Appel à candidature Call for application - NEF Animation
←
→
Transcription du contenu de la page
Si votre navigateur ne rend pas la page correctement, lisez s'il vous plaît le contenu de la page ci-dessous
Appel à candidature Call for application Résidence internationale pour le film d’animation (CANDIDATS ÉTRANGERS) International artist residency for animated films (NON-FRENCH APPLICANTS) Abbaye Royale de Fontevraud - Avril et Octobre 2022 Royal Abbey of Fontevraud - April and October 2022
Note : cet appel à candidature concerne uniquement les auteurs non-français résidant à l’étranger. Note : this call for application concerns only non-french authors who live abroad. * un deuxième appel à candidatures pour les candidats français (ou étrangers résidant en France) est disponible sur notre site internet : www.nefanimation.fr * a second call for applications for French candidates (or foreigners living in France) is available on our website : www.nefanimation.fr
NEF Animation NEF Animation Les partenaires The partners La NEF Animation est une plateforme NEF Animation is a francophone platform for La résidence existe grâce au soutien de la Région This residency program exists thanks to the professionnelle francophone associative dédiée à professionals dedicated to the writing of and about Pays de la Loire, de la DRAC des Pays de la Loire, financial support of the French Region Pays de la l’écriture de et sur le cinéma d’animation. animated film. du CNC, de la SACD et du programme Odyssée du Loire, the French Ministry of Culture, the CNC, the Ministère de la Culture (ACCR). SACD and the «Odyssée - ACCR» program. La NEF Animation est un lieu de réflexion sur NEF Animation is a place of reflection on l’animation en tant qu’art, un lieu ressource pour la animation as an art form, a place of resources for Les projets sont sélectionnés chaque année dans formation et la recherche, un lieu de convergence research and studies, a place of convergence for le cadre de cet appel à candidature mais aussi Projects are selected each year after this call for des initiatives et un opérateur de projet. initiatives and a place for developing projects. dans le cadre de partenariats avec : applications but also in partnership with : Parmi ses missions, la NEF Animation soutient Among its missions, NEF Animation supports • L’appel à projet du MIFA lors du Festival • The Call for projects of the MIFA during the l’écriture et la recherche créative dans le domaine the writing and the creative research in the field d’Annecy Annecy Animated Film Festival du film d’animation par des résidences d’écriture of animated film by developing artist residency favorisant la circulation internationale des jeunes programs that encourage international mobility. • Le Prix « Plans animés » du Festival Premiers • The Grand Jury Prize for an animated film of talents. Plans d’Angers Angers Film Festival • Le Prix de la Fondation Aïcha du Festival • The “Aicha Foundation” Prize of the FICAM International de Cinéma d’Animation de (Meknes Animated Film Festival) L’Abbaye de Fontevraud The Abbey of Fontevraud Meknès (FICAM) • The “Lab Digital Maroc” operated by the La Résidence Internationale pour le Film The International Residency for Animated Films • Le « Lab Digital Maroc » opéré par l’Institut French Institute of Morocco d’Animation est accueillie en coproduction avec is hosted and coproduced by the Royal Abbey of Français du Maroc l’Abbaye Royale de Fontevraud. Fontevraud. • The “Fonds pour la Jeune Création • Le Fonds pour la Jeune Création Francophone” coordinated by the CNC L’Abbaye royale de Fontevraud est un site The Royal Abbey of Fontevraud is one of the Francophone coordonné par le CNC historique majeur du Val de Loire. Le monument est most important sites of the Loire valley. The aujourd’hui un Centre Culturel de Rencontre, lieu monument is now a Cultural Encounter Centre: a de création, de diffusion culturelle et d’échanges place for creation, cultural growth and international internationaux. exchanges. Fontevraud accueille en résidence des réalisateurs Fontevraud is hosting animated film authors in de films d’animation depuis 2006. residency since 2006. Le programme Odyssée pour la résidence d’artistes et des professionnels étrangers dans les Centres Culturels de Rencontre The Odyssée artist-in-residency Program Avec le soutien du ministère de la Culture et de la With the support of the French Ministry of culture and Communication, l’Association des Centres Culturels communication, the ACCR has been coordinating the de Rencontre (ACCR) coordonne depuis 2003 le Odyssée artist-in-residency program since 2003. The programme de résidence Odyssée. Ce programme program is aiming at artists, researchers and culture d’ample envergure s’adresse à des artistes, chercheurs, professionals from countries other than France wanting professionnels de la culture étrangers, qui ne résident to develop projects within French Cultural Centers – pas en France et qui souhaitent développer des projets Historic Monuments. au sein des Centres Culturels de Rencontre français. Ainsi depuis 2003 ce sont plus de 700 artistes As such, since 2003, more than 700 artists and culture et professionnels de la culture, représentant 82 professionals from over 82 different countries have nationalités différentes qui ont bénéficié de ce taken part in the program, developing projects in programme, dans des domaines aussi variés que la different areas such as music, architecture, arts and musique, l’architecture, l’artisanat, les arts plastiques, crafts, visual arts, dramatic writing, novel writing, l’écriture théâtrale, la photographie, le journalisme ou scriptwriting, photography, journalism and animated encore le cinéma d’animation. film-making.
La résidence The residency Informations pratiques Practical Information La Résidence Internationale pour le Film The International Residency for Animation La résidence dure un mois. The residency lasts one month. d’Animation permet aux auteurs de s’immerger Films allows authors to immerse themselves one un mois dans leur travail en faisant abstraction month into their work without caring about material L’abbaye de Fontevraud accueille en 2022 deux In 2022, there will be two residency periods : des contraintes matérielles dans une atmosphère constraints in a peaceful and inspiring atmosphere sessions de résidence : paisible, propice à l’imagination, mais également and enable them to meet and exchange with other • from the march 31st to april 29th 2022 de rencontrer et d’échanger avec d’autres artistes. artists in residency. • du 31 mars au 29 avril 2022 • from september 29th to october 28th 2022 • du 29 septembre au 28 octobre 2022 La résidence s’adresse à des auteurs ayant un The residency is for authors with a project of projet de court, moyen ou long métrages short, medium or full lentgh animated films Les auteurs sélectionnés sont répartis sur l’une ou The selectees will be split between one or the other d’animation, ou bien un projet de film d’animation ; or with a project of animated film in new or l’autre de ces deux sessions de résidence, selon of these two residency periods, according to the dans des formats nouveaux ou hybrides : hybrid formats : artistic installation, virtual reality, les possibilités d’accueil et les souhaits qu’ils accomodation capacity and the wishes formulated installation artistique, réalité virtuelle, transmédia, transmedia, video-mapping, TV series or TV auront formulés au moment de leur candidature. at the time of their application. vidéo-mapping, unitaire ou série TV, documentaire specials, animated documentary, etc. animé, etc. Une bourse de création de 1200 euros est The selectees are given a creation grant of 1200 attribuée au projet sélectionné. euros. La résidence concerne plus particulièrement les The residency applies particularly to projects at étapes de recherches, de pré-développement the stage of research, pre-development or writing Les frais de voyage sont remboursés selon une The travelling expenses are reimbursed et d’écriture tant scénaristique, graphique que (scenario, graphism, music...). grille tarifaire proportionnelle à la distance entre le on the basis of a price schedule calculated musicale. domicile et l’Abbaye royale de Fontevraud. proportionally to the distance between home and the Abbey of Fontevraud. Aucun résultat ou restitution n’est attendu à At the end of the residency, no result or restitution Les résidents sont hébergés dans l’Abbaye l’issue de la résidence. Le travail réalisé reste is asked. The work realized stays the property royale de Fontevraud. Buanderie et cuisine The residents are housed at the Abbey. Laundry la propriété de l’auteur, qui dispose pleinement of the author who owns totally its moral and équipées sont à disposition. Les chambres sont and an equipped kitchen are at their disposal. The de son droit moral et patrimonial, sans cession patrimonial rights without any cession or individuelles, la salle de séjour et la cuisine sont bedrooms are individual. The kitchen and living- ou rétribution à l’Abbaye de Fontevraud ou à la remuneration to the Abbey of Fontevraud or to NEF communes. room are shared. NEF Animation, qui elle-même n’a aucun droit à Animation who have no right to change or intervene modifier ou intervenir sur le travail réalisé par le on the resident work. Les résidents bénéficient aussi d’un jardin, d’un The residents also have access to a garden, the résident. accès libre au monument, et d’un atelier de travail monument and a shared workshop of 100m² (with However, the author must commit oneself in commun de 100m² (non équipé en matériel). no equipment). Cependant, le résident s’engage à citer referring to the Fontevraud residency and la résidence à Fontevraud et la NEF Animation to NEF Animation on every film or creation sur tout film ou création découlant de manière coming directly or indirectly from his time spent directe ou indirecte de son séjour de création in residency (logos and reference to add in the (logos et mention à ajouter au générique). credits).
Candidatures Applications Les dossiers de candidature doivent The application files must be composed of : obligatoirement comporter : un fichier principal (10 Mo max) avec : one main digital file (10 Mb max) with : • une page de couverture avec un visuel du • on the cover page, an image of the project projet (qui peut être une recherche graphique) (which can be a graphic research) • en première page, une fiche d’identification • on the first page, the main elements of du projet comportant obligatoirement : le identification of the project : title / format / titre / le format / un synopsis court (2 à 3 phrases) short synopsis (2 to 3 sentences) / name(s) and / le(s) nom(s), prénom(s) et nationalité(s) du(des) nationality(ies) of the candidate(s) / their availability candidat(s) / leurs disponibilités au mois d’avril, in April, in October or during both periods of the au mois d’octobre, ou sur les deux périodes de residency / producers or supports involved in the résidence / les producteurs ou soutien engagés sur project (if existant) le projet s’ils existent • on the second page, a cover letter (justifying • en deuxième page, une lettre de motivation the necessity of a residency period within the project (justifiant de la nécessité d’un temps de résidence process), dans la mise en œuvre du projet), • on the third page, the candidate’s curriculum • en troisième page, le curriculum vitae du vitae or resume (including address and country of candidat (avec mention de l’adresse et du pays de residence and the films previously directed) résidence et des films précédemment réalisés) • The content of the other pages is free. • le contenu des autres pages du dossier Make sure to present the project that will be est libre. Veillez à présenter le projet qui developed during the residency as clearly as sera développé pendant la résidence le plus possible and to attach visual elements and clairement possible et à joindre des éléments graphic research visuels et recherches graphiques • moodboard forbidden • moodboard interdit une annexe facultative (10 Mo max) comportant : and an (optional) annex (10mb max) with : • un portfolio de votre travail : veillez à ce que • a portfolio of your work : be sure the links to les liens vers les films et travaux réalisés your previous films or work are clickable. précédemment soit bien cliquables. The candidates’ selection will be made by a jury composed of La sélection des candidats se fait dans le cadre d‘un jury animated films professionals : authors, teachers, producers… réunissant des professionnels du cinéma d’animation, auteurs, The candidates’ nationality and the animation techniques will enseignants, producteurs… La nationalité des candidats not be selection criterions. The help or participation of a future ou la technique d’animation ne sont pas des critères de producer is not necessary. Applications must be submitted sélection. Il n’est pas non plus nécessaire qu’une aide ou by the author of the project. Applications submitted by two que la participation d’un producteur soient acquises. Les authors working in pairs can be considered. Incomplete candidatures doivent être soumises par l’auteur porteur du applications will not be considered. projet. Les candidatures en duo peuvent être étudiées. Tout dossier incomplet ne sera pas pris en compte. Les candidatures sont à soumettre avant le Applications have to be submitted before 28 novembre 2021 (sélection en janvier 2022) via le November 28th, 2021 (selection : january 2022) formulaire en ligne : through the online form : http://nefanimation.fr/fontevraud-residency-application-form/ Si vous rencontrez des problèmes avec l’envoi de votre If you encounter any problem sending your application file, dossier, vous pouvez envoyer un mail à : you can send an email to : h.regignano@fontevraud.fr h.regignano@fontevraud.fr
Artists hosted in residency at Fontevraud since 2006 France Margaux Duseigneur Charles Nogier Germany Jeanne Boukraa Joachim Hérissé Finland Slovakia Florence Miailhe Grégory Duroy Marion Bulot Daniel Klein Poland Michaela Mihályová Michel Ocelot Solweig Von Kleist Jenny Jokela Marta Pajek United Kingdom Pierre-Luc Granjon Barbara Malleville Nicolas Liguori Anne Breymann Heta Jäälinoja Sylwia Skiladz David Štumpf Phil Mulloy Sandrine Stoïanov Alix Fizet Sophie Racine Maria Körkel Paulina Ziolkowska Vera Neubauer Christophe Calissoni Justine Vuylsteker Ambre Gaultier Kiana Naghshineh Danemark Marta Magnuska Czech Republic Iain Gardner (scot.) Marie Larrivé Karina Ykrelef Sofie Kampmark Václav Hašek Amel El Kamel Kristian Andrews Florent Grattery Vergine Keaton Jan Saska Ainslie Henderson (scot.) Sébastien Laudenbach Charlie Belin Boris Labbé Spain Switzerland Hungary Juliette Baily Rosa Peris Tibor Banoczki Daniel Gray (wales) Julien Bisaro Alice Lepetit Clara Lacombe Marina Rosset Sarolta Szabo Russia Erika Haglund Marcel Barelli Natalia Chernysheva Elodie Bouedec Morgane Lepéchon Portugal Delia Hess Bella Szederkenyi Irlande Emmanuel Elliah Jonas Schloesing Belgium Marta Reis Andrade Cécile Brun David Dell’Edera Yulia Aronova Daniel Tuomey Juliette Hamon Florence Henrard Anna Katalin Lovrity Svetlana Filippova Maria Trigo Teixeira Andrea Schneider Mathilde Philippon Mélody Boulissière Evelien Deroeck Tomek Ducki Camille Authouart Jessica Studer Canada Raphaël Thierry Marie Vieillevie Noémie Marsily Italy Samuel Patthey Georgia Marie Helène Turcotte Christian Volckman Clément Courcier Carl Roosens Rosario Romagnosi Romania Ana Chubinidze Richard Negre Aline Quertain Bogdan Stamatin Malcom Sutherland Cerise Lopez Alice Saey Constantin Beine Gianluigi Toccafondo Lithuania Mariam Saknelashvili Felix Dufour Laperrière Jeanne Girard Virginia Mori Skimanta Jakaité Nicolas Brault Agnès Patron Fabienne Wagenaar Robbe Vervaeke Mara Cerri Bulgaria Céline Devaux Lia Bertels Theodore Ushev Janice Nadeau Bastien Dubois Camille Alméras Nicolas Keppens Magda Guidi Croatia Patrick Doyon Francesca De Bassa Lea Vidakovic Kalina Svezhin Julie Nobelen Vaiana Gauthier Jasmine Elsen Dario Muci Emma Vakarélova Alessia Travaglini Boris Pramatarov Japan Yui Hamagashira Shiroki Saori Ryo Orikasa Ru Kuwahata Koji Yamamura South Korea Yumi Joung United States Marocco Dahee Jeong Tatia Rosenthal Aziz Oumoussa India El Mehdi El Ouazzani Krishna Chandran A Nair Khalid Hammadi Abdellatif El Ayyady China Jihad Eliassa Chen Xi Weilun Xia Adam Belarouchia Chen Chen Chai Mi México Omar Lhamzi Yan Baishen Yi Li Luis Felipe Hernandez Alanis Anass Doujdid Jordan Chenghua Yang Han Yang Raúl (Robin) Morales Reyes Rand Beiruty Lei Lei Liu Yi Yiran Qiao Iran Lebanon Chao Wu Sarah Saidan Nicolas Fattouh Taiwan Moin Samadi Charlie Chen Sare Shafipour Israel Shih-Yen Huang Michelle Kranot Uri Kranot Chile Cristobal León Kenya Thailand Joaquín Cociña Naddya Oluoch-Olunya Thanut Rujitanont Argentina South Africa Madagascar Wendy Spinks Sitraka Randriamahaly Australia Juan Pablo Zaramella Dennis Tupicoff Silvina Cornillón 2006-2021
Films completed after a residency at Fontevraud Laterarius (2010) Fly in the sky (2010) Good bye Mr Food (2010) Sirens (2010) Les contes Cats (2011) Luminaris (2011) Cauchemar Allez hop ! (2013) Autour du lac (2013) Marina Rosset Vera Neubauer Christie (2010) Raphaël Thierry Anne Breymann de la nuit (2011) Raphaël Thierry Juan Pablo Zaramella ou réalité (2012) Juliette Baily Noémie Marsily Suisse Rep. Tchèque / R-U Phil Mulloy Christian Volckman Allemagne Michel Ocelot Christian Volckman Argentine Khalid Hammadi France Carl Roosens Royaume-Uni France France France Maroc Belgique Méandres (2013) Vigia (2013) Hollow Land (2013) Mahjong (2013) Corps étrangers Jardin des Festin (2014) Bang bang ! (2014) Beach Flags (2014) Man on the chair Looper (2014) E. Bouedec, M. Marcel Barelli Michelle et Uri Kranot Chen Xi (2013) deux rives (2013) Abdellatif El Ayyady Julien Bisaro Sarah Saidan (2014) Evelien de Roeck Philippon, F.Miailhe Suisse Israël Chine Nicolas Brault Amel El Kamel Maroc France Iran Dahee Jeong Belgique France Canada France Corée du Sud Zroods (2015) Haircut (2015) Chulyen, histoire de Sonambulo (2015) Le renard minuscule Vaysha l’aveugle Nina (2016) Mamie (2016) Adam Belarouchia Impossible figures Sauvage (2016) Jihad Eliassa Virginia Mori corbeau (2015) Theodore Ushev (2016) Aline Quertain, (2016) Emmanuel Elliah, Janice Nadeau (2016) and other stories II Bella Szederkenyi Maroc Italie C. Lopez, A. Patron Bulgarie / Canada Sylwia Szkiladz Theodore Ushev Maria Korkel Canada Je suis là (2016) Marta Pajek Hongrie France Belgique / Pologne Bulgarie / Canada France / Allemagne Maroc Pologne Vieil Ours (2016) Toile d’araignée If ou le rouge perdu Nothing (2017) Oeuf (2017) Le petit bonhomme 3’33’’ before the end Etreintes (2018) Drôle de Poisson Circuit (2018) La Casa Lobo (2018) Chen Chen (2016) (2016) Chao Wu, Weilun Xia Abdellatif El Ayyady de poche (2017) (2017) Justine Vuylsteker (2018) Delia Hess Cristobal León Chine Natalia Chernysheva Marie-Hélène Turcotte Chine Maroc Ana Chubinidze Chenghua Yang France Krishna Ch. A. Nair Suisse Joaquín Cociña Russie Canada Géorgie Chine Inde Chili Ville Neuve (2018) Paysages L’amour de Mitya Différence Le tigre sans rayures Movements (2019) Tututú (2019) Lah Gah (2019) Sh_t Happens (2019) L’Odyssée de Sogni al Campo Felix Dufour Laperrière Intermédiaires (2018) (2018) (2018) (2019) Dahee Jeong Rosa Peris Cécile Brun Michaela Mihályiová Choum (2020) (2020) Mara Cerri et Canada Richard Negre Svetlana Filippova Omar Lhamzi Robin Morales Reyes Corée du Sud Espagne Suisse et David Štumpf Julien Bisaro Magda Guidi France Russie Maroc Mexique Slovaquie France Italie Hide (2020) Le monde en soi I am Chuma (2020) Noir Soleil (2021) Polar Bear Bears Dozens of Norths Pompier (2021) Ba (2021) La Traversée (2021) Daniel Gray (2020) Wendy Spinks Marie Larrivé Boredom (2021) (2021) Yulia Aronova Svetlana Filippova Florence Miailhe Royaume Uni / Sandrine Stoïanov et Cléa Mallinson France Kôji Yamamura Kôji Yamamura Russie Russie France Hongrie France Afrique du Sud Japon Japon
Vous pouvez aussi lire