2021 National Gathering for Indigenous Education - A Shared Responsibility: Charting a Course for Our Tomorrow - Indspire
←
→
Transcription du contenu de la page
Si votre navigateur ne rend pas la page correctement, lisez s'il vous plaît le contenu de la page ci-dessous
2021 National Gathering for Indigenous Education A Shared Responsibility: Charting a Course for Our Tomorrow NOVEMBER 24 - 26, 2021
Table of Contents Table des Matieres 04 WELCOME MESSAGES MESSAGES DE BIENVENUE 08 ABOUT INDSPIRE PROPOS D’INDSPIRE NATIONAL GATHERING FOR INDIGENOUS EDUCATION 09 RASSEMBLEMENT NATIONAL POUR L’ÉDUCATION AUTOCHTONE CONFERENCE PROGRAM 13 PROGRAMME DE LA CONFERENCE We’re Stronger 16 WORKSHOPS ATELIERS Together 32 GUIDING THE JOURNEY: INDIGENOUS EDUCATORS AWARDS GUIDER LA VOIE : PRIX EN ÉDUCATION AUTOCHTONE 42 KEYNOTE SPEAKERS Nous sommes plus ORATEURS PRINCIPAUX STUDENT PANEL 45 forts ensemble TABLE RONDE ENTERTAINMENT 50 ENTERTAINMENT INDSPIRE AWARDS 54 PRIX INDSPIRE Trust and support from communities La confiance et le soutien des collectivités SOARING have always served as the foundation for successful energy development. We’re ont toujours été essentiels au succès du développement énergétique. Nous écoutons 57 ESSOR listening to and learning from neighbours, nos voisins, nos parties intéressées et les stakeholders and Indigenous communities communautés autochtones, et apprenons BUILDING BRIGHTER FUTURES to foster meaningful relationships that build a more prosperous future for all. de ces derniers, pour établir des relations significatives qui favorisent un avenir plus 62 BÂTIR UN AVENIR MEILLEUR We’re honoured to be part of and support prospère pour tous. Nous sommes honorés RIVERS TO SUCCESS communities where we live and work every day. d’appuyer les collectivités où nous vivons et travaillons tous les jours. 68 RIVIÈRES DU SUCCÈS Visit suncor.com/livingourpurpose Visitez suncor.com/incarnernotreraisondetre 72 RESEARCH KNOWLEDGE NEST RESEARCH KNOWLEDGE NEST 202109-092 2021 National Gathering for Indigenous Education 3 Suncor – Indspire ad, Bilingual, 202109-092 Full page vertical, 6.0"w x 9.5"h, 4C, no bleeds – FINAL ART
A Message from Indspire Un Message d’Indspire Welcome to the ninth annual National approaches that promote Indigenous ways Bienvenue au neuvième Rassemblement collectivement bâtir un avenir meilleur pour Gathering for Indigenous Education. of knowing, teaching, learning, and research. national pour l’éducation autochtone. les élèves autochtones et leurs communautés We will also be celebrating the 2021 Guiding grâce à des approches éducatives qui The world continues to undergo the Journey Award recipients, whose work Le monde continue de subir des changements favorisent les modes autochtones unprecedented changes, but here at not only stands as an inspirational example sans précédent, mais ici, chez Indspire, nous de connaissance, d’enseignement, Indspire, we remain committed to supporting to their students, but also marks the way sommes déterminés à soutenir les élèves et d’apprentissage et de recherche. Nous Indigenous students and educators forward into a bright educational future for les éducateurs autochtones quoi qu’il arrive et rendrons également hommage aux lauréats throughout whatever may come – and we Indigenous communities. nous savons que vous êtes à nos côtés. des prix Guider la voie 2021, dont le travail know you’re right there with us. est non seulement un exemple inspirant We hope that you will take this time to enjoy Au même titre que l’an dernier, le pour leurs élèves, mais marque également la Just like last year, the Gathering is an the sessions, share knowledge with your Rassemblement est une occasion virtuelle, voie vers un avenir éducatif brillant pour les engaging, informative, virtual opportunity fellow delegates, and discover something informative et captivante d’écouter vos communautés autochtones. to listen to your fellow educators, share new. As we create this shared path into the collègues éducateurs, de partager des knowledge and strategies, enjoy a thought- future, it’s connections and opportunities connaissances et des stratégies, de profiter Nous espérons que vous prendrez le temps provoking keynote speech, and hear directly like these that we all need to walk together d’un discours stimulant et d’entendre de profiter des sessions, de partager vos from students. And, just like last year, hosting in a good way – for each other and for the directement les propos des élèves. Et, tout connaissances avec vos collègues délégués this event virtually enables us to keep Indigenous students who are at the heart of comme l’année dernière, le fait d’organiser et de découvrir quelque chose de nouveau. everyone safe while making it more accessible all we collectively do. cet évènement de manière virtuelle nous Alors que nous créons cette voie commune to people who may otherwise have not been permet de garantir la sécurité de tous tout vers l’avenir, ce sont des connexions et des able to attend. (We’re still looking forward Thank you, merci, nia:wen, nakurmiik, maarsi, en le rendant plus accessible aux personnes possibilités comme celles-ci dont nous avons to the time when we can gather together in miigwech! qui n’auraient peut-être pas pu y assister besoin pour marcher ensemble de façon person!) autrement. (Nous attendons toujours avec idéale, les uns pour les autres et pour les impatience le moment où nous pourrons nous élèves autochtones qui sont au cœur de tout This year’s theme is A Shared Responsibility: réunir en personne). ce que nous faisons collectivement. Charting a Course for Our Tomorrow. During the course of the Gathering, we’ll look at the Le thème de cette année est Une Thank you, merci, nia:wen, nakurmiik, maarsi, ways in which we can collectively create a responsabilité partagée : Tracer la voie vers miigwech! brighter future for both Indigenous students notre avenir. Au cours du Rassemblement, and their communities through educational nous examinerons comment nous pouvons 4 Indspire 2021 National Gathering for Indigenous Education 5
MARK LITTLE CARLA QUALTROUGH President & CEO, Suncor / Président et chef de la P.C., M.P. / C.P., députée direction, Suncor Je vous souhaite la bienvenue au Rassemblement national pour l’éducation autochtone de cette année, un espace où les éducateurs et les Suncor et la Fondation Suncor Énergie sont partenaires peuvent se réunir virtuellement fières d’être les commanditaires principaux de la pour découvrir des possibilités nouvelles et Suncor and the Suncor Energy Foundation Welcome to this year’s National Gathering for Rencontre nationale des enseignants autochtones Indigenous Education, a space where educators passionnantes en vue d’améliorer les résultats are honoured to be the presenting sponsor 2021 et des prix récompensant les enseignants and partners can come together virtually to scolaires et professionnels des étudiants of Indspire’s 2021 National Gathering for autochtones Guiding the Journey: Indigenous Autochtones. Le gouvernement du Canada est fier Indigenous Education and Guiding the learn about new and exciting opportunities to Educator Awards d’Inspire. improve the educational and career outcomes of de soutenir Indspire et votre important travail. Journey: Indigenous Educator Awards. Indigenous students. The Government of Canada En tant qu’enseignants et partenaires de is proud to support Indspire and your important Au cours de la dernière année et demie, la As educators and partners in learning, you l’apprentissage, vous jouez un rôle essentiel dans work. pandémie a eu un effet profond sur nous tous et play a critical role in preparing young people la préparation des jeunes pour l’avenir. Votre a été particulièrement difficile pour les jeunes. for the future. Your work truly does inspire travail est une véritable source d’inspiration et a In the last year and a half, the pandemic has C’est pourquoi les jeunes Canadiens doivent and has the power to enable students to le pouvoir de permettre aux étudiants d’accueillir had a profound effect on all of us and has been continuer à être au centre de cette relance. Notre embrace their uniqueness, see pathways to leur unicité, de voir les voies menant à la réussite especially challenging for young people. That gouvernement continuera à fournir les soutiens success, and realize their potential. et d’atteindre leur plein potentiel. is why young Canadians must continue to be at et les outils nécessaires pour que les jeunes aient the centre of our recovery. Our government will une chance réelle et équitable d’avoir un avenir Tandis que les vérités connues par les peuples continue to provide the supports and tools needed prospère. As truths that Indigenous Peoples have known autochtones depuis des années ont finalement to ensure that young people have a real and fair for years have finally started to become more commencé à être plus largement reconnues, le Cette année a également mis en évidence broadly understood, the dedication and chance at a prosperous future. dévouement dont vous faites preuve envers les l’importance de nos écoles, de nos éducateurs guidance you offer students helps equip them étudiants et l’orientation que vous leur offrez et de nos partenaires. Votre dévouement à This year has also underscored how important to build self-confidence and the resilience contribuent à les outiller pour développer leur l’égard des enfants et des jeunes Autochtones our schools, educators and partners are. Your to withstand challenges, as well as navigate confiance en soi et la résilience nécessaires pour dedication to Indigenous children and youth have leur a permis de rester engagés et de s’épanouir. an increasingly complex world. You are surmonter les difficultés et s’orienter dans un kept them engaged and thriving. We continue Nous sommes toujours impressionnés par votre preparing young people to shift the status monde toujours plus complexe. Vous préparez les to be impressed by your resourcefulness in ingéniosité et la façon dont vous répondez aux quo for a more inclusive and compassionate jeunes à remettre en question le statu quo en vue meeting the needs of students despite the many besoins des étudiants malgré les nombreux future for all. These are essential ingredients d’un avenir plus inclusif et humanitaire pour tous. challenges. Your influence on helping this next défis. Votre influence pour aider cette nouvelle for determining what individual and societal Il s’agit d’ingrédients essentiels pour déterminer le generation grow and reach its full potential has génération à grandir et à atteindre son plein portrait de la réussite individuelle et sociétale, qui potentiel porte ses fruits. success looks like and will make a positive made a difference. feront une différence positive pour les générations difference for generations ahead. à venir. As you participate in this virtual event, I hope you Alors que vous participerez à cet événement take the time to connect with others and remind virtuel, j’espère que vous prendrez le temps de To all 2021 National Gathering attendees, À tous les participants de la Rencontre nationale tisser des liens avec d’autres personnes et de vous thank you for inviting us to celebrate your yourselves of why you became educators. The 2021, merci de nous inviter à célébrer vos work you do is important in the lives of so many. I rappeler les raisons pour lesquelles vous êtes achievements, and for sharing the practices réalisations et de partager les pratiques qui devenus éducateurs. Le travail que vous faites est wish you all the best. that enhance educational success for you and améliorent la réussite scolaire pour vous et vos important dans la vie de tant de personnes. Je your students. étudiants. vous souhaite le meilleur. 6 Indspire 2021 National Gathering for Indigenous Education 7
About Indspire Indspire est un organisme de bienfaisance À propos d’Indspire national autochtone qui investit dans l’éducation des Autochtones pour qu’à long terme elle leur apporte des avantages ainsi qu’à leurs familles, à leurs communautés et à tout le Canada. Indspire is an Indigenous national charity that Avec le soutien de ses partenaires financiers, Indspire accorde des aides financières, offre des invests in the education of Indigenous people for programmes et partage des ressources dans le but the long-term benefit of these individuals, their d’augmenter le taux d’obtention de diplôme des families and communities, and Canada. With the élèves et des étudiants des Premières Nations, support of its funding partners, Indspire disburses inuits et métis. financial awards, delivers programs, and shares resources with the goal of increasing graduation Notre vision est d’enrichir le Canada grâce à rates for First Nations, Inuit, and Métis students. l’éducation des Autochtones et en inspirant la réussite. En partenariat avec des parties Our vision is to enrich Canada through Indigenous prenantes autochtones et les secteurs privé et education by inspiring achievement. In partnership public, Indspire éduque les élèves et les étudiants with Indigenous, private, and public sector autochtones, les met en contact et les soutient financièrement pour qu’ils tirent parti de leur stakeholders, Indspire educates, connects, and invests in Indigenous students so they will achieve their highest potential. Anchored by our mission plein potentiel. La vision stratégique d’Indspire est solidement ancrée dans sa mission et son mandat qui sont que chaque étudiant autochtone obtienne NATIONAL GATHERING and mandate, Indspire’s North Star vision is that, within a generation, every Indigenous student will graduate. un diplôme en l’espace d’une génération. En 2020-2021, Indspire a alloué plus de 20 millions FOR INDIGENOUS EDUCATION de dollars aux étudiants des Premières Nations, In 2020-2021, Indspire distributed more than $20 inuits et métis de partout au Canada par le biais de RASSEMBLEMENT NATIONAL million to First Nations, Inuit and Métis students 6 245 bourses. across Canada through 6,245 scholarships. Indspire offre aux enseignants des élèves POUR L’ÉDUCATION AUTOCHTONE autochtones des programmes, des ressources, Indspire connects educators of Indigenous des informations et des outils qui ont pour but students with programs, resources, information, d’améliorer les résultats scolaires et d’augmenter and tools to improve educational outcomes and le taux d’achèvement des études secondaires. increase high school completion rates. Chaque année, nous présentons les prix Indspire, Each year, we present the Indspire Awards, a une célébration des succès obtenus par les nationally broadcast celebration of the successes Autochtones diffusée à l’échelle nationale. achieved by Indigenous people. Le travail d’Indspire continue à être reconnu Indspire’s work continues to be recognized comme un modèle de responsabilité des as a model of donor accountability, financial donateurs, de transparence financière, de couverture des coûts des programmes et de transparency and cost-efficiency by Charity rentabilité par Charity Intelligence Canada, un Intelligence Canada, a research organization that organisme de recherche champion des organismes champions charities that deliver high impact for de bienfaisance qui ont un impact important sur donor investment. They have recognized Indspire les investissements des donateurs. Indspire a fait as a Top 10 Canadian Impact Charity every year figurer parmi leur “10 meilleurs organismes de since 2017. Indspire was also recognized in 2019 bienfaisance canadiens” chaque année depuis by Maclean’s as a top-rated charity for Canadians 2017. En 2019, Maclean’s a également sélectionné to support. Indspire comme organisme de bienfaisance de premier plan méritant d’être soutenu par les Canadiens. 8 Indspire 2021 National Gathering for Indigenous Education 9
Sponsors Student Panel Sponsor / Commanditaire du panel d’étudiants Commanditaires Lead Partner / Partenaire principal Indspiration Sponsor / Commanditaire des inspirations Presenting Corporate Sponsor / Commanditaire présentateur Keynote Speaker Sponsor / Entertainment Sponsor / Commanditaire de l’oratrice principale Commanditaire du divertissement Major Sponsors / Commanditaires majeur HUDSON’S BAY F O U N D AT I O N Workshop Series Sponsors / Commanditaires de la série d’ateliers Supporting Sponsors / Commanditaires de soutien Break Sponsors / Commanditaires de la pause Pre-Gathering Workshop Sponsor / Commanditaire de l’atelier précédant le rassemblement Swag Bag Sponsor / Commanditaire des sacs 10 Indspire 2021 National Gathering for Indigenous Education 11
Tradeshow Sponsors / Partenaires du salon professionnel Conference Program AFOA Canada Programme de la conference Canadian Security Intelligence Service (CSIS) Canadian Space Agency Crayola Canada Elections Canada Wednesday, November 24, 2021 Mercredi 24 novembre 2021 FNTI The Gord Downie & Chanie Wenjack Fund 7:00 p.m. ET 19 h HNE Health Canada HighWater Press Panel Discussion: Indigenous Students’ Discussion en groupe : L’expérience des Immigration, Refugees and Citizenship Canada (IRCC) | International Experience Canada (IEC) Experience in Post-Secondary Settings étudiants autochtones dans les établissements Indigenous Institutes Consortium (IIC) d’enseignement postsecondaire Jack.org Sponsored by CN JUMP Math Commandité par CN Learning Bird Let’s Talk Science McIntyre Media Mining Matters National Film Board of Canada Nelson Operation Lifesaver Pearson Canada Queen’s University Rupertsland Institute Scanning Pens TakingITGlobal Teach For Canada Trent University University of British Columbia 12 Indspire 2021 National Gathering for Indigenous Education 13
Conference Program Conference Program Programme de la conference Programme de la conference Thursday, November 25, 2021 Jeudi 25 novembre 2021 Friday, November 26, 2021 Vendredi 26 novembre 2021 12:30 – 4:30 p.m. ET De 12 h 30 à 16 h 30 HNE 12:30 – 4:30 p.m. ET De 12 h 30 à 16 h 30 HNE Tradeshow open + Networking time Ouverture du salon professionnel + temps de réseautage Tradeshow open + Networking time Ouverture du salon professionnel + temps de réseautage Welcome Blessing Bénédiction de bienvenue Welcome Blessing Bénédiction de bienvenue Welcome Messages Messages de bienvenue Welcome Messages Messages de bienvenue Keynote Address by Drew Hayden Taylor Discours d’ouverture par Drew Hayden Taylor Keynote Address by Santee Smith Discours d’ouverture par Santee Smith Sponsored by Impala Canada Commandité par Impala Canada Santee Smith Q&A Questions et réponses avec Santee Smith Drew Hayden Taylor Q&A Questions et réponses avec Drew Hayden Taylor Tradeshow/Networking Break Pause Tradeshow/Networking Break Pause Workshop Session C – Ateliers Session C – Workshop Session A – Ateliers Session A – Workshop 8: Reconciling Relationships & Reimagining Atelier 8: Rétablir les relations et repenser l’éducation Workshop 1: Connection by Design Atelier 1: Connexion par le design Environmental Education through an Indigenous Lens environnementale en fonction de l’optique autochtone Workshop 2: Old School Lessons: Indigenous Ways of Atelier 2: Leçons de la vieille école : Modes Workshop 9: Children’s Stop Motion Animation in Atelier 9: Animation image par image pour enfants en Teaching and Learning autochtones d’enseignement et d’apprentissage Bak̕ wa̱ mk̓ ala bak̕ wa̱ mk̓ ala Workshop 3: Bringing the Knowledge Home: Atelier 3: Ramener les connaissances chez soi : Workshop 10: Educators are Frontline in the Fight Atelier 10: Les éducateurs sont en première ligne dans Community Collaboration in Experiential and Collaboration communautaire dans l’apprentissage Against Human Trafficking la lutte contre la traite des personnes Meaningful On-The-Land Learning expérimental et significatif sur le terrain Session C Q&A Questions et réponses Session C Session A Q&A Questions et réponses Session A Meditation Break with Roxanne Dault Pause méditation avec Roxanne Dault Meditation Break with Roxanne Dault Pause méditation avec Roxanne Dault Tradeshow/Networking Break Pause Tradeshow/Networking Break Pause Guiding the Journey Awards – Recipients 4, 5, 6, and 7 Prix Guider la voie - Lauréats 4, 5, 6 et 7 Guiding the Journey Awards – Recipients 1, 2, and 3 Prix Guider la voie - Lauréats 1, 2 et 3 Performance by Sebastian Gaskin Performance de Sebastian Gaskin Performance by Hoop Dancer Nimkii Osawamick Performance du danseur de cerceaux Nimkii Osawamick Workshop Session D – Ateliers Session D – Workshop Session B – Workshop 11: The Seven Grandfathers Teachings- Atelier 11: Les sept enseignements des grands-pères - Workshop 4: Inuit Nunangat University Ateliers Session B – Connections to Literacy Liens avec la littératie Workshop 5: Caring for Self and Others – Psychological Atelier 4: Université de l’inuit nunangat Workshop 12: Mathcatchers Festival; Learning Math Atelier 12: Festival des Mathcatchers; Apprendre les First Aid Atelier 5: Prendre soin de soi et des autres - Premiers Through Storytelling mathématiques par le récit Workshop 6: Working with Indigenous Fluent Speakers, secours psychologiques Workshop 13: TakingItGlobal’s Indigenous Education Atelier 13: Ressources éducatives autochtones de the Elderly and Technology in Language Reawakening Atelier 6: Travailler avec des personnes parlant Resources TakingItGlobal Workshop 7: Restoring Relationships – Encompassing couramment les langues autochtones, des personnes Workshop 14: Deconstructing Canada’s Greatest Atelier 14: Déconstruction de la plus grande arme du Equity in the Classroom âgées et la technologie dans le cadre du réveil Weapon – Colonial Education Canada : l’éducation coloniale linguistique Session B Q&A Atelier 7: Restaurer les relations - inclure l’équité dans Session D Q&A Questions et réponses Session D Closing Remarks les salles de classe Closing Remarks Remarques de clôture Closing Blessing Bénédiction de clôture Questions et réponses Session B Remarques de clôture 14 Indspire 2021 National Gathering for Indigenous Education 15
Climbing the Mountain Escalader la montagne SPONSORED BY SHELL CANADA / COMMANDITÉ PAR SHELL CANADA Presented by / Présenté par NIIGAAN SINCLAIR University of Manitoba / Université du Manitoba WORKSHOPS Join us on November 24th for Climbing the Soyez des nôtres le 24 novembre lors Mountain, a workshop that aims to create d’Escalader la montagne, un atelier qui vise à ATELIERS healthy educational spaces rooted in the principles of reconciliation and that assists créer des espaces éducatifs sains, ancrés dans les principes de la réconciliation et qui ont with training on teaching curriculum related pour but d’apporter une aide à la formation to Indigenous history. This workshop will sur les programmes d’enseignement de empower educators to engage with the TRC’s l’histoire autochtone. Cet atelier permettra 94 Calls to Action and practice reconciliation aux enseignants de participer aux 94 in their educational communities. appels à l’action de la CVR et de pratiquer la réconciliation dans leurs communautés éducatives. 16 Indspire 2021 National Gathering for Indigenous Education 17
Bringing the Knowledge Home: Community Caring for Self and Others – Psychological First Aid Collaboration in Experiential and Meaningful On- Prendre soin de soi et des autres - Premiers secours The-Land Learning psychologiques Ramener les connaissances chez soi : Collaboration communautaire dans l’apprentissage expérimental et significatif sur le terrain Presented by / Présenté par LISA PETERSON AND Presented by / Présenté par HILLARY MARTIN ADRIANNA BILINSKI AND Canadian Red Cross / Croix- Rouge canadienne DILLON KOOPMANS Water First / Water First In this workshop, attendees will learn how Dans cet atelier, les participants apprendront to care for Self and Others using the Look, à prendre soin d’eux-mêmes et des autres Listen, Link, Live model – be aware of mental à l’aide du modèle « Observer, Écouter, health and wellness signifiers, and understand Accompagner, Vivre » – être conscients des This presentation will provide a breakdown Cette présentation donnera un aperçu d’un a trauma informed approach to equip youth signifiants de santé mentale et de bien-être et of a recent pilot project that saw students récent projet pilote dans le cadre duquel des and adults with the necessary skills to create comprendre une approche tenant compte des receiving a reach-ahead high school élèves ont obtenu un crédit de géographie a safe environment. Psychological First Aid is traumatismes en vue de donner aux jeunes et geography credit while simultaneously au niveau secondaire tout en effectuant un about taking care of yourself and others when aux adultes les compétences nécessaires pour completing beach water quality safety contrôle de la qualité de l’eau des plages. Le you have experienced stress, crisis, or trauma. créer un environnement sûr. Les premiers monitoring. Water First staff engage personnel de Water First s’engage auprès des There is an emphasis on self care as we secours psychologiques consistent à prendre Indigenous communities, building meaningful communautés autochtones en établissant need to take care of ourselves before we can soin de soi et des autres lorsqu’on a vécu un relationships, in order to design and deliver des relations significatives dans le but support other people. It is about providing stress, une crise ou un traumatisme. L’accent customized water science education programs de concevoir et d’offrir des programmes comfort and calm to a person who may be est mis sur les soins personnels car nous to school-age learners. Water First works with éducatifs personnalisés sur les sciences de experiencing stress or crisis and building devons prendre soin de nous-mêmes avant local education staff to design projects that l’eau aux apprenants d’âge scolaire. Water their resilience and taking a strength-based de pouvoir aider les autres. Il s’agit d’apporter are relevant to local education curriculum as First travaille avec le personnel éducatif local approach to help people positively address du réconfort et du calme à une personne qui well as community watershed conservation pour concevoir des projets qui sont pertinents problems. peut être en situation de stress ou de crise, priorities. Lastly, the presentation will also pour le programme éducatif local ainsi que de renforcer sa résilience et d’adopter une touch on adaptability and flexibility of pour les priorités qui visent la conservation approche fondée sur la force pour aider les programming as a result of the challenges des bassins versants de la communauté. gens à aborder les problèmes de manière presented by COVID-19. Enfin, la présentation abordera également la positive. question de l’adaptabilité et de la flexibilité de la programmation en fonction des défis posés par la COVID-19. 18 Indspire 2021 National Gathering for Indigenous Education 19
Children’s Stop Motion Animation in Bak̕ wa̱ mk̓ ala Connection by Design Animation image par image pour enfants en Connexion par le design Bak̕ wa̱ mk̓ ala Presented by / Présenté par Presented by / Présenté par MONA TOLLEY MICHELLE HINATSU AND The University of Ottawa & The Cree School ROBIN ROSBOROUGH Board / Université d’Ottawa et Commission scolaire crie Gwa’sala-’Nakwaxda’xw School / École Gwa’sala-’Nakwaxda’xw This presentation is built with an Anishinabeg Cette présentation est fondée sur les façons Ways of Knowing lens; with a focus on a Mino de savoir des Anishinabeg, en mettant This presentation will describe their process Cette présentation décrira le processus et la Pimadiziwin (the good life) holistic approach l’accent sur l’approche holistique du Mino and how students were able to collaborate manière dont les élèves ont pu collaborer to teaching and learning, which has ties to Pimadiziwin (bien vivre), de l’enseignement et with an artist, Elders and each other to create avec un artiste, des aînés et entre eux pour a trauma informed approach. Connection de l’apprentissage liée à une approche tenant 5 stop motion short videos. Children in grades créer 5 courtes vidéos en animation image par by Design focuses on the current need of compte des traumatismes. Connection by 2 and 3 created stop motion animation short image. Les enfants de 2e année et 3e année a connection by design. Our Indigenous Design se concentre sur le besoin actuel d’une films in Bak̕wa̱ mk̓ ala. The project involved ont créé des courts métrages d’animation en ways of knowing and doing involve a high connexion par le design. Les façons de savoir learning animation skills in the Stop Motion image par image en bak̕wa̱ mk̓ ala. Le projet degree of connections and relationships. By et de faire autochtones impliquent un degré Studio app, story creation, art, expressive comprenait l’apprentissage des techniques connecting “Indigenous pedagogy methods” élevé de connexions et de relations. En reliant language and learning from elders. This multi- d’animation avec l’application Stop Motion with the understanding of the “progression of entre elles les « méthodes pédagogiques media approach provided a focus for learning Studio, la création d’histoires, l’art, le langage learning” & “two-handed teaching” approach, autochtones », la compréhension de la « how to express ourselves in Bak̕wa̱ mk̓ ala in a expressif et l’apprentissage avec les aînés. we can provide the opportunity to create a progression de l’apprentissage » et l’approche fun and engaging way. Cette approche multimédia nous a permis relationship of learning, for classes, programs, de « l’enseignement à deux facettes », d’apprendre à nous exprimer en bak̕wa̱ mk̓ ala curriculum, education systems, etc. nous pouvons offrir l’occasion de créer une d’une manière amusante et engageante. relation d’apprentissage pour les classes, les programmes, les curriculums, les systèmes éducatifs, etc. 20 Indspire 2021 National Gathering for Indigenous Education 21
Deconstructing Canada’s Greatest Weapon – Educators are Frontline in the Fight Against Human Colonial Education Trafficking Déconstruction de la plus grande arme du Canada : Les éducateurs sont en première ligne dans la lutte l’éducation coloniale contre la traite des personnes Presented by / Présenté par Presented by / Présenté par CHRIS SCRIBE ASHLEIGH PRESENGER First Nations University of Canada / Oshki Wenjack / Oshki Wenjack Université des Premières Nations du Canada This presentation will examine the creation Cette présentation examinera l’histoire de la Presented from the perspective of a Human Présenté du point de vue d’une survivante story of Colonial Education and how we création de l’éducation coloniale et la façon Trafficking survivor, educators will benefit de la traite des personnes, les éducateurs break the cycle and take back and decolonize dont nous pouvons briser le cycle et nous from understanding the impacts that tireront profit de la compréhension que les our systems of learning. It will also provide réapproprier et décoloniser nos systèmes Human Trafficking has on survivors to better impacts de la traite des personnes ont sur les practical ideas in supporting Indigenous d’apprentissage. Elle offrira également des accommodate the needs of said learners. survivants pour mieux répondre aux besoins students and their path to success. The idées pratiques pour soutenir les élèves Understanding what Human Trafficking is - de ces derniers. Comprendre ce qu’est la Colonial Education system has been Canada’s autochtones et leur permettre de réussir. Le the signs and realities of the crime - can go a traite des personnes - les signes et les réalités greatest weapon against Indigenous people. système éducatif colonial a été la plus grande long way in preventing the violent act from du crime - peut contribuer grandement arme du Canada contre les Autochtones. taking place. By first understanding what à empêcher l’acte violent de se produire. Human Trafficking is and understanding how Comprendre ce qu’est la traite des personnes to engage with potential victims can lead to et savoir comment s’adresser aux victimes prevention and a decrease in statistics related potentielles peut conduire à la prévention et not only to Human Trafficking, but to Missing à une diminution des statistiques liées non and Murdered Indigenous Women and Girls seulement à la traite des personnes, mais as well. aussi aux femmes et aux filles autochtones disparues et assassinées. 22 Indspire 2021 National Gathering for Indigenous Education 23
Inuit Nunangat University Mathcatchers Festival; Learning Math Through Université de l’inuit nunangat Storytelling Festival des Mathcatchers; Apprendre les mathématiques par le récit Presented by / Présenté par Presented by / Présenté par RILEY WINTERS VESELIN JUNGIC AND Inuit Tapiriit Kanatami / Inuit Tapiriit Kanatami ELDER TINA LAKEY Simon Fraser University & Abbotsford School District / Université Simon Fraser et This presentation will be based around Cette présentation sera basée sur la District scolaire d’Abbotsford the ongoing planning and development planification et le développement en cours of the Inuit Nunangat University, led by de l’Université de l’Inuit Nunangat, dirigée Inuit Tapiriit Kanatami. The presentation par l’Inuit Tapiriit Kanatami. La présentation will chart out the process of creating the décrira le processus de création de l’Université University through engagements with Inuit par le biais d’engagements avec les Inuits et Veselin Jungic and Elder Tina Lakey share Veselin Jungic et l’aînée Tina Lakey and their communities. The vision for the leurs communautés. La vision de l’Université Simon Fraser University’s Mathcatchers partagent le programme Mathcatchers de Inuit Nunangat University will be grounded de l’Inuit Nunangat sera ancrée dans la program. The aims of the program are l’Université Simon Fraser. Les objectifs du in Inuit culture by applying Inuit ways of culture inuite en appliquant les méthodes straightforward: to demonstrate that programme sont simples : démontrer que learning and knowing, as well as decolonizing inuites d’apprentissage et de connaissance, mathematics is part of everyday life; is les mathématiques font partie de la vie Western views on education to make space ainsi qu’en décolonisant les points de vue consistent and intertwined with Indigenous quotidienne, qu’elles sont cohérentes et for culturally appropriate post-secondary occidentaux sur l’éducation pour faire place à culture; mathematics can be interesting and intimement liées à la culture autochtone, education for Inuit. une éducation postsecondaire culturellement even fun; and to emphasize that mathematics qu’elles peuvent être intéressantes, voire appropriée pour les Inuits. can lead to a rewarding future. amusantes, et qu’elles peuvent mener à un avenir enrichissant. 24 Indspire 2021 National Gathering for Indigenous Education 25
Old School Lessons: Indigenous Ways of Teaching Reconciling Relationships & Reimagining and Learning Environmental Education through an Indigenous Lens Leçons de la vieille école : Modes autochtones Rétablir les relations et repenser l’éducation d’enseignement et d’apprentissage environnementale en fonction de l’optique autochtone Presented by / Présenté par Presented by / Présenté par NATASHA BASCEVAN AND CARMEN RODRIGUEZ DE FRANCE HAYLEY HIGDON University of Victoria / Université de Victoria York University & OISE University / Université York et Université OISE This presentation will exemplify the First Cette présentation illustrera les principes This workshop will introduce the Cet atelier présentera les quatre branches de Peoples Principles of Learning in the ways d’apprentissage des Premiers Peuples et four branches of Natural Curiosity, a la Natural Curiosity (Curiosité naturelle), un in which a multi-age/multi-grade teacher la manière dont un enseignant des élèves transformative pedagogical framework cadre pédagogique transformateur qui soutient worked with young learners to support their de plusieurs âges et niveaux de scolarité a that supports educators with inquiry based les éducateurs dans un apprentissage de academic and personal growth. Join to learn travaillé avec de jeunes apprenants pour environmental learning deepened by an l’environnemental basé sur l’enquête et approfondi par une perspective autochtone. The Indigenous how students form the Craigflower School les aider dans leur croissance scolaire et Indigenous lens. The Indigenous lens on lens on Natural Curiosity (L’optique autochtone sur House made super hero capes using symbols personnelle. Venez découvrir comment les Natural Curiosity articulated by Doug la curiosité naturelle) décrite par Doug Anderson and emblems from their cultural heritage. élèves de l’école Craigflower ont fabriqué des Anderson (Bungee/Métis) provides a starting (Bungee/Métis) constitue un point de départ pour capes de superhéros en utilisant des symboles point for all educators to consider how tous les éducateurs qui peuvent ainsi réfléchir et des emblèmes de leur patrimoine culturel. Indigenous perspectives can inform practice à la manière dont les perspectives autochtones over time, as they explore lasting connections peuvent structurer la pratique, au fil du temps, to the natural world with their students. alors qu’ils explorent avec leurs élèves des liens Participants will be guided through interactive durables avec le monde naturel. Les participants activities such as group knowledge building, seront guidés au travers d’activités interactives and examples of how educators across telles que bâtir des connaissances en groupe et Canada effectively and sensitively integrate des exemples de la façon dont les éducateurs inquiry, outdoor experiential learning, and de tout le Canada intègrent efficacement et avec sensibilité l’enquête, l’apprentissage par Indigenous perspectives into a better normal l’expérience en plein air et les perspectives that “breathes with the world.” autochtones dans une meilleure normalité qui « respire avec le monde ». 26 Indspire 2021 National Gathering for Indigenous Education 27
Restoring Relationships - Encompassing Equity in TakingItGlobal’s Indigenous Education Resources the Classroom Ressources éducatives autochtones de Restaurer les relations - inclure l’équité dans les TakingItGlobal salles de classe Presented by / Présenté par Presented by / Présenté par CHRISTINE M’LOT AND KEN FRIESEN-CARDINAL MARIKA SCHALLA AND ROBERT RIEL TakingItGlobal / TakingItGlobal The University of Winnipeg & Winnipeg School Division / Université de Winnipeg et Division scolaire de Winnipeg Learn about some exciting Indigenous Découvrez des ressources éducatives education resources available through several autochtones passionnantes disponibles TakingItGlobal initiatives including Fireside dans le cadre de plusieurs initiatives de The intent of the presentation is to share the L’objectif de la présentation est de Chats, Create to Learn and Your Voice is TakingItGlobal, notamment Fireside Chats program’s strengths, successes, challenges, partager les forces, les succès, les défis Power. This workshop is for high school (Conversations autour du feu), Create to and next steps for supporting our Indigenous et les prochaines étapes du programme teachers wanting to expand their repertoire Learn (Créer pour apprendre) et Your Voice is students’ goal of becoming educators. We pour soutenir l’objectif de nos étudiants of Indigenous created resources for the Power (Votre voix est un pouvoir). Cet atelier will examine how our shared responsibilities autochtones de devenir des éducateurs. Nous classroom! Topics include learning about s’adresse aux enseignants du secondaire and generosity are essential for continually examinerons comment nos responsabilités Indigenous role models and their educational désireux d’élargir leur répertoire de breaking down systemic barriers, while partagées et notre générosité sont and career journeys (Fireside Chats), learn ressources créées par les Autochtones pour building efficacy as we restore relationships essentielles pour continuer à faire tomber tutorials on digital skills and traditional les classes! Les sujets abordés comprennent la on their path towards academic achievement les barrières systémiques tout en renforçant knowledge from Indigenous creatives (Create découverte de modèles de rôle autochtones as we all move forward in meeting the needs l’efficacité, à mesure que nous rétablissons to Learn), and engage in a hiphop coding et de leur parcours éducatif et professionnel of more FNMI students. les relations sur la voie de la réussite scolaire program (Your Voice is Power). (Fireside Chats), l’apprentissage auprès de et alors que nous progressons tous pour créateurs autochtones grâce à des tutoriels répondre aux besoins d’un plus grand nombre sur les compétences numériques et les d’étudiants des PNMI. connaissances traditionnelles (Create to Learn) et l’engagement dans un programme de codage du hip-hop (Your Voice is Power). 28 Indspire 2021 National Gathering for Indigenous Education 29
The Seven Grandfathers Teachings - Connections to Working with Indigenous Fluent Speakers, the Literacy Elderly and Technology in Language Reawakening Les sept enseignements des grands-pères - Liens Travailler avec des personnes parlant couramment avec la littératie les langues autochtones, des personnes âgées et la technologie dans le cadre du réveil linguistique Presented by / Présenté par Presented by / Présenté par ANNA BARLEY AND RONDA ZIAKRIS GARY GEORGE AND CATHERINE BLACKSTOCK Strategies North Advisory Inc. / Strategies North Advisory Inc. Simon Fraser University / Université Simon Fraser This highly engaging, interactive, and practical Cet atelier très engageant, interactif et workshop will highlight strategies outlined in pratique mettra en lumière les stratégies the book Achieving Aboriginal Student Success décrites dans le livre Achieving Aboriginal Topics discussed during this presentation Les sujets abordés lors de cette présentation (Toulouse, 2011) to enrich a literacy program Student Success (Toulouse, 2011) pour include basic history and introduction of comprennent l’histoire de base et while incorporating the characteristics of enrichir un programme de littératie tout language spoken by the presenters and Elders, l’introduction de la langue parlée par les a character education program. Based on en incorporant les caractéristiques d’un positive affirmations in language reawakening présentateurs et les aînés ainsi que les the Seven Grandfathers Teachings of love, programme d’éducation du caractère. Basé and more. In the age of an Indigenous affirmations positives dans le réveil de la respect, honesty, bravery, humility, truth sur les enseignements des sept grands-pères, language reawakening, this presentation will langue et plus encore. À l’heure du réveil and wisdom, this workshop will explore the à savoir l’amour, le respect, l’honnêteté, la look at strategies to work with fluent language des langues autochtones, cette présentation specific researched components that, when bravoure, l’humilité, la vérité et la sagesse, cet speakers. Especially, what to be aware of examinera les stratégies qui permettent embedded into a literacy program, will aid in atelier explorera les composantes spécifiques in the documentation and recording of the de travailler avec des personnes parlant Indigenous student success. Participants will étudiées qui, lorsqu’elles sont intégrées dans language. couramment les langues autochtones. En also be encouraged to share how integrating un programme de littératie, contribuent particulier, ce à quoi il faut faire attention the methods discussed in the workshop will à la réussite des élèves autochtones. Les dans la documentation et l’enregistrement de inform and enhance their pedagogy moving participants seront également encouragés la langue. forward. à partager la manière dont l’intégration des méthodes discutées dans l’atelier façonnera et améliorera leur pédagogie à l’avenir. 30 Indspire 2021 National Gathering for Indigenous Education 31
guiding the guider Indigenous Educator Awards Prix en éducaon Autochtone Guiding the Journey: Indigenous Educator Guider la voie : Prix en éducation autochtone, Awards recognizes and celebrates outstanding reconnaît et célèbre des enseignants exceptionnels educators for their achievement and innovation pour les réalisations et les innovations qu’ils in Indigenous education. These educators work apportent à l’éducation autochtone. Ces enseignants hard to transform Indigenous education across travaillent dur pour transformer l’éducation Canada by advocating for updated resources autochtone partout au Canada, en préconisant la and more cultural teachings in the curriculum; mise à jour des ressources et l’intégration d’un plus having innovative teaching practices; and helping grand nombre d’enseignements culturels dans les Indigenous students reach their full potential. programmes d’études, en mettant en place des pratiques pédagogiques innovantes et en aidant Award Categories: les élèves autochtones à tirer parti de leur plein potentiel. GUIDING THE JOURNEY: Community Service: Demonstrates commitment to K-12 students over the span of a career in Catégories des prix : education. INDIGENOUS EDUCATOR AWARDS Service Communautaire : personne qui a fait preuve Innovative Practice: Demonstrates teaching d’engagement envers les élèves de M à 12e pendant practices and proven strategies that exemplify toute la durée d’une carrière dans l’éducation. excellence. Pratique novatrice : pratique d’enseignement et GUIDER LA VOIE : Leadership: Consistently takes on a leadership stratégie éprouvée qui illustre l’excellence. role in the education community that fosters achievement among K-12 students. Leadership : personne qui assume un rôle de leader PRIX EN ÉDUCATION AUTOCHTONE dans la communauté éducative en vue de favoriser la Language, Culture and Traditions: Integrates réussite des élèves de M à 12e. language, culture and Indigenous knowledge into classroom learning and creates a learning Langue, culture et traditions : personne qui intègre environment that is open to multiple ways of la langue, la culture et les traditions autochtones knowing the world. dans l’apprentissage en classe et qui crée un environnement d’apprentissage ouvert à de multiples Partner in Indigenous Education: Non-Indigenous façons de connaître le monde. educator who has made a significant contribution to furthering K-12 Indigenous students. Partenaire en éducation autochtone : enseignant(e) non autochtone qui a largement contribué aux Role Model: First Nation, Inuit, or Métis person progrès des élèves autochtones de M à 12e. who teaches by example, positive and healthy lifestyle choices that have had a significant Modèle de rôle : personne des Premières Nations, influence on K-12 students. inuite ou métisse qui, par l’exemple, enseigne des choix de vie positifs et sains qui ont eu une bonne Organization Award: School division or education influence sur les élèves de M à 12e. organization that has developed models, strategies, and programs that have made an Prix pour organisme : division scolaire ou organisme impact in the fields of Indigenous education. éducatif ayant élaboré des modèles, des stratégies et des programmes qui ont eu un impact positif sur l’éducation autochtone. 32 Indspire 2021 National Gathering for Indigenous Education 33
2021 Guiding the Journey Awards Jury Community Service Jury de Guider la voie prix 2021 Service communautaire Presenting Corporate Sponsor / Commanditaire presenteur TERRI GALLIGOS First Nation / Première Nation Tla’amin Nation, BC / Nation Tla’amin, C.-B. School District #43 – Coquitlam / District scolaire n° 43, Coquitlam THERESE ANDERSON GAIL BRANT-TERRY Frontier School Division Upper Canada District – MB / Division scholaire School Board Since 1995, Terri Galligos has been an Depuis 1995, Terri Galligos a été une chef de frontier – MAN. – ON / Upper Canada District educational leader, incorporating Indigenous file en matière d’éducation, introduisant des School Board – ONT. pedagogies throughout School District #43, pédagogies autochtones dans l’ensemble du Coquitlam. Terri pioneered Indigenous district scolaire n°43, à Coquitlam. Terri a été Education as the first self-declared, status une pionnière de l’éducation autochtone en JO-ANN LINDAHL MICHELLE RANGER First Nations teacher visibly representing tant que première enseignante autochtone Indigenous ways of being. Firstly, by providing autodéclarée, représentant visiblement les Dewdney Elementary Calgary Board of Education cultural outreach to self-declared students modes d’existence autochtones. Tout d’abord, School – Mission, BC / - AB / Conseil scolaire de of Aboriginal ancestry, resulting in a curiosity en offrant une sensibilisation culturelle aux École primaire Dewdney – Calgary – ALB. and increase in Aboriginal students and élèves se déclarant d’ascendance autochtone, Mission, C-B. staffing. Then, shape shifting from hosting an ce qui a eu pour effet de susciter la curiosité Aboriginal Kindergarten program, providing et d’augmenter le nombre des élèves et du Literacy and Learning Centre support, to personnel autochtones. Ensuite, cela a passé CELESTE TOOTOOSIS a District wide role as Resource Teacher. de l’accueil d’un programme autochtone Knowing who she is and where she comes pour la maternelle, de l’alphabétisation et du Sakewew High School – SK / from roots Terri’s resourcefulness when soutien au centre d’apprentissage, à un rôle École secondaire Sakewew delivering a pedagogical energy as a Tla’amin d’enseignante-ressource à l’échelle du district. – SASK. educator. Le fait de savoir qui elle est et d’où elle vient est à l’origine de l’ingéniosité de Terri lorsqu’elle déploie une énergie pédagogique en tant qu’éducatrice de la Nation Tla’amin. 34 Indspire 2021 National Gathering for Indigenous Education 35
Vous pouvez aussi lire