Comprendre la néologie - Bibliographie - Lambert-Lucas
←
→
Transcription du contenu de la page
Si votre navigateur ne rend pas la page correctement, lisez s'il vous plaît le contenu de la page ci-dessous
Comprendre la néologie — Bibliographie AGUILOU Pascal et SAIKII Nasser, 1996, La Téci à Panam, Michel Lafon. ALVES Ieda Maria e SIMÕES PEREIRA Eliane, 2015, Actes de Cineo II, Neologia das linguas românicas, São Paulo, Humanitas. ALVES Ieda Maria, MEJRI Salah et SABLAYROLLES Jean-François (dir.), 2019, Léxico. Semântica lexical, neologia, emprestimo / Sémantique lexicale, néologie, emprunt, São Paulo, Humanitas. AMIOT Dany and DAL Georgette, 2007, “Integrating Combining Forms into a Lexeme-Based Morphology”, in G. Booij, B. Fradin, A. Ralli and S. Scalise (eds.), Fifth Mediterranean Meeting on Morphology (MMM5), online. ANASTASSIADIS-SYMEONIDIS Anna et NIKOLAOU Georgia, 2011, « L’adaptation morphologique des emprunts : en quoi est-elle précieuse ? » Langages, n° 183, p. 119-132. ANASTASSIADIS-SYMEONIDIS Anna, KACPRZAK Alicja, PODHORNÁ-POLICKÁ Alena, SABLAYROLLES Jean-François et alii, 2012, « Emprunts et équiva- lents : étude de leurs diffusions respectives dans plusieurs langues », Cahiers de lexicologie, n° 101, p. 197-207. ANTOINE Fabrice, 1998, « Des mots et des oms. Verlan, troncation et recyclage formel dans l’argot contemporain », Cahiers de lexicologie, n° 72, p. 41-70. APOTHELOZ Denis, 2002, La Construction du lexique français, Ophrys. AQUIEN Michèle, 2016, « Les néologismes de Lacan », dans C. Jacquet-Pfau et J.-F. Sablayrolles (dir.), La Fabrique des mots français, Lambert- Lucas, p. 213-230. ARRIVÉ Michel, 2009, « Un néologisme pris sur le vif : la “bravitude” », Neologica, n° 3, p. 67-77. ARRIVÉ Michel, 2010, Verbes sages et verbes fous, 1re éd. Lambert-Lucas, 2005 ; 2e éd. Belin.
2 COMPRENDRE LA NÉOLOGIE AZOR Cindy, AZOR Marie-Mirline, LONGEPIED Frank, NAGAU Cédric, PÉREZ Marcela, RAJEF Imane, SARRÉ Alhassane, SARRÉ Alhousseynou, SYLLA Boudia, SYLLA Kandé et TOURÉ Dalla, 2007, Lexik des cités, Fleuve Noir. BARQUE Lucie, 2008, Description et formalisation de la polysémie régulière, Thèse, Paris 7. BARQUE Lucie, HAAS Pauline et HUYGHE Richard, 2018, « Polysémie régu- lière et néologie sémantique : constitution d’une ressource pour l’étude des sens nouveaux », Neologica, n° 12, p. 91-108. BASTUJI Jacqueline, 1974, « Aspects de la néologie sémantique », Langages, n° 36, p. 12-20. BEAUVAIS Robert, 1970, L’Hexagonal tel qu’on le parle, Hachette. BEN HARIZ Soundous, 2009, « Diminuer les fluctuations du sentiment néologique », Neologica, n° 3, p. 37-51. BENVENISTE Émile, 1966, « Les niveaux de l’analyse linguistique », Pro- blèmes de linguistique générale 1, Gallimard, p. 119-131. BENVENISTE Émile, 1974, « Fondements syntaxiques de la composition nominale », Problèmes de linguistique générale 2, Gallimard, p. 145-162. BENVENISTE Émile, 1974, « Formes nouvelles de la composition nominale », Problèmes de linguistique générale 2, Gallimard, p. 163-176. BLAMPAIN Daniel, 1989, « La formation en terminologie des traducteurs et interprètes au niveau universitaire », RINT, Terminologies nouvelles, n° 2, p. 11-13. BONNARD Henri, 1979, « Transfert et coalescence », Néologie et Lexicologie, p. 28-35. BONNARD Henri, 1980, « Création de mots additions, soustractions, zones franches », Le Français moderne, n° 1, p. 1-5. BONNET Clairelise et TAMINE Joëlle, 1982, « Les noms construits par les enfants : description d’un corpus », Langages, n° 66, p. 67-101. BOULANGER Jean-Claude, 2008, « Chronologie raisonnée des bibliographies de la néologie précédée de quelques miscellanées », Neologica, n° 2, p. 185-199. BOULANGER Jean-Claude, 2010, « Sur l’existence des concepts de “néologie” et de “néologisme” », dans M. T. Cabré et alii (dir.), Actes del 1 Congrés Internacional de Neologia de les Llengues Romàniques, p. 31-73. BOUSSIDAN Armelle, LUPONE Sylvain et PLOUX Sabine, 2009, « La malbouffe : un cas de néologie et de glissement sémantique fulgurants », TIA, du thème au terme, émergence et lexicalisation des connaissances. BOUSSIDAN Armelle, RENOM Anna-Lyse, FRANCO Charlotte, LUPONE Sylvain et PLOUX Sabine, 2012, « Repérage automatique de la néologie
BIBLIOGRAPHIE 3 sémantique en corpus à travers des représentations cartogra- phiques évolutives », Cahiers de lexicologie, n° 100, p. 119-138. BOUVIER Yves-Ferdinand, « Définir les composés par opposition aux syntagmes », Generative Grammar in Geneva, n° 1, 2000, p. 165- 187. BRANCA-ROSOFF Sonia, FOURNIER Jean-Marie, GRINSHPUN Yana et Anne RÉGENT-SUSINI (dir.) , 2011, Langue commune et changements de normes, Honoré Champion. BREKLE Herbert E., 1984, « Les composés ad hoc en allemand contem- porain », DRLAV, n° 31, p. 97-106. BRUNET Sylvie, 1996, Les Mots de la fin du siècle, Belin. BRUNOT Ferdinand, 1905-1943, rééd. 1966, Histoire de la langue française Armand Colin (en partic. III, 1, vol. 7) CABRÉ Maria Teresa, 1992, La Terminologie, théorie, méthode et applica- tions, traduit et adapté du catalan par M. C. Cormier et J. Hum- bley, Les Presses de l’Université d’Ottawa et Armand Colin, 1998. CABRÉ Maria Teresa, 2006, «La clasificación de neologismos : una tarea compleja», Alfa, [São Paulo], vol. 50, n° 2, p. 229-250. CABRÉ Maria Teresa, DOMÈNECH Ona, ESTOPÀ Rosa, FREIXA Judit i LORENTE Mercè (dir.), 2010, Actes del I Congrés Internacional de neologia de les Llengües Romàniques (Cineo I, Barcelone, 7-10 mai 2008), Barcelona, Université Pompeu Fabra, IULA, Sèrie Activitats 22. CABRÉ Maria Teresa and NAZAR Rogelio, 2012, “Towards a New Approach to the Study of Neology”, Neologica, n° 6, p. 63-80. CABRÉ Maria Teresa et DE YZAGUIRRE Lluís, 1995, « Stratégie pour la détec- tion semi-automatique des néologismes de presse », TTR 8-2, PQ, Canada, p. 89-100. Cahiers de lexicologie, n° 100, 2012, Néologie sémantique et analyse de corpus, en part. la présentation de Christophe Gérard et Johannes Kabatek, ainsi que les articles d’Armelle Boussidan et alii, Coralie Reutenauer, Anne Condamine et alii et Jean-François Sablay- rolles. CALBERG-CHALLOT Marie, 2007-2008, « Quand un vocabulaire de spécialité emprunte au langage courant : le nucléaire, étude de cas », Cahiers du Ciel, p. 71-85. CALVET Louis-Jean, 1980, Les Sigles, Puf. CANDEL Danielle, 2017, « Note sur la néologie en terminologie officielle en France. Le rôle des experts des domaines (1997-2017) », Neolo- gica, n° 11, p. 143-156. CARTIER Emmanuel et BOUTMGHARINE Najet, 2018, « Tendances néologiques du français contemporain : étude linguistique et statistique à partir de la plateforme Néoveille », Neologica, n° 12, p. 47-70.
4 COMPRENDRE LA NÉOLOGIE CELLARD Jacques et SOMMANT Micheline, 1979, Cinq Cents Mots nouveaux définis et expliqués, Duculot. CERTA Pascale, 2001, Le Français d’aujourd’hui, une langue qui bouge, Radio France, Balland et Jacob-Duvernet. CHIFLET Jean-Loup, Le Cafard laqué. Les mots-portemanteaux, Mots & Cie, 1999. CHIFLET Jean-Loup (dir.), Mais que fait l’Académie ? Le dictionnaire des mots qui devraient exister, Mots & Cie, 2002. CHIFLET Jean-Loup et KRISTY Nathalie, Le Dictionnaire des mots qui n’exis- tent pas, Presses de la Cité, 1992. CHIFLET Jean-Loup et KRISTY Nathalie, Le Mokimanké : le dico des mots qui existent enfin !, Mots & Cie, 2003. CHOMSKY Noam, Remarks on Nominalization (1967, publié en 1970), tr. fr. dans Questions de sémantique, Seuil, 1975. CLAS André, 1985, « Composés lourds et créations brachygraphiques ter- minologiques », Banque des mots, n° 30, p. 135-145. CLAS André, 1987, « Une matrice terminologique universelle : la brachy- graphie gigogne », Meta, vol. 32, n° 3, p. 347-355. COLIN Jean-Paul, 2016, « Néotaxisme », dans C. Jacquet-Pfau et J.-F. Sablayrolles (dir.), La Fabrique des mots français, Lambert-Lucas, p. 269-275. CORBIN Danielle, 1980, « Contradictions et inadéquations de l’analyse parasynthétique en morphologie dérivationnelle », dans A.-M. Dessaux-Berthonneau (dir.), Théories linguistiques et tradi- tions grammaticales, Presses universitaires de Lille, p. 181-224. CORBIN Danielle, 1987, Morphologie dérivationnelle et structuration du lexique, 2 vol., Tübingen, Niemeyer, „Linguistische Arbeiten“. CORBIN Danielle, 1988, « Pour un composant lexical associatif et stratifié », DRLAV, n° 38, p. 63-92. CORBIN Danielle, 1988, « Une hypothèse à propos des suffixes -isme, -ique, -iste du français : la troncation réciproque », dans R. Landheer (dir.), Hommage à Q. I. Mok, Aspects de linguistique française, Rodopi, p. 63-75. CORBIN Danielle, 1990, « Homonymie structurelle et définition des mots construits, vers un dictionnaire dérivationnel », dans J. Chau- rand et F. Mazière (dir.), La Définition, Larousse, p. 175-192. COSERIU Eugenio, 1976, « Étude fonctionnelle du vocabulaire », Cahiers de lexicologie, n° 29, p. 5-23. COSERIU Eugenio, 1981, « Les procédés sémantiques de la formation des mots », Cahiers Ferdinand de Saussure, n° 35, p. 3-16. COSTE Daniel, 1988, « La situation de la lexicologie dans les rapports entre linguistique et linguistique appliquée. À propos de quelques
BIBLIOGRAPHIE 5 déplacements dans les années cinquante et soixante », DRLAV, n° 39, p. 67-81. COTTEZ Henri, 1980, Dictionnaire des structures du vocabulaire savant, Le Robert, 2e éd.. CRÉHANGE Alain, 2006, L’Anarchiviste et le Biblioteckel. Dictionnaire de mots-valises, Mille et Une Nuits. CRÉHANGE Alain, 2004, Le Pornithorynque est un salopare. Dictionnaire de mots-valises, Mille et Une Nuits. CUSIN-BERCHE Fabienne, 1999, « Des mots qui bougent : le lexique en mouvement », dans Les Mots et leurs contextes, PSN, [1999] 2003, p. 29-49, repris de Langages, n° 136, p. 5-26. CUSIN-BERCHE Fabienne, 2003, Les Mots et leurs contextes, PSN. Darmesteter Arsène, 1874, Traité de la formation des mots composés, Vieweg, p. 147-177. DARMESTETER Arsène, 1877, De la création actuelle des mots nouveaux dans la langue française, Vieweg, p. 8-32. DARMESTETER Arsène, 1897 (rééd. 1950), La Vie des mots étudiée dans leurs significations, Delagrave, 1re partie, chap. IV. DAUZAT Albert, 1943, Le Génie de la langue française, Payot. Décret n° 96-602 du 3 juillet 1996 relatif à l’enrichissement de la langue française, et Décret n° 2015-341 du 25 mars 2015, version consolidée au 1er avril 2015. DELATTRE Jules, 1980, Verba nova, Genève, Éd. du Ruisseau. DELOFFRE Frédéric, 1985, « Sur le vocabulaire de Rousseau, Rêveries du promeneur solitaire, promenades V-X », L’Information grammaticale, n° 25, p. 23-27. DEMOUGEOT Manuel, DUVILLARD Jérôme, LAURIOZ Hubert et MARCOZ Laurent, 1994, Nouveau Français : la compil, petit dico des mots interdits aux parents, J.-C. Lattès. DEPECKER Loïc, 2001, L’Invention de la langue. Le choix des mots nouveaux, Larousse et Armand Colin. DEPECKER Loïc et MAMAVI Gina, 1997, La Mesure des mots. Cinq études d’implantation terminologique, Presses Universitaires de Rouen. DEROY Louis, 1956, L’Emprunt linguistique, Bibliothèque de la Faculté de Philosophie et Lettres de l’Université de Liège, t. 141, Les Belles Lettres. DEROY Louis, 1971, « Néologie et néologismes : essai de typologie générale », La Banque des mots, n° 1, p. 5-12. DEROY Louis, 1980, « Vingt ans après l’emprunt linguistique : critiques et réflexions », CILL, t. 6, fasc. 1-2, p. 7-18. DGLFLF, site web, en partic. « Qui-sommes-nous ».
6 COMPRENDRE LA NÉOLOGIE DI SCIULLO Anna Maria and WILLIAMS Edwin, 1987, On the Definition of the Word, MIT Press. DRESSLER Wolfgang U., 1987, “Word Formation as Part of Natural Morpho- logy”, in W. U. Dressler, O. Panagl, W. Mayerthaler and W. U. Wurzell, Leitmotifs in Natural Morphology, Benjamins, p. 99-126. DRESSLER Wolfgang U., 1987, Oswald Panagl, Willi Mayerthaler and Wolf- gang U. Wurzell, Leitmotifs in Natural Morphology, Benjamins. DUBOIS Jean, GUILBERT Louis, MITTERAND Henri et PIGNON Jacques, 1960, « Le mouvement général du vocabulaire français de 49 à 60 d’après un dictionnaire d’usage », Le Français moderne, t. 28, fasc. 2, p. 86-106 et fasc. 3, p. 196-210. DUGAS André, 1990, « La création lexicale et les dictionnaires électro- niques », Langue française, n° 87, p. 23-29. DUGAS André, 1992, « Le préfixe auto- », Langue française, n° 96, p. 20-29. DUMONTET Fabienne, 2011, « Le commentaire de Muret et la “fabrique de la langue” au XVIe siècle », dans S. Branca-Rossof et alii (dir.), Langue commune et changements de normes, Honoré Champion. DUPAS Alain et FRECHES José, 1987, Modernissimots, le dictionnaire du temps présent, J.-C. Lattès. ELCHACAR Mireille, 2016, « Étude diachronique de néologismes du vocabu- laire sociopolitique. La vitalité de antimondialisation, altermon- dialiste et du fractomorphème alter- dix ans après leur appari- tion dans la presse générale », Neologica, n° 10, p. 75-99. ÉTIEMBLE René, 1964, Parlez-vous franglais ? Gallimard. FINKIELKRAUT Alain, Petit Fictionnaire illustré. Les mots qui manquent au dico, Éditions du Seuil, 1981, 2006 (rééd. de Ralentir : mots- valises !, 1979). FOURNEL Paul et CUECO Henri, 2007, Les Animaux d’amour et autres sardi- nosaures, Le Castor Astral. FRADIN Bernard, 2000, “Combining Forms, Blends and Related Pheno- mena”, in U. Doleschal and A. M. Thornton (eds.), Extragram- matical and Marginal Morphology, Lincom Europa, p. 11-59. FRADIN Bernard, 2003, Nouvelles Approches en morphologie, Puf. FRADIN Bernard, 2015, « Les mots-valises : jeux et enjeux », Neologica, n° 9, p. 35-62. FRADIN Bernard, MONTERMINI Fabio et PLÉNAT Marc, 2009, « Morphologie grammaticale et extragrammaticale », dans Aperçus de morpho- logie du français, Presses universitaires de Vincennes, p. 21-45. FranceTerme, www.culture. fr/ressources/franceterme FRANÇOIS-GEIGER Denise, 1990, « Connivence et interlocution », La Linguis- tique, t. 26, fasc. 2, p. 87-93. FREI Henri, La Grammaire des fautes, Genève, 1929.
BIBLIOGRAPHIE 7 FREIXA AYMERICH Judit y LLOPART SAUMELL Elisabet, 2014, «La función de los neologismos: revisión de la dicotomía neología denominativa y neología estilística», Neologica, n° 8, p. 135-156. GADET Françoise, 2007, La Variation sociale en français, Ophrys. GALISSON Robert et PORCHER Louis, 1986, Distractionnaire, Clé internatio- nal. GALISSON Robert, 1987, « Les dictionnaires de parodie comme moyens de perfectionnement en langue française », Études de linguistique appliquée, n° 67, p. 57-118. GALISSON Robert, 1995, « Les palimpsestes verbaux : des révélateurs culturels remarquables, mais peu remarqués… », dans M. Mar- tins-Baltard (dir.), Cahiers du français contemporain, n° 2, p. 41- 64. GALISSON Robert, 1978, Recherches de lexicologie descriptive : la banalisa- tion lexicale, Nathan. GARDIN Bernard, LEFÈVRE Gérard, MARCELLESI Christiane et MORTUREUX Marie-Françoise, 1974, « À propos du sentiment néologique », Langages, n° 36, p. 45-52. GAUVIN Marc, 1989, « La composition morphématique de quelques néologismes lexicaux en français contemporain », Liaisons HESO, n° 14, p. 53-62. GERMAIN Claude et LAPIERRE André, 1988, « Le sigle : définition, caracté- ristiques et emploi », Cahiers de lexicologie, n° 53, p. 55-74. GÉVAUDAN Paul et KOCH Peter, 2010, « Sémantique cognitive et changement lexical », Grandes voies et chemins de traverse de la sémantique cognitive, Mémoire de la société de linguistique de Paris, nouvelle série t. 17, p. 103-145. GHIO Bettina, 2016, Sans faute de frappe, Le Mot et le reste. GIARDINA Calogero, 1992, « La création lexicale dans L’Écume des jours de Boris Vian », La Banque des mots, n° 43, p. 63-83. GILBERT Pierre, 1980, Dictionnaire des mots nouveaux, Hachette-Tchou, 1971, 2e éd. 1975, repris dans Dictionnaire des mots contempo- rains, éd. Le Robert. GIRARD Éliane et KERNEL Brigitte, 1994, Le manuel ado-parents. Guide de conversation, Les Presses de la Cité. GIRARD Éliane et KERNEL Brigitte, 1996, Le Vrai Langage des jeunes expliqué aux parents qui n’y entravent plus rien, Albin Michel. GIRAUD Jean, PAMART Pierre et RIVERAIN Jean, 1971, Les Mots dans le vent, Larousse. GIRAUD Jean, PAMART Pierre et RIVERAIN Jean, 1974, Les Nouveaux Mots dans le vent, Larousse. GOOSSE André, 1975, La Néologie française aujourd’hui, CILF.
8 COMPRENDRE LA NÉOLOGIE GÖRLACH Manfred, 2003, A Dictionary of European Anglicisms: A Usage Dictionary of Anglicisms in Sixteen European Languages, OUP. GOUDAILLIER Jean-Pierre, [1997] 2001, Comment tu tchatches ! Dictionnaire du français contemporain des cités (préface de Claude Hagège), Maisonneuve et Larose. GRÉSILLON Almuth, 1983, « Mi-fugue, mi-raison, dévaliser des mots- valises », DRLAV, n° 29, p. 83-107. GRÉSILLON Almuth, 1984, La Règle et le Monstre : le mot-valise. Interro- gations sur la langue à partir d’un corpus de Heinrich Heine, Niemeyer. GRÉSILLON Almuth, 1985, « Le mot-valise, un monstre de langue ? » dans S. Auroux, J.-C. Chevalier, N. Jacques-Chaquin et C. Marchello- Nizia (dir.), La Linguistique fantastique, p. 245-259. GREZKA Aude, 2009, La Polysémie des verbes de perception visuelle, L’Har- mattan. GRIL, 1987, Néologie lexicale, UFR EILA, Paris 7. GROSS Gaston, 1996, Les Expressions figées en français, Ophrys. GROSS Gaston, Manuel d’analyse linguistique, Éd. du Septentrion, 2012. GRUAZ Claude, 2003, « Fonctions identificatrice et heuristique de la termi- nologie, cas de la grammaire homologique », dans J.-F. Sablay- rolles (dir.), L’Innovation lexicale, Honoré Champion, p. 29-36. GRUAZ Claude, 1990, Du signe au sens. Pour une grammaire homologique des composants du mot, Presses universitaires de Rouen. GRUAZ Claude, 1984, La Dérivation suffixale en français contemporain, Thèse Paris 3 et Université de Rouen. GRUNIG Blanche-Noëlle, 1989, « Système peu structural et parole fort dialogique », La Linguistique, t. 25, fasc. 1, p. 61-73. GRUNIG Blanche-Noëlle, 1990, Les Mots de la publicité, Presses du CNRS. GRUNIG Blanche-Noëlle et GRUNIG Roland, 1985, La Fuite du sens, Credif- Hatier. GUÉRIN Olivia, 2009, « “Boubou, sorte de poncho musulman” ; gloses d’emprunts dans les récits de voyage et déplacements de sens », Neologica, n° 3, p. 123-148. GUILBERT Louis (dir.) , 1971-1978, Grand Larousse de la langue française. GUILBERT Louis, 1975, La Créativité lexicale, Larousse. GUILLAUME Jean-Claude, 2008, La Valise diplôdocumatique, Édilivre. GUIRAUD Pierre, 1967, Structures étymologiques du lexique français, Larousse. HAGÈGE Claude, 1983, « Voies et destins de l’action humaine sur les langues », dans I. Fodor et C. Hagège (dir.), Language Reform - La Réforme des langues - Sprachreform, Hambourg, t. I, p. 11-26.
BIBLIOGRAPHIE 9 HAGÈGE Claude, 1987, Le Français et les siècles, Odile Jacob. HAGÈGE Claude, 1996, Le Français, histoire d’un combat, Le Livre de Poche. HALLE Morris, 1973, “Prolegomena to a Theory of Word Formation”, Linguistic Inquiry, vol. 4, n° 1, p. 3-16. HATZFELD Adolphe, DARMESTETER Arsène et THOMAS Antoine, 1890-1900, Dictionnaire général de la langue française, Delagrave. HILDENBRAND Zuzana, KACPRZAK Alicja, SABLAYROLLES Jean-François (dir.), 2016, Emprunts néologiques et équivalents autochtones en français, en polonais et en tchèque, Lambert-Lucas. HILDENBRAND Zuzana et SABLAYROLLES Jean-François, 2019, « Emprunts et équivalents dans quatre langues européennes : objectifs et pro- tocole de la recherche », dans I. M. Alves, S. Mejri et J.-F. Sablay- rolles (dir.), Léxico. Semântica lexical, neologia, emprestimo / Sémantique lexicale, néologie, emprunt, São Paulo, Humanitas, p. 233-254. HUMBLEY John, 1974, « Vers une typologie de l’emprunt linguistique », Cahiers de lexicologie, n° 25, p. 46-70. HUMBLEY John, 2003, « La néologie en terminologie », dans J.-F. Sablay- rolles (dir.), L’Innovation lexicale, Honoré Champion, p. 261-278. HUMBLEY John, 2006, “Metaphor and Secondary Term Formation”, Cahiers du Ciel 2000-2003, p. 199-212. HUMBLEY John, 2008, « Dictionnaires de néologismes : évolution depuis 1945. Une perspective européenne », dans J.-F. Sablayrolles (dir.), Néologie et terminologie dans les dictionnaires, Honoré Cham- pion, p. 37-61. HUMBLEY John, 2011, « Vers une méthode de terminologie rétrospective », Langages, n° 183, p. 51-62. HUMBLEY John, 2015, « La néologie dans les langues de spécialité », dans I. M. Alves et E. Simões Pereira (dir.), Neologia das linguas româ- nicas, Actes Cineo II, São Paulo, 5-8 décembre 2011, Humanitas, p. 39-74. HUMBLEY John, 2016, « La classification des faux emprunts : une question de point de vue », dans Z. Hildenbrand, A. Kacprzak et J.-F. Sa- blayrolles (dir.), Emprunts néologiques et équivalents autoch- tones, Lambert-Lucas, p. 36-58. HUMBLEY John, 2018, La Néologie terminologique, Lambert-Lucas, coll. « La Lexicothèque ». HUOT Hélène, 2001, Morphologie, Armand Colin. ISSAC Fabrice, 2011, « Cybernéologisme : quelques outils informatiques pour l’identification et le traitement des néologismes sur le web », Langages, n° 183, p. 89-104.
10 COMPRENDRE LA NÉOLOGIE JACQUET-PFAU Christine, 2003, « Du statut de l’emprunt en traitement automatique des langues », dans J.-F. Sablayrolles (dir.), L’Inno- vation lexicale, Honoré Champion, p. 79-97. JACQUET-PFAU Christine, 2011, « Les emprunts lexicaux dans la neuvième édition du Dictionnaire de l’Académie française », dans C. Rey (dir.), Études de linguistique appliquée, n° 163, Le Dictionnaire de l’Académie française : un modèle qui traverse les siècles, p. 307- 323. JACQUET-PFAU Christine, 2017, « Réception des emprunts et de leurs équiva- lents dans le domaine de l’éducation, de l’enseignement supé- rieur et de la recherche », Neologica, n° 11, p. 117-137. JACQUET-PFAU Christine, NAPIERALSKI Andrzej et SABLAYROLLES Jean-François (dir.), 2018, Emprunts néologiques et équivalents autochtones : études interlangues, Presses de l’Université de Łódź. JACQUET-PFAU Christine et SABLAYROLLES Jean-François, 2008, « Les em- prunts : du repérage aux analyses. Diversité des objectifs et des traitements », Neologica, n° 2, p. 19-38. JACQUET-PFAU Christine et SABLAYROLLES Jean-François (dir.), 2016, La Fa- brique des mots français, Lambert-Lucas, coll. « La Lexicothè- que ». JACQUET-PFAU Christine, SABLAYROLLES Jean-François et HUMBLEY John, 2011, « Emprunts, créations “sous influence” et équivalents », Passeurs de mots, passeurs d’espoir : lexicologie, terminologie et traduction face au défi de la diversité, Éditions des archives contemporaines, p. 325-339. JANSSEN Maarten, 2009, «Detección de neologismos: una perspectiva com- putacional», Debate Terminológico, n° 5 (online). KAPRZAK Alicja, MUDROCHOVÁ Radka et SABLAYROLLES Jean-François (dir.), 2019, L’Emprunt en question(s), Lambert-Lucas. KLEIBER Georges, 1984, « Dénomination et relations dénominatives », Langages, n° 76, p. 77-94. KLEIBER Georges, 2001, « Remarques sur la dénomination », Cahiers de praxématique, n° 36, p. 21-41. KOCH Peter, 2000, « Pour une approche cognitive du changement sémantique lexical : aspect onomasiologique », dans J. François (dir.), Théories contemporaines du changement sémantique, Mémoires de la Société de Linguistique de Paris, nouvelle série t. 9, p. 75-95. KRIEG-PLANQUE Alice, 2009, La Notion de « formule » en analyse du discours, Presses universitaires de Franche Comté. LABOV William, 1976, Sociolinguistique (1973), Minuit. LACOMBE Delphine, 2018, Les Verbes dérivés de l’anglais sont-ils à éviter ou à enseigner en FLE ? Mémoire de M2, Paris 3.
BIBLIOGRAPHIE 11 LAROUSSE Pierre, 1865-1890, Grand Dictionnaire universel du XIXe siècle [GDU]. LE BIDOIS Robert, 1970, Les Mots trompeurs ou Le Délire verbal, Hachette. LECLERCQ Henri, 1976, « À propos des néologismes d’origine grecque », Les Études classiques, n° 44, p. 97-108. LECLERCQ Odile, 2011, « Le discours lexicographique sur l’emprunt au XVIIe siècle », dans A. Steuckardt, O. Leclercq, A. Niklas-Salminen et M. Thorel (dir.) Les Dictionnaires et l’emprunt, XVIe-XXIe siècle, Presses Universitaires de Provence, p. 61-75. LEES Robert, 1960, The Grammar of English Nominalizations, Mouton. LEHMANN Alise et MARTIN-BERTHET Françoise, [1998], 4e éd. 2013, Lexico- logie, sémantique, morphologie, lexicographie, Armand Colin. LENOBLE-PINSON Michelle, 1991, Anglicismes et substituts français, Duculot. LERAT Pierre, 1988, « Les internationalismes dans les langues romanes », Hommage à Bernard Pottier II, Cahiers d’études hispaniques médiévales, ENS édition, p. 483-491. LEROY Sarah, 2006, « Glasnost et perestroïka. Les pérégrinations de deux russismes dans la presse française », Mots, n° 82, p. 65-78. LE TELLIER Hervé et GORCE Xavier, 2007, Les Opossums célèbres, Le Castor Astral. LÉTURGIE Arnaud, 2011, « Un cas d’extragrammaticalité particulier : les amalgames lexicaux », Linguistica, n° 51, p. 87-104. LÉTURGIE Arnaud, 2012, « Prédire la structure des amalgames lexicaux du français », CMLF de Lyon. LÉTURGIE Arnaud, 2012, L’Amalgamation lexicale en français : approches lexicologique et morphologique, thèse, Université de Cergy- Pontoise. LÉTURGIE Arnaud, 2015, « Amalgamation lexicale et néologie », Neologica, n° 9, 83-98. MAKRI-MOREL Julie, 2015, « Mots-valises : quand les segments communs se font la malle », Neologica, n° 9, p. 63-82. MAKRI-MOREL Julie et SABLAYROLLES Jean-François, « Nature morphologique des néologismes espagnols et français », dans Études lexicales. Mélanges offerts à Ariane Desporte, à paraitre en ligne. MANNA Éveline, 2003, « La langue au risque du langage. Une néologie poétique au tournant du XVIIIe siècle », dans J.-F. Sablayrolles (dir.), L’Innovation lexicale, p. 297-310. MARTIN Robert, 1990, « La définition naturelle », dans J. Chaurand et F. Mazière (dir.), La Définition, Larousse, p. 87-95. MARTINET André, 1960, Éléments de linguistique générale, Armand Colin (3e éd. 1974).
12 COMPRENDRE LA NÉOLOGIE MARTINET André, 1967, « Composition, dérivation et monèmes », in H. E. Brekle und L. Lipka (Hrsg.), Wortbildung, Syntax und Morpho- logie. Festchrift zum 60. Gerburgstag von Hans Marchand, am 1. Oktober 1967, p. 144-149. Martinez Camille, 2012, L’Orthographe des dictionnaires français : la construction de la norme graphique par les lexicographes, Honoré Champion. MARTINEZ Camille, 2013, « La mise à jour des dictionnaires : une nécessaire réévaluation du texte lexicographique », Études romanes de Brno, vol. 34, n° 1, p. 41-53. MARTINEZ Camille et F. SAJOUS, SITE redac.univ-tlse2.fr/lexiques/dico.html. MATHIEU-COLAS Michel, 1996, « Essai de typologie des noms composés français », Cahiers de lexicologie, n° 69, p. 71-125. MATORÉ Georges, 1952, « Le néologisme : naissance et diffusion », Le Français moderne, t. 20, fasc. 2, p. 87-92. MEILLET Antoine, 2015, « L’évolution des formes grammaticales » (1912), Linguistique historique et linguistique générale, Lambert-Lucas, p. [130-148] 208-226. MEILLET Antoine, 2015, « Comment les mots changent de sens », 1re éd. L’Année sociologique, 1906, repris dans Linguistique historique et linguistique générale, éd. Pierre Ragot, Lambert-Lucas, p. [230- 271] 308-349. MEJRI Salah, 1997, Le Figement lexical, Publications de la faculté des lettres de la Manouba. MEJRI Salah, 2009, « Le mot, problématique théorique », Le Français moderne, t. 77, fasc. 1, p. 68-82. MEJRI Salah et SABLAYROLLES Jean-François (dir.), 2011, Langages, n° 183, La Néologie. MEL’ČUK Igor, CLAS André et POLGUÈRE Alain, 1995, Introduction à la lexi- cologie explicative et combinatoire, Louvain-la-Neuve, Duculot et Aupelf-Uref, coll. « Champs linguistiques ». MERLE Pierre, 1986, Dictionnaire du français branché (préface de Claude Duneton), Seuil. MERLE Pierre, (1989) 1999, Dictionnaire du français branché (préface de Claude Duneton), avec ajout du Guide du français tic et toc, Seuil. MIANNAY Denis, 1972, « Les auditeurs de l’ORTF et la création lexicale », La Banque des mots, n° 3, p. 3-16. MICHEL Bréal, 2005, Essai de sémantique (1897), Lambert-Lucas. MONDINI Mongi, 2008, Devos, montreur de mots, Presses universitaires de Franche-Comté. MORTUREUX Marie-Françoise, 1994, « Siglaison, acronymie et néologie lexicale », Linx, n° 30, p. 11-32.
BIBLIOGRAPHIE 13 MORTUREUX Marie-Françoise, 2011, « La néologie lexicale : de l’impasse à l’ouverture », Langages, n° 183, p. 11-24. MOUNIN Georges, 1990, « Quelques observations sur le lexique français d’aujourd’hui », Europe, n° 738, p. 10 et suiv. Neologica, n° 1, 2007, La Nomination, articles d’Alves, Gaudin, Humbley, Semmar-Djabelkher, de Vecchi outre Sablayrolles et Siblot. Neologica, n° 5, 2011, partie thématique (p. 9-188) : outre celui de Camille Vorger, articles de Muriel Bourgeois, Florence Charles, Hugues Galli, Geneviève Henrot Sostero, Sarah Katrib, Jean-René Klein et Yuriko Inoue, Maribel Peñalver Vicea, Pascaline Lefort, Anna Isabella Squarzina. Neologica, n° 10, 2016 : articles de Cartier, Elchacar, Gjesdal et Samdal, Pierens, Renouf. Neologica, n° 12, 2018, Lexique : nouveauté et productivité, en part. les articles de Georgette Dal et Fiametta Namer, de Christophe Gérard, d’Emmanuel Cartier et Najet Boutmgharine. NYCKEES Vincent, 1998, La Sémantique, Belin. OBALK Hector, SORAL Alain et PASCHE Alexandre, 1984, Les Mouvements de mode expliqués aux parents, Robert Laffont, lexique établi par Henriette Walter (p. 368-398). PALACIOS Joaquín García, DE STERCK Goedele, LINDER Daniel, MAROTI Nava, IBÁÑEZ Miguel Sánchez y TORRES DEL REY Jesús (dir.), 2016, La neologia en las lenguas románicas, actes de Cineo III, Berne, Peter Lang. PETIOT Geneviève et REBOUL-TOURÉ Sandrine, 2009, « Peut-on définir le mot ? », Le Français moderne, t. 77, fasc. 1, p. 5-21. PETIT Gérard, 2009, « Le mot : morphologie et figement », Le Français moderne, t. 77, fasc. 1, p. 33-54. PETIT Gérard, 2009, La Dénomination : approches lexicologique et termino- logique, Peeters, « Bibliothèque de l’Information grammaticale », n° 65. PETIT Gérard, 2017, « Dénomination et lexicalisation », dans G. Petit, P. Haillet et X.-L. Salvador (dir.), La Dénomination : lexique et discours, Honoré Champion, p. 19-66. PICOCHE Jacqueline, 1977, Précis de lexicologie française, Nathan (disp. en PDF aux éditions Vigdor). PICOCHE Jacqueline, 1986, Structures sémantiques du lexique français Nathan (disp. en PDF aux éditions Vigdor). PIERRE-ADOLPHE Philippe, MAMOUD Max, TZANOS Georges-Olivier, 1996, Le Dico de la banlieue, 1000 définitions pour tchatcher mortel, La Sirène. PLÉNAT Marc, 1982, « Quatre notes sur la morphologie des hypocoristiques à redoublement », Cahiers de grammaire, n° 5, p. 79-134.
14 COMPRENDRE LA NÉOLOGIE PLÉNAT Marc, 1982, « Toto, Fanfa, Totor, Guiguitte et toute la famille », Cahiers de grammaire, n° 4, p. 93-174. PLÉNAT Marc, 1983, « Morphologie d’un langage secret : le javanais de Que- neau », Cahiers de grammaire, n° 6, p. 150-194. PLÉNAT Marc, 1984, « Toto, Fanfa, Totor et même Guiguitte sont des anars », dans F. Dell, D. Hirst et J.-R. Vergnaud (dir.), Forme sonore du langage. Structure des représentations en phonologie, Her- mann, p. 161-181. PLÉNAT Marc, 1985, « Morphologie du largonji des loucherbems », Lan- gages, n° 78, p. 73-122. PLÉNAT Marc, 1993, « Observations sur le mot minimal. L’oralisation des sigles », dans B. Laks et M. Plénat (dir.), De Natura Sonorum. Essais de phonologie, Presses Universitaires de Vincennes, p. 143- 172. PLÉNAT Marc, 1994, « Présentation », Linx, n° 30, Les Sigles. PODHORNÁ-POLICKÁ Alena, 2009, Universaux argotiques des jeunes, Brno, Nuni Press. POHL Jacques, 1993, « Néologie à rebrousse-temps », Cahiers de lexicologie, n° 63, p. 99-112. POITOU Jacques, 1984, « Théories de la naturalité en morphologie », DRLAV, n° 31, p. 49-66. POITOU Jacques, 1988, « Morphologie flexionnelle et productivité », DRLAV, n° 39, p. 117-149. PRUVOST Jean, 2002, Les Dictionnaires français, Puf, « Que sais-je ? ». PRUVOST Jean, 2003, « La traque des mots “néologisme” et “néologie” dans les dictionnaires monolingues monovolumaires français de la fin du XVIIIe jusqu’au début du XXIe s. », dans J.-F. Sablayrolles (dir.), L’Innovation lexicale, Honoré Champion, p. 181-205. PRUVOST Jean, 2006, Les Dictionnaires français outils d’une langue et d’une culture, Ophrys. PRUVOST Jean et SABLAYROLLES Jean-François, [2003], 2016, 3e éd, 2019, 4e éd., Les Néologismes, Puf, « Que-sais-je ? », n° 3674. QUEMADA Bernard, 1971, « À propos de la néologie : essai de délimitation des objectifs et des moyens d’action », La Banque des mots, n° 2, p. 137-150. QUEMADA Bernard, 2003, « À propos de l’aménagement de la néologie et de la terminologie françaises », dans G. Adamo e V. Della Valle (a cura di), Innovazione lessicale e terminologie specialistiche, Olschki, p. 7-18. QUEMADA Bernard, 2007, « Avant propos », Neologica, n° 1, p. 7-10.
BIBLIOGRAPHIE 15 QUEMADA Bernard et alii, 1997, Les Préfaces du Dictionnaire de l’Académie française (1694-1992) : textes, introductions et notes, Honoré Champion. RASTIER François et VALETTE Mathieu, 2009, « De la polysémie à la néosémie », Le Français moderne, n° 77, p. 97-116. REDARD Georges, 1958, « Du sigle au néologisme », Etymologica, n° 18, p. 587-596. RENNER Vincent, 2006, « Dépasser les désaccords : pour une approche prototypiste du concept d’amalgame lexical », dans M. Pereiro et H. Daniels (dir.), Le Désaccord, Publications de l’Amaes, p. 137- 147. RENNER Vincent, 2015, « Panorama rétro-prospectif des études amalgama- tives », Neologica, n° 9, p. 99-116. RENOUF Antoinette, 2010, « Identification automatique de la néologie lexicologique et sémantique : questions soulevées par notre méthode », dans Actes del I Congrés internacional de neologia de les llengües romàniques (Cineo I, 2008), p. 129-141. RENOUF Antoinette, 2012, “Defining Neology to Meet the Needs of the Translator: a Corpus-Based Perpective”, Neologica, n° 6, p. 17-41. RENOUF Antoinette, 2016,“Big Data and its Consequences for Neology”, Neologica, n° 10, p. 15-37. REUTENAUER Coralie, 2012, « Propositions pour la détection de la néologie sémantique », Cahiers de lexicologie, n° 100, 2012, p. 139-162. REY Alain, 1975, « Essai de définition du concept de néologisme », Actes du colloque international de terminologie, Office [québécois] de la langue française, p. 9-28. REY Alain, 1976, « Néologisme, un pseudo-concept ? », Cahiers de lexico- logie, n° 28, p. 3-17. REY Alain, DUVAL Frédéric et SIOUFFI Gilles, 2007, Mille Ans de langue française, Perrin. REY Alain et SIOUFFI Gilles, 2016, De la nécessité du grec et du latin, Flam- marion. REY Christophe, 2014, « Le traitement de la néologie dans la neuvième édition du Dictionnaire de l’Académie française », Neologica, n° 8, p. 27-44. REY-DEBOVE Josette, 1987, « Effets des anglicismes lexicaux sur le système du français », Cahiers de lexicologie, n° 51, p. 257-265. RHEIMS Maurice, 1969, Dictionnaire des mots sauvages, Larousse. RIFFATERRE Michael, 1953, « La durée et la valeur stylistique du néolo- gisme », The Romanic Review, vol. 44, p. 282-289. SABLAYROLLES Jean-François, 1993, « Fonctions des néologismes », Cahiers du Ciel, p. 53-94.
16 COMPRENDRE LA NÉOLOGIE SABLAYROLLES Jean-François, 1997, « Néologismes : une typologie des typologies », Cahiers du Ciel, p. 11-48. SABLAYROLLES Jean-François, 2000, « Lexique et processus », Cahiers de lexicologie, n° 77, p. 5-26. SABLAYROLLES Jean-François, 2000, La Néologie en français contemporain, Honoré Champion, coll. « Lexica ». SABLAYROLLES Jean-François, 2002, « Fondements théoriques des diffi- cultés pratiques du traitement des néologismes », Revue française de linguistique appliquée, t. VII, fasc. 1, Lexique : recherches actuelles, p. 97-111. SABLAYROLLES Jean-François, 2003, « Le sentiment néologique », dans J.- F. Sablayrolles (dir.), L’Innovation lexicale, Honoré Champion, p. 279-295. SABLAYROLLES Jean-François, 2003 (dir.), L’Innovation lexicale, Honoré Champion, coll. « Lexica ». SABLAYROLLES Jean-François, 2003, « La néologie en français contempo- rain », dans G. Adamo e V. Della Valle (a cura di), Innovazione lessicale e terminologie specialistiche nella società del plurilinguis- mo, Olschki, p. 205-224. SABLAYROLLES Jean-François, 2003, « Nouveauté, reprise et détournement dans les mots et slogans publicitaires », Les Cahiers du Ciep [Centre international d'études pédagogiques], L’Invention verbale en français contemporain, p. 36-45. SABLAYROLLES Jean-François, 2005, « Mots du sport, emprunts et langue courante », dans P. Baudorre, M. Boucharenc et M. Brousse (dir.), Écrire le sport, Presses Universitaires de Bordeaux, p. 39-51. SABLAYROLLES Jean-François, 2006, « Métaphore et évolution du sens des unités lexicales », Cahiers du Ciel 2000-2003, p. 109-124. SABLAYROLLES Jean-François, 2007, « Néologie, néologismes et archaïs- mes », dans Suppléments du Nouveau Littré millésime 2006, p. 1905-1935, repris dans C. Blum (dir.), Le Littré, Le Dictionnaire de référence de la langue française, Aux origines du français, Une histoire de la langue française et de ses dictionnaires, Éd. Le Figaro, p. 177-221. SABLAYROLLES Jean-François, 2007, « Nomination et néologie : intersection et différences symétriques », Neologica, n° 1, p. 87-99. SABLAYROLLES Jean-François, 2008, « Néologie et dictionnaire(s) comme corpus d’exclusion », dans J.-F. Sablayrolles (dir.), Néologie et terminologie dans les dictionnaires, Honoré Champion, p. 19-36. SABLAYROLLES Jean-François, 2009, «¿Neologismo o no? Ensayo de clari- ficación de algunos problemas de incorporación», Revista de investigación linguística, n° 12, traduction de Carmen Sanchez Manzanares, p. 101-122 (version française en ligne).
BIBLIOGRAPHIE 17 SABLAYROLLES Jean-François, 2010, « Archaïsme : un concept mal défini et des utilisations littéraires contrastées », dans L. Himy-Pieri et S. Macé (dir.), Stylistique de l’archaïsme, Presses Universitaires de Bordeaux, p. 43-65. SABLAYROLLES Jean-François, 2010, « Néologisme homonymique, néolo- gisme polysémique et évolution de sens. Pour une restriction de la néologie sémantique », dans I. M. Alves (dir.). Neologia e neologismos em diferentes perspectivas, São Paulo, Paulistana e CNPq, p. 83-100. SABLAYROLLES Jean-François, 2011, « Alain Rey, le linguiste et les mots nouveaux », dans F. Gaudin (dir.), Alain Rey, vocabuliste français, Lambert-Lucas, p. 87-98. SABLAYROLLES Jean-François, 2011, « De la “néologie syntaxique” à la néologie combinatoire », Langages, n° 183, La Néologie, p. 39-50. SABLAYROLLES Jean-François, 2011, « Le grec dans l’œuvre de Darmesteter dont le Dictionnaire général », dans A. Steuckardt, O. Leclercq, A. Niklas-Salminen et M. Thorel (dir.), Les Dictionnaires et l’emprunt, XVIe-XXIe siècle, Presses Universitaires de Provence, p. 201-217. SABLAYROLLES Jean-François, 2012, « Contacts et nouveautés lexicales », dans A. Kacprzak, A. Konowska et M. Gajos (dir.), Pluralité des cultures : chances ou menaces ? Analyses linguistiques et didac- tiques, Oficyna Wydawnicza Leksem, p. 223-230. SABLAYROLLES Jean-François, 2012, « Des néologismes par détournement ? ou Plaidoyer pour la reconnaissance du détournement parmi les matrices lexicogéniques », dans M.-C. Jullion, D. Londei et P. Puc- cini (dir.), Recherches, didactiques, politiques linguistiques : per- spectives pour l’enseignement du français en Italie, Francoangeli, p. 17-28. SABLAYROLLES Jean-François, 2012, « Extraction automatique et types de néologismes : une nécessaire clarification », Cahiers de lexico- logie, n° 100, p. 37-53. SABLAYROLLES Jean-François, 2012, « Néologie et figement, deux concepts pas si antinomiques que cela : création et détournement de formules figées », dans M. Lipinska (dir.), L’État des recherches et les tendances du développement de la parémiologie et de la phraséologie romanes, Oficyna Wydawnicza Leksem, p. 103-110. SABLAYROLLES Jean-François, 2013, « Faire de l’original à tout prix », Études romanes de Brno [Université Masaryk], n° 34, p. 67-78. SABLAYROLLES Jean-François, 2013, « Le militantisme néologique au e XIX siècle », dans F. Gaudin (dir)., La Lexicographie militante, Honoré Champion, p. 323-340. SABLAYROLLES Jean-François, 2014, « Quelle unité pertinente pour la néo- logie ? », L’unité en sciences du langage (actes du Congrès LTT
18 COMPRENDRE LA NÉOLOGIE Paris 13, 15-16 septembre 2011), Éditions des archives contem- poraines, p. 27-39. SABLAYROLLES Jean-François, 2015, « Quelques remarques sur une typo- logie des néologismes : Amalgamation ou téléscopage : un pro- cessus aux productions variées (mots valises, détournements…) et un tableau hiérarchisé des matrices », dans I. M. Alves et E. Simões Pereira (dir.), Actes de Cineo II, São Paulo, 5-8 décembre 2011, Neologia das linguas românicas, São Paulo, Humanitas, p. 187-218. SABLAYROLLES Jean-François, 2017, « Néologie et dénomination », dans G. Petit, P. Haillet et X-L. Salvador (dir.), La dénomination : lexique et discours, Honoré Champion, p. 67-76. SABLAYROLLES Jean-François, 2017, « Néologismes et idées reçues », dans J. Garcia Palacios, G. de Sterck, D. Linder, N. Maroti, M. Sanchez Ibanez et J. Torres del Rey (dir.), Actes du congrès Cineo III, 2015, La neologia en las lenguas românicas, Peter Lang, p. 43-55. SABLAYROLLES Jean-François, 2017, Les Néologismes. Créer des mots fran- çais aujourd’hui, Garnier et Le Monde, « Petits guides de la langue française », n° 29. SABLAYROLLES Jean-François, 2018, « Des innovations lexicales ludiques dans des situations d’énonciation marginales ou spécifiques », dans A. Demeleunaere et E. Winter-Froemel (dir.), The Dynamics of Wordplay 7 / La Dynamique du jeu de mots 7, De Gruyter, p. 77- 94. SABLAYROLLES Jean-François, 2018, « Néologie et/ou évolution du lexique ? Le cas des innovations sémantiques et celui des archaïsmes », Elad/Silda, Revue du CEL, Hors-série n° 1 Neolex, Lyon 3, en ligne. SABLAYROLLES Jean-François, 2019, « Les emprunts face aux xénismes, pérégrinismes, internationalismes, statalismes… », dans A. Kac- przak, R. Mudrochová et J.-F. Sablayrolles (dir.), L’Emprunt en question(s), Lambert-Lucas, coll. « La Lexicothèque », p. 19-32. SABLAYROLLES Jean-François, 2020, « Les inflexions de trente ans de recher- che néologique », dans G. Tallarico, J. Humbley et C. Jacquet-Pfau (dir.), Nouveaux Horizons pour la néologie du français, Hommage à Jean-François Sablayrolles, Lambert-Lucas, coll. « La Lexicothè- que ». SABLAYROLLES Jean-François, à paraître, « Lachâtre et la néologie », dans F. Gaudin (dir.), « Avec la rouge bannière ! » Maurice Lachâtre 1814-214, Lambert-Lucas. SEGUIN Boris et TEILLARD Frédéric, 1996, Les Céfrans parlent aux Français, Calmann-Lévy, rééd 1998. SERBAT Guy, 1983, « Turribulum, esquisse d’une théorie sur les suffixes de dérivation », Hommage à R. Schilling, Les Belles Lettres, p. 525- 536.
BIBLIOGRAPHIE 19 SIARRI-MESANA Charlotte, 2016, « Tendances de la néologie en français contemporain (1990-2012) : étude lexicologique du Nouveau Petit Robert Électronique 2012 », Neologica, n° 10, p. 153-170. SIBLOT Paul, 1997, « Nomination et production de sens : le praxème », Langages, n° 127, p. 38-55. SIBLOT Paul, 2007, « Problématique de la nomination. Du répertoire des sens à l’analyse de leur production », Neologica, n° 1, p. 35-51. SOUYRIS Pierre, 1956, « Quelques néologismes de Laforgue », Vie et Lan- gage, n° 49, p. 163-167. STEUCKARDT Agnès, 2008, Pierre-Nicolas Chantreau, Dictionnaire national et anecdotique (1790), Lambert-Lucas. STEUCKARDT Agnès, 2011, « Les emprunts lexicaux dans les dictionnaires de la seconde moitié du XIXe siècle », dans A. Steuckardt, O. Le- clercq, A. Niklas-Salminen et M. Thorel (dir.), Les Dictionnaires et l’Emprunt. XVIe-XXIe siècle, Publications de l’Université de Pro- vence, p. 183-200. STEUCKARDT Agnès, 2016, « Néologie : la fabrique d’un terme », dans C. Jacquet-Pfau et J.-F. Sablayrolles (dir.), La Fabrique des mots français, Lambert-Lucas, p. 23-37. SVENSSON Maria Helena, Critères de figement, L’identification des expres- sions figées en français contemporain, Umea Universitet (Suède), 2004. TAILLARDAT Jean, 1965, Les Images d’Aristophane : études de langue et de style, Les Belles Lettres. TAMBA-MECZ Irène, 1998, La Sémantique (4e éd.), Puf, « Que-sais-je ? », n° 655. TOURATIER Christian, 2002, Morphologie et Morphématique, Analyse en morphèmes, Aix-en-Provence, Publications de l’Université de Provence, coll. « Langues et langage » n° 8. TOURNIER Jean, 1985, Introduction descriptive à la lexicogénétique de l’anglais contemporain, Honoré Champion et Slatkine. TOURNIER Jean, 1991, Précis de lexicologie anglaise, Nathan. TOURNIER Maurice, 2002, « Préfixes branchés de la communication », Mots, n° 68, p. 131-138. Trésor de la langue française, Paul Imbs puis Bernard Quemada (dir.), CNRS, 1971-1994. VALETTE Mathieu, 2007, « Méthodes pour la veille lexicale », Le diction- naire électronique, Journée d’étude, Kenitra, Maroc (en ligne). VANDEL Philippe, 1993, Le Dico français / français, J.-C. Lattès. VINCENTI Aurore, 2017, Les Mots du bitume, Le Robert. VORGER Camille, 2011, « Le slam est-il néologène ? », Neologica, n° 5, p. 77- 95.
20 COMPRENDRE LA NÉOLOGIE WAGNER Robert-Léon, [1961] 1980, « Les mots construits en français », Essais de linguistique, Nathan. WAGNER Robert-Léon, 1969, Préface à Maurice Rheims, Les Mots sauvages, Larousse. WINTER-FROEMEL Esme, 2009, « Les emprunts linguistiques : enjeux théo- riques et perspectives nouvelles », Neologica, n° 3, p. 79-122. WOCH Agnieszka, 2018, « Autour du Brexit : de la créativité lexicale des twitteurs polonais et français dans les commentaires politiques », dans C. Jacquet-Pfau, A. Napieralski et J.-F. Sablayrolles, Em- prunts néologiques et équivalents autochtones : études inter- langues, Wydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiego. YANNICK MATHIEU Yvette, GROSS Gaston et FOUQUERÉ Christophe, 1998, « Vers une extraction automatique des néologismes », Cahiers de lexico- logie, n° 72, p. 199-208.
Vous pouvez aussi lire