6-7 juillet 2018 Règlement particulier - Supplementary Regulation - Challenge Xtreme Elite

 
CONTINUER À LIRE
6-7 juillet 2018 Règlement particulier - Supplementary Regulation - Challenge Xtreme Elite
6-7 juillet 2018
       (1ième édition)

  Règlement particulier
Supplementary Regulation

   Challenge Xtreme Elite
Championnat National Canadien

          SANCTIONNÉ PAR/SANCTION BY

                                Version 2018-04-18
6-7 juillet 2018 Règlement particulier - Supplementary Regulation - Challenge Xtreme Elite
Table des matières                                                       Table of contents
1.    Préambule ............................................... 1        1.    Preamble ................................................. 1
2.    Autorité sportive ...................................... 2         2.    Sporting Authorities ................................. 2
3.    Désignation de l’épreuve ......................... 3               3.    Name of the Event ................................... 3
4.    Comité organisateur ................................ 3             4.    Organizing Committee ............................. 3
5.    Statut ....................................................... 4   5.    Status ...................................................... 4
6.    Emplacements ......................................... 5           6.    Locations ................................................. 5
                 (1)
7.    Horaire .................................................. 6       7.    Schedule(1) ............................................... 6
8.    Type d’épreuve ........................................ 8          8.    Type of Event ........................................... 8
9.    Région ..................................................... 9     9.    Region ..................................................... 9
10.   Inscription.............................................. 13       10.   Registration ........................................... 13
11.   Frais d’inscription................................... 13          11.   Registration Fees ................................... 13
12.   Récompenses......................................... 14            12.   Rewards................................................. 14
13.   Documentation ...................................... 14            13.   Documentation ...................................... 14
14.   Éligibilité ................................................ 14    14.   Eligibility ................................................ 14
15.   Chronométrage et compilation .............. 15                     15.   Timing and Scoring................................. 15
16.   Juges de faits ......................................... 15        16.   Judges of Facts ....................................... 15
17.   Publicité................................................. 15      17.   Advertising ............................................ 15
18.   Arrêt pour le ravitaillement et le service 16                      18.   Fuel Stops and Servicing......................... 16
19.   Huiles usées ........................................... 18        19.   Used oil ................................................. 18
20.   Inspection en parc fermé ....................... 18                20.   Parc Fermé Inspection ........................... 18
21.   Reconnaissance ..................................... 18            21.   Recce ..................................................... 18
22.   Excès de vitesse ..................................... 19          22.   Speeding ................................................ 19
23.   Essais libres............................................ 19       23.   road Shakedown .................................... 19
24.   Essence .................................................. 20      24.   Fuel ....................................................... 20
25.   Pneu ...................................................... 21     25.   tires ....................................................... 21
26.   Divers .................................................... 21     26.   Miscellaneous ........................................ 21
27.   Note importante .................................... 22            27.   Important Note ...................................... 22
28.   Horaire des spéciales ............................. 23             28.   Stages Schedule ..................................... 23

Rallye des Chic-Chocs 2018                                                                                                                   ii
Règlement particulier/Supplementary Regulations
6-7 juillet 2018 Règlement particulier - Supplementary Regulation - Challenge Xtreme Elite
1. PRÉAMBULE                                       1. PREAMBLE
La communauté de Murdochville accueille            For the first time, the Murdochville
pour la première fois un événement du              community welcomes an event of the
Challenge Xtreme Elite, Championnat                Challenge Xtreme Elite, Canadian
National Canadien de rallye Sanctionné par la      National Rally Championship sanctioned
National Auto Sport Association.                   by the National Auto Sport Association.
Les premières démarches remonte en début            The first steps on this path date back to
décembre 2016 et représente proche de 2 ans        2016, representing two years of work in
de travail pour la mise en place de                setting up the event.
l’événement.
C’est avec fierté que nous offrons aux             It’s therefore with great pride that we offer
équipes un événement sur 2 jours avec              teams a two-day event with 212.35 km of
212,35 km de spéciales qui vous attendent sur      stages over incredible roads, and this, with
des routes incroyables avec seulement 79,78        only 79.78 km of transit.
km de liaison.
L’événement débute avec le parc exposé             The event begins with a Parc Exposé in
devant l’hôtel Copper et le départ officiel        front of the Copper hotel, followed by the
devant l’hôtel de ville de Murdochville.           official start in front of Murdochville’s
                                                   town hall,
Vous pourrez utiliser l’aire de lavage à partir    You will be able to use the car wash area
du vendredi et ce durant tout la durée de          starting on Friday and continuing
l’événement                                        throughout the entire event.
Vous pourrez accéder à l’aire de service à         You will be able to access the service area
partir du mardi le 3 juillet et vous y installer   from Tuesday July 3, where it will be
en préparation de l’événement.                     possible to set up in preparation for the
                                                   event.
Notre agent de liaison sera disponible pour        Our event relations agent will be available
réponse à vos questions et demandes. Il va         to answer your questions and requests. He
vous référer aux meilleurs endroits et donner      will refer you to the best places in town,
un coup de main dans le meilleur de ses            lending a hand as best possible.
capacités.
           *** IMPORTANT***                                   ***IMPORTANT***
Assurer    vous    d’avoir    vos     papiers      Ensure that you have your vehicle
d’immatriculation, d’assurance et permis de        registration, insurance, and driver’s
conduire en votre possession et en ordre. La       license with you and in good standing.
Sureté du Québec peux faire des validations.       The Québec police may be carrying out
                                                   spot-checks.

Rallye des chic-Chocs 2018                                                                         1
Règlement particulier/Supplementary Regulations
6-7 juillet 2018 Règlement particulier - Supplementary Regulation - Challenge Xtreme Elite
N’oubliez pas votre cadeau pour les                Don’t forget your volunteers’ gift as it is
bénévoles. C’est un geste très important et        something very important for the event
vraiment apprécié de ces derniers. Inscrivez       and also greatly appreciated by the
le nom de l’équipe sur le cadeau car les           volunteers. Be sure to write your team’s
bénévoles aiment bien savoir de qui il             name on the gift as the volunteers enjoy
provient et se font un plaisir de vous             knowing who provided it and who they’ll
remercier lorsqu’ils en ont l’opportunité.         be able to thank when they have the
                                                   opportunity.
Prenez soins de lire les 3 bulletins CXE sur la    Take care to read the three CXE bulletins,
règlementation en ligne sur le site officiel du    which      modify       the   championship
CXE                                                regulations, online at the CXE website.
HÉBERGEMENT                                        LODGING
Prenez arrangement le plus rapidement que          Make sure you set your lodging quickly.
possible. Il y a des chambres, chalet et           There is room, cabin, camping available
camping de disponible mais nous sommes en          but it’s summer season.
période estivale.

L’hôtel Copper et l’auberge le Chic-Chac           The Copper hotel and Auberge Chic-Chac
sont d’important partenaire à l’événement.         are important partners in the event. Do not
N’hésitez pas à les contacter.                     hesitate to contact them.
ATTENTION, SVP prendre note des dates              ATTENTION - Please take note of the
importantes suivantes :                            following important dates:
      6 juin 2018, info compétiteur pour le             June 6, 2018 – Competitor
       cahier spectateur à envoyer les                    information to be included in the
       informations à l’adresse suivante                  event’s spectator guide must be sent
       registraire@cxerallye.com                          to registraire@cxerallye.com
      22 juin à 23 :59 fermeture des                    June 22, 2018, 11:59 PM – Close of
       inscriptions                                       entries
Au plaisir                                         Cordially,
Le comité organisateur du Rallye RCC               The Rally RCC Organizing Committee
2. AUTORITÉ SPORTIVE                               2. SPORTING AUTHORITIES
Le déroulement de l’épreuve se fera               The rally will be held in accordance with
conformément aux Règlements de la NASA            the NASA Rally Sport and the Challenge
Rally Sport et du Challenge Xtreme Elite.         Xtreme Elite regulations. Those documents
Ces documents peuvent être obtenus à              can be obtained at the following web
l’adresse WEB suivante. Vous pourrez aussi        address and will also be available for
les consulter au Quartier Général.                consultation at the Headquarters.
www.nasarallysport.com                            www.nasarallysport.com

Rallye des chic-Chocs 2018                                                                       2
Règlement particulier/Supplementary Regulations
6-7 juillet 2018 Règlement particulier - Supplementary Regulation - Challenge Xtreme Elite
Challenge Xtreme Elite        NASA Rally Sport
                          1083A du Cerfeuil       217 Caniff Lane
                                     Levis        Cary, NC 27519
                                 G6Z-3B4          Site Web/Web Site :
         Site Web/Web Site : cxerallye.com        www.nasarallysport.com
          Courriel/email : eric.t@oricom.ca       Courriel/email : anders@nasarallysport.com
                     Tél. : (877) 809-0137        Tel. : 919 697-5282
                       www.cxerallye.com
3. DÉSIGNATION DE L’ÉPREUVE                        3. NAME OF THE EVENT
L’événement porte la désignation du Rallye         The name of the event is Rallye Chic-
Chic-chocs 2018.                                   Chocs 2018.
4. COMITÉ ORGANISATEUR                             4. ORGANIZING COMMITTEE

Club organisateur/Organising Club                  Club Rallye Québec
Coordonnateur/Coordination                         Éric Tremblay
                                                   1083A, du Cerfeuil,
                                                   Levis, QC G6Z 3B4
                                                   president@couperallye.com
                                                   Tél.: 1 (877) 809 0137 sans frais/Toll free
                                                   CDN/US
Directeur de course/Clerk of the course            Luc Piché
Directeur de course adjoint/Assistant clerk of     Alexandre Ouellette
the course
Responsable des routes/Routemaster                 Jean-François Coulombe
Registraire/Registrar                              Sylvie Tremblay
                                                   3767, rue Pelissier
                                                   Québec, QC G1X-4B2
                                                   rallye_sag@couperallye.com
                                                   Tél.: 1 (877) 809 0137 sans frais/Toll free
                                                   CDN/US
Inspection technique/Technical Inspection
Communications/Communication
Sécurité/Security                                  Jean-François Coulombe

Responsable des bénévoles/Volunteer
Coordinator
Agent de Liaison/
Compilation des résultats/Timing and               Renault Jacques et son équipe/and his
Scoring                                            team

Rallye des chic-Chocs 2018                                                                       3
Règlement particulier/Supplementary Regulations
6-7 juillet 2018 Règlement particulier - Supplementary Regulation - Challenge Xtreme Elite
Commissaire/Steward
Juges de fait/Judges of fact                      Les officiels/The officiels
                                                  Personnel de contrôle et de
                                                  sécurité/Control Marshals and Safety
                                                  Personnel
5. STATUT                                         5. STATUS
                    AUTO                                              CAR
      Coupe 2RM Prod                                   Coupe 2WD Prod
      Coupe 2RM Open                                   Coupe 2WD Open
      Coupe 4RM Prod                                   Coupe 4WD Prod
      Coupe 4RM Open                                   Coupe 4RM Open
      Classe Historique                                Historic Class
               AUTO QUAD                                        SIDE by Side
      Open avec turbo                                  Open with turbo
      Open atmosphérique                               Open Normally Aspirated
                    QUAD                                           QUAD
      Lite (0 à 450 CC inclusivement, 2RM))            Lite (0 up to and including 450 CC,
      Open (0 à 900 inclusivement, 2RM ou               2WD)
       4RM)                                             Open (0 up to and including 900,
                                                         2WD or 4WD)
                    MOTO                                      MOTORCYCLE
      Performance                                      Performance
      Rider                                            Rider
            Hors norme de classe                                 Out of class
      Super Open                                       Super Open

Rallye des chic-Chocs 2018                                                                     4
Règlement particulier/Supplementary Regulations
6-7 juillet 2018 Règlement particulier - Supplementary Regulation - Challenge Xtreme Elite
6. EMPLACEMENTS                                   6. LOCATIONS
Tirage des positions de départ/Seeded Draw :      Au domicile du registraire/At the
                                                  Registrar’s home
Quartier général, départ, arrivée et parc         Parc industriel
fermé/Headquarters, teams’ meeting, start,        635 5e Rue,
finish and parc fermé:                            Murdochville, QC
                                                  G0E 1W0
Inscription/Registration                          Club de ski Mont-Miller
                                                  606, route 198
                                                  Murdochville QC
                                                  G0E 1W0
Inspection technique/Technical inspection         Garage voisin du Chic-Chac
                                                  540 Avenue Dr William May,
                                                  Murdochville, QC
                                                  G0E 1W0
Parc exposé/Parc exposé                           Hôtel Copper
                                                  700 5e Rue,
                                                  Murdochville, QC
                                                  G0E 1W0
Départ official/official start                    Hôtel de ville
                                                  635 5e Rue,
                                                  Murdochville, QC
                                                  G0E 1W0
Aire de service/Service Area                      Parc industriel
                                                  635 5e Rue,
                                                  Murdochville, QC
                                                  G0E 1W0
Déjeuner des équipes/Team’s breakfast             Club de ski Mont-Miller
                                                  606, route 198
                                                  Murdochville QC
                                                  G0E 1W0
Banquet et remise de prix/Banquet and             Club de ski Mont-Miller
Award Ceremony                                    606, route 198
                                                  Murdochville QC
                                                  G0E 1W0

Rallye des chic-Chocs 2018                                                            5
Règlement particulier/Supplementary Regulations
6-7 juillet 2018 Règlement particulier - Supplementary Regulation - Challenge Xtreme Elite
7. HORAIRE(1)                                     7. SCHEDULE(1)

Rallye des chic-Chocs 2018                                         6
Règlement particulier/Supplementary Regulations
6-7 juillet 2018 Règlement particulier - Supplementary Regulation - Challenge Xtreme Elite
Rallye des chic-Chocs 2018                        7
Règlement particulier/Supplementary Regulations
6-7 juillet 2018 Règlement particulier - Supplementary Regulation - Challenge Xtreme Elite
(1)                                                   (1)
      Les organisateurs se réservent le droit de            The organizers reserve the right to
      modifier l’horaire. Cependant, tous les               change the schedule. However, all
      compétiteurs en seront informés.                      competitors will be notified if this
                                                            occurs.
8. TYPE D’ÉPREUVE                                  8. TYPE OF EVENT
Le Rallye des Chic-chocs est un rallye de type     The Chic-Chocs Rally is a performance
performance d’environ de 292,19 km dont            rally consisting of approximately 292,19 km
212,35 km sous forme d’épreuve de                  including 212,35 km of special stages and
classement et le comité est fière de vous          the committee is proud to offer you only
donner seulement 79,78 km de liaison. Les          79,78 km transit. All competitive driving
épreuves de classement se dérouleront sur des      will be on gravel roads.
routes de gravier.

Rallye des chic-Chocs 2018                                                                    8
Règlement particulier/Supplementary Regulations
9.   RÉGION                                       9. REGION

Rallye des chic-Chocs 2018                                    9
Règlement particulier/Supplementary Regulations
Rallye des chic-Chocs 2018                        10
Règlement particulier/Supplementary Regulations
Rallye des chic-Chocs 2018                        11
Règlement particulier/Supplementary Regulations
Rallye des chic-Chocs 2018                        12
Règlement particulier/Supplementary Regulations
10. INSCRIPTION                                    10. REGISTRATION
ATTENTION, SVP prendre note des dates              ATTENTION - Please take note of the
importantes suivantes :                            following important dates:
       22 juin à      23 :59   fermeture    des          June 22, 2018, 11:59 PM – Close of
        inscriptions                                       entries
Le nombre maximum d’inscriptions est limité        The maximum number of entries will be
à 50.                                              50.
11. FRAIS D’INSCRIPTION                            11. REGISTRATION FEES

Sont inclus dans les frais d’inscription :         Are included in the entry fees:
   Assurance                                         Insurance
   Essais libre                                      Shake down;
   Cahier de route;                                  Route book;
   Cahier de service;                                Service book;
   Déjeuner inclus pour 4 membres par équipe         Breakfast for 4 team members
     Billets supplémentaires déjeuner 10$              Additional breakfast tickets: $10

Rallye des chic-Chocs 2018                                                                   13
Règlement particulier/Supplementary Regulations
L’événement possède une couverture                  The event carries $5 million general
d’assurance de 5 millions $ ainsi qu’une            liability coverage as well as Participant
couverture d’assurance accidentelle des             injury insurance as provided through
participants obtenu par l’entremise de              MP2B Assurance agency and K&K
Cabinet Assurance MP2B et K&K Canada.               Canada. Insurance certificate display on
Le certificat d’assurance est affiché sur le        official board.
tableau officiel de l’événement.
Il est à noter que quatre (4) billets de            Please notice, 4 four breakfast tickets per
déjeuner seront remis à chaque équipage lors        team will be giving at the registration in
de son inscription en échange d’un cadeau           exchange of workers gift ($25 value).
(valeur suggéré: 25$) destiné aux bénévoles.
La totalité des frais d’inscriptions sera           All registration fees will be refunded if
remboursée sur avis d’annulation signifié au        notice of cancellation is given before
plus tard le mercredi 4 juillet 2018 à 13h          Wednesday, July 4, 2018 at 1 pm (EDT).
(HAE). Les frais seront remboursés à 75% si         Fees will be refunded 75% if notice is
l’avis est donné avant 13h (HAE) le vendredi        given before 1 pm (EDT) on Friday, July
le 6 juillet 2018. Après le vendredi le 6 juillet   6, 2018. After Friday, July 6, 2018, 1 pm,
2018 à 13h, aucun remboursement ne sera             no refund will be made.
effectué.
12. RÉCOMPENSES                                     12. REWARDS
Des trophées seront remis aux trois premières       Trophies will be awarded to the top three
positions de chaque classe avec un minimum          positions of each championship with a
de 6 équipes par classe. Un trophée sera offert     minimum of 6 entries. A trophy will be
à la première position pour les classes de 5        awarded to the first place per
équipes et moins.                                   championship with 5 or less entries.
13. DOCUMENTATION                                   13. DOCUMENTATION
La signature des formulaires de renonciation        The waiver must be signed at registration
doit être faite à l’inscription pour les            Team and crew member
compétiteurs et les équipes de service
14. ÉLIGIBILITÉ                                     14. ELIGIBILITY
Auto/Auto Quad/Quad/Moto                            CAR/Side by Side/QUAD/Motorcycle
Toute inscription est soumise aux Règlements        Each entry is subject to NASA Rally
NASA Rally Sport. Tout véhicule muni d'un           Sport’s Regulations. Any vehicle with a
Log book CARS valide peut demander à être           valid CARS log book may request to be
inspecté conformément aux règlements                inspected according to that rule set. If
CARS. Si conforme, il sera accepté à un             passed, it will be accepted to compete at a
événement NASA Rally Sport. Les                     NASA Rally Sport event. NRS rules apply
règlements NRS s’appliquent également pour          for all safety gear worn by the racer. (NRS
tous les éléments de sécurité portés par le         3.9.14.3)
compétiteur
(NRS 3.9.14.3)

Rallye des chic-Chocs 2018                                                                    14
Règlement particulier/Supplementary Regulations
15. CHRONOMÉTRAGE ET COMPILATION                    15. TIMING AND SCORING
Des cartes de chronométrage seront                  Timing cards will be used. The event will use
employées. L’événement utilisera le système         the Modified FIA timing system as defined in
de chronométrage FIA modifié et tel que             the, NASA rules article 2.22.2.1.
défini à l’article 2.22.2.1 du règlement
NASA.
 Exemples                     Voiture/Car A           Voiture/Car B           Voiture/Car C
 Arrivée/Arrival                  14 h 02                14 h 02                 14 h 02
 Départ/Start                     14 h 04                14 h 04                 14 h 04
 Fin/Finish                   14 h 08 m 23 s          14 h 10 m 18 s          14 h 12 m 09 s
 Temps long/MLP                     6m                     6m                      6m
 Heure de sortie/Out              14 h 10                14 h 10                 14 h 12
 time
 Transport/Liaison                 18 m                    18 m                    18 m
 Arrivée/Arrival                  14 h 28                 14 h 28                 14 h 30

16. JUGES DE FAITS                                 16. JUDGES OF FACTS
Les personnes suivantes sont considérées           The following persons are considered
comme juges de faits : les officiels, les          judges of facts: officials, directors of NASA
administrateurs de NASA Rally Sport qui ne         Rally Sport not participating in the event,
participent pas à l’épreuve, les préposés aux      start marshals as well as observers
départs     ainsi    que     les     contrôleurs   positioned at chicanes on the course. The
d’observation postés aux chicanes sur le           facts that may be judged are arrival times in
parcours. Les faits pouvant être jugés sont        the starting zones of the stages, early
les temps d’arrivée dans les zones de départ       departures at stage starts, the speeds
d’épreuve de classement, les départs               recorded with a radar gun, chicanes, belts,
anticipés d’épreuve de classement, les             windows, helmets, illegal service and
vitesses enregistrées avec un pointeur radar,      backing up in a control area.
les chicanes, les ceintures, fenêtres et
casques, le service illégal et le recul dans une
zone de contrôle.
17. PUBLICITÉ                                      17. ADVERTISING
Les numéros de compétitions ainsi que le           Competition numbers as well as advertising
matériel      publicitaire   fournis    par        material supplied by the organizer must be
l’organisation doivent être apposés sur les        affixed to vehicule. (Ref CXE Rules sec
véhicules (Référence Règlement CXE sec             13.5)
13.5)

Rallye des chic-Chocs 2018                                                                     15
Règlement particulier/Supplementary Regulations
18. ARRÊT POUR LE RAVITAILLEMENT ET LE            18. FUEL STOPS AND SERVICING
    SERVICE
Le cahier de service permet la planification      The service route book will allow you to plan
de l’assistance. Il comporte, outre les           service. Besides the route for service stops, it
itinéraires entre les points de service :         includes
1. Un tableau indiquant la distance totale        1. A chart showing the total distance and
   parcourue et celle parcourue en épreuves          stage distance run before each service or
   de classement avant chaque arrêt prévu            gas stop;
   pour le ravitaillement et le service ;
2. Des indications portant sur les points         2. Information on indicated service and gas
   désignés de ravitaillement et de service.         stop areas.
La distance entre les arrêts de ravitaillement    The distance between refuelling stops will not
ne dépasse pas 150 kilomètres, aucun              exceed 150 kilometres. Refuelling between
ravitaillement entre les services n’est           services is not necessary.
nécessaire.

Le service n’est autorisé qu’aux endroits         Service is allows only in specified areas.
prévus.

Rallye des chic-Chocs 2018                                                                     16
Règlement particulier/Supplementary Regulations
Rallye des chic-Chocs 2018                        17
Règlement particulier/Supplementary Regulations
19. HUILES USÉES                                  19. USED OIL
LCS Compétition va mettre un baril pour la         LCS competition will put a baril to collect
récupération des huiles usée à la disposition      used oil at the refueling area.
des équipes à l’aire de ravitaillement.

C’est un service offert gratuitement par LCS       This is a service offer by LCS competition
compétition.                                       free of charge.
20. INSPECTION EN PARC FERMÉ                      20. PARC FERMÉ INSPECTION
Tout véhicule terminant l’épreuve parmi les       Any car finishing the rally in the top three
trois premiers à l’un ou l’autre des              positions of any championship may be
championnats pourrait faire l’objet d’une         inspected if deemed necessary. Reassembling
inspection. Le remontage des pièces visées        of the removed parts will be the competitors’
incombera alors aux concurrents.                  responsibility.
21. RECONNAISSANCE                                21. RECCE
Toutes les équipes inscrites à l’évènement         All teams registered for the event may
peuvent faire la reconnaissance. Nous              participate in the reconnaissance. The
fournissons également le cahier de route type      organizers will provide a “Tulip”-style route
‘rallye à vue’.                                    book.
La reconnaissance sera effectuée le jeudi.        The reconnaissance session will be carried out
Les équipes peuvent utiliser leur véhicule de     Thrusday. Teams may use their rally car or
rallye ou moto. Les véhicules utilisées pour      motorcycle for the reconnaissance. Cars used
la reconnaissance doivent avoir leur numéro       for reconnaissance must have their
(coin droit copilote en haut du pare- prise).     competition number (affixed to the upper
                                                  right-hand/co-driver).

        ATTENTION                                         ATTENTION
   AUCUN VÉHICULE HORS                              OFFROAD VEHICULE IS NOT
  ROUTE NE DOIT CIRCULER                             AUTORISE TO USE PUBLIC
  SUR LA ROUTE PUBLIC EN                                     ROAD
        TOUT TEMPS                                         ALL TIME

  (Transit vers la spécial Rothery)                  (Transit going to Rothery stage)

Rallye des chic-Chocs 2018                                                                  18
Règlement particulier/Supplementary Regulations
22. EXCÈS DE VITESSE                              22. SPEEDING
Les     excès    de     vitesse    pendant  les    Speeding during the RECCE and/or in TRANSIT
RECONNAISSANCES et/ou LIAISON durant le            during the rally will incur a time penalty.
rallye entraineront des pénalités de temps.
La limite de vitesse est de 50 km/h.              The speed limit is 50 km/h. Many RADAR
Plusieurs postes RADAR seront installés           spot will be on the road during the recce.
sur le parcours lors des reconnaissances.         The Penalty will be
Les pénalités sont les suivantes
    Entre 7 km et 12 km/h, 30 secondes               Entre 7 km et 12 km/h, 30 secondes de
       de pénalité                                       pénalité
    > 12 km/h expulsion de l’événement               > 12 km/h expulsion de l’événement

23. ESSAIS LIBRES                                 23. ROAD SHAKEDOWN
   L’essai préliminaire utilisera une étape          The practice will use 2.3 km of the stage.
   de 2,3 kilomètre. Les essais préliminaires        Preliminary tests performed by a
   faits par un pilote et son copilote inscrits      registered driver and co-driver can be
   peuvent être menés aux vitesses de                conducted at speeds of competition. They
   compétition. Ils doivent porter tout              must wear all required safety equipment
   l’équipement de sécurité exigé (casque,           (helmet, harness, HANS, racing attire).
   harnais, HANS, tenue de course). Les              Preliminary tests made by a registered
   essais préliminaires faits par un pilote          driver and one passenger not participating
   inscrit et un passager ne participant pas         in the rally are for demonstration purposes
   au rallye sont pour fins de démonstration         only. These tests should not be conducted
   seulement. Ces essais ne doivent pas être         at speed not in race conditions. Helmets
   menés aux vitesses ni dans les conditions         and properly adjusted harnesses are
   de compétition. Les casques et les                mandatory. However, passengers are not
   harnais adéquatement ajustés sont                 required to wear a racing suit or have a
   obligatoires. Cependant, les passagers ne         head and neck restraint system. All
   sont pas obligés de porter une tenue de           passengers must sign a waiver before
   course ou un système de restreinte pour           participating. No competitor may enter the
   leur tête ou leur cou. Tout passager doit         preliminary road test outside the time
   signer un formulaire de renonciation              indicated in the schedule for this program.
   avant     leur     participation.    Aucun
   compétiteur ne peut entrer dans la route
   d’essai préliminaire à l’extérieur du
   temps prescrit à l’horaire, pour ce
   programme.
   Les équipes pourront signer le formulaire de   Teams can sign the («waiver») directly on
   renonciation («waiver») directement sur le       site.
   site.

Rallye des chic-Chocs 2018                                                                    19
Règlement particulier/Supplementary Regulations
24. ESSENCE                                        24. FUEL
Types d’essence :                                  Types of fuel:
22.1 L’essence obligatoire pour les événements     22.1 The mandatory fuel at Quebec Rally
     du CXE est distribuée par LCS Compétition.         Championship events is distributed by LCS
     Trois types d’essence sont disponibles : le        Competition. Three types of fuel are
     Panta XS, Panta Max (essence de course)            available, the Panta XS, Panta Max (racing
     et le CXE 91 (essence de pompe 91                  fuel) and the CXE 91 (91 octane pump gas).
     octanes).
22.2 Les équipes peuvent faire leur propre plein   22.2 Teams are permitted to carry out their
     à partir de baril en métal avec une pompe        own refueling from a metallic drum using a
     à vacuum.                                        vacuum pump.              .
22.3 Aucun baril de plastique ne sera toléré       22.3 Plastic Fuel cans are not permitted in the
     dans l’aire de ravitaillement.                   refueling area.
22.4 Toutes les équipes doivent faire leur         22.4 All teams must refuel at the PANTA zone
     ravitaillement à la zone PANTA sous la             under LCS Competition crew supervision.
     supervision de LCS Compétition.
22.5 VOUS DEVEZ PRENDRE LE DÉPART DE               22.5 TEAM MUST START THE EVENT WITH LESS
     L’ÉVÈNEMENT AVEC MOINS DE 10 % de                  THEN 10% TANK. A refueling is plan at the
     votre réservoir. Un ravitaillement est             start of the event.
     planifié au départ.
22.6 ÉCHOUÉ UN TEST D’ESSSENCE et L’ÉQUIPE         22.6 FAILING FUEL’s TEST, TEAM WILL BE
     SERA DISQUALIFIÉE.                                 DISQUILIFIED.
22.7 Ravitaillement optionnel est disponible.      22.7 Option refuelling is available.
     VENDREDI                                           FRIDAY
     Vous devez apporter vos barils à l’aire de         Team must bring there fuel can at the
     ravitaillement pour 15:00                          refueling zone at 15:00.

     SAMEDI                                             SATERDAY
     Vous devez apporter vos barils à l’aire de         Team must bring there fuel can at the
     ravitaillement pour 07:00                          refueling zone at 07:00.

Rallye des chic-Chocs 2018                                                                  20
Règlement particulier/Supplementary Regulations
25. PNEU                                             25. TIRES
Auto                                               Car
Pirelli étant le fournisseur officiel de pneus,    Pirelli is the official tire supplier. All
tous les véhicules de compétition doivent          completion car/moto must run on Pirelli Tire
être munis de pneus de marque Pirelli. Les         during the event. The Challenge Xtreme Elite
règlements du Challenge Xtreme Elite sont          rules are available on the official championship
disponibles sur le site officiel du                website www.cxerallye.com
championnat. www.cxerallye.com

Auto Quad                                          Side by Side
CXE recommande fortement l’utilisation de          CXE strongly recommends the use of Pirelli
pneu Pirelli. Un chèque de 250$ vous sera          tire, a $ 250.00. A 250$ check after the event
remis après l’événement our les équipes qui        will be return to the team using Pirelli tire all
utilisent Pirelli durant toute l’événement         time during the event.

Quad                                               Quad
Libre                                              No provider

Moto                                               Motorcycle
Pirelli ou Metzeler.                               Pirelli ou Metzeler.

CrossKart                                          CrossKart
Pirelli.                                           Pirelli.
26. DIVERS                                         26. MISCELLANEOUS
a. Les distances sont exprimées en kilomètres      a. Distances in the route book will be given in
   dans le cahier de route et en kilomètres et        kilometers, and in kilometers and miles in
   en milles dans le cahier de service.               the service book.
b. Le reclassement est effectué à partir des       b. Reseeding will be based on the results from
   résultats obtenus lors des épreuves de             the stages. The new starting order will be
   classement. Le nouveau rang de départ sera         established based on the total of all stages,
   établi à partir du total des positions dans        minus the worst result. In case of a tie, total
   toutes les épreuves de classement, moins la        time will be the deciding factor.
   plus mauvaise. En cas d’égalité, le temps
   total départagera.
c. Les véhicules seront lancés à un intervalle     c. Vehicules will be released with a 1-minute
   de 1 minute.                                       gap.
d. Chaque équipage devra utiliser une toile de     g. Each team must use a plastic tarp under
   plastique (bâche) sous son véhicule de rallye      their rally car at service.
   au service.
e. Une amende de 100 $CAD sera donnée pour         j. A fine of $ 100 CAD will be given for cars
   les véhicules n’ayant pas l’autocollant de         not having the sticker of the organization.
   l’organisation.

Rallye des chic-Chocs 2018                                                                     21
Règlement particulier/Supplementary Regulations
f.   Retard maximum et Résultats officiels           k. Maximum lateness and Official results
        Le retard maximum sera de 15 minutes               The maximum lateness will be 15 minutes
         pour un contrôle;                                   at a control;
        Les résultats provisoires seront affichés          The provisional results will be posted at
         au minimum 15 minutes après l’arrivée               least 15 minutes after the arrival of the last
         (temps réel au contrôle horaire majeur)             competitor (actual time at major time
         du dernier concurrent;                              control);
        La durée des procédures de griefs sera             The duration of grievance procedures is 15
         de 15 minutes.                                      minutes.
g. Hébergement :                                     n. Lodging:
     Hôtel Copper                                        Hotel Copper
        700 5e Rue,                                        700 5e Rue,
        Murdochville, QC                                   Murdochville, QC
        G0E 1W0                                            G0E 1W0
        (418) 784-2566                                     (418) 784-2566
        ejgauthier@globetrotter.net                        ejgauthier@globetrotter.net

     Chalet et Camping                                   Chalet et Camping

          609, 7e Rue,                                       609, 7e Rue,
          Murdochville, Qc,                                  Murdochville, Qc,
          G0E 1W0                                            G0E 1W0
          Tel. 418 784 3311                                  Tel. 418 784 3311
          www.chic-chac.ca                                   www.chic-chac.ca
          info@chic-chac.ca                                  info@chic-chac.ca

27. NOTE IMPORTANTE                                  27. IMPORTANT NOTE
NASA Rally Sport n’émettra aucune licence             NASA Rally Sport will not issue any licenses
à l’évènement. Les compétiteurs doivent               at the event. Competitors must obtain their
obtenir leurs licences du bureau de NASA              licenses from the NASA Rally Sport’s office
Rally Sport avant l’évènement.                        before the event.

Rallye des chic-Chocs 2018                                                                          22
Règlement particulier/Supplementary Regulations
28. HORAIRE DES SPÉCIALES                         28. STAGES SCHEDULE

Rallye des chic-Chocs 2018                                              23
Règlement particulier/Supplementary Regulations
SUIVI DES MODIFICATION
Version 2018-04-18                                Version 2018-04-18
Version de travail                                Working progress version

Rallye des chic-Chocs 2018                                                   24
Règlement particulier/Supplementary Regulations
Vous pouvez aussi lire