80505 Aufbauanleitung Building Instructions notice de montage montagehandleiding Montagevejledning Instrucciones de construcción Istruzioni per ...
←
→
Transcription du contenu de la page
Si votre navigateur ne rend pas la page correctement, lisez s'il vous plaît le contenu de la page ci-dessous
18.02.2019 80505 Aufbauanleitung Building Instructions notice de montage montagehandleiding Montagevejledning Instrucciones de construcción Istruzioni per il montaggio Montážní návod +49 421 38693 33
Vergleichen Sie zuerst die Material-liste mit Vergelijk eerst de lijst van materialen Confrontate questa distinta materiali Ihrem Paketinhalt! Bitte haben Sie Verständnis, dass met de inhoud van uw pakket! Reclamaties kunnen prima con il contenuto del pacchetto! Vi preghiamo di Beanstandungen nur im nicht aufgebauten Zustand alleen in behandeling worden genomen zolang de comprendere che eventuali reclami possono essere bearbeitet werden können! onderdelen nog niet zijn gemonteerd! accolti solo prima del montaggio! First compare the list of materials with Start med at kontrollere materialelisten med Nejprve překontrolujte obsah balení your package contents! Please understand that indholdet af den leverede pakke! Vi gør venligst podle materiálového listu! Mějte pochopení pro to, že complaints can be processed in the non-built status opmærksom på at reklamationer kun kan behandles případnou reklamací se můžeme zabývat pouze tehdy, only! for materialer som ikke er blevet bearbejdet! když díly nebudou smontované! Za pomoci tohoto seznamu můžete jednotlivé díly přiřadit k montážnímu návodu. Commencez par comparer la liste du En primer lugar, compare la lista de material matériel avec le contenu de votre paquet! Sachez que con el contenido del paquete. Rogamos entienda nous traitons uniquement les réclamations concernant que las reclamaciones sólo pueden ser tramitadas le matériel à l’état non monté! antes de montar el objeto! 05 805 1 x B1 1920 x 20 x 3 mm ID 20799 2 x B2 1810 x 90 x 16 mm ID 71513 1 x W1 135 x 121 x 38 mm ID 80223 5 x B3 2000 x 58 x 17 mm ID 48541 15 x W2 545 x 121 x 38 mm ID 21876 2 x B4 250 x 45 x 18 mm ID 26716 2 x B5 550 x 45 x 18 mm ID 26717 1 x L1 1810 x 250 x 90 mm ID 26576 2 x B6 800 x 45 x 18 mm ID 24796 1 x L2 1810 x 550 x 90 mm ID 43994 4 x B7 1809 x 45 x 18 mm ID 21831 2 x B8 1845 x 45 x 18 mm ID 18106 1 x B9 300 x 95 x 18 mm ID 19130 4 x B10 480 x 95 x 18 mm ID 20930 1 x W3 135 x 121 x 38 mm ID 80224 4 x B11 565 x 95 x 18 mm ID 15498 16 x W4 545 x 121 x 38 mm ID 21868 2 x B12 800 x 58 x 28 mm ID 15493 4 x B13 1806 x 36 x 36 mm ID 66692 2 x L3 250 x 45 x 45 mm ID 3863 2 x L4 555 x 45 x 45 mm ID 40301 4 x G1 2000 x 58 x 17 mm ID 48545 34 x W5 1380 x 121 x 38 mm ID 26573 17 x W6 1881 x 121 x 38 mm ID 21429 2 x R1 1338 x 918 x 55 mm ID 26575 1 x D1 1796 x 815 x 38 mm ID 66683 1 x W7 1881 x 121 x 38 mm ID 21864 1 x E1 1850 x 140 x 26 mm ID 26480 1 x D2 ID 26183
20 x 4 x 30 mm ID 3686 60 x 4,5 x 40 mm ID 26285 60 x 4 x 35 mm ID 3687 350 x 4 x 40 mm ID 21925 30 x 4 x 50 mm ID 3688 30 x 4 x 70 mm ID 3689 60 x ID 26116 25 x 4,5 x 80 mm ID 9204 20 x 6 x 60 mm ID 14014 20 x 6 x 80 mm ID 47558 95 x 6 x 90 mm ID 26715 1x ID 26496 1x ID 14025 Draufsicht vista desde arriba bovenaanzicht vista dall‘alto Top view půdorys vue de dessus >10cm >10cm W6 B 13 B 13 L2 W5 L1 W5 E1 D1 B 13 B 13 W2 W4
Leim! Achten Sie auf die gleiche Höhe Lijm! Besteed aandacht aan de dezelfde hoogte Klíh! Dávejte pozor na stejnou výšku Glue! Look for the same height Pegamento! Prestar atención a la misma altura Colle! Faites attention à la même hauteur Colla! Prestare attenzione alla stessa altezza * 01 x 16 x 17 W6 W5 x 17 W6 W5 15 x W2 16 x W4 W7 6 1 W1 W3 B 13 02 Ø5 mm 6×90 90° 90° 90° 88x 4×40 6×90 90° 4×40 Ø3 mm 4x40 4×40 6×90 4×40 184x 4×40 6×90 4×40 4×40 6×90 4×40 6×90 6×90 4×40 4×40 6×90 4×40
!!! A=B !!! !!! C=D !!! A B C D 03 1780 mm Einbau Einb au Glastür Montage van de glazen deur Installazione portello di vetro Montage porte en verre Montaje de la puerta de cristal Sauna Instalace dveře !!! !!! Installation of glass door 01 – 03 04 4,5×80 D1
05 2x B7 1310 mm 06 Ø3 mm 4×40 22x 06.2 06.2 B7 B 7 (1310 mm) B 7 (1310 mm) B7 06.2 06.1 06.2 06.1 06.2 Bündig! Affleurement! ! Gelijk! Aras! Flush! Combacia! Flush!
07 2x B8 1760 mm 08 ! 08.1 08.2 B 8 (1760 mm) B 8 (1760 mm) 08.1 Ø3 mm 4×40 08.2 Ø3 mm 4×40 5x 5x
09 2x Ø3 mm 4×35 16x B 11 B 10 B 10 B 11 10 a Ø3 mm 4×35 Nur bei 9 kW-Ofen 16x Seulement 9 kW chauffe Only 9 kW heater Slechts 9 kW heater Sólo calentador de 9 kW Solo riscaldamento 9 kW Pouze topné těleso 9 kW 210mm 4x B 12 (595 mm) B 6/12 B 12 (595 mm) B 6 (595 mm) 595mm B 6 (595 mm) 10 b Ø3 mm 4×35 Bei allen anderen Öfen 16x Pour tous les autres fours For all other furnaces Voor alle andere ovens Para todos los otros hornos Per tutti gli altri tipi di forni 200mm U všech ostatních pecích B 12 B 12 B6 B6
11 12 E1 1540 mm 13 Ø3 mm 4×50 12x E 1 (1540 mm)
14 R1 R1 B1 15 Ø3 mm 4×70 20x 6x 4x 4x 6x
16 2x B3 1870 mm 17 4x G1 1870 mm 18 Ø3 mm 4,5×40 40x 18.1 18.4 ! 18.2 18.3 18.1 18.2 18.3 18.4 B3 B3 G1 G1 G1 G1
21 21.1 Bündig! Ø3 mm 4,5×40 Affleurement! Gelijk! 13x Aras! B3 Flush! 21.4 Combacia! Stejný ! 21.2 B3 B3 21.3 21.1 21.3 21.2 21.4
22 ! 22.1 22.2 22.1-1 L4 Ø5 mm 6x80 22.2-1 L4 Ø5 mm 6x80 7x 7x 500mm L3 500mm L3 700mm 700mm 400mm 400mm 22.1-2 22.2-2 Ø3 mm 4x30 Ø3 mm 4x30 B5 7x 7x B5 B4 B4
23 Ø3 mm 4x40 1x 23.1 B9 Hier ist die Funktionsweise des Brettes abgebildet. Aquí está representada la forma de Regeln Sie damit die Abluft nach Ihren eigenen Wünschen. funcionamiento de la tabla. Regule con ello el aire de salida según sus propios deseos. Ceci représente le mode de fonctionnement de la planche. Avec elle, Viene illustrato il principio di régulez l’écoulement de l’air selon vos désirs. funzionamento della tavoletta di regolazione della ventilazione. Con essa si può regolare This figure shows the functional principle of the board. a piacere la ventilazione. Regulate the exhaust air according to your own wishes. Zde je zobrazená funkce desky. Regulujte s ní odsávací vzduch dle Vašeho přání. Hier is de werking van het plankje afgebeeld. Regel daarmee de luchtafvoer naar eigen wens.
24 2x Ø3 mm 4x40 L1/L2 10x B2 25 Ø3 mm 4x40 14x L2+B2 L1+B2 L2+B2 L1+B2 ! Einbau Einb au Glastür Montage van de glazen deur Installazione portello di vetro Montage porte en verre Montaje de la puerta de cristal Sauna Instalace dveře !!! !!! Installation of glass door 04 – 08
06.03.2019 66683 Aufbauanleitung Building Instructions notice de montage montagehandleiding Montagevejledning Instrucciones de construcción Istruzioni per il montaggio Montážní návod +49 421 38693 33
Vergleichen Sie zuerst die Material-liste mit Vergelijk eerst de lijst van materialen Confrontate questa distinta materiali Ihrem Paketinhalt! Bitte haben Sie Verständnis, dass met de inhoud van uw pakket! Reclamaties kunnen prima con il contenuto del pacchetto! Vi preghiamo di Beanstandungen nur im nicht aufgebauten Zustand alleen in behandeling worden genomen zolang de comprendere che eventuali reclami possono essere bearbeitet werden können! onderdelen nog niet zijn gemonteerd! accolti solo prima del montaggio! First compare the list of materials with Start med at kontrollere materialelisten med Nejprve překontrolujte obsah balení your package contents! Please understand that indholdet af den leverede pakke! Vi gør venligst podle materiálového listu! Mějte pochopení pro to, že complaints can be processed in the non-built status opmærksom på at reklamationer kun kan behandles případnou reklamací se můžeme zabývat pouze tehdy, only! for materialer som ikke er blevet bearbejdet! když díly nebudou smontované! Za pomoci tohoto seznamu můžete jednotlivé díly přiřadit k montážnímu návodu. Commencez par comparer la liste du En primer lugar, compare la lista de material matériel avec le contenu de votre paquet! Sachez que con el contenido del paquete. Rogamos entienda nous traitons uniquement les réclamations concernant que las reclamaciones sólo pueden ser tramitadas le matériel à l’état non monté! antes de montar el objeto! 83 666 1x ID 66685 1x ID 66684 Bitte beachten Sie, dass es sich bei einem Spontanbruch infolge von Nickelsulfideinschlüssen um Glasbrüche handelt, die nicht auf ! Verarbeitungsfehler basieren und somit nicht durch den Hersteller und dem Verarbeiter zu vertreten sind. Der Spontanbruch ist als hinzunehmendes Allgemeinrisiko anzusehen. Bitte haben Sie Verständnis, dass wir eine Nachlieferung nur gegen Berechnung ausführen können.
Einbau Einb au Glastür Installationsglasdør Installation of glass door Montaje de la puerta de cristal Montage porte en verre Installazione portello di vetro Montage van de glazen deur Sauna Instalace dveře 01 Saunatürglas in den Türrahmen legen Put the door glass in the frame Mettez le verre de la porte dans le cadre Plaats het deurglas in het frame Sæt dørglasset i rammen Pon el vidrio de la puerta en el marco Metti il vetro della porta nel telaio Vložte sklo dveří do rámu 02 Saunatürglas in den Türrahmen ausrichten Center the glass in the wooden frame Bien aligner le verre à vitre Lijn het glas uit in het deurframe Juster saunaens dørglas i dørkarmen Alinee el vidrio en el marco de la puerta Allineare il vetro nel telaio della porta Skleněná dvířka sauna v zárubně zarovnání 1. 2. 3.
03 1780 mm 6×80 ! 1. 2.
Einbau Einb au Glastür Installationsglasdør Installation of glass door Montaje de la puerta de cristal Montage porte en verre Installazione portello di vetro Montage van de glazen deur Sauna Instalace dveře 04 05 Alle Verstell-Excenter müssen in der Glasscheibe die gleiche Grundstellung haben All adjustable eccentrics must have the same basic adjustment in the glass panel Tous les excentreurs de positionnement doivent avoir la même position de base dans la vitre Alle excentrische verstelelementen moeten in dezelfde stand in de glasplaat worden geplaatst Alle justeringsexcentricer skal have samme grundlæggende position i glasruden Todos los excéntricos regulables tienen que tener la misma posición base en la hoja de cristal Tutti gli eccentrici di regolazione devono avere la stessa posizione base nella lastra di vetro šechny nastavovací podivínů musí mít stejný základní polohy ve skle
Einbau Einb au Glastür Installationsglasdør Installation of glass door Montaje de la puerta de cristal Montage porte en verre Installazione portello di vetro Montage van de glazen deur Sauna Instalace dveře 06
Einbau Einb au Glastür Installationsglasdør Installation of glass door Montaje de la puerta de cristal Montage porte en verre Installazione portello di vetro Montage van de glazen deur Sauna Instalace dveře 07 Alle Verstell-Excenter müssen in der Alle justeringsexcentricer skal have samme Glasscheibe die gleiche Grundstellung haben grundlæggende position i glasruden All adjustable eccentrics must have the Todos los excéntricos regulables tienen que tener same basic adjustment in the glass panel la misma posición base en la hoja de cristal Tous les excentreurs de positionnement doivent Tutti gli eccentrici di regolazione devono avere avoir la même position de base dans la vitre la stessa posizione base nella lastra di vetro Alle excentrische verstelelementen moeten in šechny nastavovací podivínů musí mít stejný dezelfde stand in de glasplaat worden geplaatst základní polohy ve skle
08 1. 2. 3.
Vous pouvez aussi lire