AUTOMNE-HIVER 2022 - Squarespace
←
→
Transcription du contenu de la page
Si votre navigateur ne rend pas la page correctement, lisez s'il vous plaît le contenu de la page ci-dessous
NOUS SOMMES INSÉPARABLES EN SAINT JAMES Ma famille, mes amis, mon clan... Mon pull, ma marinière, mon bonnet... Mon Saint James... Nous sommes inséparables. Emportez vos manteaux, vos pulls, vos cirés, bonnets et écharpes... L’hiver est bien là ! Qu’il vente, qu’il pleuve ou qu’il gèle, peu importe, le climat hivernal est à lui seul le prétexte idéal pour créer son vestiaire SAINT JAMES automne-hiver 2022. WE ARE INSEPARABLE IN SAINT JAMES My family, my friends, my clan... My jumper, my sailor shirt, my hat... My Saint James... We are inseparable. Grab your coats, jumpers, raincoats, hats and scarves... Winter is here! Wind, rain or cold, it doesn’t matter, the winter weather alone is the perfect excuse to create your SAINT JAMES autumn-winter 22 wardrobe. Le pull femme Assunta Isabelle Ballu et le pull homme Bretagne jouent la complicité en color block, en blanc d’hiver, vert émeraude et bleu navy En couverture, robe Royale. The Assunta Isabelle Ballu women’s jumper and the Bretagne men’s jumper collude in colour blocks in winter white, emerald green and navy blue. On the cover, Royale dress. 2 3
LE NORD donne LE CAP Cabanes en bois et façades géométriques avant-gardistes en brique, l’architecture d’inspiration nordique invite à une balade urbaine. Parfaits pour flâner en ville, la parka Sainte Gaëlle et le pull jacquard Arona osent les couleurs et réchauffent le corps et les cœurs. THE NORTH SETS THE SCENE Wood cabins and avant-garde, geometric brick facades, Nordic- inspired architecture invites you on an urban stroll. Perfect for wandering around town, the Sainte Gaëlle parka and the Arona jacquard jumper sport daring colours while warming bodies and hearts. Parka Sainte Gaëlle, bonnet Cartier uni, pull Arona. Sainte Gaëlle parka, Cartier uni hat, Arona jumper. 4 5
Belle matière, sens du détail et technique audacieuse en jacquard avec le pull Rossano. Ci-contre, aussi belle que fonctionnelle, la parka Saint Louis sera votre alliée pour braver les intempéries. Beautiful material, attention to detail and bold jacquard technique with the Rossano jumper. Opposite, as beautiful as it is functional, the Saint Louis parka will be your ally when braving the bad weather. 6 7
Tartans, rayures, formes géométriques... OSEZ LES COMBINAISONS TARTANS, STRIPES, GEOMETRIC SHAPES... DARE TO COMBINE Ci-dessus, foulard Carré. Ci-contre, chemisier Rachelle, tee-shirt Lausanne Rayé, pantalon Mimosa, bonnet Perlé. Above, Carré scarf. Opposite, Rachelle blouse, Lausanne striped t-shirt, Mimosa trousers, Perlé hat. 8 9
La couleur jaune « ciré marin » n’est pas réservée uniquement à l’été. Elle illumine nos journées lorsque le temps est à la grisaille. Ci-contre, le duffle-coat Sainte Luce superpose la parka Sainte Emma II et le gilet Capri. La jupe plissée Megève en maille tricot ondule élégamment autour de la silhouette tout en étant ultra confortable à porter. The “Sailor’s oilskin” yellow colour is not just for summer. It brightens our days when the weather is grey. Opposite, the Sainte Luce duffle coat over the Sainte Emma II parka and the Capri cardigan. The Megève pleated skirt in knitted fabric flutters elegantly around the body while being ultra-comfortable to wear. Blouson Saint Philippe, pull Matelot 1 uni, foulard Carreaux Saint Philippe jacket, Matelot 1 uni jumper, Carreaux scarf. DU JAUNE pour illuminer L’HIVERYELLOW TO BRIGHTEN THE WINTER Ci-dessus, manteau Sainte Alice réversible, marinière Méridame II, pull Pavie, jean Mimosa, gants Roche Femme. Ci-contre, pull Chamonix, écharpe Talamanca. Above, Sainte Alice reversible coat, Méridame II striped sailor shirt, Pavie jumper, Mimosa jeans, Roche Femme gloves. Opposite, Chamonix jumper, Talamanca scarf. 10 11
Ci-contre, blouson Saint Marius, pull Bretagne uni col roulé, chemise Gabriel, pantalon Voile Hiver II, bonnet Marin Miki. Ci-dessous à gauche, veste Nashville, tee-shirt Valence, pantalon Maritime RB. À droite, manteau Sainte Typhaine, jean Mimosa, bonnet Miki Maille. Opposite, Saint Marius jacket, Bretagne uni col roulé jumper, Gabriel shirt, Voile Hiver II trousers, Marin Miki deck hat. Bottom left, Nashville jacket, Valence t-shirt, Maritime RB trousers. Right, Sainte Typhaine coat, Mimosa jeans, Miki Maille knitted hat. Le ciré se fait urbain, avec la parka Saint Harry portée sur le cardigan La Plagne. Tee-shirt Lumio, bonnet Altaï. The raincoat goes urban, with the Saint Harry parka worn over the La Plagne cardigan. Lumio t-shirt, Altaï hat. 12 13
On ose le Follement romantique, le rose s’impose cet hiver, procurant un sentiment de douceur et de chaleur, comme la laine SAINT JAMES. Les souvenirs d’été et le parfum des fleurs ne sont pas si loin, le rose sera la couleur idéale pour passer l’hiver avec optimisme et délicatesse. DARE IN PINK Wildly romantic, pink is in demand this winter, promoting a feeling of softness and warmth, like the SAINT JAMES wool. With memories of summer and the scent of flowers not so far away, pink will be the perfect colour to enjoy the winter with optimism and tenderness. Pull Matelot 1 uni, pantalon Jasper, chemise Gabriel. Matelot 1 uni jumper, Jasper trousers, Gabriel shirt. 14 15
Pour lui, pull Matelot 1 Rayé et For him, the Matelot 1 Rayé sweat-shirt Solal avec lettres jumper and the Solal sweatshirt éponge SAINT JAMES. with towelling SAINT JAMES Le rose est mis pour elle avec letters. Pink is perfect for le gilet zippé Aoste follement her with the Aoste zipped élégant avec son remarquable cardigan madly elegant travail en jacquard. Un modèle with its impressive jacquard du genre du savoir-faire des detailing. An example of the tricoteurs SAINT JAMES. kind of expertise of the SAINT Le chemisier rose Mia joue les JAMES knitters. The Mia pink contrastes avec le bleu navy du blouse contrasts with the pantalon Maritime RB. Casquette navy blue of the Maritime RB unie rose, ajustable à l’arrière, trousers. Casquette unie rose, avec œillets d’aération. adjustable at the back with On adore ces looks urbains ventilation eyelets. We adore dans l’air du temps. these fashionable urban looks. 16 17
Le pull MODANE, la marinière revisitée pour l’hiver Qui n’a jamais rêvé d’une marinière en toute occasion, et surtout en toute saison ? C’est fait ! SAINT JAMES l’a imaginée avec le pull Modane qui réinterprète la marinière avec sa coupe ample, ses manches tombantes et son pas de rayures larges spécifiquement développé par nos stylistes. Cette pièce iconique sera un atout de taille dans le dressing d’hiver. THE MODANE JUMPER, THE STRIPED SAILOR SHIRT REDESIGNED FOR WINTER Who has never dreamed of a striped sailor shirt for any occasion and particularly any season? It’s done! SAINT JAMES has designed it with the Modane jumper which reinterprets the striped sailor shirt with its loose fit, dropped sleeves and its pattern of wide stripes developed specifically by our designers. This iconic piece will be a great asset in the winter wardrobe. 18 19
Gilet Murano, jean Mimosa. Murano cardigan, Mimosa jean. STYLE & CONFORT DEDANS COMME DEHORS Qu’est-ce qu’on est bien chez soi le soir, après une journée de travail, ou en week-end pour se retrouver tous ensemble. Et si ces instants de lâcher-prise passaient par des looks aussi stylés que confortables ? STYLE & COMFORT INSIDE AND OUT How good is it at home in the evening, after a day at work, or at the weekend when everyone meets up? And if these moments of relaxation included looks that are both stylish and comfortable? 20 21
Esprit romantique, avec le chemisier Madison et son imprimé Liberty. Le pull Pavie, noué à la taille, offre un très joli contraste avec le jean Mimosa. Rouge tulipe, jaune ciré, vert Romantic spirit with the Madison blouse émeraude, rose fuchsia... Le pull and its Liberty print. The Pavie jumper, Pantonia a de quoi vitaminer l’hiver knotted at the waist, offers a lovely contrast avec sa maille jacquard en color block with the Mimosa jeans. sur le devant. Son col rond et ses boutons sur l’épaule rappellent ses origines nautiques. Ci-contre, Carré Arty. Tulip red, oilskin yellow, emerald green, fuchsia pink... The Pantonia jumper has what it takes to give winter a boost with its jacquard knit in colour block on the front. Its round neck and buttons on the shoulder reflect its nautical origins. Opposite, Carré Arty. 22 23
Robuste, chaude et fonctionnelle, la veste worker en velours côtelé Saint Aussi élégante que Trystan donnera du relief à décontractée, aussi agréable un look. Portée par-dessus en intérieur qu’en extérieur, l’iconique pull Dinan uni, elle vous ne pourrez plus vous s’accorde parfaitement avec passer de votre veste blazer le jean David III. Saint Mathis, à porter avec un tee-shirt Lumio et un chino Hard wearing, warm and malt Will. functional, the Saint Trystan corduroy worker's jacket will Elegant and relaxed in equal give a look originality. Worn measure, perfect for indoor or over the iconic Dinan uni outdoor, you won’t be able to jumper, it goes perfectly with do without your Saint Mathis the David III jeans. blazer jacket, to be worn with a Lumio t-shirt and Will malt chinos. 24 25
Avec sa patte de boutonnage sur l’épaule et ses bords côtes, le pull Aix les Bains reprend les codes du pull marin en y ajoutant des panneaux de mailles structurées séparés par trois lignes en maille Ottoman. Chaud et très doux au toucher grâce à sa composition 100 % laine, on ne rêve que d’une chose, se lover dedans. Ci-contre, le pull Moraine Arpin avec ses empiècements en drap de laine. With its button placket at the shoulder and its rib trim, the Aix les Bains jumper reflects the styles of the sailor jumper through the addition of structured knit panels separated by three lines in Ottoman knit. Warm and incredibly soft to the touch thanks to its 100% wool composition, Elle, duffle-coat Sainte Luce, pull Modène, chemisier Romy, pantalon Solène et bonnet Miki Maille. you’ll just dream of snuggling up in it. Lui, caban Galion II, veste sans manches Albino, pull Sienne et pantalon Luzin. Opposite the Moraine Arpin jumper with its wool panels. Her, Sainte Luce duffle coat, Modène jumper, Romy blouse, Solène trousers and Miki Maille knitted hat. Him, Galion II peacoat, Albino sleeveless jacket, Sienne jumper and Luzin trousers. 26 27
Ci-dessus, chemisier Malaury, pull Pavie, pantalon Mimosa. Ci-contre, pull Passerelle II uni, manteau Sainte Livia. Above, Malaury blouse, Pavie jumper, Mimosa trousers. Opposite, Passerelle II uni jumper, Sainte Livia coat. 28 29
Quelques rayons de soleil viennent illuminer le blanc d’hiver, le rouge tulipe et le noir de la collection. Sur la chaise, pull Brégançon rayé Pop. Ci-dessous, pull Chambéry. Ci-contre, pull Mirabeau « La Fougueuse » et jupe plissée en laine Anna II. A few rays of sun illuminate the winter white, tulip red and black in the collection. On the chair, Brégançon rayé pop jumper. Below, Chambéry jumper. Opposite, “La Fougueuse” Mirabeau jumper and Anna II pleated wool skirt. 30 31
Joli travail de mailles en point de blé et jersey avec le pull homme Val d'Isère et le gilet femme Châtel. Beautiful knit work in moss stitch and jersey with the Val d’Isère men's jumper and the Châtel women’s cardigan. 32 33
Aussi élégant qu’intemporel, le manteau long Sainte Léna est un basique emblématique de la garde-robe. Il se porte sur le jean Mimosa Black avec le pull Biella remarqué pour ses torsades jacquard sur les manches. Timeless and elegant, the Sainte Léna long coat is an iconic wardrobe staple. It is worn over the Mimosa Black jeans with the Biella jumper featuring jacquard cabling on the sleeves. 34 35
Un petit air du large avec le pull Épagny 100 % laine, une réinterprétation originale de l’emblématique vareuse, avec son col V caractéristique. A slight air of the open sea with the 100 % wool Épagny jumper, an original reinterpretation of the quintessential sailor smock with its characteristic v neck. Comme l’air du LARGE LIKE THE AIR OF THE OPEN SEA Ci-dessus, pull Sienne, marinière Minquiers Moderne, pantalon Jasper. Above, Sienne jumper, Minquiers Moderne striped sailor shirt, Jasper trousers. 36 37
VÉSUBIE, L’EX-STAR DES 90’S, FAIT SON COME-BACK Les Tricots SAINT JAMES vont encore plus loin dans la notion d’héritage en rééditant certains modèles des archives de leur tricothèque. La veste Vésubie, modèle iconique des 90’s, est rééditée pour la première fois depuis sa création en 1993. La version « Réédit » conserve la présentation « twin » des boutons dorés du modèle d’origine, ainsi que sa taille élastique. La version Automne- Hiver 2022 sera tricotée 100% laine douce en navy et blanc cassé. Elle présentera des bords-côtes resserrant au bas des manches légèrement bouffantes et un col rond remaillé qui rappelle celui des célèbres pulls marins. Vésubie Réédit, ou l’art de s’inspirer des anciens codes et du patrimoine industriel SAINT JAMES, pour inventer de nouveau une pièce intemporelle. VÉSUBIE THE FORMER 90s STAR MAKES ITS COME BACK Tricots SAINT JAMES are delving even further into the notion of heritage by recreating certain styles from the archives of their knitwear library. The Vésubie jacket, an iconic design from the 90s has been re-released for the first time since it was created in 1993. The “Réédit” version retains the “twin” presentation of the gold buttons from the original model and its elasticated waist. Just like the original item, the Automn-Winter 2022 version will be knitted from 100% wool in navy and off-white. Vésubie Réédit, or the art of taking inspiration from old styles and SAINT JAMES’ industrial heritage, once again inventing a timeless piece. 38 39
Lui, marinière Vaujany Enfant. Elle, marinière Vaujany Adulte, Bonnet uni, chaussettes TROP Pieds Naval. Au centre, le pull Matelot 1 uni Adulte, couleur jaune ciré. I’LL BE WEARING DAD’S JUMPER! Him, Vaujany child's striped sailor shirt. Her, Vaujany adult striped sailor shirt, Bonnet uni, Pieds Naval socks. In the centre, the Matelot 1 uni Adulte jumper in oilskin yellow. CHOUX DANS LEURS BASIQUES TM O I QUI METTRAI L E PU L L DE PA PA ! C’ES SAINT JAMES, c’est souvent une histoire de famille. « Mon grand-père en porte, ma mère en porte, mes enfants en portent ! » Marinières, pulls marins, duffle-coats, cabans... Il faut bien le reconnaître, les basiques vont si bien aux enfants qu’on aimerait qu’ils les portent tous ! C’est pourquoi SAINT JAMES a imaginé une collection enfant polyvalente, intemporelle et de qualité, car rien ne leur résiste, sauf nos vêtements ! TOO ADORABLE IN THEIR BASICS SAINT JAMES is often a family affair. “My grandfather wears it, my mother wears it, my children wear it!” Striped sailor shirts, sailor jumpers, duffle coats, peacoats... It must be said that the basics suit children so well that we would like all of them to wear them! That’s why SAINT JAMES has designed a flexible, timeless and quality children’s collection because nothing can withstand them, except our clothes! 40 41
o at -c fle duf Certainement le vêtement préféré des parents pour leurs enfants, le caban en laine épaisse Saint Suliac Enfant les m on protègera du froid, du vent et de l’humidité. Le pull Moussaillon Rayé Enfant et le bonnet n Miki Maille complètent la silhouette de petit s mousse. a dd Ci-dessous, la parka Pacifique Enfant est le vêtement indispensable pour aller jouer au sous la pluie, tout en restant au sec. ch Undoubtedly parents’ favourite garment for their children, the Saint Suliac Enfant thick au wool peacoat will protect them from the n cold, wind and rain. The Moussaillon Enfant Bie striped jumper and the Miki Maille knitted hat complement the little cabin boy’s outfit. Below, the Pacifique Enfant parka is the essential garment for playing in the rain while staying dry. Duffle-coat Saint Malo Enfant, pull Moussaillon Rayé Enfant, bonnet Cartier. Warm and cosy in my Saint Malo Enfant duffle coat, Moussaillon Rayé Enfant jumper, Cartier hat. 42 43
Pas de doute, l’adage « tel père, tel fils » n’a jamais aussi bien fonctionné qu’avec le pull Embrun adulte et enfant, pour un total look père-fils. I’VE GOT THE SAME JUMPER AS MY DADDY! There’s no doubt, the old adage “like father, like son” has never been as appropriate as with the Embrun adult and child's jumper, for a total father-son look. ! dy d Dans la famille SAINT JAMES, je voudrais les da rayures ! Pulls, marinières, chaussettes... les rayures de toutes les couleurs s’invitent on dans les placards de nos « kids », pour les que m habiller de la tête aux pieds. Pull Moussaillon Rayé Enfant. In the SAINT JAMES family, I would like stripes! Moussaillon Rayé Enfant jumper Jumpers, sailor shirts, socks, stripes of all colours are invited into our kids’ cupboards, to dress them pull from head to toe. me mê i le J ’a Pull Brégançon Pop Rayé Enfant. Brégançon Pop Rayé Enfant jumper. Pull Moussaillon Rayé Enfant, bob Pluie, chaussettes Pieds Naval. Moussaillon Rayé Enfant jumper Pluie bucket hat, Pieds Naval socks 44 45
INSÉPARABLE DE MA TRIBU Et si le style était une affaire de famille ? Échanger ses classiques, twister ses basiques, partager ses iconiques, s’afficher ensemble en rayés... Le co-dressing est tendance, signe d’une époque où l’on partage les vêtements que l’on porte, mais aussi son style et son art de vivre. Après tout, la mode est faite pour être partagée. À gauche, pull Brégançon, jean Patricia. Au centre, pull Matelot 1 Rayé, jean David III. À droite, pull Marée II Rayé, jean Mimosa. INSEPARABLE FROM MY TRIBE And if style was a family affair? Swap your classics, jazz up your basics, share your iconics, show off your stripes together... Co-dressing is trendy, a sign of an era where we share the clothes we wear, but also our style and lifestyle. After all, fashion is made to be shared. On left, Brégançon jumper, Patricia jean. In the centre,Matelot 1 Rayé jumper, David III jean. On right, Marée II Rayé jumper, Mimosa jean. 46 47
Ci-dessus, blouson Saint Léo, pull Aix les Bains. Ci-contre, caban Voilure II, pull Turin, chemisier Julia. Above, Saint Léo jacket, Aix les Bains jumper. Opposite, Voilure II peacoat, Turin jumper, Julia blouse. 48 49
Doudoune Sainte Annabelle, Quoi de mieux pour affronter l’hiver pull Foggia, pull Modène, qu’une doudoune matelassée bien jupe plissée Anna II. enveloppante ? En navy uni ou en color block malt, avec ou sans capuche, Sainte Annabelle padded jacket, vous ne la quitterez plus. Foggia jumper, Modène jumper, Ci-contre, doudoune Sainte Annabelle, Anna II pleated skirt. marinière Minquidame, bonnet Cartier uni, pantalon Mimosa. Ci-dessous, à gauche, blouson Saint Robin, pull Matelot 1 Rayé, à droite, pull Foggia, bonnet Perlé. What could be better than an enveloping padded jacket for taking on winter? In plain navy or malt colour block, with or without a hood, you’ll never take it off. Opposite, Sainte Annabelle padded jacket, Minquidame striped sailor shirt, Cartier uni hat, Mimosa trousers. Bottom left, Saint Robin jacket, Matelot 1 Rayé jumper, right, Foggia jumper, Perlé hat. 50 51
Coupe ample, large encolure et fermeture zippée, le pull Foggia revisite l’emblématique pull camionneur avec ses inserts en lurex aux poignets et au col. Ci-contre, caban court en drap de laine Sainte Brigitte, pull Platine et pull Chambéry (à la taille). Loose fit, wide neckline and zip fastening, the Foggia jumper revisits the emblematic, trucker-style jumper with lurex inserts at the cuffs and neck. Opposite, Sainte Brigitte short wool peacoat, Platine jumper and Chambéry jumper (at the waist). 52 53
Ci-dessus, pull Turin, chemisier Julia, pantalon Solène. Ci-contre, cape Morgny, jupe Pommeraye, pull Locminé, bob Pluie. Above, Turin jumper, Julia blouse, Solène trousers. Opposite, Morgny cape, Pommeraye skirt, Locminé jumper, Pluie bucket hat. 54 55
SAINTE LOUANE, L’ESPRIT OFFICIER Avec ses deux rangs de quatre boutons dorés et blasonnés, son col ouvert et ses poches poitrines, le manteau Sainte Louane reprend les codes de la martingale portée par les officiers de la Marine nationale au début du xxe siècle. Les pipings dorés au bas des manches et au départ des rabats des poches, complétés par l’effet de contraste rouge à l’intérieur et sous le revers du col, soulignent avec élégance cette pièce iconique de la collection Automne-Hiver 2022. SAINTE LOUANE, OFFICER STYLE With its two rows of four gold, crested buttons, its open neck and chest pockets, the Sainte Louane coat reflects the style of the martingale worn by naval officers in the early 20th century. The gold piping at the cuffs and pocket flaps, complemented by the contrasting red inside and under the collar lapel, elegantly showcase this iconic piece from the Automn-Winter 2022 collection. 56 57
Page de gauche, le pull Compas photographié sur le port militaire de Toulon à bord du Rubis, sous-marin nucléaire d’attaque. Ci-dessous, la robe Cérémonie sur le pont d’envol du porte- avions nucléaire Charles de Gaulle. Left page, the Compas jumper photographed at the Military Port of Toulon on board the Rubis, a nuclear-powered attack submarine. Below, the Cérémonie dress on the flight deck of the Charles de Gaulle nuclear-powered aircraft carrier. SAINT JAMES EN ÉQUIPAGE AVEC LA MARINE NATIONALE La Marine nationale vient de lancer sa marque afin d’être mieux connue des Français qu’elle sert chaque jour, partout dans le monde. SAINT JAMES a souhaité se rapprocher de cette grande institution aux valeurs fortes et fondatrices de la culture française, à travers une collection qui lui est consacrée, réinterprétant les codes de la Marine sous l’angle de la mode. Fournisseur de la Marine nationale SAINT JAMES IN A CREW WITH THE FRENCH NAVY depuis des décennies, SAINT JAMES a The French Navy has just launched its brand to improve its la grande fierté d’avoir été sélectionnée recognition among the French people it serves every day, all pour faire rayonner la marque over the world. SAINT JAMES wanted to get closer to this officielle « Marine nationale » autour great institution with strong and founding values of French de valeurs partagées de savoir- culture, through a dedicated collection, reinterpreting the faire, d’authenticité et de qualité. La Navy's styles from a fashion perspective. collection, imaginée avec des marins et fabriquée à Saint-James (Normandie), A supplier to the French Navy for decades, SAINT JAMES s’inspire du vestiaire de ces is proud to have been selected to increase the visibility of travailleurs de la mer. On y retrouve the official “Marine nationale” brand around the shared le pull marin, la marinière, le caban values of expertise, authenticity and quality. The collection, ainsi que des pièces fantaisie. Des designed alongside some sailors and made in Saint-James modèles auxquels ont été ajoutés avec (Normandy), is inspired by the wardrobe of these seafarers. élégance des détails singuliers sous It contains the sailor jumper, peacoat as well as embellished forme de boutons dorés et de patchs items. Styles to which unique details are elegantly added in discrets. Une collection à découvrir the form of golden buttons and discreet patches. A collection dans nos boutiques et sur le site that can be discovered in our stores and on the website boutique.marinenationale.gouv.fr. boutique.marinenationale.gouv.fr 58 59
NATHAN PAULIN ET SAINT JAMES 2 200 m de long 114 m de haut SUR LE TOIT DU MONT 20 mm de largeur de sangle 5e record du monde pour Nathan Paulin POUR UN NOUVEAU RECORD DU MONDE 2,200 m long 114 m high EN SLACKLINE 20 mm width of the strap 5th world record for Nathan Paulin Nathan Paulin, highliner français, est un habitué des traversées spectaculaires. Après la tour Eiffel, le Pain de Sucre à Rio de Janeiro (Brésil) et le mont Blanc, ce funambule de l’extrême vient de décrocher un nouveau record du monde de distance en reliant le continent à la flèche du Mont-Saint-Michel. NATHAN PAULIN AND SAINT JAMES ON THE ROOF OF THE MOUNT FOR A NEW SLACKLINE WORLD RECORD French tightrope walker, Nathan Paulin is used to spectacular crossings. After the Eiffel Tower, Sugarloaf Mountain in Rio de Janeiro (Brazil) and Mont Blanc, this extreme tightrope walker has just secured a new world distance record by linking the continent to the spire of Photo Stephan Denys Mont Saint Michel. On 24 May 2022, Nathan Paulin set out from a mobile crane 110m above the ground to reach the bell tower of the abbey on Mont Saint Le 24 mai 2022, Nathan Paulin s’élançait Michel, by balancing on a strap just 2 cm wide. d’une grue mobile à 110 m au-dessus du sol After a gripping, two-hour crossing above the pour rallier, en équilibre et sur une sangle bay, Nathan Paulin made history with this new de seulement 2 cm de large, la salle des slackline world distance record of 2,200 m. cloches de l’abbaye du Mont-Saint-Michel. Après deux heures d’une traversée Behind this feat, a whole host of engineers, haletante au-dessus de la baie, Nathan architects from the monuments of France and Paulin entrait dans l’histoire avec ce partners who had meticulously prepared for nouveau record du monde de distance en more than a year for this challenge by a single slackline de 2 200 m. man. Derrière cet exploit, toute une organisation millimétrée d’ingénieurs, d’architectes des Such a performance could not have been monuments de France et de partenaires accomplished without the support of partners, préparait depuis plus d’un an le défi d’un seul including Tricots SAINT JAMES, who share the homme. same values of challenge, daring and excelling. Une telle performance n’aurait pu être accomplie sans le concours de partenaires, A great way of making the company’s values, dont les Tricots SAINT JAMES, qui embodied in the unique feat of one man, partagent avec l’artiste funambule des tangible and alive. Photo Stephan Denys valeurs communes de défi, d’audace et de dépassement de soi. Une belle manière de rendre vivantes et concrètes les valeurs de l’entreprise incarnées dans l’exploit unique d’un seul homme. 60 61
@the_good_mama @sylaffana PETITS ET GRANDS FONT LEUR @davsparr0w @manon_gayet STORY @clem_cllrr #MonPullMarinSaintJames Quand les familles font leur story, on adore leurs styles ! @boucle_dor_et_ses_yeux_bleues Petits et grands, partagez vos looks sur Instagram en rejoignant la communauté SAINT JAMES avec @florian.jne #MonPullMarinSaintJames. @mimigd29 @zoelyssmom Vous serez peut-être sélectionné(e) pour figurer dans la prochaine brochure SAINT JAMES. YOUNG AND OLD SHARE THEIR STORY #MonPullMarinSaintJames When families share their story, we love their styles! Young and not so young, share your looks on Instagram by joining the SAINT JAMES community using #MonPullMarinSaintJames You may even be selected to appear in the next SAINT JAMES brochure. 62 63
saint-james.com Mê m e p a s f ro i d ! No t ev en co ld! • Photos : DGC - Aurèle Lavalle - Renaud Wald - Photographies retouchées.
Vous pouvez aussi lire