BAYVIEW 40 INCH SQUARE PRINTED GLASS TOP TABLE

La page est créée Christian Gauthier
 
CONTINUER À LIRE
BAYVIEW 40 INCH SQUARE PRINTED GLASS TOP TABLE
WILSON & FISHER
                         ®

BAYVIEW 40 INCH SQUARE
PRINTED GLASS TOP TABLE
BAYVIEW 40 INCH SQUARE PRINTED GLASS TOP TABLE
BAYVIEW 40 INCH SQUARE PRINTED GLASS TOP TABLE
GLASS TABLE
        1       TOP

        4     LEG FRAME

        1    LEG SUPPORT

        4     ALLEN HEAD
               SCREW
M6 20
              ALLEN HEAD
        8      SCREW
M6 15
        12    SCREW CAPS

        12     WASHERS

        1    ALLEN WRENCH
BAYVIEW 40 INCH SQUARE PRINTED GLASS TOP TABLE
STEP 1                         Step 1:
                               Place the table top (A) face down on the flat
                               floor, and then firmly insert the table leg frame
                           B   (B) by using screws (E), nut caps (F) and
                               washer (G). Don’t tighten all the screws until
                               step 2.
               B               Paso 1:
    F                  A       Coloque la tapa de la mesa (A) boca abajo
                               sobre el piso piso, y luego inserte firmemente
E                              el marco pata de la mesa (B) utilizando los
                               tornillos (E), nuez de tapas (F) y la arandela
G                              (G). No apriete los tornillos hasta el paso 2.
                               Étape 1:
                               Placez le haut du tableau (A) face vers le bas
                           B   sur le plat étage, puis insérez fermement le
                       B       piétement de la table (B) à l'aide de vis (E),
                               écrou bouchons (C) et la rondelle (G). Ne pas
                               serrer toutes les vis jusqu'à l'étape 2.

                               Step 2:
                               Connect leg frame (B) to leg support (C) by
STEP 2                         inserting the screw (D) with washer (G).
                               Afterward, tighten all the screws with
                               included allen wrench (H), covered with the
                               nut caps(F).
                   B       B   Paso 2:
                               Conecte marco de la pierna (B) al soporte
                               para las piernas (C) insertar el tornillo (D)
                               con la arandela (G). Después, apretar todos
                               los tornillos incluidos con llave allen (H),
                               cubierto con los tapones tuerca (F).
                               Étape 2:
                               Connectez cadre de la jambe (B) à l'appui de
               F               la jambe (C) par insertion de la vis (D) avec
                               la rondelle (G). Ensuite, serrer toutes les vis
         G D           C       inclus clé Allen (H), recouvertes par des
                               caches écrou (F).
                           B
           A           B

                               Step 3:
STEP 3                         Turn over the table top, then you can use
                               your table!
                               Paso 3:
                               Dé la vuelta a la mesa, a continuación, usted
                               puede utilizar su mesa!
                               Étape 3:
                               Tourner sur le dessus de la table, puis
                               vous pouvez utiliser votre table!
PLEASE READ THESE INSTRUCTIONS COMPLETELY BEFORE STARTING ASSEMBLY
PLEASE SEP ARATE AND INDENTIFY ALL PARTS, MAKING SURE THAT YOU HAVE ALL OF THE PARTS LISTED.
SHOULD      YOU EXPERIENCE ANY DIFFICULTY DURING ASSEMBLY OR IF ANY PARTS IS MISSING OR DAMAGED CONTACT
     SERVICE CENTER.
PLEASE PR     OVIDE THE FOLLOWING INFORMATION:
     1-MODEL NUMBER OF THE PRODUCT.
     2-PART NUMBER AND MATERIAL CODE OF THE PART FROM THE PARTS LISTSHOW ON ASSEMBLY INSTRUCTIONS.
MOST PR     OBLEMS CAN BE RESOLVED WITHOUT RETURNING THIS PRODUCT TO THE RETAILER.

POR FAVOR LEA ESTAS INSTRUCIONES ANTES DE ENPESAR HA ENSANBLAR

POR FAV     OR SEPARE Y IDENTIFIQUE TODAS LAS PARTES, ASEGURECE QUE TENGA TEDAS LAS PARTES ENLA LISTA.
SI USTED NO PUEDE IN CONTRAR      TODAS LAS PARTES, PUEDE SER QUE NO ESTER.
SI USTED     TIENE PROBLEMAS TRATANDON DE ENSANSLAR /O HO SI LAS PARTES ENSTAN DANNDAS.
POR FAV     OR CONTENGA LA SIGVIENTE INTORMACION
     1-NUMERO DEL MOBEL DEL PRODUCTO
     2-NUMERO DE/AS PARTES Y EL MODELO QVE SE ENCVENTRAN EN LA LISTA DE LAS PARTES DE ENSANBLAR.
HA MA YORIA DE PROBLEMAS SE PUEDEN RESOLVER SINTENER QUE REGRESAR EL PRODUCTO ALA TIENDA.

S'IL VOUS PLAÎT LIRE ATTENTIVEMENT CES INSTRUCTIONS AVANT DE COMMENCER LE MONTAGE

S'IL    VOUS PLAÎT SEPARER ET IDENTIFIER TOUTES LES PARTIES, EN S'ASSURANT QUE VOUS AVEZ TOUTES LES PIÈCES
     INDIQUÉES.
SI     VOUS RENCONTREZ DES DIFFICULTÉS LORS DE LA ASSEMBLEE OU SI DES PIÈCES SONT MANQUANTES OU
     ENDOMMAGÉES CENTRE DE SERVICE CONTACT.
S'IL    VOUS PLAÎT FOURNIR LES RENSEIGNEMENTS SUIVANTS:
     1- NUMÉRO DE MODÈLE DU PRODUIT.
     2- NUMÉRO DE PARTIE ET CODE MATÉRIAU DE LA PIÈCE À PARTIR DES PARTIES LISTSHOW ON INSTRUCTIONS DE MONTAGE.
PLUP ART DES PROBLÈMES PEUVENT ÊTRE RÉSOLUS SANS RETOURNER CE PRODUIT AU DÉTAILLANT.

CAUTION
     Do not sit or stand on the glass surface.
     Do not use the glass as a chopping surface.
     Do not strike the glass with hard or pointed items.
     Careless handling or use may result in damage to the glass.
     Avoid scratching the surface when cleaning the glass surface use damp cloth with liquid detergent.
     Do not use abrasives or any other substances containing abrasives as these may scratch the glass surface.

Precaucion
     No sentarse o permanecer en la superficie del vidrio.
     No use el vidrio como unasuperficie de picar.
     No huelga el vidrio con elementod puntiagudos o disco duros.
     Manipulación o uso descuidado puede resultar en daños a la teja.
     Evitar aranar la superficie cuando el uso de superficie de baldosas un trapo humedo con detergente liquido
     de limpieza.
     No utilice abrasives o cualquier otra sustanciaque contenga abrasivos como estos pueden rayar la superficie
     del vidrio.

Prudence
     Ne pas position assise ou debout sur le carrelage.
     N’utilisez pas le carreau comme une surface decouper.
     Ne prappez pas ;a verre avec des objets furs ou pointus.
     Manipulation ou une utilisation négligente peut entraîner des dommages à la verre.
     Eviter d’dgratigner la surface lors de l’utilisation de surface de verre un chiffon humide avec un detergent
     liquid de nettoyage.
     Ne pas utiliser les abrasifs ou autres substances contenant des abrasifs comme ces peuvent rayer la surface
     de la verre.

                                                       4
Do not discard any of the packaging until you have checked that you have all the parts and the pack of fittings.
Keep children away during assembly. This item contains small parts which can be swallowed by children. Children should
always be under direct adult supervision while using the product.
Retain the assembly instructions for future reference.
Please quote following FQC NO, when contacting service center.

No bote nada asta que este seguro qve tenga todo 10 qve esta enla lista.
Mantenga alos ninos alejados dvrante el ensunslaje. Este producto contiene partes pequeňas qve pueden Ser peligrosas para
los ninos. Los ninos sienpre fienen qve ser super visados cvandi use este producto.
Retenga las instruciones y/as partes de ensanblage para re Feriensia enel Futuro.
Por Favor Tenga el numero del prodvcto Y el modelo cvando se contacte con el servicio al clieute.

Ne pas jeter l'emballage avant d'avoir vérifié que vous avez toutes les pièces et le paquet de raccords.
Éloignez les enfants lors du montage. Cet article contient de petites pièces qui peuvent être avalées par les enfants. Les
enfants doivent toujours être sous la surveillance directe d'un adulte lors de l'utilisation du produit.
Conservez les instructions de montage pour référence future.
S'il vous plaît citation suivante FQC NON, lorsque vous communiquez avec le centre de service.

SERVICE CENTER TOLL FREE NUMBER                 Numero al cliente es gratis           CENTRE DE SERVICES NUMÉRO SANS FRAIS
TEL: 1-800-444-4909                             Tel-1-800-444-4909                    TEL: 1-800-444-4909
FAX: 1-631-236-4444                             Fax-1-631-236-4444                    FAX: 1-631-236-4444

                          Please F ax, Mail, or Email a copy of the Store receipt & Model#,
                            Part # Needed with a Daytime Telephone Number and Address to
                         150 Engineer s Road Hauppauge, N.Y. 11788
                         F ax: (631) 236-4444 Email: Customer Service @LBimports.com

                                                                   5
Vous pouvez aussi lire