6-7 juillet 2018 Règlement particulier - Supplementary Regulation - Challenge Xtreme Elite
←
→
Transcription du contenu de la page
Si votre navigateur ne rend pas la page correctement, lisez s'il vous plaît le contenu de la page ci-dessous
6-7 juillet 2018 (1ième édition) Règlement particulier Supplementary Regulation Challenge Xtreme Elite Championnat National Canadien SANCTIONNÉ PAR/SANCTION BY Version 2018-04-18
Table des matières Table of contents 1. Préambule ............................................... 1 1. Preamble ................................................. 1 2. Autorité sportive ...................................... 2 2. Sporting Authorities ................................. 2 3. Désignation de l’épreuve ......................... 3 3. Name of the Event ................................... 3 4. Comité organisateur ................................ 3 4. Organizing Committee ............................. 3 5. Statut ....................................................... 4 5. Status ...................................................... 4 6. Emplacements ......................................... 5 6. Locations ................................................. 5 (1) 7. Horaire .................................................. 6 7. Schedule(1) ............................................... 6 8. Type d’épreuve ........................................ 8 8. Type of Event ........................................... 8 9. Région ..................................................... 9 9. Region ..................................................... 9 10. Inscription.............................................. 13 10. Registration ........................................... 13 11. Frais d’inscription................................... 13 11. Registration Fees ................................... 13 12. Récompenses......................................... 14 12. Rewards................................................. 14 13. Documentation ...................................... 14 13. Documentation ...................................... 14 14. Éligibilité ................................................ 14 14. Eligibility ................................................ 14 15. Chronométrage et compilation .............. 15 15. Timing and Scoring................................. 15 16. Juges de faits ......................................... 15 16. Judges of Facts ....................................... 15 17. Publicité................................................. 15 17. Advertising ............................................ 15 18. Arrêt pour le ravitaillement et le service 16 18. Fuel Stops and Servicing......................... 16 19. Huiles usées ........................................... 18 19. Used oil ................................................. 18 20. Inspection en parc fermé ....................... 18 20. Parc Fermé Inspection ........................... 18 21. Reconnaissance ..................................... 18 21. Recce ..................................................... 18 22. Excès de vitesse ..................................... 19 22. Speeding ................................................ 19 23. Essais libres............................................ 19 23. road Shakedown .................................... 19 24. Essence .................................................. 20 24. Fuel ....................................................... 20 25. Pneu ...................................................... 21 25. tires ....................................................... 21 26. Divers .................................................... 21 26. Miscellaneous ........................................ 21 27. Note importante .................................... 22 27. Important Note ...................................... 22 28. Horaire des spéciales ............................. 23 28. Stages Schedule ..................................... 23 Rallye des Chic-Chocs 2018 ii Règlement particulier/Supplementary Regulations
1. PRÉAMBULE 1. PREAMBLE La communauté de Murdochville accueille For the first time, the Murdochville pour la première fois un événement du community welcomes an event of the Challenge Xtreme Elite, Championnat Challenge Xtreme Elite, Canadian National Canadien de rallye Sanctionné par la National Rally Championship sanctioned National Auto Sport Association. by the National Auto Sport Association. Les premières démarches remonte en début The first steps on this path date back to décembre 2016 et représente proche de 2 ans 2016, representing two years of work in de travail pour la mise en place de setting up the event. l’événement. C’est avec fierté que nous offrons aux It’s therefore with great pride that we offer équipes un événement sur 2 jours avec teams a two-day event with 212.35 km of 212,35 km de spéciales qui vous attendent sur stages over incredible roads, and this, with des routes incroyables avec seulement 79,78 only 79.78 km of transit. km de liaison. L’événement débute avec le parc exposé The event begins with a Parc Exposé in devant l’hôtel Copper et le départ officiel front of the Copper hotel, followed by the devant l’hôtel de ville de Murdochville. official start in front of Murdochville’s town hall, Vous pourrez utiliser l’aire de lavage à partir You will be able to use the car wash area du vendredi et ce durant tout la durée de starting on Friday and continuing l’événement throughout the entire event. Vous pourrez accéder à l’aire de service à You will be able to access the service area partir du mardi le 3 juillet et vous y installer from Tuesday July 3, where it will be en préparation de l’événement. possible to set up in preparation for the event. Notre agent de liaison sera disponible pour Our event relations agent will be available réponse à vos questions et demandes. Il va to answer your questions and requests. He vous référer aux meilleurs endroits et donner will refer you to the best places in town, un coup de main dans le meilleur de ses lending a hand as best possible. capacités. *** IMPORTANT*** ***IMPORTANT*** Assurer vous d’avoir vos papiers Ensure that you have your vehicle d’immatriculation, d’assurance et permis de registration, insurance, and driver’s conduire en votre possession et en ordre. La license with you and in good standing. Sureté du Québec peux faire des validations. The Québec police may be carrying out spot-checks. Rallye des chic-Chocs 2018 1 Règlement particulier/Supplementary Regulations
N’oubliez pas votre cadeau pour les Don’t forget your volunteers’ gift as it is bénévoles. C’est un geste très important et something very important for the event vraiment apprécié de ces derniers. Inscrivez and also greatly appreciated by the le nom de l’équipe sur le cadeau car les volunteers. Be sure to write your team’s bénévoles aiment bien savoir de qui il name on the gift as the volunteers enjoy provient et se font un plaisir de vous knowing who provided it and who they’ll remercier lorsqu’ils en ont l’opportunité. be able to thank when they have the opportunity. Prenez soins de lire les 3 bulletins CXE sur la Take care to read the three CXE bulletins, règlementation en ligne sur le site officiel du which modify the championship CXE regulations, online at the CXE website. HÉBERGEMENT LODGING Prenez arrangement le plus rapidement que Make sure you set your lodging quickly. possible. Il y a des chambres, chalet et There is room, cabin, camping available camping de disponible mais nous sommes en but it’s summer season. période estivale. L’hôtel Copper et l’auberge le Chic-Chac The Copper hotel and Auberge Chic-Chac sont d’important partenaire à l’événement. are important partners in the event. Do not N’hésitez pas à les contacter. hesitate to contact them. ATTENTION, SVP prendre note des dates ATTENTION - Please take note of the importantes suivantes : following important dates: 6 juin 2018, info compétiteur pour le June 6, 2018 – Competitor cahier spectateur à envoyer les information to be included in the informations à l’adresse suivante event’s spectator guide must be sent registraire@cxerallye.com to registraire@cxerallye.com 22 juin à 23 :59 fermeture des June 22, 2018, 11:59 PM – Close of inscriptions entries Au plaisir Cordially, Le comité organisateur du Rallye RCC The Rally RCC Organizing Committee 2. AUTORITÉ SPORTIVE 2. SPORTING AUTHORITIES Le déroulement de l’épreuve se fera The rally will be held in accordance with conformément aux Règlements de la NASA the NASA Rally Sport and the Challenge Rally Sport et du Challenge Xtreme Elite. Xtreme Elite regulations. Those documents Ces documents peuvent être obtenus à can be obtained at the following web l’adresse WEB suivante. Vous pourrez aussi address and will also be available for les consulter au Quartier Général. consultation at the Headquarters. www.nasarallysport.com www.nasarallysport.com Rallye des chic-Chocs 2018 2 Règlement particulier/Supplementary Regulations
Challenge Xtreme Elite NASA Rally Sport 1083A du Cerfeuil 217 Caniff Lane Levis Cary, NC 27519 G6Z-3B4 Site Web/Web Site : Site Web/Web Site : cxerallye.com www.nasarallysport.com Courriel/email : eric.t@oricom.ca Courriel/email : anders@nasarallysport.com Tél. : (877) 809-0137 Tel. : 919 697-5282 www.cxerallye.com 3. DÉSIGNATION DE L’ÉPREUVE 3. NAME OF THE EVENT L’événement porte la désignation du Rallye The name of the event is Rallye Chic- Chic-chocs 2018. Chocs 2018. 4. COMITÉ ORGANISATEUR 4. ORGANIZING COMMITTEE Club organisateur/Organising Club Club Rallye Québec Coordonnateur/Coordination Éric Tremblay 1083A, du Cerfeuil, Levis, QC G6Z 3B4 president@couperallye.com Tél.: 1 (877) 809 0137 sans frais/Toll free CDN/US Directeur de course/Clerk of the course Luc Piché Directeur de course adjoint/Assistant clerk of Alexandre Ouellette the course Responsable des routes/Routemaster Jean-François Coulombe Registraire/Registrar Sylvie Tremblay 3767, rue Pelissier Québec, QC G1X-4B2 rallye_sag@couperallye.com Tél.: 1 (877) 809 0137 sans frais/Toll free CDN/US Inspection technique/Technical Inspection Communications/Communication Sécurité/Security Jean-François Coulombe Responsable des bénévoles/Volunteer Coordinator Agent de Liaison/ Compilation des résultats/Timing and Renault Jacques et son équipe/and his Scoring team Rallye des chic-Chocs 2018 3 Règlement particulier/Supplementary Regulations
Commissaire/Steward Juges de fait/Judges of fact Les officiels/The officiels Personnel de contrôle et de sécurité/Control Marshals and Safety Personnel 5. STATUT 5. STATUS AUTO CAR Coupe 2RM Prod Coupe 2WD Prod Coupe 2RM Open Coupe 2WD Open Coupe 4RM Prod Coupe 4WD Prod Coupe 4RM Open Coupe 4RM Open Classe Historique Historic Class AUTO QUAD SIDE by Side Open avec turbo Open with turbo Open atmosphérique Open Normally Aspirated QUAD QUAD Lite (0 à 450 CC inclusivement, 2RM)) Lite (0 up to and including 450 CC, Open (0 à 900 inclusivement, 2RM ou 2WD) 4RM) Open (0 up to and including 900, 2WD or 4WD) MOTO MOTORCYCLE Performance Performance Rider Rider Hors norme de classe Out of class Super Open Super Open Rallye des chic-Chocs 2018 4 Règlement particulier/Supplementary Regulations
6. EMPLACEMENTS 6. LOCATIONS Tirage des positions de départ/Seeded Draw : Au domicile du registraire/At the Registrar’s home Quartier général, départ, arrivée et parc Parc industriel fermé/Headquarters, teams’ meeting, start, 635 5e Rue, finish and parc fermé: Murdochville, QC G0E 1W0 Inscription/Registration Club de ski Mont-Miller 606, route 198 Murdochville QC G0E 1W0 Inspection technique/Technical inspection Garage voisin du Chic-Chac 540 Avenue Dr William May, Murdochville, QC G0E 1W0 Parc exposé/Parc exposé Hôtel Copper 700 5e Rue, Murdochville, QC G0E 1W0 Départ official/official start Hôtel de ville 635 5e Rue, Murdochville, QC G0E 1W0 Aire de service/Service Area Parc industriel 635 5e Rue, Murdochville, QC G0E 1W0 Déjeuner des équipes/Team’s breakfast Club de ski Mont-Miller 606, route 198 Murdochville QC G0E 1W0 Banquet et remise de prix/Banquet and Club de ski Mont-Miller Award Ceremony 606, route 198 Murdochville QC G0E 1W0 Rallye des chic-Chocs 2018 5 Règlement particulier/Supplementary Regulations
7. HORAIRE(1) 7. SCHEDULE(1) Rallye des chic-Chocs 2018 6 Règlement particulier/Supplementary Regulations
(1) (1) Les organisateurs se réservent le droit de The organizers reserve the right to modifier l’horaire. Cependant, tous les change the schedule. However, all compétiteurs en seront informés. competitors will be notified if this occurs. 8. TYPE D’ÉPREUVE 8. TYPE OF EVENT Le Rallye des Chic-chocs est un rallye de type The Chic-Chocs Rally is a performance performance d’environ de 292,19 km dont rally consisting of approximately 292,19 km 212,35 km sous forme d’épreuve de including 212,35 km of special stages and classement et le comité est fière de vous the committee is proud to offer you only donner seulement 79,78 km de liaison. Les 79,78 km transit. All competitive driving épreuves de classement se dérouleront sur des will be on gravel roads. routes de gravier. Rallye des chic-Chocs 2018 8 Règlement particulier/Supplementary Regulations
9. RÉGION 9. REGION Rallye des chic-Chocs 2018 9 Règlement particulier/Supplementary Regulations
Rallye des chic-Chocs 2018 10 Règlement particulier/Supplementary Regulations
Rallye des chic-Chocs 2018 11 Règlement particulier/Supplementary Regulations
Rallye des chic-Chocs 2018 12 Règlement particulier/Supplementary Regulations
10. INSCRIPTION 10. REGISTRATION ATTENTION, SVP prendre note des dates ATTENTION - Please take note of the importantes suivantes : following important dates: 22 juin à 23 :59 fermeture des June 22, 2018, 11:59 PM – Close of inscriptions entries Le nombre maximum d’inscriptions est limité The maximum number of entries will be à 50. 50. 11. FRAIS D’INSCRIPTION 11. REGISTRATION FEES Sont inclus dans les frais d’inscription : Are included in the entry fees: Assurance Insurance Essais libre Shake down; Cahier de route; Route book; Cahier de service; Service book; Déjeuner inclus pour 4 membres par équipe Breakfast for 4 team members Billets supplémentaires déjeuner 10$ Additional breakfast tickets: $10 Rallye des chic-Chocs 2018 13 Règlement particulier/Supplementary Regulations
L’événement possède une couverture The event carries $5 million general d’assurance de 5 millions $ ainsi qu’une liability coverage as well as Participant couverture d’assurance accidentelle des injury insurance as provided through participants obtenu par l’entremise de MP2B Assurance agency and K&K Cabinet Assurance MP2B et K&K Canada. Canada. Insurance certificate display on Le certificat d’assurance est affiché sur le official board. tableau officiel de l’événement. Il est à noter que quatre (4) billets de Please notice, 4 four breakfast tickets per déjeuner seront remis à chaque équipage lors team will be giving at the registration in de son inscription en échange d’un cadeau exchange of workers gift ($25 value). (valeur suggéré: 25$) destiné aux bénévoles. La totalité des frais d’inscriptions sera All registration fees will be refunded if remboursée sur avis d’annulation signifié au notice of cancellation is given before plus tard le mercredi 4 juillet 2018 à 13h Wednesday, July 4, 2018 at 1 pm (EDT). (HAE). Les frais seront remboursés à 75% si Fees will be refunded 75% if notice is l’avis est donné avant 13h (HAE) le vendredi given before 1 pm (EDT) on Friday, July le 6 juillet 2018. Après le vendredi le 6 juillet 6, 2018. After Friday, July 6, 2018, 1 pm, 2018 à 13h, aucun remboursement ne sera no refund will be made. effectué. 12. RÉCOMPENSES 12. REWARDS Des trophées seront remis aux trois premières Trophies will be awarded to the top three positions de chaque classe avec un minimum positions of each championship with a de 6 équipes par classe. Un trophée sera offert minimum of 6 entries. A trophy will be à la première position pour les classes de 5 awarded to the first place per équipes et moins. championship with 5 or less entries. 13. DOCUMENTATION 13. DOCUMENTATION La signature des formulaires de renonciation The waiver must be signed at registration doit être faite à l’inscription pour les Team and crew member compétiteurs et les équipes de service 14. ÉLIGIBILITÉ 14. ELIGIBILITY Auto/Auto Quad/Quad/Moto CAR/Side by Side/QUAD/Motorcycle Toute inscription est soumise aux Règlements Each entry is subject to NASA Rally NASA Rally Sport. Tout véhicule muni d'un Sport’s Regulations. Any vehicle with a Log book CARS valide peut demander à être valid CARS log book may request to be inspecté conformément aux règlements inspected according to that rule set. If CARS. Si conforme, il sera accepté à un passed, it will be accepted to compete at a événement NASA Rally Sport. Les NASA Rally Sport event. NRS rules apply règlements NRS s’appliquent également pour for all safety gear worn by the racer. (NRS tous les éléments de sécurité portés par le 3.9.14.3) compétiteur (NRS 3.9.14.3) Rallye des chic-Chocs 2018 14 Règlement particulier/Supplementary Regulations
15. CHRONOMÉTRAGE ET COMPILATION 15. TIMING AND SCORING Des cartes de chronométrage seront Timing cards will be used. The event will use employées. L’événement utilisera le système the Modified FIA timing system as defined in de chronométrage FIA modifié et tel que the, NASA rules article 2.22.2.1. défini à l’article 2.22.2.1 du règlement NASA. Exemples Voiture/Car A Voiture/Car B Voiture/Car C Arrivée/Arrival 14 h 02 14 h 02 14 h 02 Départ/Start 14 h 04 14 h 04 14 h 04 Fin/Finish 14 h 08 m 23 s 14 h 10 m 18 s 14 h 12 m 09 s Temps long/MLP 6m 6m 6m Heure de sortie/Out 14 h 10 14 h 10 14 h 12 time Transport/Liaison 18 m 18 m 18 m Arrivée/Arrival 14 h 28 14 h 28 14 h 30 16. JUGES DE FAITS 16. JUDGES OF FACTS Les personnes suivantes sont considérées The following persons are considered comme juges de faits : les officiels, les judges of facts: officials, directors of NASA administrateurs de NASA Rally Sport qui ne Rally Sport not participating in the event, participent pas à l’épreuve, les préposés aux start marshals as well as observers départs ainsi que les contrôleurs positioned at chicanes on the course. The d’observation postés aux chicanes sur le facts that may be judged are arrival times in parcours. Les faits pouvant être jugés sont the starting zones of the stages, early les temps d’arrivée dans les zones de départ departures at stage starts, the speeds d’épreuve de classement, les départs recorded with a radar gun, chicanes, belts, anticipés d’épreuve de classement, les windows, helmets, illegal service and vitesses enregistrées avec un pointeur radar, backing up in a control area. les chicanes, les ceintures, fenêtres et casques, le service illégal et le recul dans une zone de contrôle. 17. PUBLICITÉ 17. ADVERTISING Les numéros de compétitions ainsi que le Competition numbers as well as advertising matériel publicitaire fournis par material supplied by the organizer must be l’organisation doivent être apposés sur les affixed to vehicule. (Ref CXE Rules sec véhicules (Référence Règlement CXE sec 13.5) 13.5) Rallye des chic-Chocs 2018 15 Règlement particulier/Supplementary Regulations
18. ARRÊT POUR LE RAVITAILLEMENT ET LE 18. FUEL STOPS AND SERVICING SERVICE Le cahier de service permet la planification The service route book will allow you to plan de l’assistance. Il comporte, outre les service. Besides the route for service stops, it itinéraires entre les points de service : includes 1. Un tableau indiquant la distance totale 1. A chart showing the total distance and parcourue et celle parcourue en épreuves stage distance run before each service or de classement avant chaque arrêt prévu gas stop; pour le ravitaillement et le service ; 2. Des indications portant sur les points 2. Information on indicated service and gas désignés de ravitaillement et de service. stop areas. La distance entre les arrêts de ravitaillement The distance between refuelling stops will not ne dépasse pas 150 kilomètres, aucun exceed 150 kilometres. Refuelling between ravitaillement entre les services n’est services is not necessary. nécessaire. Le service n’est autorisé qu’aux endroits Service is allows only in specified areas. prévus. Rallye des chic-Chocs 2018 16 Règlement particulier/Supplementary Regulations
Rallye des chic-Chocs 2018 17 Règlement particulier/Supplementary Regulations
19. HUILES USÉES 19. USED OIL LCS Compétition va mettre un baril pour la LCS competition will put a baril to collect récupération des huiles usée à la disposition used oil at the refueling area. des équipes à l’aire de ravitaillement. C’est un service offert gratuitement par LCS This is a service offer by LCS competition compétition. free of charge. 20. INSPECTION EN PARC FERMÉ 20. PARC FERMÉ INSPECTION Tout véhicule terminant l’épreuve parmi les Any car finishing the rally in the top three trois premiers à l’un ou l’autre des positions of any championship may be championnats pourrait faire l’objet d’une inspected if deemed necessary. Reassembling inspection. Le remontage des pièces visées of the removed parts will be the competitors’ incombera alors aux concurrents. responsibility. 21. RECONNAISSANCE 21. RECCE Toutes les équipes inscrites à l’évènement All teams registered for the event may peuvent faire la reconnaissance. Nous participate in the reconnaissance. The fournissons également le cahier de route type organizers will provide a “Tulip”-style route ‘rallye à vue’. book. La reconnaissance sera effectuée le jeudi. The reconnaissance session will be carried out Les équipes peuvent utiliser leur véhicule de Thrusday. Teams may use their rally car or rallye ou moto. Les véhicules utilisées pour motorcycle for the reconnaissance. Cars used la reconnaissance doivent avoir leur numéro for reconnaissance must have their (coin droit copilote en haut du pare- prise). competition number (affixed to the upper right-hand/co-driver). ATTENTION ATTENTION AUCUN VÉHICULE HORS OFFROAD VEHICULE IS NOT ROUTE NE DOIT CIRCULER AUTORISE TO USE PUBLIC SUR LA ROUTE PUBLIC EN ROAD TOUT TEMPS ALL TIME (Transit vers la spécial Rothery) (Transit going to Rothery stage) Rallye des chic-Chocs 2018 18 Règlement particulier/Supplementary Regulations
22. EXCÈS DE VITESSE 22. SPEEDING Les excès de vitesse pendant les Speeding during the RECCE and/or in TRANSIT RECONNAISSANCES et/ou LIAISON durant le during the rally will incur a time penalty. rallye entraineront des pénalités de temps. La limite de vitesse est de 50 km/h. The speed limit is 50 km/h. Many RADAR Plusieurs postes RADAR seront installés spot will be on the road during the recce. sur le parcours lors des reconnaissances. The Penalty will be Les pénalités sont les suivantes Entre 7 km et 12 km/h, 30 secondes Entre 7 km et 12 km/h, 30 secondes de de pénalité pénalité > 12 km/h expulsion de l’événement > 12 km/h expulsion de l’événement 23. ESSAIS LIBRES 23. ROAD SHAKEDOWN L’essai préliminaire utilisera une étape The practice will use 2.3 km of the stage. de 2,3 kilomètre. Les essais préliminaires Preliminary tests performed by a faits par un pilote et son copilote inscrits registered driver and co-driver can be peuvent être menés aux vitesses de conducted at speeds of competition. They compétition. Ils doivent porter tout must wear all required safety equipment l’équipement de sécurité exigé (casque, (helmet, harness, HANS, racing attire). harnais, HANS, tenue de course). Les Preliminary tests made by a registered essais préliminaires faits par un pilote driver and one passenger not participating inscrit et un passager ne participant pas in the rally are for demonstration purposes au rallye sont pour fins de démonstration only. These tests should not be conducted seulement. Ces essais ne doivent pas être at speed not in race conditions. Helmets menés aux vitesses ni dans les conditions and properly adjusted harnesses are de compétition. Les casques et les mandatory. However, passengers are not harnais adéquatement ajustés sont required to wear a racing suit or have a obligatoires. Cependant, les passagers ne head and neck restraint system. All sont pas obligés de porter une tenue de passengers must sign a waiver before course ou un système de restreinte pour participating. No competitor may enter the leur tête ou leur cou. Tout passager doit preliminary road test outside the time signer un formulaire de renonciation indicated in the schedule for this program. avant leur participation. Aucun compétiteur ne peut entrer dans la route d’essai préliminaire à l’extérieur du temps prescrit à l’horaire, pour ce programme. Les équipes pourront signer le formulaire de Teams can sign the («waiver») directly on renonciation («waiver») directement sur le site. site. Rallye des chic-Chocs 2018 19 Règlement particulier/Supplementary Regulations
24. ESSENCE 24. FUEL Types d’essence : Types of fuel: 22.1 L’essence obligatoire pour les événements 22.1 The mandatory fuel at Quebec Rally du CXE est distribuée par LCS Compétition. Championship events is distributed by LCS Trois types d’essence sont disponibles : le Competition. Three types of fuel are Panta XS, Panta Max (essence de course) available, the Panta XS, Panta Max (racing et le CXE 91 (essence de pompe 91 fuel) and the CXE 91 (91 octane pump gas). octanes). 22.2 Les équipes peuvent faire leur propre plein 22.2 Teams are permitted to carry out their à partir de baril en métal avec une pompe own refueling from a metallic drum using a à vacuum. vacuum pump. . 22.3 Aucun baril de plastique ne sera toléré 22.3 Plastic Fuel cans are not permitted in the dans l’aire de ravitaillement. refueling area. 22.4 Toutes les équipes doivent faire leur 22.4 All teams must refuel at the PANTA zone ravitaillement à la zone PANTA sous la under LCS Competition crew supervision. supervision de LCS Compétition. 22.5 VOUS DEVEZ PRENDRE LE DÉPART DE 22.5 TEAM MUST START THE EVENT WITH LESS L’ÉVÈNEMENT AVEC MOINS DE 10 % de THEN 10% TANK. A refueling is plan at the votre réservoir. Un ravitaillement est start of the event. planifié au départ. 22.6 ÉCHOUÉ UN TEST D’ESSSENCE et L’ÉQUIPE 22.6 FAILING FUEL’s TEST, TEAM WILL BE SERA DISQUALIFIÉE. DISQUILIFIED. 22.7 Ravitaillement optionnel est disponible. 22.7 Option refuelling is available. VENDREDI FRIDAY Vous devez apporter vos barils à l’aire de Team must bring there fuel can at the ravitaillement pour 15:00 refueling zone at 15:00. SAMEDI SATERDAY Vous devez apporter vos barils à l’aire de Team must bring there fuel can at the ravitaillement pour 07:00 refueling zone at 07:00. Rallye des chic-Chocs 2018 20 Règlement particulier/Supplementary Regulations
25. PNEU 25. TIRES Auto Car Pirelli étant le fournisseur officiel de pneus, Pirelli is the official tire supplier. All tous les véhicules de compétition doivent completion car/moto must run on Pirelli Tire être munis de pneus de marque Pirelli. Les during the event. The Challenge Xtreme Elite règlements du Challenge Xtreme Elite sont rules are available on the official championship disponibles sur le site officiel du website www.cxerallye.com championnat. www.cxerallye.com Auto Quad Side by Side CXE recommande fortement l’utilisation de CXE strongly recommends the use of Pirelli pneu Pirelli. Un chèque de 250$ vous sera tire, a $ 250.00. A 250$ check after the event remis après l’événement our les équipes qui will be return to the team using Pirelli tire all utilisent Pirelli durant toute l’événement time during the event. Quad Quad Libre No provider Moto Motorcycle Pirelli ou Metzeler. Pirelli ou Metzeler. CrossKart CrossKart Pirelli. Pirelli. 26. DIVERS 26. MISCELLANEOUS a. Les distances sont exprimées en kilomètres a. Distances in the route book will be given in dans le cahier de route et en kilomètres et kilometers, and in kilometers and miles in en milles dans le cahier de service. the service book. b. Le reclassement est effectué à partir des b. Reseeding will be based on the results from résultats obtenus lors des épreuves de the stages. The new starting order will be classement. Le nouveau rang de départ sera established based on the total of all stages, établi à partir du total des positions dans minus the worst result. In case of a tie, total toutes les épreuves de classement, moins la time will be the deciding factor. plus mauvaise. En cas d’égalité, le temps total départagera. c. Les véhicules seront lancés à un intervalle c. Vehicules will be released with a 1-minute de 1 minute. gap. d. Chaque équipage devra utiliser une toile de g. Each team must use a plastic tarp under plastique (bâche) sous son véhicule de rallye their rally car at service. au service. e. Une amende de 100 $CAD sera donnée pour j. A fine of $ 100 CAD will be given for cars les véhicules n’ayant pas l’autocollant de not having the sticker of the organization. l’organisation. Rallye des chic-Chocs 2018 21 Règlement particulier/Supplementary Regulations
f. Retard maximum et Résultats officiels k. Maximum lateness and Official results Le retard maximum sera de 15 minutes The maximum lateness will be 15 minutes pour un contrôle; at a control; Les résultats provisoires seront affichés The provisional results will be posted at au minimum 15 minutes après l’arrivée least 15 minutes after the arrival of the last (temps réel au contrôle horaire majeur) competitor (actual time at major time du dernier concurrent; control); La durée des procédures de griefs sera The duration of grievance procedures is 15 de 15 minutes. minutes. g. Hébergement : n. Lodging: Hôtel Copper Hotel Copper 700 5e Rue, 700 5e Rue, Murdochville, QC Murdochville, QC G0E 1W0 G0E 1W0 (418) 784-2566 (418) 784-2566 ejgauthier@globetrotter.net ejgauthier@globetrotter.net Chalet et Camping Chalet et Camping 609, 7e Rue, 609, 7e Rue, Murdochville, Qc, Murdochville, Qc, G0E 1W0 G0E 1W0 Tel. 418 784 3311 Tel. 418 784 3311 www.chic-chac.ca www.chic-chac.ca info@chic-chac.ca info@chic-chac.ca 27. NOTE IMPORTANTE 27. IMPORTANT NOTE NASA Rally Sport n’émettra aucune licence NASA Rally Sport will not issue any licenses à l’évènement. Les compétiteurs doivent at the event. Competitors must obtain their obtenir leurs licences du bureau de NASA licenses from the NASA Rally Sport’s office Rally Sport avant l’évènement. before the event. Rallye des chic-Chocs 2018 22 Règlement particulier/Supplementary Regulations
28. HORAIRE DES SPÉCIALES 28. STAGES SCHEDULE Rallye des chic-Chocs 2018 23 Règlement particulier/Supplementary Regulations
SUIVI DES MODIFICATION Version 2018-04-18 Version 2018-04-18 Version de travail Working progress version Rallye des chic-Chocs 2018 24 Règlement particulier/Supplementary Regulations
Vous pouvez aussi lire