DYNAMIC TRUCK ACTIVE TRUCK - Space Test

 
CONTINUER À LIRE
DYNAMIC TRUCK ACTIVE TRUCK - Space Test
PROPERLY ALIGNED
    VEHICLES HAVE
    LOWER TYRE WEAR
    AND REDUCED FUEL
    CONSUMPTION

     NEW 18 METERS                      DYNAMIC TRUCK
     4 LED SENSORS

                                             ACTIVE TRUCK

    Assetti ruote      Commercial       LKW-Achsmessgeräte   Appareils de      Alineadores
    autocarro          vehicles                              géométrie PL/VU   de dirección
                       wheel aligners                                          para camiones
     IT                                 DE
4
DYNAMIC TRUCK ACTIVE TRUCK - Space Test
Appositi supporti ai lati della consolle
consentono l’alloggiamento e la
                                              MODERN TECHNOLOGY                                    LEDS
ricarica delle batterie dei rilevatori.
                                              Tecnologia più semplice e più moderna (più           I LEDS sui rilevatori indicano quando gli
Grandi ruote per una facile                   aggiornata rispetto ai principali concorrenti)       angoli sono entro i valori richiesti.
movimentazione dell’assetto nell’officina     garantisce affidabilità in tempi ineguagliabili.     LEDS on the head inform the operator when
Vano per riporre accessori                    Simpler and more modern technology (most             adjustment angle is within specification range.
                                              recent design compared to major competition)         LEDs auf den Messwertaufnehmern
Special supports on the side of the control   grants better reliability and less down-time for     blinken, wenn die gewünschten
unit allowing housing andrecharging           the end user.                                        Einstellwerte erreicht werden.
the measuring-head batteries.                 Eine einfachere und modernere Technologie (ein       Les LEDS sur les capteurs permettent
Big wheels for easy movement inside           Schritt weiter Vergleich zum Hauptwettbewerb)        à l’utilisateur de contrôler les mesures
the workshop.                                 garantiert dem Benutzer Zuverlässigkeit in           demandées des angles.
                                              kürzester Zeit.
Drawer to store accessories.                                                                       Los LEDS en cada captador nos indican
                                              Technologie plus simple et plus moderne, (plus       cuándo y si los ángulos están dentro de
                                              récente par rapport aux produits des principaux      los valores permitidos.
Auf den Seiten der Konsole befinden           concurrents), qui garantie à l’utilisateur une
sich Ablagen für die Batterien und            grande fiabilité dans des temps de travail
das Ladegerät zum Laden der                   inégalables.
Batterien der Messköpfe.
                                              La tecnología más sencilla y moderna (mucho más
Grosse Räder am Fahrgestell für               actualizada en comparación con la competencia)
eine leichte Fortbewegung                     en apoyo al utilizador: garantía de una alineación
Abstellfach für Zubehör                       profesional, fiable y en tiempos inigualables.

Des supports spéciaux situés sur les
côtés de la console consentent le             REMOTE CONTROL on SmartPhone
logement et la recharge des détecteurs.
Roues de grandes dimensions pour
un déplacement facile dans l’atelier                                                               BLUETOOTH
Logement pour accessoires.                                                                         Trasmissione dati più veloce e più affidabile
                                                                                                   con Bluetooth (la trasmissione via radio
Especiales soportes a los lados de                                                                 può creare problemi su veicoli di grosse
la consola permiten el alojamiento                                                                 dimensioni).
y la carga de las baterías de los                                                                  Faster and more reliable data
detectores.                                                                                        transmission through Bluetooth (radio can
Ruedas grandes para un fácil                  TRAILER ALIGNMENT up to 8 axles                      be a problem on large vehicles).
movimiento de la alineadora por el taller                                                          Im Vergleich zur Funkübertragung ist die
Cajón para guardar los accesorios.                                                                 Bluetooth-Übertragung schneller und
                                                                                                   problemlosz Eine Funkübertragung kann
                                                                                                   bei großdimensionierten Fahrzeugen eine
                                                                                                   Fehlerquelle darstellen.
                                                                                                   Transmission de données plus rapide et
                                                                                                   fiable grâce à la technologie Bluetooth
                                                                                                   très adaptée aux véhicules de grandes
                                                                                                   dimensions (la transmission Radio peut
                                                                                                   générer des problèmes).
                                                                                                   Transmisión de datos más rápida y más
                                                                                                   fiable a través de BlueTooth. La transmisión
                                                                                                   por vía radio puede crear problemas
                                                                                                   en vehículos de grandes dimensiones,
                                                                                                   aparte de posibles interferencias externas
                                                                                                   (cerca de radio aficionados, aeropuertos,
                                                                                                   comisarías, correos etc.).

                                                                                                   4 REMOTE CONTROLS
                                                                                                   Possibilità di operare il sistema da ogni
                                                                                                   rilevatore.
                                                                                                   Ability to operate the system from any
                                                                                                   head.
                                                                                                   Die Anlage kann von jedem
                                                                                                   Messwertaufnehmer aus bedient werden.
                                                                                                   Chaque capteur permet d’opérer sur
                                                                                                   le logiciel.
                                                                                                   Posibilidad de trabajar desde cada
                                                                                                   captador (4 mandos a distancia).

ART 98TWSR
DYNAMIC TRUCK ACTIVE TRUCK - Space Test
Misurazione di veicoli con assi multipli,           Il software è completo ma anche molto semplice       Istruzioni d’uso in grafica animata per una
grazie ad una procedura molto facile da             da usare e garantisce una procedura più rapida       immediata operatività.
seguire.                                            all’utilizzatore.                                    User’s instructions by animated graphics
Measurement of multiple axles vehicles,             Software is just as complete but is much simpler     for an immediate operation.
thanks to an extremely easy-to-follow               to use and has a faster flow for the operator.       Bedienungsanleitungen in belebter
procedure.                                          Die Software ist komplett, einfach zu bedienen       Graphik für eine schnelle und fehlerfreie
Vermessung von Fahrzeugen mit mehreren              und garantiert eine schnellere Vermessung für        Vermessung.
Achsen dank einer sehr einfachen                    den Benutzer.                                        Instructions d’utilisation en graphisme
Vorgehensweise.                                     Le logiciel est complet et aussi très simple         animé pour rendre l’appareil opérationnel
Mésure de véhicules à essieux multiples,            à utiliser en garantissant à l’utilisateur une       immédiatement.
facilitée grâce à une procédure très simple.        procédure plus rapide.                               Instrucciones de uso con gràficas
Medición de vehículos con múltiples                 El programa es muy completo y además muy             animadas para una operatividad inmediata.
ejes, gracias a un procedimiento muy fácil.         rápido y fácil de utilizar

• Programma di gestione      • Data management         • Managementprogramm          • Programme de gestion et de • Programa de gestión y
  e visualizzazione dati in    and display program       und Datenanzeige in           visualisation des données par       visualización de los datos
  ambiente WINDOWS.            in WINDOWS                WINDOWS.                      WINDOWS.                            en ambiente WINDOWS.
• Banca dati con schede        environment.            • Datenbank mit               • Banque de données avec • Archivo de datos
  tecniche veicolo già       • Data bank with vehicle    Fahrzeug-Datenblättern        fiches techniques de                vehículos con
  inserite e possibilità di    data sheets already       und Möglichkeit der           véhicule déjà introduites et        fichas técnicas y la
  ulteriore inserimento        entered and further       Eingabe von weiteren          la possibilité pour l’utilisateur   posibilidad de introducir
  di schede da parte           blank sheets to be        Datenblättern durch den       d’en introduire encore.             manualmente fichas por
  dell’utilizzatore.           filled.                   Benutzer.                   • Banque de données                   parte del utilizador.
• Banca dati clienti         • Customer data bank      • Kundendatenbank für           des clients permettant            • Archivo de datos cliente
  per la registrazione         for recording jobs with   die Aufzeichnung von          d’enregistrer interventions,        para intervenciones, con
  interventi con ricerca per   search by customer        Eingriffen mit Suchfunktion   avec recherche à partir du          búsqueda por nombre
  nominativo o numero di       name or vehicle plate     nach Kundennamen oder         nom du client ou de la plaque       del cliente o número de
  targa veicolo.               number.                   Fahrzeug-Kennzeichnen.        d’immatriculation du véhicule.      matricula del vehículo.

                                               Riepilogo e confronto valori diagnosi/riparazione in
                                               un’unica videata.
                                               Summary and comparison of diagnosis/repair values on
                                               a single screen.
                                               Zusammenfassung und Vergleich der Werte Diagnose/
                                               Repatatur in einem einzigen Schirm.
                                               Récapitulation et comparaison des valeurs de
                                               diagnostique /réparation au sein d’une seule page-écran.
                                               Comparación de valores de diagnostico/reparación en
                                               una sola pantalla.

    Sintesi:                    Summary:                      Zusammenfassung:           Sommaire:                   Resumiendo:
      migliore                    significantly higher          größere                    une plus haute              Mejor productividad
      produttività grazie         income production             Produktivität              productivité grâce à        gracias a la máxima
      alla massima                through superior              dank maximaler             la meilleure efficacité     eficiencia
      efficienza                  efficiency                    Effizienz                  des temps de travail        Tiempos de trabajo más
      tempi di lavoro più         much faster operating         kürzerer                   plus rapides et             rápidos, manteniendo la
      rapidi mantenendo           times without any             Zeitaufwand mit            avec une précision          precisión de medición
      la precisione               loss of accuracy              großer Präzision           maintenue                   Más simple de aprender,
      utilizzo più                simpler system to             einfache                   un usage plus               con menos necesidad
      semplice, che non           learn, less training          Bedienung, die             simple, qui nécessite       de formación, gráficos
      necessita particolare       time involved.                keiner intensiven          pas d’une formation         claros, programa
      formazione                                                Einschulung bedarf         specifique.                 sencillo.
DYNAMIC TRUCK ACTIVE TRUCK - Space Test
NO RUN OUT

COMPONENTI A RICHIESTA / OPTIONAL EQUIPMENT / ERGÄNZUNGSTEILE /
OPTIONS / COMPONENTES BAJO PEDIDO

NO RUN OUT CLAMPS
STDA92
Coppia di graffe autocarro speciali per evitare
la compensazione: agiscono sul centro della                                                      > 890-1290 mm (35”-50”)
ruota che è molto preciso, garantendo ottime
misurazioni senza bisogno di sollevare ogni
ruota. Questo utilizzo aumenta la precisione e
fa risparmiare 15-20 minuti per veicolo.           Standard STDA92                        Option STDA92A1
Set of 2 non-runout quick adapters. By
referencing the wheel center which is almost
perfectly accurate, we can deliver a more
accurate measurement without need to
raise each wheel position to perform runout
compensation This improves accuracy while                 6 x 70 mm (2.75”)
saving 15-20 minutes per truck.
Satz zwei kompensationsfreie
Schnellspannhalter für NFZ. Diese Halter liegen
direkt auf der Radmitte, die sehr genau ist uns
erlauben sehr genaue Vermessungen ohne das
Rad hochzuheben. Der Einsatz dieser Halter                                                           6 x 200 mm (8”)
garantieren nicht nur eine höhere Genauigkeit
sondern auch eine Zeitersparnis von 15 bis 20             6 x 345 mm (13.5”)
Minuten pro Fahrzeug.
Paire de 2 griffes PL spéciaux pour éviter le
dévoilage qui agissent sur le centre de la roue
en garantissant une haute précision. On obtient
des mesures excellentes sans soulever chaque
roue. Ce dispositif augmente la précision et
apporte un gain de temps de 15 à 20 minutes
par véhicule.
Par de garras para camiones, especiales para
saltar el alabeo del vehículo. Las garras actúan
sobre el centro de la rueda con mucha precisión
y garantizan medidas súper fiables. Con este
utilizo aumentamos la precisión y ahorramos el
tiempo de alineado entre 15 y 20 minutos.

TRAILER ADAPTER
STDA49N
ADATTATORE PER ALLINEAMENTO RIMORCHIO
ADAPTER FOR TRAILER ALIGNMENT
ADAPTER FÜR LKW-ANHÄNGER VERMESSUNG
ADAPTATEUR POUR ALIGNEMENT REMORQUE
ADAPTADOR ALINEACION SEMI-REMOLQUE

                                    20
                             2560/30

 ADAPTER N° 1 (standard)

                                                                               STDA130 (2 x kit)
                                                                               Supporti per punti focali posteriori per assetto truck.
                                                                               Rear focal points supports for truck aligner.
                                                                               2 Fokalpunkte-Halter für LKW-Achsmessgeräte.
ADAPTER N° 2 (standard)                                                        2 supports pour émetteurs de géometrie PL.
                                                                               2 soportes para puntos focales de alineadora
                                                                               camiones.
DYNAMIC TRUCK ACTIVE TRUCK - Space Test
ART 98TWSR -               8 CCD sensors - TFT 22” Monitor
ART 86TWSR -               6 CCD sensors - TFT 19” Monitor
- trasmissione Bluetooth        - bluetooth transmission        - Bluetooth-Übertragung
  fra rilevatori anteriori e      between front heads and         zwischen den vorderen
  consolle                        cabinet                         Messwertaufnehmern und dem
- trasmissione infrarosso fra   - infrared transmission           Steuerpult
  rilevatori                      between sensor heads          - Infrarot-Übertragung zwischen
- consolle top di gamma         - de luxe cabinet                 den Messköpfen
- rilevatori anteriori          - front and rear heads          - “De Luxe-Steuerpult”
  e posteriori di tipo            have extended drop-           - Vordere und hintere Messköpfe
  ribassato                       down sensor frame               mit geknickten Armen
- doppio inclinometro           - double inclinometer           - Ein doppelter Inklinometer
  per la REGOLAZIONE              to allow caster                 erlaubt die Nachlaufeinstellung
  dell’incidenza senza            ADJUSTMENT without              ohne Lenkeinschlag
  sterzare                        steering                      - Der Einsatz der
- consigliato l’uso di graffe   - we recommend the new            kompensationsfreien
  STDA92 per eliminare            no run out clamps               Schnellspannhalter STDA92 ist
  la procedura di                 STDA92 enabling to skip         ratsam, um die Rundlaufkorrektur
  compensazione del fuori         run-out compensation            zu überspringen
  centro                          procedure                     - Diese Halter sind nicht für
- non adatto per ruote auto     - not suitable for car wheels     PKW-Räder geeignet (min.
  (diametro minimo ruota          (minimum wheel diameter         Raddurchmesser 760mm)
  760mm)                          760mm)

- transmissions des données entre         - Transmisión por BLUETOOTH entre captadores y
  les capteurs avant et la console          consola
  Bluetooth                               - Transmisión por INFRARROJOS entre captadores
- transmission de données entre les       - Consola de lujo
  capteurs à infrarouge                   - Los cuatro captadores tienen brazos alargados e
- console haut de gamme                     inclinados hacia abajo, aptos a comunicar entre ellos
- détecteurs avants et arrières de          verticalmente a larga distancia, y horizontalmente para
  conception surbaissée                     pasar obstáculos o perfiles bajos
- double inclinomètre pour la             - Doble inclinometro en cada captador para permitir
  mesure des tous les angles sur un         la regulación del AVANCE con ruedas rectas
  seul braquage                           - Recomendamos las nuevas garras “sin alabeo”
- Griffes STDA92 recommandées pour          STDA 92 que permiten saltar la operación de alabeo
  éviter la procédure du dévoilage          de las ruedas                                                ART 98TWSR
- Pas indiquée pour roues des VL          - No se recomienda este alineador para alinear turismos
  (diamètre moindre 760 mm.)                (el mínimo de diámetro de rueda es 760 mm.)

ART 98TWS -              8 CCD sensors - TFT 22” Monitor
ART 86TWS -              6 CCD sensors - TFT 19” Monitor

- trasmissione Bluetooth        - bluetooth transmission        - Bluetooth-Übertragung
  fra rilevatori anteriori e      between front heads and         zwischen den vorderen
  consolle                        cabinet                         Messwertaufnehmern und
- trasmissione infrarosso       - infrared transmission           dem Steuerpult
  fra rilevatori                  between sensor heads          - Infrarot-Übertragung zwischen
- consolle moderna              - modern closed cabinet           den Messköpfen
- rilevatori anteriori          - front heads have              - Moderner Steuerpult
  allungati                       extended straight sensor      - Vordere Messwertaufnehmer
- doppio inclinometro             frame                           mit längeren Armen
  per la REGOLAZIONE            - double inclinometer           - Ein doppelter
  dell’incidenza senza            to allow caster                 Inklinometer erlaubt die
  sterzare                        ADJUSTMENT without              Nachlaufeinstellung ohne
- può registrare anche auto       steering                        Lenkeinschlag
  con accessori opzionali       - works on car and van with     - Kann auch PKWs ohne
                                  optional accessories            Zusatzzubehör vermessen

- transmissions des données entre         - Transmisión por BLUETOOTH entre
  les capteurs avant et la console          captadores y consola
  Bluetooth                               - Transmisión por INFRARROJOS entre
- transmission de données entre les         captadores
  capteurs à infrarouge                   - Consola moderna
- console moderne                         - Los captadores tienen brazos alargados
- détecteurs avant rallongés                para comunicación de larga distancia
- double inclinomètre pour la             - Doble inclinometro para permitir la
  mesure des tous les angles sur un         regulación del AVANCE con ruedas rectas
  seul braquage                           - apto tanto para alinear camiones cuanto
- programme d’accessoires optionnels        turismos y furgonetas (con los accesorios
  pour le réglage des VL                    opcionales).

                                                                                                  ART 86TWS
DYNAMIC TRUCK ACTIVE TRUCK - Space Test
Componenti a richiesta / Optional equipment /
 Ergänzungsteile / Options / Componentes bajo pedido

 STDA30E (12”-28”)
 Coppia di graffe autocentranti a vite a 4 punti in presa,
 comprensive di unghiette lunghe removibili. Traversa
 centrale mobile per adattare la posizione del rilevatore al       level
 telaio del veicolo.
 Pair of self-centering 4 point clamps with long removable
 claws. Moving centre crosspiece to adapt the position of the
 sensor to the vehicle body.
 Paar selbstzentrierende 4-Punkt-Halter, inklusiver langen                                  up
                                                                                                           12”-28”
 entfernbarer Klauen. Die Messkopfhalterung kann senkrecht                                  down
 verschoben und somit dem Chassis angepasst werden.
 Paire de griffes autocentreuses à vis à 4 points, avec doigts
                                                                                                                                                   STDLA29                                STDA44L
 démontables. La partie centrale mobile permet d’adapter la
 position du capteur au chassis du véhicule.
 Par de garras con autocentrado de 4 puntos. Incluyen uñas                                                                    STDA29L - Ø 370 mm (14,5”)                         STDA44L ( STDA29L)
 largas desmontables. La guja central móvil permite de                                                >700 mm (27,5”)
                                                                                                                              Coppia piatti rotanti                              Coppia goniometri
 adaptar la posición del captador al chasis del vehiculo.                                                                     autocarro. Portata 2x 4500kg.                      Graduated scale
 STDA48 (12”-28”)                                                                                                             Set of 2 commercial turn                           Paar Winkelmesser
                                                                                                                              tables. Capacity 2x4500kg                          Echelle graduée
 Coppia di graffe autocentranti a vite a 4 punti in appoggio,                                                                 (2x10000 lbs).                                     Escala graduada
 comprensive di gruppi di bloccaggio rapido e puntali in
 metallo.                                                                                                                     Paar Drehteller für LKW’s.
 Pair of self-centering 4 point clamps, with quick locking units                                                              Tragfähigkeit 2x4500kg.
 and metal removable conic claws.                                                                                             Jeu de 2 plateaux pivotants
 Paar selbstzentrierende 4-Punkt Schnellspannhalter,                                                       12”-28”            PL. Capacité 2x4500kg.
 inklusiver Radhalter und Metallfinger.                                                                                       Juego de 2 platos mecanicos
 Paire de griffes autocentreuses à vis à 4 points, avec                                                                       para camiones. Capacidad
 ensemble de blocage rapide avec embouts démontables                                                                          2x4500kg.
 en metal.
 Par de garras con autocentrado de 4 puntos de apoyo.                                             >780-1220 mm (30”-48”)
 Incluyen grupos de bloqueo y puntas conicas desmontables.

    Dotazione di serie / Standard equipment / Grundausstattung / Dotation standard / Dotación de serie

    • 1 consolle completa           • 1 control unit complete         • 1 Fahrwagen mit PC,              • 1 console complète d’ordinateur,          • 1 consola que contiene
      di computer, tastiera,          with PC, monitor, key-            Tastatur, Bildschirm,              clavier, moniteur, imprimante et            ordenador, teclado, monitor,
      monitor, stampante,             board, printer and                Drucker und                        chargeur de batteries                       impresora y carga baterías
      caricabatterie.                 battery-charger                   Batterieladegerät.               • 2 détecteurs avants.                      • 2 Detectores delanteros
    • 2 Rilevatori anteriori        • 2 Front measuring               • 2 vordere                        • 2 détecteurs arrières                     • 2 Detectores traseros
    • 2 Rilevatori                    heads                             Messköpfe.                       • 1 dispositif pousse-pédale                • 1 Dispositivo de bloqueo
      posteriori                    • 2 Rear measuring heads          • 2 hintere Messköpfe                de frein                                    del pedal del freno
    • 1 Premipedale freno           • 1 Brake pedal presser           • 1 Bremsfeststeller.              • 1 dispositif pour le verrouillage         • 1 Dispositivo de bloqueo
    • 1 Bloccasterzo                • 1 Steering clamp                • 1 Lenkradfeststeller.              de la direction                             del volante de dirección

                                                                                                                        Precisione       Campo di misura                    Campo totale di misura
                                                                                                                         Accuracy        Measuring range                     Total measuring range
                                                                                                                      Messgenauigkeit      Messbereich                       Gesamtmessbereich
     Dati                      Technical        Technische           Donnees                     Caracteristicas         Precision      Domaine de mesure                   Domaine total de mesure
     tecnici                   Data             Spezifikationen      Techniques                  Tecnicas                Precision       Campo de media                      Campo total de media

     Asse anteriore            Front axle       Vorderachse          Essieu AV                   Eje delantero
     Convergenza totale        Total toe        Gesamtspur           Parallélisme                Convergencia total        +/- 2’               +/- 2°                                  +/- 5°
     Semiconvergenza           Partial toe      Einzelspur           Demi-parallélisme           Convergencia              +/- 1'               +/- 1°                                  +/- 2°30'
     Deviazione asse           Set-back         Radversatz           Déport                      Angulo de retraso         +/- 2’               +/- 2°                                  +/- 5°
     Inclinazione ruota        Camber           Radsturz             Carrossage                  Angulo de caida           +/- 2’               +/- 3°                                  +/- 10°
     Incidenza montante        Caster           Nachlauf             Chasse                      Av. de rueda              +/- 5'               +/- 10°                                 +/- 18°
     Inclinazione montante     King pin         Spreizung            Inclinaison de pivot        Av. mangueta              +/- 5'               +/- 10°                                 +/- 18°

     Asse posteriore           Rear axle        Hinterachse          Essieu AR                   Eje trasero
     Convergenza totale        Total toe        Gesamtspur           Parallélisme                Convergencia total        +/- 2'               +/- 2°                                  +/- 5°
     Semiconvergenza           Partial toe      Einzelspur           Demi-parallélisme           Convergencia              +/- 1'               +/- 1°                                  +/- 2°30'
     Deviazione asse           Set-back         Radversatz           Déport                      Angulo de retraso         +/- 2'               +/- 2°                                  +/- 5°
     (ART98BTH)                (ART98BTH)       (ART98BTH)           (ART98BTH)                  (ART98BTH)
     Inclinazione ruota        Camber           Sturz                Inclinaison de pivot        Angulo de caida           +/- 2'               +/- 3°                                  +/- 10°
     Angolo di spinta          Thrust angle     Geom. Fahrachse      Angle de poussée            Angulo empuje             +/- 2'               +/- 2°                                  +/- 5°

SPACE s.r.l. a s.u.
                                                                                                                                        Le caratteristiche tecniche e gli allestimenti presentati in questo prospetto
                                                                                                                                        possono subire variazioni. Le immagini riprodotte non sono vincolanti.
                                                                                                                                        Technical data and composition presented in this catologue may vary.
                                                                                                                                        Pictures reproduced are only indicative.
Via Sangano, 48                                                                                                                         Die techn. Daten und die Ausrüstungen, die in diesem Prospekt enthalten sind,
                                                                                                                                        können Änderungen erfahren. Deshalb sind die Abbildungen unverbindlich.
10090 Trana - Torino - ITALY                                                                                                            Les caractéristiques techniques et les compositions présentées dans ce prospectus
                                                                                                                                        peuvent subir des variations. Les images reproduites
tel. +39-011-934.40.300                                                                                                                 n’ont qu’une valeur indicative.
                                                                                                                                        Las características técnicas y las composiciones ilustradas en este folleto pueden
fax +39-011-933.88.64                                                                                                                   sufrir variaciones. Las imágenes propuestas son solamente indicativas.

e-mail: info@spacetest.com
www.spacetest.com                                                                                                                                       DTF08U (4)
Vous pouvez aussi lire