2018 GUIDE DE L'ATHLÈTE - Grand Prix Beach Québec
←
→
Transcription du contenu de la page
Si votre navigateur ne rend pas la page correctement, lisez s'il vous plaît le contenu de la page ci-dessous
GUIDE DE ATHLETE’S L’ATHLÈTE GUIDE 2018 450-444-7235 870, chemin de Saint-Jean www.beach.quebec La Prairie (Québec) J5R 2L5
BIENVENUE À LA PRAIRIE Chers athlètes, Bienvenue à La Prairie pour la deuxième édition du Grand Prix Beach Québec. Nous sommes fébriles et privilégiés de vous accueillir chez nous, dans la belle région de la Montérégie pour cet événement. En choisissant de participer à cet événement, vous contribuez au développement du volleyball de plage tout en nous faisant confiance pour véhiculer une image spectaculaire de ce sport qui est de plus en plus en vue. Grâce à votre présence, vous contribuez à inciter de plus en plus de jeunes à pratiquer ce sport et c’est principalement pour ces raisons que nous avons choisi d’investir dans l’avenir. Le Complexe sportif du Collège Jean de la Mennais se veut un endroit unique pour la pratique de différentes activités sportives. Cet événement rassemble plusieurs intervenants qui s’impliquent de près et de loin dans cet événement. Nous les remercions de tout coeur de s’investir dans cet événement afin de vous permettre de rayonner. Profitez-en au maximum ! Notre équipe vous souhaite un excellent séjour parmi nous, profitez de leur dévouement et profitez-en pour jouer un tournoi à la hauteur de vos attentes ! Sincèrement, Nicolas Bédard Coordonnateur, Complexe sportif Jean de la Mennais Responsable, Grand Prix Beach Québec 2018 450-444-7235 www.beach.quebec
WELCOME TO LA PRAIRIE Dear athletes, Welcome to La Prairie for the second edition of the Grand Prix Beach Québec. We are feverish and preeager to welcome you to our home in the beautiful Monteregie region for this event. By choosing to participate in this event, you are contributing to the development of beach volleyball while trusting us to convey a spectacular image of this sport that is increasingly in sight. Through your presence, you are helping to attract more and more young people to the sport and it is for these reasons that we have chosen to invest in our future. The Sports Complex of the Jean de la Mennais College is a unique place to practice various sporting activities. This event brings together several actors who are closely involved in this event. We thank them wholeheartedly for investing in Notre équipe vous souhaite un excellent séjour parmi nous, profitez de leur dévouement et profitez-en pour jouer un tournoi à la hauteur de vos attentes ! Our team wishes you an excellent stay among us, take advantage of their dedication and enjoy to play a tournament that meets your expectations! Truly, Nicolas Bédard Coordinator, Jean de la Mennais Sports Complex Manager, Grand Prix Beach Quebec 2018 450-444-7235 www.beach.quebec
HORRAIRE 2018 2018 SCHEDULE SAMEDI 7 JUILLET 2018 SATURDAY 7 JULY 2018 7 h - 8 h................Accueil et enregistrement des équipes 7 am - 8 am.........Welcome and Team Registration 8 h..........................Réunion d’information pour les joueurs (obligatoire) 8 am......................Information meeting for players (mandatory) 8 h 15 - 9 h...........Échauffement des équipes 8:15 am - 9 am....Team warm-up 9 h..........................Début des matchs préliminaires 9 am......................Start of preliminary matches L’horaire des matchs sera disponible The schedule of matches will be available le 7 juillet à la réunion d’information on July 7 at the information meeting 10 h........................Ouverture de la cantine et du Salon VIP 10 am....................Opening of the Food stand and the VIP lounge 12 h........................Début de l’animation (DJ - Commentateur) Noon.....................Start of the animation (DJ - Commentator) DIMANCHE 8 JUILLET 2018 SUNDAY 8 JULY 2018 7 h - 8 h................Accueil des équipes 7 am - 8 am.........Welcome 8 h..........................Échauffement des équipes 8 am......................Team warm- up 9 h..........................Début des matchs 1/4 de Finales 9 am......................Start of matches 1/4 Finals L’horaire des matchs sera disponible le 8 juillet The schedule of matches will be available avant les matchs on July 8 before the games 9 h 30....................Ouverture de la cantine et du Salon VIP 9:30 am.................Opening of the Food stand and the VIP lounge 10 h........................Début de l’animation (DJ - Commentateur) 10 am....................Start of the animation (DJ - Commentator) 450-444-7235 www.beach.quebec
INFORMATIONS D'AVANT TOURNOI MOYENS DE COMMUNICATION Nous offrons différentes plateformes pour nous joindre avant la compétition. Pour les événements de nature non urgente, nous vous invitons à communiquer avec nous par courriel à info@beach.quebec. Vous pouvez également communiquer avec nous via Facebook, à partir de la page : https://www.facebook.com/GPBEACHQC/ Pour les urgences, vous pouvez communiquer avec Nicolas Bédard au 450 659-1166 poste 2911. ACCUEIL ET ACCRÉDITATION L’accueil et l’accréditation des athlètes se feront à l’entrée du salon VIP entre 7 h et 8 h le 7 juillet. C’est à cet endroit que vous pourrez récupérer vous passes, prise de photo par le photographe officiel du tournoi et l’information nécessaire afin que vous viviez un séjour à la hauteur de vos attentes. RÉUNION DES ATHLÈTES Cette rencontre est obligatoire pour tous les athlètes qui participent au COMMENTATEUR OFFICIEL tournoi. La rencontre aura lieu dans le local des arbitres à 8 h le 7 juillet. Certains matchs seront commentés par Jean-Patrick Godbout. Grand connaisseur en volleyball de plage, il sera responsable de décrire vos exploits. PHOTOGRAPHE OFFICIEL Lors du tournoi, un photographe officiel est attitré à l’événement. Nicolas PREMIERS SOINS ET SERVICE DE PHYSIOTHÉRAPIE Gariépy se présente tout au long de l’événement et prendra des photos Un physiothérapeute sera disponible sur place lors de l’événement. en action. Le service de physiothérapie de base sera offert à partir du local situé près du salon VIP. CANTINE, REPAS ET AUTRES Un service de base sera offert par la cantine. Vous y retrouverez des mets rapides (sandwichs, hot-dog et croissants) ainsi que des boissons désaltérantes (Gatorade, eau, bière). Des fruits et de l’eau seront disponibles au salon VIP pour les joueurs ayant leur passe. Il est non souhaitable de transférer votre passe à d’autres personnes. L’accès est limité aux détenteurs de passes VIP. Au salon VIP, certaines personnes pourront en profiter pour rencontrer et jaser avec les joueurs. Profitez-en, c’est la meilleure façon de vous promouvoir! MODE DE PAIEMENT Sur le site, lors de l’événement, l’argent comptant sera privilégié. Un service Interac sera disponible sur demande. 450-444-7235 www.beach.quebec
TOURNAMENT INFORMATION COMMUNICATION We offer different platforms to reach us before the competition. For nonurgent matters, we invite you to contact us by email at info@beach.quebec. You can also contact us via Facebook : https://www.facebook.com/GPBEACHQC/ For emergencies, you can contact Nicolas Bédard at 450 659-1166 ext. 2911. ARRIVAL AND ACCREDITATION Athletes will be welcomed and accredited at the entrance of the VIP lounge between 7 am and 8 am on July 7th. It is at this place that you will be able to recover your passes, photographed by the official photographer of the tournament and provided the necessary information so that you live a stay to the height of your expectations. ATHLETES MEETING This meeting is mandatory for all athletes participating in the tournament. The meeting will take place in the referees’ room at 8 am on 7 July. OFFICIAL COMMENTARY OFFICIAL PHOTOGRAPHER Some games will be commented by Jean-Patrick Godbout. Great During the tournament, an official photographer is assigned to the connoisseur in beach volleyball, he will be responsible for describing event. Nicolas Gariépy will be present throughout the event and will take your exploits. pictures in action. FIRST AID AND PHYSIOTHERAPY SERVICE A physiotherapist will be available at the event. The basic physiotherapy service will be available in the room near the VIP lounge. CANTINE, MEALS AND OTHER A basic service will be provided by the canteen. You will find fast food (sandwiches, hot dogs and croissants) as well as refreshing drinks (Gatorade, water, beer). Fruit and water will be available at the VIP Lounge for players with their passes. It is undesirable to transfer your pass to other people. Access is limited to holders of VIP passes. At the VIP lounge, some people can enjoy it to meet and chat with the players. Enjoy it, it’s the best way to promote yourself! PAYMENT METHOD On the site, during the event, cash will be preferred. An Interac service will be available upon request. 450-444-7235 www.beach.quebec
PLAN DU SITE SITE PLAN Les terrains de Beach Rive-Sud, du Complexe sportif Jean de la Mennais Beach Rive-Sud volleyball courts, are located NW or near the P2 parking. sont situés à l’extrémité Nord- Ouest du stationnement P2. In Google Maps : https://goo.gl/maps/bVHTmUHAHDP2 Dans Google Maps : https://goo.gl/maps/bVHTmUHAHDP2 Adress : 870, chemin Saint-Jean, La Prairie, Québec, J5R 2L5 Adresse : 870, chemin Saint-Jean, La Prairie, Québec, J5R 2L5 Beach Volley a Terrain Casiers des joueurs Salon VIP Salle a de jeux Local des Arbitres 450-444-7235 www.beach.quebec
450-444-7235 www.beach.quebec
Vous pouvez aussi lire