 1 (qui comprend la Figure 1 a et la Figure 1b) Couverture vaccinale et incidence de la COVID-19 dans les communautés autochtones du Brésil (au 24 août 2021) Figure 1a Distribution of SARS-CoV-2 cases and vaccine doses administered in indigenous communities, Brazil, 2020–2021 Figure 1a Répartition des cas de SARS-CoV-2 et doses de vaccin administrées dans les communautés autochtones du Brésil, 2020- 2021 Proportion of doses administered (%) – Pourcentage de Number of cases – Nombre de cas 2000 100 doses administrées (%) 1000 50 0 0 Epidemiological week – Semaine épidémiologique First dose Second/single dose – Cases – Cas – Première Deuxième dose/dose dose unique Source: Secretariat of Indigenous Health of the Brazilian Ministry of Health (SSIH) – Secrétariat pour la santé des peuples autochtones du Ministère de la santé brésilien (SSIH) RELEVÉ ÉPIDÉMIOLOGIQUE HEBDOMADAIRE, No 49, 10 DÉCEMBRE 2021 599
Figure 1b Proportion of SARS-CoV-2 vaccine doses administered per Special Districts of Indigenous Health (SDIHs) Figure 1b Pourcentage de doses de vaccins contre le SARS-CoV-2 administrées par les Districts sanitaires autochtones spéciaux (SDIHs) First dose – Première dose (%) Second/single dose – Deuxième dose/dose unique (%) Source: Secretariat of Indigenous Health of the Brazilian Ministry of Health (SSIH) – Secrétariat pour la santé des peuples autochtones du Ministère de la santé brésilien (SSIH) ments and build on the strengths of health systems are couverture, il est primordial d’adopter des stratégies de vacci- paramount to achieve high coverage rapidly. The emer- nation qui soient respectueuses de la diversité culturelle, qui gence of new variants that are more transmissible and tiennent compte des conditions locales et qui mettent à profit increase the risk of hospitalization must be foreseen to les atouts des systèmes de santé existants. L’émergence de prevent greater devastation among indigenous popula- nouveaux variants dotés d’une plus grande transmissibilité et tions. entraînant un risque accru d’hospitalisation doit être anticipée pour éviter les conséquences désastreuses que ces variants pourraient avoir sur les populations autochtones. Acknowledgements Remerciements We thank the employees of the Special Secretariat for Nous remercions les membres du Secrétariat spécial pour la Indigenous Health and the Pan American Health Orga- santé des peuples autochtones et de l’Organisation panaméri- nization for the revision of the manuscript. caine de la Santé pour leur révision du manuscrit. Author affiliations Affiliations des auteurs a Ministry of Health, Special Secretariat for Indigenous a Ministère de la santé, Secrétariat spécial pour la santé des Health, Brasília, Brazil; b Ministry of Health, Executive peuples autochtones, Brasília, Brésil; b Ministère de la santé, Secretariat; c Pan American Health Organization, Brasília, Secrétariat exécutif; c Organisation panaméricaine de la Santé, Brazil (corresponding author: Tazio Vanni, vannitaz@ Brasília, Brésil (auteur correspondant: Tazio Vanni, vannitaz@ paho.org). paho.org). 600 WEEKLY EPIDEMIOLOGICAL RECORD, NO 49, 10 DECEMBER 2021
Update on vaccine-derived poliovirus Le point sur les flambées épidémiques de outbreaks–worldwide, January 2020– poliovirus dérivés d’une souche vaccinale June 2021 dans le monde, janvier 2020-juin 2021 Mary M. Alleman,a Jaume Jorba,b Elizabeth Henderson,b Ousmane Mary M. Alleman,a Jaume Jorba,b Elizabeth Henderson,b Ousmane M. Diop,c M. Diop,c Shahzad Shaukat,c Mohamed A. Traoré,c Eric Wiesen,a Shahzad Shaukat,c Mohamed A. Traoré,c Eric Wiesen,a Steven G.F. Wassilaka et Steven G.F. Wassilak,a and Cara C. Burnsb Cara C. Burnsb As of 1 May 2016, the use of oral poliovirus vaccine À partir du 1er mai 2016, on a cessé d’utiliser le vaccin antipo- (OPV) type 2 for routine and supplementary immuniza- liomyélitique oral (VPO) de type 2, tant pour la vaccination tion activities (SIAs) ceased after a synchronized global systématique que dans le cadre des activités de vaccination switch from trivalent OPV (tOPV; containing Sabin supplémentaire (AVS), après la transition mondiale synchroni- strain types 1, 2, and 3) to bivalent OPV (bOPV; contain- sée du VPO trivalent (VPOt, contenant les souches Sabin de ing types 1 and 3), subsequent to the certified eradica- types 1, 2 et 3) au VPO bivalent (VPOb, contenant les souches tion of wild poliovirus (WPV) type 2 in 2015.1–3 Circulat- de types 1 et 3); cela fait suite à la certification de l’éradication ing vaccine-derived poliovirus (cVDPV) outbreaks4 du poliovirus sauvage de type 2 (PVS2) en 2015.1-3 Des flambées occur when transmission of Sabin strain poliovirus is épidémiques dues à des poliovirus circulants dérivés d’une prolonged in underimmunized populations, allowing souche vaccinale (PVDVc)4 peuvent se produire lorsqu’il existe viral genetic reversion to neurovirulence, resulting in une transmission prolongée de poliovirus de souche Sabin au cases of paralytic polio.1–3 Since the switch, monovalent sein de populations insuffisamment immunisées, ce qui permet OPV type 2 (mOPV2, containing Sabin strain type 2) au virus de retrouver sa virulence par mutation génétique et has been used for response to cVDPV type 2 (cVDPV2) entraîne des cas de poliomyélite paralytique.1-3 Depuis la tran- outbreaks; tOPV is used if cVDPV2 co-circulates with sition, le VPO monovalent de type 2 (VPOm2, contenant la WPV type 1, and bOPV is used for cVDPV type 1 souche Sabin de type 2) est utilisé dans les activités de riposte (cVDPV1) or type 3 (cVDPV3) outbreaks.1–3, 5 In November aux flambées de PVDVc de type 2 (PVDVc2), le VPOt est utilisé 2020, the WHO Emergency Use Listing (EUL) procedure lorsqu’il existe une cocirculation de PVDVc2 et de PVS de type authorized limited use of type 2 novel OPV (nOPV2), a 1 et le VPOb est utilisé en présence de flambées dues à des vaccine modified to be more genetically stable than PVDVc de type 1 (PVDVc1) ou de type 3 (PVDVc3).1-3, 5 En Sabin strain, for cVDPV2 outbreak response.3, 6 In novembre 2020, au titre de son protocole d’utilisation d’urgence, October 2021, the Strategic Advisory Group of Experts l’OMS a approuvé l’utilisation limitée du nouveau VPO de on Immunization (WHO’s principal advisory group) type 2 (nVPO2), un vaccin qui a été modifié pour être généti- permitted wider use of nOPV2; however, current quement plus stable que la souche Sabin, à des fins de riposte nOPV2 supply is limited.7 This report updates that of aux flambées de PVDVc2.3, 6 En octobre 2021, le Groupe straté- July 2019–February 2020 to describe global cVDPV gique consultatif d’experts sur la vaccination (à savoir, le prin- outbreaks during January 2020–June 2021.3, 8 During cipal groupe d’experts de l’OMS) a autorisé une utilisation plus this period, there were 44 cVDPV outbreaks of the large du nVPO2; cependant, les stocks actuels de ce vaccin sont 3 serotypes affecting 37 countries. The number of limités.7 Le présent rapport est une mise à jour du rapport cVDPV2 cases increased from 366 in 2019 to 1078 in précédent, qui portait sur la période de juillet 2019 à février 2020.9 A goal of the Global Polio Eradication Initia- 2020, et décrit les flambées de PVDVc survenues à l’échelle tive’s (GPEI) 2022–2026 Strategic Plan is to better mondiale entre janvier 2020 et juin 2021.3, 8 Pendant cette address the challenges to early cVDPV2 outbreak période, on a observé 44 flambées épidémiques de PVDVc des 1 See No. 46, 2020, pp. 532–540. 1 Voir No 46, 2020, pp. 532-540. 2 Standard operating procedures: responding to a poliovirus outbreak or event, ver- 2 Procédures opérationnelles standardisées: riposte à un évènement ou à une flambée de polio- sion 3.1. Geneva: Global Polio Eradication Initiative; 2020 (https://polioeradication. myélite, version 3.1. Genève, Initiative mondiale pour l’éradication de la poliomyélite, 2020 org/wp-content/uploads/2020/04/POL-SOP-V3.1-20200424.pdf, accessed Novem- (https://apps.who.int/iris/handle/10665/332921, consulté en novembre 2021). ber 2021). 3 See No. 17, 2020, pp. 161–170. 3 Voir No 17, 2020, pp. 161-170. 4 In this report, a cVDPV outbreak is defined as ≥2 independent isolations (in acute 4 Dans le présent rapport, une flambée épidémique de PVDVc est définie comme ≥2 isolements flaccid paralysis (AFP) or by environmental surveillance or from a healthy commu- indépendants de PVDV génétiquement apparentés issus de cas de paralysie flasque aiguë (PFA), nity member after a confirmed AFP case) of genetically linked VDPVs). The number de la surveillance environnementale ou d’un membre en bonne santé d’une communauté où un of outbreaks is equivalent to the number of cVDPV emergences. In summaries, a cas de PFA a été confirmé. Le nombre de flambées est équivalent au nombre d’émergences de cVDPV emergence/outbreak is counted once regardless of the number of countries PVDVc. Dans les résumés, une émergence/flambée de PVDVc est comptée une seule fois, quel affected after transmission beyond international borders. For the Global Polio Era- que soit le nombre de pays touchés à la suite d’une transmission au-delà des frontières interna- dication Initiative, an emergence detected in a country is considered an outbreak tionales. Pour l’Initiative mondiale pour l’éradication de la poliomyélite, une émergence détec- for that country. tée dans un pays donné est considérée commme une flambée survenue dans ce pays. 5 See No. 38, 2020, pp. 449–454. 5 Voir No 38, 2020, pp. 449-454. 6 World Health Organization. Polio Vaccine – Novel Oral (nOPV) Monovalent type 2. 6 World Health Organization. Polio Vaccine – Novel Oral (nOPV) Monovalent type 2. Disponible à Available at https://extranet.who.int/pqweb/vaccines/polio-vaccine-novel-oral- l’adresse: https://extranet.who.int/pqweb/vaccines/polio-vaccine-novel-oral-nopv-monovalent- nopv-monovalent-type-2. type-2. 7 Independent experts advise move to next use phase for novel oral polio vaccine 7 Independent experts advise move to next use phase for novel oral polio vaccine type 2. Geneva: type 2. Geneva: Global Polio Eradication Initiative; 2020 (https://polioeradication. Global Polio Eradication Initiative; 2020 (https://polioeradication.org/news-post/independent- org/news-post/independent-experts-advise-transition-to-next-use-phase-for- experts-advise-transition-to-next-use-phase-for-novel-oral-polio-vaccine-type-2-nopv2/, novel-oral-polio-vaccine-type-2-nopv2/, accessed November 2021). consulté en novembre 2021). 8 Data as of 9 November 2021 for all emergences. 8 Selon les données disponibles au 9 novembre 2021 pour toutes les émergences. 9 Global Polio Eradication Initiative. Circulating vaccine-derived poliovirus. Global 9 Global Polio Eradication Initiative. Circulating vaccine-derived poliovirus. Global Circulating Circulating Vaccine-derived Poliovirus (cVDPV) as of 9 November 2021. Available at Vaccine-derived Poliovirus (cVDPV) as of 9 November 2021. Disponible à l’adresse: https://po- https://polioeradication.org/polio-today/polio-now/this-week/circulating-vaccine- lioeradication.org/polio-today/polio-now/this-week/circulating-vaccine-derived-poliovirus/. derived-poliovirus/. RELEVÉ ÉPIDÉMIOLOGIQUE HEBDOMADAIRE, No 49, 10 DÉCEMBRE 2021 601
detection and initiate prompt and high coverage 3 sérotypes dans 37 pays. Le nombre de cas de poliomyélite dus outbreak responses with available type 2 OPV to inter- aux PVDVc2 a augmenté, passant de 366 en 2019 à 1078 en rupt transmission by the end of 2023.10 2020.9 L’un des objectifs du Plan stratégique pour 2022-2026 de l’Initiative mondiale pour l’éradication de la poliomyélite (IMEP) est de mieux surmonter les obstacles à la détection précoce des flambées de PVDVc2 et de mettre en place une riposte rapide et caractérisée par un fort taux de couverture à l’aide du VPO2 disponible afin d’interrompre toute transmis- sion d’ici la fin de l’année 2023.10 Detection of cVDPV1 Détection de PVDVc1 The most recently detected poliovirus genetically linked Des poliovirus génétiquement apparentés aux PVDVc1 de to the cVDPV1 emergence (PHL-NCR-2)11 circulating l’émergence de PHL-NCR-211 observée pendant la période during the previous reporting period was found in envi- couverte par le précédent rapport ont été détectés; les isolats ronmental surveillance samples (sewage) in Malaysia les plus récents ont été identifiés dans des échantillons de during March 20203 (Table 1, Map 1). During this report- surveillance environnementale (eaux usées) en Malaisie en ing period, 3 new cVDPV1 emergences were detected in mars 20203 (Tableau 1, Carte 1). Au cours de la période faisant Madagascar (MAD-ANO-1, MAD-SUE-1, and MAD- l’objet du présent rapport, 3 nouvelles émergences de PVDVc1 SUO-1). The YEM-SAD-1 emergence was first isolated ont été détectées à Madagascar (MAD-ANO-1, MAD-SUE-1 et from specimens collected during July 2019 from contacts MAD-SUO-1). L’émergence YEM-SAD-1 a initialement été iden- of an acute flaccid paralysis (AFP)patient in Yemen; tifiée en juillet 2019, suite à l’isolement de poliovirus dans des circulation was confirmed after the previous global échantillons prélevés chez des contacts d’un patient atteint de update.3 paralysie flasque aiguë (PFA) au Yémen; sa circulation a été confirmée après la publication du dernier rapport mondial.3 Detection of cVDPV2 Détection de PVDVc de type 2 During January 2020–June 2021, there were 38 cVDPV2 Entre janvier 2020 et juin 2021, on a observé 38 émergences de emergences in active transmission in 34 countries, PVDVc2 avec une transmission active dans 34 pays; 28 (82%) de 28 (82%) of these countries are in Africa (Table 1, ces pays étaient en Afrique (Tableau 1, Carte 1). Sur ces 38 émer- Map 1). Nineteen (50%) of the 38 emergences were gences, 19 (50%) avaient déjà été détectées dans la période 2017- previously detected during 2017–2019, 3 (8%) (ETH- 2019, 3 (8%) (ETH-ORO-4, ETH-SOU-2 et NIE-SOS-7) ont été ORO-4, ETH-SOU-2, and NIE-SOS-7) were newly detected identifiées pour la première fois en 2019 mais n’ont été confir- in 2019 but were confirmed after the last global report, mées qu’après la publication du dernier rapport mondial, et 16 and 16 (42%) were newly detected during 2020–2021.1, 3 (42%) ont été nouvellement détectées en 2020–2021.1, 3 Au cours During the reporting period, fifteen (58%) of the de la période couverte par le présent rapport, sur les 26 émer- 26 emergences in active transmission in African coun- gences présentant une transmission active dans les pays afri- tries were detected, either in AFP patients or through cains, 15 (58%) ont été détectées – que ce soit chez des cas de environmental surveillance, outside of the country of paralysie flasque aiguë (PFA) ou dans le cadre de la surveillance first isolation of genetically linked virus (Figure 1). environnementale – en dehors du pays où le virus génétiquement No polioviruses genetically linked to 2 previously apparenté avait initialement été isolé (Figure 1). Aucun poliovirus described emergences (CHN-XIN-1 and ZAM-LUA-1) génétiquement apparenté aux 2 émergences CHN-XIN-1 et ZAM- have been detected since 2019.1, 3 LUA-1 décrites précédemment n’a été détecté depuis 2019.1, 3 West Africa. The previously described cVDPV2 emer- Afrique de l’Ouest. Les PVDVc2 de l’émergence NIE-JIS-1,1, 3 qui gence (NIE-JIS-1),1, 3 first detected in Nigeria in 2018, avaient initialement été détectés au Nigéria en 2018, ont continué continued to circulate during the reporting period. de circuler pendant cette période. Depuis l’identification de cette Since first detected, genetically linked virus has circu- émergence, une circulation de virus génétiquement apparentés a lated in 17 west and central African countries, from été observée dans 17 pays d’Afrique de l’Ouest et d’Afrique Mauritania, to Cameroon; during the reporting period, centrale, dans une zone allant de la Mauritanie jusqu’au circulation was documented in 16 of the 17 countries Cameroun au sud; pendant la période couverte par le présent (excluding Cameroon) resulting in 310 cases of cVDPV2 rapport, une circulation a été signalée dans 16 de ces 17 pays (à in 14 countries and detections through environmental l’exception du Cameroun), entraînant 310 cas de PVDVc2 dans surveillance in 13 countries.1, 3 The most recent detec- 14 pays et la détection d’isolats dans des échantillons de surveil- tion of the previously described NIE-KGS-1 emergence lance environnementale dans 13 pays.1, 3 Pour l’émergence was through environmental surveillance in January NIE-KGS-1 précédemment décrite, la détection la plus récente, 2020.1, 3 dans des échantillons environnementaux, date de janvier 2020.1, 3 10 Polio Eradication Strategy 2022–2026. Geneva: Global Polio Eradication Initiative; 10 Polio Eradication Strategy 2022–2026. Geneva: Global Polio Eradication Initiative; 2021 2021 (https://polioeradication.org/gpei-strategy-2022-2026/, accessed November (https://polioeradication.org/gpei-strategy-2022-2026/, consulté en novembre 2021). 2021). 11 Names designate the country and geographic subnational region of the emergence 11 Les noms attribués aux émergences désignent le pays et la région géographique infranationale and the number of emergences in each subnational region. de l’émergence, ainsi que le nombre d’émergences dans chaque région infranationale. 602 WEEKLY EPIDEMIOLOGICAL RECORD, NO 49, 10 DECEMBER 2021
Table 1 Circulating vaccine-derived polioviruses (cVDPVs) detected, by serotype and other selected characteristics, worldwide, January 2020–June 2021 Tableau 1 Poliovirus circulants dérivés d’une souche vaccinale (PVDVc) détectés, par sérotype et autres caractéristiques, monde entier, janvier 2020-juin 2021 No. of isolatesc July 2019–February Capsid protein 2020 – Nbre d’isolements,c juillet VP1 divergence 2019-février 2020 Date of latest outbreak case, from Sabin healthy child specimen, or OPV straine (%) From other From environmental samplef – Emergence Year(s) – Divergence human environ- Date du dernier cas de designationa detectedb – Serotype – de la région Country – Pays From AFP sources mental la flambée ou du dernier – Nom de Année(s) de Sérotype codant pour cases – (non-AFP)d surveillance isolement chez un enfant l’émergence détection a b la protéine de Provenant – Provenant – Prove- en bonne santé capside VP1 de cas de d’autres nant de la ou dans un prélèvement par rapport à PFA sources surveillance environnementalf la souche VPO humaines (cas environne- Sabine (%) sans PFA)d mentale PAK-GB-1 2020–2021 2 225 36 271 0.7–3.4 9 June 2021 – 9 juin 2021 Afghanistan AFG-NGR-1 2020–2021 2 127 18 154 0.7–2.2 23 June 2021 – 23 juin 2021 AFG-HLD-1 2020–2021 2 4 0 5 0.9–1.7 28 January 2021 – 28 janvier 2021 ANG-HUI-1 2019–2020 2 2 0 0 1.3–1.5 9 February 2020 – 9 février 2020 Angola ANG-LUA-1 2019–2020 2 1 0 0 1.5 9 February 2020 – 9 février 2020 Benin – Bénin NIE-JIS-1 2019–2021 2 6 2 10 2.4–5.1 25 May 2021 – 25 mai 2021 NIE-JIS-1 2019–2021 2 61 13 0 3.1–5.5 9 June 2021 – 9 juin 2021 Burkina Faso TOG-SAV-1 2020 2 6 0 0 1.8–2.6 13 October 2020 – 13 octobre 2020 CHA-NDJ-1 2019–2020 2 3 0 0 1.4–1.9 20 September 2020 – 20 septembre 2020 Cameroon – CAR-BER-1 2020 2 1 0 7 1.4–2.3 29 September 2020 – 29 septembre 2020 Cameroun CAR-BNG-1 2020 2 3 4 3 1.7–2.8 2 June 2020 – 2 juin 2020 CHA-NDJ-1 2020 2 3 1 0 1.4–1.7 4 November 2020 – 4 novembre 2020 CAR CAR-BER-1 2019–2020 2 1 0 0 1.3 5 February 2020 – 5 février 2020 CAR-BNG-1 2019–2020 2 0 0 3 1.5–1.8 5 February 2020 – 5 février 2020 NIE-JIS-1 2019–2020 2 8 3 1 3.1–4.5 10 August 2020 – 10 août 2020 Chad – Tchad CHA-NDJ-1 2019–2020 2 91 16 2 0.8–2.6 15 December 2020 – 15 décembre 2020 CAR-BIM-3 2020 2 1 0 0 1.4 18 October 2020 – 18 octobre 2020 China – Chine CHN-SHA-1 2020–2021 3 0 1 1 1.8–2.0 25 January 2021 – 25 janvier 2021 ANG-HUI-1 2020 2 2 1 0 2.0–2.5 14 November 2020 – 14 novembre 2020 DRC-KAS-1 2021 2 1 0 0 2.2 31 January 2021 – 31 janvier 2021 Congo CAR-BNG-1 2020–2021 2 0 0 4 2.3–2.6 14 April 2021 – 14 avril 2021 CAR-BER-1 2021 2 0 0 1 3.3 1 June 2021 – 1er juin 2021 ANG-LUA-1 2020 2 0 1 0 2.1 12 October 2020 – 12 octobre 2020 NIE-JIS-1 2019–2020 2 63 27 175 2.9–5.1 23 December 2020 – 23 décembre 2020 Côte d’Ivoire TOG-SAV-1 2020 2 1 0 0 2.0 10 February 2020 – 10 février 2020 DRC-KAS-3 2019–2021 2 82 82 2 1.7–3.1 30 April 2021 – 30 avril 2021 DRC-MAN-2 2021 2 1 0 0 0.8 27 June 2021 – 27 juin 2021 DRC-TPA-2 2020 2 0 6 0 0.7–0.8 14 May 2020 – 14 mai 2020 DRC – RDC DRC-EQT-1 2020 2 1 8 0 0.7–1.5 11 September 2020 – 11 septembre 2020 CAR-BNG-1 2020 2 0 2 0 2.3 27 October 2020 – 27 octobre 2020 ANG-LNO-2 2020 2 1 0 0 2.1 19 February 2020 – 19 février 2020 ANG-LUA-1 2019–2020 2 2 0 0 1.0–1.3 29 January 2021 – 29 janvier 2021 Egypte – Égypte CHA-NDJ-1 2020–2021 2 0 0 11 2.1–2.5 8 June 2021 – 8 juin 2021 RELEVÉ ÉPIDÉMIOLOGIQUE HEBDOMADAIRE, No 49, 10 DÉCEMBRE 2021 603
No. of isolatesc July 2019–February Capsid protein 2020 – Nbre d’isolements,c juillet VP1 divergence 2019-février 2020 Date of latest outbreak case, from Sabin healthy child specimen, or OPV straine (%) From other From environmental samplef – Emergence Year(s) – Divergence human environ- Date du dernier cas de designation detected – Serotype – a b de la région Country – Pays From AFP sources mental la flambée ou du dernier – Nom de Année(s) de Sérotype codant pour cases – (non-AFP)d surveillance isolement chez un enfant l’émergencea détectionb la protéine de Provenant – Provenant – Prove- en bonne santé capside VP1 de cas de d’autres nant de la ou dans un prélèvement par rapport à PFA sources surveillance environnementalf la souche VPO humaines (cas environne- Sabine (%) sans PFA)d mentale ETH-ORO-1 2019–2021 2 22 6 4 1.4–4.3 27 March 2021 – 27 mars 2021 ETH-ORO-2 2019–2020 2 2 0 0 1.3–1.5 18 February 2020 – 18 février 2020 ETH-ORO-3 2019–2020 2 1 2 0 2.0–2.8 11 October 2020 – 11 octobre 2020 Ethiopia – ETH-ORO-4 2019–2020 2 1 0 0 2.9 23 February 2020 – 23 février 2020 Éthiopie ETH-SOU-1 2020–2021 2 9 0 0 1.1–2.4 13 April 2021 – 13 avril 2021 ETH-SOU-2 2019–2021 2 5 0 0 2.1–3.0 24 June 2021 – 24 juin 2021 SOM-AWL-1 2020 2 2 0 0 1.5–2.3 14 December 2020 – 14 décembre 2020 CHA-NDJ-1 2020 2 0 0 1 1.4 28 December 2020 – 28 décembre 2020 Gambia – NIE-JIS-1 2021 2 0 0 14 4.0–4.6 24 June 2021 – 24 juin 2021 Gambie Ghana NIE-JIS-1 2019–2020 2 11 10 34 2.9–4.1 16 June 2020 – 16 juin 2020 Guinea – Guinée- NIE-JIS-1 2020–2021 2 48 1 1 3.0–4.8 1 April 2021 – 1er avril 2021 Guinea-Bissau – NIE-JIS-1 2021 2 2 0 0 4.1–4.5 27 June 2021 – 27 juin 2021 Guinée-Bissau Iran (Républic PAK-GB-1 2020–2021 2 0 0 11 1.5–3.6 20 February 2021 – 20 février 2021 of) – Iran (République d’) Kenya SOM-BAN-1 2018, 2 0 3 2 7.2–7.6 25 January 2021 – 25 janvier 2021 2020–2021 Liberia – Libéria NIE-JIS-1 2020–2021 2 3 6 47 3.0–6.1 28 May 2021 – 28 mai 2021 MAD-SUE-1 2020–2021 1 6 9 18 3.0–3.6 29 June 2021 – 29 juin 2021 Madagascar MAD-SUO-1 2021 1 1 3 0 1.6–2.0 24 February 2021 – 24 février 2021 MAD-ANO-1 2021 1 0 0 5 1.3–1.6 17 May 2021 – 17 mai 2021 Malaysie– PHL-NCR-1 2019–2020 2 0 0 3 7.5 4 February 2020 – 4 février 2020 Malaysie PHL-NCR-2 2019–2020 1 3 0 10 3.4–4.0 13 March 2020 – 13 mars 2020 NIE-SOS-7 2020 2 3 1 0 1.5–2.2 24 February 2021 – 24 février 2021 Mali NIE-JIS-1 2020 2 47 2 10 3.1–4.6 23 December 2020 – 23 décembre 2020 Mauritania – NIE-JIS-1 2021 2 0 0 2 3.9–4.0 30 June 2021 – 30 juin 2021 Mauritanie NIE-JIS-1 2018–2020 2 11 2 11 2.8–5.1 8 December 2020 – 8 décembre 2020 Niger NIE-ZAS-1 2021 2 1 0 0 2.2 20 June 2021 – 20 juin 2021 NIE-JIS-1 2018–2021 2 15 3 19 2.8–4.6 29 June 2021 – 29 juin 2021 NIE-SOS-8 2020 2 2 7 0 1.1–1.8 17 September 2020 – 17 septembre 2020 Nigeria – Nigéria NIE-ZAS-1 2020–2021 2 69 13 83 1.8–3.5 30 June 2021 – 30 juin 2021 NIE-SOS-7 2019, 2021 2 10 4 3 2.4–3.1 30 June 2021 – 30 juin 2021 NIE-KGS-1 2019–2020 2 1 0 1 1.4–1.5 26 January 2021 – 26 janvier 2021 604 WEEKLY EPIDEMIOLOGICAL RECORD, NO 49, 10 DECEMBER 2021
No. of isolatesc July 2019–February Capsid protein 2020 – Nbre d’isolements,c juillet VP1 divergence 2019-février 2020 Date of latest outbreak case, from Sabin healthy child specimen, or OPV straine (%) From other From environmental samplef – Emergence Year(s) – Divergence human environ- Date du dernier cas de designation detected – Serotype – a b de la région Country – Pays From AFP sources mental la flambée ou du dernier – Nom de Année(s) de Sérotype codant pour cases – (non-AFP)d surveillance isolement chez un enfant l’émergencea détectionb la protéine de Provenant – Provenant – Prove- en bonne santé capside VP1 de cas de d’autres nant de la ou dans un prélèvement par rapport à PFA sources surveillance environnementalf la souche VPO humaines (cas environne- Sabine (%) sans PFA)d mentale PAK-GB-1 2019–2021 2 114 6 257 0.7–3.1 28 April 2021 – 28 avril 2021 PAK-TOR-1 2019–2020 2 0 1 1 1.1–1.5 4 March 2020 – 4 mars 2020 PAK-KHI-2 2020 2 0 0 4 0.7–1.0 14 October 2020 – 14 octobre 2020 PAK-FSD-1 2020 2 10 1 8 0.7–1.2 13 October 2020 – 13 octobre 2020 PAK-FSD-2 2020 2 2 0 0 0.8–1.4 29 September 2020 – 20 septembre 2020 Pakistan PAK-ZHB-1 2020 2 0 0 5 0.7–1.1 16 October 2020 – 16 octobre 2020 AFG-NGR-1 2020–2021 2 12 2 59 0.7–2.3 18 May 2021 – 18 mai 2021 AFG-HLD-1 2020 2 2 0 0 1.3–1.4 24 August 2020 – 24 août 2020 PAK-LKW-1 2020–2021 2 3 0 1 0.7–1.0 11 January 2021 – 11 janvier 2021 PAK-KAM-1 2020–2021 2 0 0 4 0.7–0.9 9 February 2021 – 9 février 2021 PAK-PWR-1 2021 2 0 0 2 0.8 14 June 2021 – 14 juin 2021 Philippines PHL-NCR-1 2019–2020 2 1 0 4 7.1–7.6 24 January 2020 – 24 janvier 2020 Senegal – Sénégal NIE-JIS-1 2020–2021 2 14 30 13 3.8–5.7 14 June 2021 – 14 juin 2021 Sierra Leone NIE-JIS-1 2020–2021 2 15 16 10 3.4–4.6 29 June 2021 – 29 juin 2021 SOM-BAN-1 2017–2021 2 14 9 37 5.5–8.3 23 May 2021 – 23 mai 2021 Somalia – SOM-AWL-1 2020 2 1 0 0 2.3 1 August 2020 – 1er août 2020 Somalie ETH-ORO-3 2020 2 0 5 0 2.8 22 September 2020 – 22 septembre 2020 South Sudan – CHA-NDJ-1 2020–2021 2 56 24 11 1.3–3.0 8 April 2021 – 8 avril 2021 Soudan du Sud ETH-SOU-1 2021 2 1 0 0 2.2 8 January 2021 – 8 janvier 2021 Sudan – Soudan CHA-NDJ-1 2020 2 51 16 15 1.1–2.8 18 December 2020 – 18 décembre 2020 Tajikistan – PAK-GB-1 2020–2021 2 26 11 51 2.2–3.8 26 June 2021 – 26 juin 2021 Tadjikistan NIE-JIS-1 2019–2020 2 6 8 0 2.8–4.1 5 July 2020 – 5 juillet 2020 Togo TOG-SAV-1 2019–2020 2 3 1 0 1.5–2.1 3 May 2020 – 3 mai 2020 Uganda – CHA-NDJ-1 2021 2 0 0 1 4.0 1 June 2021 – 1er juin 2021 Ouganda Yemen – Yémen YEM-SAD-1 2019–2021 1 32 0 0 1.9–3.3 13 January 2021 – 13 janvier 2021 Total no. of — g — g — g 1335 423 1412 — g —g cVDPV – Nbre total de PVDVc AFP = acute flaccid paralysis; CAR = Central African Republic; Congo: Republic of Congo; DRC = Democratic Republic of the Congo; OPV = oral poliovirus vaccine. – PFA = paralysie flasque aiguë; CAR = République centrafricaine; Congo: République du Congo; RDC: République démocratique du Congo; VPO = vaccin antipoliomyélitique oral. a Outbreaks list total cases clearly associated with cVDPVs. Emergences indicate independent cVDPV outbreaks and designate the location of the emergence and the number of emergences in a geographic subnational region. – Nombre total de cas clairement associés aux PVDVc pour les flambées listées. Les émergences indiquent des flambées indépendantes de PVDVc et leurs noms désignent le pays et le lieu d’émergence ainsi que le nombre d’émergences dans chaque région géographique. b Total years detected. – Nombre total d’années de détection. c For AFP cases, the number of AFP cases with a VDPV-positive specimen or where a direct contact of the case had a VDPV-positive specimen when the case did not; for other human sources, the number of contacts or healthy children with a VDPV-positive specimen; for detections from environmental surveillance, the total VDPVs detected from environmental (sewage) collections during January 2020–June 2021 with data as of 9 November 2021. – Pour les cas de PFA : nombre de cas de PFA qui ont soit présenté un échantillon positif aux PVDV, soit eu un contact direct avec une personne dont l’échantillon était positif aux PVDV alors que le cas lui-même ne présentait pas d’échantillon positif ; pour les autres sources humaines: nombre de contacts ou d’enfants en bonne santé ayant présenté un échantillon positif aux PVDV ; pour les détections issues de la surveillance environnementale : nombre total de PVDV détectés dans des prélèvements environnementaux (eaux usées) dans la période de janvier 2020 à juin 2021, selon les données disponibles au 9 novembre 2021. d Contacts and healthy child sampling during January 2020–June 2021 (with data as of 9 November 2021) for all emergences. – Prélèvements chez les contacts et les enfants en bonne santé sur la période allant de janvier 2020 à juin 2021 (avec des données au 9 novembre 2021) pour toutes les émergences. e Percentage of divergence is estimated from the number of nucleotide differences in the VP1 region from the corresponding parental OPV strain. – Le pourcentage de divergence par rapport à la souche parente correspondante, entrant dans la composition du VPO, est estimé à partir du nombre de différences nucléotidiques dans la région codant pour la VP1. f For AFP cases, dates refer to date of paralysis onset; for contacts, healthy children, and environmental (sewage) sample, dates refer to date of collection during January 2020–June 2021, with data as of 9 November 2021. – En ce qui concerne les cas de PFA, les dates de référent au début de la paralysie; en ce qui concerne les échantillons prélevés chez les contacts, les enfants en bonne santé et dans l’environnement (eaux usées), les dates se référent à la date à laquelle ils ont été recueillis sur la période allant de janvier 2020 à juin 2021, avec des données au 9 novembre 2021. g Not cumulative data. – Il ne s’agit pas de données cumulées. RELEVÉ ÉPIDÉMIOLOGIQUE HEBDOMADAIRE, No 49, 10 DÉCEMBRE 2021 605
606 Map 1 Ongoing circulating vaccine-derived poliovirus (cVDPV) outbreaks worldwide, January 2020–June 2021a Carte 1 Flambées épidémiques de poliovirus dérivés d’une souche vaccinale circulants (PVDVc) en cours dans le monde, janvier 2020-juin 2021a Gambia – China – Chine Gambie Gambia Iran Senegal – Senegal Sénégal Egypt – Égypte Philippines Philippines Mauritania – Mali Malaysia – Mauritanie Malaysia Niger Malaysie Sudan – Soudan Chad – Tchad Yemen – Yémen Guinea – Burkina Faso Guinée Nigeria – Somalia – Nigéria South Sudan – Ethiopia – Somalie Côte Central d’Ivoire African Republic Soudan du Sud Éthiopie – République Benin – centrafricaine Liberia Liberia – Libéria Benin Bénin Uganda – SierraLeone Sierra Leone Togo Togo Ouganda Guinea-Bissau Guinea-Bissau – Guinée-Bissau Ghana Democratic Republic Kenya Ghana of the Congo – Cameroon Cameroon – République Cameroun démocratique Tajikistan – Tadjikistan du Congo Republic Congoof the Congo Afghanistan Angola WEEKLY EPIDEMIOLOGICAL RECORD, NO 49, 10 DECEMBER 2021 Iran China – Chine Pakistan Pakistan Yemen – Yémen Madagascar Madagascar 1 cVDPV2 emergence – 1 émergence de 1 cVDPV1 and 1 cVDPV2 emergence – 1 émergence de PVDVc1 et PVDVc2 1 émergence de PVDVc2 2–4 cVDPV2 emergences – 2-4 émergences 1–3 cVDPV1 emergences – 1-3 émergences de PVDVc1 de PVDVc2 5–11 cVDPV2 emergences – 2-4 émergences 1 cVDPV3 emergence – 1 émergence de PVDVc3 de PVDVc2
Figure 1 AFP cases and environmental samples positive for circulating vaccine-derived poliovirus type 2 associated with outbreaks ongoing in January 2020–June 2021 that have spread internationally since their emergence, by outbreak and country – Africa, October 2017–June 2021a, b Figure 1 Cas de PFA et échantillons environnementaux positifs au poliovirus dérivé d’une souche vaccinale circulant de type 2 asso- ciés à des flambées épidémiques en cours entre janvier 2020 et juin 2021 et qui se sont propagées au niveau international depuis leur émergence, par flambée et par pays — Afrique, octobre 2017-juin 2021a, b A. October 2017–June 2021 – Octobre 2017-Juin 2021 Chad – Tchad Cameroon – Cameroun AFP – PFA Sudan – Soudan ENV – SE CHA-NDJ-1 South Sudan – Soudan du Sud CAR Egypt – Égypte Ethiopia – Éthiopie Uganda – Ouganda Nigeria – Nigéria Outbreak / Country – Flambée / pays Niger Ghana Benin – Bénin Chad – Tchad Togo Côte d'Ivoire Burkina Faso NIE-JIS-1 Guinea – Guinée Mali Liberia – Libéria Sierra Leone Senegal – Sénégal Guinea-Bissau – Guinée-Bissau The Gambia – Gambie Mauritania – Mauritanie Somalia – Somalie SOM-BAN-1 Kenya Q4 Q1 Q2 Q3 Q4 Q1 Q2 Q3 Q4 Q1 Q2 Q3 Q4 Q1 Q2 Q3 2017 2018 2019 2020 2021 Quarter Quarter and yearand year – Trimestre et année B. January 2019–June 2021 – Janvier 2019-Juin 2021 ANG-HUI-1 Angola Congo Angola ANG-LNO-2 DRC – RDC Angola ANG-LUA-1 DRC – RDC CAR CAR-BER-1 Cameroon – Cameroun Outbreak / Country – Flambée / pays Congo CAR CAR-BIM-3 Chad – Tchad CAR CAR-BNG-1 Cameroon – Cameroun Congo DRC-KAS-1 DRC – RDC Congo Ethiopia – Éthiopie ETH-SOU-1 South Sudan – Soudan du Sud Nigeria – Nigéria NIE-SOS-7 Mali Nigeria – Nigéria NIE-ZAS-1 Niger Ethiopia – Éthiopie SOM-AWL-1 Somalia – Somalie Togo TOG-SAV-1 Côte d'Ivoire Burkina Faso Q1 Q2 Q3 Q4 Q1 Q2 Q3 Q4 Q1 Q2 Q3 2019 2020 2021 Quarter and year – Trimestre et année AFP: acute flaccid paralysis; ENV: environmental surveillance. – PFA: paralysie flasque aiguë; SE: surveillance environnementale CAR: Central African Republic; Congo: Republic of the Congo; DRC: Democratic Republic of the Congo – CAR: République centrafricaine; Congo: République du Congo; RDC: République démocratique du Congo a For AFP cases, dates (quarter and year) refer to the date of paralysis onset; environmental sample (sewage) dates refer to date of collection. Symbols overlap for isolates collected on the same dates, so that not all isolates are visible. Outbreaks are illustrated for the country where the emergence was first detected and for countries where outbreaks with genetically linked virus were ongoing during January 2020–June 2021. – En ce qui concerne les cas de PFA, les dates (trimestre et année) se réfèrent à la date de début de la paralysie; en ce qui concerne les échantillons environnementaux (eaux usées), les dates se réfèrent à la date de prélèvement. Les symboles se chevauchent pour les isolats recueillis aux mêmes dates, de sorte que tous les isolats ne sont pas visibles. Les flambées sont illustrées pour le pays dans lequel l’émergence a initialement été détectée ainsi que pour les pays dans lesquels des flambées dues à des virus génétiquement apparentés étaient en cours entre janvier 2020 et juin 2021. b Data as of 9 November 2021.– Données au 9 novembre 2021. RELEVÉ ÉPIDÉMIOLOGIQUE HEBDOMADAIRE, No 49, 10 DÉCEMBRE 2021 607
Vous pouvez aussi lire