BW ASW608 BLANC Caisson de basses - MANUEL D'UTILISATION - Besoin d'un conseil ? Une question sur ce produit ? RDV sur la communauté SAV Darty : ...
←
→
Transcription du contenu de la page
Si votre navigateur ne rend pas la page correctement, lisez s'il vous plaît le contenu de la page ci-dessous
MANUEL D’UTILISATION BW Caisson de basses ASW608 BLANC Besoin d’un conseil ? Une question sur ce produit ? RDV sur la communauté SAV Darty : https://sav.darty.com Déjà 1/2 million de solutions grâce à l’avis des utilisateurs.
600 Series Figure 1 (ASW608/ASW610) II11427 Issue 5 ASW608 1 ASW610 2 ASW610XP Owner’s Manual 3 4 5 6 7 8 9 13 10 14 11 12 Figure 1 (ASW610XP) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 13 14 B&W Group Ltd B&W Group (UK Sales) Kevlar is a registered trademark of DuPont. Dale Road T +44 1903 221 500 Nautilus is a trademark of B&W Group Ltd. Worthing West Sussex E uksales@bwgroup.com Copyright © B&W Group Ltd. E&OE BN11 2BH England Printed in China. 12 B&W Group North America T +44 (0) 1903 221800 T +1 978 664 2870 F +44 (0) 1903 221801 E marketing@bwgroupusa.com info@bwgroup.com B&W Group Asia Ltd www.bowers-wilkins.com T +852 2 869 9916 E info@bwgroup.hk ASW6xXP OM Cover Iss5.indd 1-3 31/7/08 11:03:47
600 Series Figure 1 (ASW608/ASW610) II11427 Issue 5 ASW608 1 ASW610 2 ASW610XP Owner’s Manual 3 4 5 6 7 8 9 13 10 14 11 12 Figure 1 (ASW610XP) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 13 14 B&W Group Ltd B&W Group (UK Sales) Kevlar is a registered trademark of DuPont. Dale Road T +44 1903 221 500 Nautilus is a trademark of B&W Group Ltd. Worthing West Sussex E uksales@bwgroup.com Copyright © B&W Group Ltd. E&OE BN11 2BH England Printed in China. 12 B&W Group North America T +44 (0) 1903 221800 T +1 978 664 2870 F +44 (0) 1903 221801 E marketing@bwgroupusa.com info@bwgroup.com B&W Group Asia Ltd www.bowers-wilkins.com T +852 2 869 9916 E info@bwgroup.hk ASW6xXP OM Cover Iss5.indd 1-3 31/7/08 11:03:47
TRIM FOLD FOLD Figure 2 (ASW608/ASW610) Owner details Processor Front Amplifier Line Outputs Input Speaker Outputs Subwoofer Centre Rear Front L R L Title, first name, surname R Address SPEAKERS Centre Channel Amplifier Rear Amplifier Input Speaker Outputs Input Speaker Outputs Town, postcode, country L R L L R L R R e-mail address SPEAKERS Product details Subwoofer SPEAKER Model Serial number Date of purchase Figure 2 (ASW610XP) Dealer details Processor Front Amplifier Dealer name Line Outputs Input Speaker Outputs Subwoofer Centre Rear Front L R L Address R Town, postcode, country SPEAKERS Centre Channel Amplifier Rear Amplifier e-mail address Input Speaker Outputs Input Speaker Outputs L R L L R L R R SPEAKERS Dealer stamp Subwoofer SPEAKER ASW6xXP OM Cover Iss5.indd 4-6 31/7/08 11:03:49
7276 608_610_610XP manual.qxd 8/12/08 12:11 Page 1 Figure 3 (ASW608/ASW610) Figure 3 (ASW610XP) Processor Processor Speaker Outputs Speaker Outputs Subwoofer Front Rear Subwoofer Front Rear R L R L R L R L SPEAKERS SPEAKERS Subwoofer Subwoofer Figure 4 (ASW608/ASW610) Figure 4 (ASW610XP) Processor Processor Speaker Outputs Speaker Outputs Front Rear Front Rear R L R L R L R L SPEAKERS SPEAKERS Subwoofer Subwoofer 1
7276 608_610_610XP manual.qxd 8/12/08 12:11 Page 2 Figure 5 (ASW608/ASW610) Figure 5 (ASW610XP) Integrated Amplifier Integrated Amplifier Line Out Speaker Outputs Line Out Speaker Outputs R L R L L L R R SPEAKERS SPEAKERS Subwoofer Subwoofer Figure 6 (ASW608/ASW610) Figure 6 (ASW610XP) Integrated Amplifier Integrated Amplifier Speaker Outputs Speaker Outputs R L R L SPEAKERS SPEAKERS Subwoofer Subwoofer 2
7276 608_610_610XP manual.qxd 8/12/08 12:11 Page 3 Figure 7 (ASW608/ASW610) Integrated Amplifier Line Level Outputs Speaker Outputs R L L R SPEAKERS Right Subwoofer Left Subwoofer Figure 7 (ASW610XP) Integrated Amplifier Line Level Outputs Speaker Outputs R L L R SPEAKERS Right Subwoofer Left Subwoofer 3
7276 608_610_610XP manual.qxd 8/12/08 12:11 Page 4 Figure 8 (ASW608/ASW610) Integrated Amplifier Outputs R L SPEAKERS Right Subwoofer Left Subwoofer Figure 8 (ASW610XP) Integrated Amplifier Outputs R L SPEAKERS Right Subwoofer Left Subwoofer 4
7276 608_610_610XP manual.qxd 8/12/08 12:11 Page 5 Figure 9 (ASW608/ASW610) Pre-Amplifier Line Out L Subwoofer R Power Amplifier Line In Speaker Outputs R L L R SPEAKERS Figure 10 (ASW608/ASW610) Pre-Amplifier Line Out L Subwoofer R Power Amplifier Line In Speaker Outputs R L L R SPEAKERS Figure 9 (ASW610XP) Pre-Amplifier Line Out L Subwoofer R Power Amplifier Line In Speaker Outputs R L L R SPEAKERS Figure 10 (ASW610XP) Pre-Amplifier Line Out L Subwoofer R Power Amplifier Line In Speaker Outputs R L L R SPEAKERS 5
7276 608_610_610XP manual.qxd 8/12/08 12:11 Page 6 Figure 11 (ASW608/ASW610) Left Subwoofer Pre-Amplifier Line Out L R Power Amplifier Line In Speaker Outputs R L L Right Subwoofer R SPEAKERS Figure 11 (ASW610XP) Left Subwoofer Pre-Amplifier Line Out L R Power Amplifier Line In Speaker Outputs R L L Right Subwoofer R SPEAKERS 6
7276 608_610_610XP manual.qxd 8/12/08 12:11 Page 7 Figure 12 (ASW608/ASW610) Left Subwoofer Pre-Amplifier Line Out L R Power Amplifier Line In Speaker Outputs R L L Right Subwoofer R SPEAKERS Figure 12 (ASW610XP) Left Subwoofer Pre-Amplifier Line Out L R Power Amplifier Line In Speaker Outputs R L L Right Subwoofer R SPEAKERS 7
7276 608_610_610XP manual.qxd 8/12/08 12:11 Page 8 Contents English Русский Owner’s Manual............9 Руководство по Limited Warranty.........13 эксплуатации ............59 Ограниченная Français гарантия....................65 Manuel d’utilisation .....14 Garantie limitée...........20 "esky Návod k pouãití..........66 Deutsch Záruka .......................71 Bedienungsanleitung...21 Garantie .....................26 Magyar Használati útmutató ...72 Español Korlátozott garancia ..77 Manual de instrucciones ..............27 Polski Garantía limitada.........33 Instrukcja uÃytkownika ...............78 Português Gwarancja .................82 Manual do utilizador....34 Garantia limitada.........39 .....................83 Italiano .......................88 Manuale di istruzioni ...40 Garanzia limitata .........45 .......................89 Nederlands .......................92 Handleiding ................46 Garantie .....................50 .......................93 Ελληνικά .......................96 Οδηγίες Χρήσεως ....51 Περιορισµένη εγγύηση ....................58 EU Declaration of Conformity..................97 Technical Specifications......98–100 8
7276 608_610_610XP manual.qxd 8/12/08 12:11 Page 14 d. for damages caused by accidents, lightning, water, fire heat, war, public disturbances or any Français other cause beyond the reasonable control of B&W and its appointed distributors, Manuel d’utilisation e. for products whose serial number has been altered, deleted, removed or made illegible, IMPORTANTES INSTRUCTIONS CONCERNANT LA SÉCURITÉ f. if repairs or modifications have been executed by 1. Lisez ce manuel d’utilisation. an unauthorised person. 2. Conservez soigneusement ce manuel. 4 This guarantee complements any national/regional law obligations of dealers or national distributors 3. Respectez soigneusement tous les avertissements and does not affect your statutory rights as a de sécurité. customer. 4. Suivez les instructions de fonctionnement. How to claim repairs under warranty 5. Ne pas utiliser cet appareil près d’une source Should service be required, please follow the following humide. procedure: 6. N'utiliser qu'un chiffon doux et sec pour le 1 If the equipment is being used in the country of nettoyage. purchase, you should contact the B&W authorised 7. N’obstruez aucune des ouïes de ventilation dealer from whom the equipment was purchased. prévues sur l’appareil. Respectez les conseils 2 If the equipment is being used outside the country d’installation donnés par le constructeur. of purchase, you should contact the B&W national 8. Cet appareil doit être placé loin de toute source distributor in the country of residence who will importante de chaleur, telle que cheminée, advise where the equipment can be serviced. You radiateur, etc., ou même les amplificateurs de can call B&W in the UK or visit our web site to get puissance dégageant aussi beaucoup de chaleur. the contact details of your local distributor. 9. Ne jamais démonter ou modifier une prise To validate your warranty, you will need to produce the d'alimentation secteur intégrant une sécurité warranty booklet completed and stamped by your particulière. Une prise polarisée possède deux dealer on the date of purchase. Alternatively, you will lames de contact, l'une plus large que l'autre. Une need the original sales invoice or other proof of prise avec mise à la masse possède trois broches, ownership and date of purchase. dont une réservée à la mise à la terre. Cette lame plus large, ou cette troisième broche de mise à la terre sont présentes pour votre sécurité. Si la prise fournie ne rentre pas dans la prise murale d'alimentation secteur, consultez un électricien agréé pour le remplacement impératif de cette prise murale obsolète. 10. Le câble d’alimentation doit être placé de telle manière qu’il ne subisse aucun coude ou pincement, ou toute contrainte susceptible de l’arracher accidentellement de sa prise ou de le détériorer, principalement au niveau de la prise ou de la sortie de l’appareil. 11. N’utilisez pas de systèmes de fixation/accessoires pour l’appareil, autre que ceux expressément recommandés par le constructeur. 12. Utilisez uniquement un diable, un support, un pied ou une table recommandés par le fabricant ou vendus avec l'appareil. Si vous utilisez un diable ou un chariot pour le transport, soyez très prudent pendant les déplacements pour éviter toute blessure. 13. Débranchez du secteur cet appareil pendant un orage, ou s’il doit rester inutilisé pendant une longue période. 14. Toute intervention sur l’appareil ne doit être effectuée que par un technicien qualifié et agréé. Un contrôle impératif est nécessaire si l’appareil a été endommagé, pour quelque cause que ce soit 14
7276 608_610_610XP manual.qxd 8/12/08 12:11 Page 15 – y compris câble ou prise d’alimentation secteur, 24. Champs magnétiques – L’appareil peut si du liquide ou des objets sont tombés à éventuellement générer un champ magnétique et l’intérieur, s’il a été exposé à la pluie ou à de l’électricité statique. Ne le placez donc pas à l’humidité, s’il ne fonctionne pas normalement ou plus de 50 centimètres d’un appareil pouvant être s’il a subi un choc (chute). abîmé par ce champ magnétique (tube cathodique 15. Ne pas exposer cet appareil aux éclaboussures de de téléviseur, cassettes audio ou vidéo, cartes liquide, et veillez à ce qu’aucun objet rempli de magnétiques, etc.). Un écran peut présenter des liquide – un vase, par exemple, ne soit posé distorsions colorées. Les écrans de type LCD ou dessus. plasma ne sont pas affectés par ce phénomène. 16. Pour débrancher totalement cet appareil de son 25. Installation – Ne placez pas cet appareil sur un alimentation secteur, débranchez directement sa pied, tripode, meuble instable, etc. Il pourrait prise d’alimentation secteur de la prise murale. tomber, pouvant causer ainsi des blessures graves à un adulte comme à un enfant, et être 17. La prise d’alimentation secteur doit rester en irrémédiablement lui-même détérioré. N’utilisez permanence facilement accessible. des modes de surélévation expressément 18. Si le remplacement de certaines pièces est éventuellement recommandés par le constructeur. nécessaire, assurez-vous que le service technique en charge de la réparation a bien utilisé des pièces identiques à celles d’origine, ou bien CAUTION possédant rigoureusement les mêmes RISK OF ELECTRIC SHOCK caractéristiques. L’utilisation de pièces non DO NOT OPEN conformes entraîne des risques d’incendie, électrisation ou autres blessures graves. AVIS: RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE – NE PAS OUVRIR 19. Vérifiez qu’il n’y ait aucun câble sous tapis ou moquette qui risque d’être transpercé par une des La présence de ce symbole indique pour l'utilisateur pointes de découplage. Ne déplacez pas l’appareil un risque d'électrisation si l'appareil est ouvert. Il n'y a sur ses pointes de découplage : vous risquez de pas à l'intérieur de pièces susceptibles d'être les casser et de gravement détériorer le modifiées par l'utilisateur. Toute intervention doit être revêtement de sol, ou de les détacher du coffret confiée à un technicien agréé. avec de graves risques de blessure. Prenez garde de ne pas vous ouvrir vous-même une main ou L’éclair, avec le symbole de la flèche une autre partie du corps sur une de ces pointes ! dans un triangle équilatéral indique à l’utilisateur la présence d’une tension 20. Pour une bonne protection continue contre les électrique « dangereuse », non isolée et risques d’incendie, n’utilisez des fusibles de qui, sans la protection du capot de remplacement que de la même valeur – tension et l’appareil, peut être source ampérage – de ceux que vous remplacez. Les d’électrisation pour une personne. fusibles de protection générale peuvent être situés aussi bien derrière qu’à l’intérieur de l’appareil. Le Le point d’exclamation dans un triangle remplacement des fusibles internes ne peut être équilatéral indique à l’utilisateur la effectué que par un technicien qualifié. Les valeurs présence d’une instruction concernant correctes des fusibles de remplacement sont une fonction d’utilisation ou de indiquées dans les spécifications de chaque maintenance de l’appareil appareil. particulièrement importante, dans le manuel accompagnant l’appareil. 21. L’isolation totale de l’appareil vis-à-vis des risques d’électrisation se fait par le débranchement pur et ATTENTION : Pour réduire tout danger d’incendie simple de son câble d’alimentation secteur. C’est ou d’électrisation, ne jamais exposer cet appareil pourquoi tant l’arrière de l’appareil que sa prise à la pluie ou à l’humidité. d’alimentation murale doivent présenter un accès Ne pas exposer l'appareil à la pluie, ne pas l'utiliser libre en permanence, tant que l’appareil est utilisé. près d'une source d'eau ou dans des atmosphères 22. Cet appareil ne doit fonctionner que sur un réseau humides ou avec la présence de condensation ; ne électrique conforme aux caractéristiques pas l'installer près de récipients contenant des liquides clairement indiquées à côté de la prise secteur, en susceptibles de s'ouvrir ou d'être renversés. face arrière. Si vous n’êtes pas sûr des Lors de l'installation de l'appareil, assurez-vous que sa caractéristiques électriques de votre propre prise d'alimentation secteur soit toujours facilement installation domestique, consultez votre revendeur accessible. Si le moindre problème survient, éteignez ou un électricien qualifié. immédiatement l'appareil via son interrupteur principal, 23. Ne surchargez jamais une prise murale en tentant puis débranchez-le de son alimentation secteur. Même d’y brancher plus d’appareils (via des cordons si l'interrupteur général est coupé, du courant peut prolongateurs et prises multiples) que sa encore circuler dans l'appareil. Lorsque vous ne puissance ne peut en supporter. Les risques l'utilisez pas pendant une longue période, assurez- d’incendie ou d’électrocution sont importants ! vous que son alimentation secteur est bien débranchée de la prise murale. 15
7276 608_610_610XP manual.qxd 8/12/08 12:11 Page 16 Introduction 8. Commutateur égalisation. Cher Client, 9. Commutateur de mise en phase/hors phase. Nous vous remercions d’avoir choisi Bowers & Wilkins. 10. Prise d’entrée de commutation 12 V Trigger. Veuillez lire soigneusement ce manuel avant de 11. Prises d’entrée niveau Ligne (gauche et droite). déballer et d’installer cet appareil. Il vous aidera à en obtenir les performances optimales. B&W est distribué 12. Bornier de prises d’entrée enceintes acoustiques dans plus de 60 pays dans le monde entier, par (gauche et droite). l’intermédiaire de distributeurs spécialement 13. Prise d’alimentation secteur. sélectionnés ; ceux-ci pourront vous aider à résoudre d’éventuels problèmes ignorés par votre revendeur. 14. Cartouche du fusible de protection externe. Information sur la protection de Domaines d’applications du subgrave l’environnement Le premier rôle d’une enceinte subgrave est de Tous les produits B&W sont conçus en reproduire les signaux du canal dit LFE (Low conformité totale avec les normes Frequency Effects, le « 1 » de l’expression « 5.1 internationales concernant l’interdiction canaux ») envoyé par un décodeur sonore dans une d’utilisation de certaines substances dangereuses (RoHs) installation Home Cinema. De plus, le processeur peut dans les équipements électriques et électroniques, ainsi aussi être configuré pour envoyez les fréquences les que la possibilité de recyclage des matériaux utilisés plus basses de tout ou partie des autres canaux, en (WEEE, pour Waste Electrical and Electronic Equipment). les ajoutant ainsi au signal du LFE proprement dit. On Ces symboles indiquent la compatibilité avec ces configure alors les autres enceintes concernées en directives, et le fait que les appareils peuvent être mode « small » (gamme de fréquences réduite), dans correctement recyclés ou traités dans le respect total de le menu de paramétrage du processeur. ces normes. Consultez l'organisme officiel de votre Dans les applications audio stéréo (2 canaux), le région pour le traitement des produits. subgrave est cette fois utilisé pour étendre la réponse Vérification du contenu de l’emballage dans le grave et l’extrême-grave, par rapport aux fréquences reproduites par les satellites. Le filtre Vérifiez que le carton contienne bien : passe-bas de l’enceinte subgrave doit alors être réglé 1 câble d’alimentation secteur pour que celle-ci prenne le relais exactement quand la 1 carton d’accessoires contenant : fréquence reproduite par les enceintes satellites 4 pieds-pointes M6 commence à chuter. 4 pieds en caoutchouc M6 4 écrous de blocage (10 mm) Positionnement et installation du subgrave Parce qu’il ne diffuse que de très basses fréquences Installation et parce que les informations relatives à la localisation Cette enceinte de sous-grave – que nous appelons des sons y sont nettement moins importantes pour subgrave, a été conçue aussi bien pour une l’oreille humaine, le positionnement d’un subgrave est installation Home Cinema que pour améliorer les beaucoup moins critique que celui d’enceintes à large performances dans le grave d’enceintes « large bande. Cependant, les meilleurs résultats sont bande », dans un système Haute Fidélité stéréo obtenus, généralement, lorsque le subgrave est placé (2 canaux). Chaque type d’installation nécessite un au milieu des enceintes satellites ou encore au paramétrage spécifique afin d’obtenir les meilleures voisinage immédiat de l’une d’entre elles. Lorsque performances possibles, et ce manuel vous guide pas vous utilisez deux subgraves, le mieux est que vous à pas dans ce but. en placiez un à proximité de chaque satellite. Le Ce subgrave nécessite d’être alimenté par le secteur : positionner derrière l’auditeur, même dans une il est donc important que vous lisiez et vous installation audio multi-canaux, procure une image familiarisiez avec toutes les consignes de sécurité qui généralement moins précise, mais peut représenter un s’y attachent. Conservez soigneusement ce manuel compromis acceptable quand les considérations dans un endroit accessible, pour pouvoir vous y domestiques le nécessitent. référer à tout instant. Comme pour toute enceinte acoustique, les réflexions du son sur les parois de la pièce modifient la qualité Branchements et panneau de commande de reproduction d’un subgrave car les murs et le sol du subgrave (Figure 1) qui se trouvent à proximité immédiate amplifient les 1. Indicateur de fonctionnement. basses. Cependant et contrairement à ce qui se passe 2. Commutateur de mise en fonction (On), avec les modèles à large bande, vous pourrez toujours automatique (Auto), mise en veille (Standby). rééquilibrer la balance sonore d’un ensemble utilisant 3. Volume entrée niveau Ligne. un subgrave actif en réglant son niveau sonore, via sa commande spécifique. Plus la pièce d’écoute jouera 4. Volume entrée niveau enceintes acoustiques. ainsi un rôle de renforcement du grave, en 5. Fréquence de réglage filtre passe-bas. rapprochant le subgrave d’un angle de la pièce, moins celui-ci aura besoin d’être sollicité. Mais cela a un 6. Commutateur de sélection du filtre passe-bas. revers : la position en encoignure aura tendance à 7. Commutateur extension grave. exciter les résonances de la pièce, et ce de manière 16
7276 608_610_610XP manual.qxd 8/12/08 12:11 Page 17 erratique. Ce qui, finalement, peut altérer gravement la Branchements électriques régularité de la réponse en fréquences. Il n’existe pas Débranchez tous les appareils du système audio/vidéo de meilleur procédé que l’expérimentation, chaque du réseau électrique tant que le raccordement n’est salle étant très différente d’une autre. Vous devrez pas totalement terminé et contrôlé. Vous empêcherez explorer une grande variété d’emplacements avant de ainsi tout risque de détérioration du matériel en cas de faire votre choix définitif. Utiliser un extrait musical branchement non terminé ou erroné. Le subgrave avec un instrument grave montant et descendant la accepte à la fois des signaux niveau Ligne via ses gamme est très utile pour juger l’équilibre des basses. prises d’entrée Phono RCA (Item 11 sur la Figure 1), Écoutez attentivement les notes très contrastées, trop ou des signaux niveau haut-parleurs via son bornier de faibles ou exagérément fortes. branchement (Item 12 sur la Figure 1). Utilisez le guide Si le subgrave doit être placé dans un espace très suivant pour déterminer quelle est la meilleure confiné (intégré dans un meuble par exemple), cet méthode de branchement à utiliser dans votre propre espace doit être ventilé afin qu’il y ait suffisamment installation : d’air pour refroidir l’appareil ; questionnez votre Application : Home Cinema revendeur à ce sujet. Subgrave branché directement sur un processeur Le subgrave est prévu pour être directement posé au audio/vidéo, avec amplificateurs de puissance sol. Il est important de s’assurer qu’il est parfaitement séparés : Figure 2 équilibré sur le sol, en utilisant les pointes de découplage fournies partout où cela est possible. Ces Subgrave branché directement sur un processeur audio/ pointes sont conçues pour transpercer la moquette et vidéo, avec amplificateurs de puissance intégrés : prendre directement contact sur le sol en dur. Avant • En utilisant les entrées niveau Ligne : Figure 3 de les mettre en place, vissez les écrous en les • En utilisant les entrées niveau enceintes laissant libres, de telle manière qu’ils affleurent la acoustiques : Figure 4 moquette une fois les pointes correctement en contact avec le sol en dur. Vissez complètement les pointes Note : on préférera systématiquement l’utilisation des dans leurs inserts filetés, à la base du subgrave. Si le entrées Ligne dans les applications Home Cinema. subgrave n’est pas totalement stable sur le sol, Application : audio 2 canaux (stéréo) dévissez les deux pointes qui ne touchent pas le sol, jusqu’à ce que le subgrave soit parfaitement équilibré Subgrave branché directement sur un amplificateur sur le sol. Une fois cela assuré, vissez complètement intégré : chaque écrou de blocage vers la base du coffret. Il est • En utilisant les entrées niveau Ligne : Figure 5 conseillé de garantir l’équilibrage parfait du subgrave seulement après avoir en avoir précisément déterminé • En utilisant les entrées niveau enceintes la position dans la pièce d’écoute. acoustiques : Figure 6 Si le sol n’est pas recouvert de moquette et que vous Deux subgraves branchés directement sur un craignez de le rayer avec les pointes, utilisez entre amplificateur intégré : chaque pointe et le sol une petite pièce métallique (ou • En utilisant les entrées niveau Ligne : Figure 7 simplement une pièce de monnaie), ou bien utilisez les • En utilisant les entrées niveau enceintes pieds en caoutchouc auto-adhésifs fournis. Ôtez la feuille acoustiques : Figure 8 protectrice de l’adhésif sur chaque pied, puis collez-le fermement dans chaque angle inférieur du subgrave. Subgrave branché directement sur un ensemble préampli/amplificateur de puissance : La grille frontale à l’avant du subgrave peut être retirée si vous le désirez. Prenez soi de ne jamais toucher • En utilisant les entrées niveau Ligne : Figure 9 aucune des pièces mobiles du haut-parleur, qui • En utilisant les entrées niveau enceintes pourrait sinon être irrémédiablement endommagé. acoustiques : Figure 10 Utilisation de plusieurs subgraves Deux subgraves branchés directement sur un L’utilisation de plusieurs subgraves dans la même ensemble préampli/amplificateur de puissance : installation peut améliorer les performances dans les • En utilisant les entrées niveau Ligne : Figure 11 domaines suivants : • En utilisant les entrées niveau enceintes • Maintien de la séparation stéréo sur tout le spectre, acoustiques : Figure 12 même dans les fréquences les plus basses. Avant la première écoute • Lissage des phénomènes de résonances de la pièce dans les basses fréquences. Avant même que d’écouter les effets apportés par votre nouveau subgrave et de peaufiner ses réglages, • Niveau de sonore disponible plus élevé. vérifiez deux fois tous les branchements. Vérifiez Dans le cas de deux subgraves utilisés dans une notamment que : installation audio 2 canaux, la séparation stéréo sera 1. La phase est correcte. Si les entrées niveau améliorée si chaque canal voit son subgrave enceintes acoustiques sont utilisées, assurez-vous positionné le plus près possible de l’enceinte satellite que les entrées positives (+, couleur rouge) du correspondante. subgrave sont bien reliées aux sorties positives de 17
7276 608_610_610XP manual.qxd 8/12/08 12:11 Page 18 l’amplificateur, et que les sorties négatives du Note : Ceci ne s'aplique qu'à l'entrée Ligne LINE. subgrave (-, couleur noire) sont bien reliées aux Le filtre reste toujours activé lorsqu'on utilise sorties négatives de l’amplificateur. Une inversion l'entrée haut-parleurs SPEAKER LEVEL. pourrait se traduire par un son mal défini et des • Le sélecteur d’extension du grave BASS (Item 7 graves manquantes. sur la Figure 1) 2. La confusion gauche/droite est plus facile à mettre • Le commutateur d’égalisation « EQ » (Item 8 sur la en évidence. Elle se traduit par exemple par une Figure 1) mauvaise disposition des différents pupitres de l’orchestre, dans l’image stéréo. Ou, dans une • Le commutateur de PHASE (Item 9 sur la Figure 1) installation Home Cinema, par des déplacements Leurs réglages respectifs appropriés dépendent de des effets inversés par rapport à ce que l’on voit l’équipement réellement utilisé dans la chaîne en sur l’image. liaison avec le subgrave, et du type de branchements choisis. Si vous utilisez plus d’un seul subgrave, Allumage et extinction vérifiez que les réglages sur tous les subgraves sont Les subgraves seront de préférence allumés les bien identiques. derniers, après allumage de tous les autres maillons de la chaîne, et éteints les premiers. Le sélecteur Note : Les réglages de niveau VOLUME (LINE) et repéré On/Auto/Standby (Item 2 sur la Figure 1) et VOLUME (SPEAKER) ne fonctionnent que sur leurs l’indicateur de fonctionnement (Item 1 sur la Figure 1) entrées respectives. Celui qui n’est pas utilisé restera fonctionnent de la manière suivante : de préférence sur sa position Min (minimum). On : Lorsque le commutateur est sur cette position, Réglages en fonctionnement Home Cinema l’amplificateur est en permanence en mode actif et le Réglez le VOLUME (LINE ou SPEAKER) initialement témoin lumineux s’éclaire en vert. sur sa position 9 heures. Auto : Lorsque vous commutez le subgrave en Réglez le sélecteur LOW-PASS FILTER sur sa position position « Auto », son amplificateur intégré passe en repérée OUT. mode totalement actif et le témoin lumineux s’éclaire en vert. Au bout de 5 minutes, sans signal présent à Réglez le sélecteur EQ sur sa position repérée A. l’entrée, le subgrave se met automatiquement dans Réglez le sélecteur de PHASE sur sa position son mode de veille. L’indicateur passe au rouge. Dès repérée 0°. qu’un signal est détecté en entrée, l’amplificateur se Réglez la fréquence de coupure du filtre LOW-PASS commute à nouveau en mode actif et le témoin FREQ sur sa position repérée 140, si vous utilisez lumineux s’éclaire en vert. Le subgrave se remettra l’entrée niveau enceintes acoustiques. Ce réglage n’a automatiquement en mode de veille s’il n’y a aucun aucun effet si c’est l’entrée niveau Ligne qui est utilisée. signal présent sur son entrée pendant 5 minutes. Voir le paragraphe « Réglages fins », plus loin dans ce Certains processeurs audio-vidéo utilisent une manuel, pour peaufiner ensuite ces réglages. procédure de réglage automatique qui peut être « interprétée » par le subgrave comme une fonction de Le subgrave n’est pas agréé THX®, mais il peut tout mise en veille/activation automatique. Cela peut parfois de même être utilisé avec un contrôleur THX® si entraîner des dommages. Nous vous conseillons donc désiré. Si vous utilisez un contrôleur THX®, assurez- de laisser toujours éteint le subgrave pendant toute la vous que sa fonction « Subwoofer » est bien activée. durée de cette procédure automatique. Celle-ci intègre en effet le filtrage et les réglages de niveau nécessaires au fonctionnement du subgrave, et Standby : Dans cette position Standby, le subgrave ce dans tous les modes disponibles. Pour le réglage devient actif si l’on applique une tension de du niveau (calibration), seuls le générateur de bruit commutation sur sa prise 12 V Trigger (Item 10 sur la intégré au contrôleur THX® ainsi que ses réglages de Figure 1). Une tension nulle (0 V) replace le subgrave niveau devront être employés. Vous devez relever une dans sa position de veille. L’indicateur s’allume en vert pression acoustique de 75 dB SPL (pondéré C). quand le subgrave est réellement actif, et rouge quand il est en mode de veille Standby. Avec les autres décodeurs, choisissez pour les enceintes avant principales la configuration « small » Réglages des commandes du subgrave ou « large », la plus appropriée, avant de débuter les 7 contrôles doivent être pris en considération : réglages. Utilisez le générateur et les réglages intégrés • Le réglage de VOLUME (LINE) niveau Ligne au décodeur pour calibrer les différentes enceintes du (Item 3 sur la Figure 1) système. Utilisez le réglage de niveau VOLUME du subgrave si la gamme de niveau proposée par le • Le réglage de VOLUME (SPEAKER) niveau décodeur n’est pas suffisante pour obtenir le même enceintes acoustiques (Item 4 sur la Figure 1) niveau que sur les autres enceintes. Si vous souhaitez • Le réglage de la fréquence de coupure (LOW- obtenir un réglage de grande précision, nous vous PASS FREQuency) (Item 5 sur la Figure 1) recommandons d’acquérir l’un de ces sonomètres très abordables que l’on trouve dans les magasins de • Le sélecteur de filtrage passe-bas (LOW-PASS pièces détachées électroniques. Pour le réglage des FILTER) (Item 6 sur la Figure 1) différents niveaux, consultez le manuel d’utilisation de votre décodeur/processeur multicanal. 18
7276 608_610_610XP manual.qxd 8/12/08 12:11 Page 19 Réglages en fonctionnement Audio Audio 2 canaux 2 canaux Réglez le système suivant vos préférences en écoutant Réglez le VOLUME (LINE ou SPEAKER) initialement plusieurs morceaux contenant suffisamment de grave. sur sa position 9 heures. Les réglages optimaux des commandes PHASE et Réglez le sélecteur LOW-PASS FILTER sur sa position LOW-PASS FREQ sont liés entre eux, et dépendent repérée IN. étroitement des caractéristiques de coupure naturelle Réglez le sélecteur EQ sur sa position repérée A. dans le grave des enceintes satellites. Cela dit, les réglages indiqués ci-dessous sont ceux qui donneront Réglez le sélecteur de PHASE sur sa position certainement les meilleurs résultats – et la meilleure repérée 0°. intégration du subgrave – dans la majorité des Réglez la fréquence de coupure du filtre LOW-PASS situations. FREQ de telle manière qu’elle corresponde En utilisant les réglages de base, commencez par exactement à la fréquence où les satellites montrent vérifiez la bonne position du réglage de PHASE. une coupure naturelle dans le grave de – 6 dB. Note : Choisissez la position qui vous semble donner le son cette réponse en fréquence à – 3 dB et – 6 dB est le plus « plein » et le plus riche dans le grave. systématiquement indiquée dans les spécifications de Normalement, c’est la position 0°, mais l’inversion toutes les enceintes acoustiques B&W. Si les peut être nécessaire dans certains cas, comme la enceintes satellites n’indiquent que la valeur à – 3 dB, présence d’amplificateurs inverseurs de phase pour réglez la commande LOW-PASS FREQ entre 0,6 et les enceintes principales, ou encore un positionnement 0,9 cette valeur. Plus l’enceinte satellite présente une du caisson de grave très éloigné de ces dernières. pente de coupure dans le grave douce, plus la fréquence de coupure choisie doit être basse. Ensuite, réglez le niveau relatif du subgrave VOLUME (LINE ou SPEAKER) par rapport aux enceintes Voir le paragraphe « Réglages fins », ci-dessous, pour satellites. Utilisez le plus possible de programmes peaufiner ensuite ces réglages. musicaux pour déterminer ce niveau optimal, selon Réglages fins vos goûts personnels. Un niveau qui vous paraît Home Cinema normal pour tel ou tel enregistrement peut s’avérer trop fort pour tel ou tel autre. Faites aussi vos Dans les systèmes Home Cinema, le signal de grave expérimentations au niveau normal d’écoute, car les (LFE) est totalement indépendant des signaux résultats varient également en fonction du niveau reproduits par les autres enceintes de l’installation, et sonore global. éventuellement de leur section grave reproduite également par le subgrave. La commande LOW-PASS Enfin, choisissez la fréquence de coupure du filtre FILTER est donc désactivée sur celui-ci, car c’est le passe-bas LOW-PASS FREQ afin d’obtenir la processeur qui se charge de son paramétrage correct, transition la plus douce possible entre le subgrave et si les enceintes principales sont déclarées en mode les enceintes satellites. « small ». Cependant, la position du réglage PHASE Toutes applications peut, elle, s’avérer importante. Normalement, on le Le sélecteur repéré BASS EXTENSION propose trois laisse sur sa position 0°. Mais si le subgrave est placé options d’extension du grave offertes par le subgrave. dans une position très éloignée des enceintes frontales, La position A donne l’extension la plus importante, et ou si les amplificateurs de puissance qui alimentent la position C l’extension la moins importante. La celles-ci sont inverseurs de phase, la position 180° peut position B propose un compromis entre ces deux être préférable. Écoutez soigneusement le résultat extrêmes. Si le système est utilisé dans une grande obtenu avec le sélecteur dans les deux positions, 0 et pièce, à fort volume sonore, limitez l’extension du 180°, afin de choisir celle qui vous semble donner les grave en choisissant la position B ou C ; cela vous meilleurs résultats. S’il n’y a qu’une petite différence, garantit aussi que le subgrave ne sera pas utilisé au- laissez le sélecteur sur la position 0°. delà de ses limites intrinsèques. Mais dans la majorité Les processeurs Surround intègrent normalement un des installations, ce sélecteur sera utilisé dans sa générateur de signal test (bruit rose) qui permet position A. d’équilibrer le signal sonore fourni par toutes les Le sélecteur repéré EQ permet de modifier la pente de enceintes acoustiques, permettant ainsi d’obtenir un fonctionnement (roll-off) du subgrave. Les basses que équilibre au moins aussi précis qu’en reproduction vous entendez sont en fait l’addition du subgrave et sonore 2 canaux. Mais n’hésitez pas ensuite à modifier des effets des résonances propres à la pièce ces réglages théoriques en fonction de vos goûts d’écoute. Vous devez donc, ici, choisir la position du personnels. Il est également très simple et conseillé de réglage la mieux adaptée à votre pièce d’écoute et à régler le niveau du subgrave, notamment en fonction de la position du subgrave dans celle-ci. La position A certains effets spéciaux dans le grave. Pour des offre une réponse plus « sèche », adaptée à un résultats plus réalistes et plus satisfaisants à long positionnement du subgrave dans un angle de la terme, il n’est pas rare que l’on doive diminuer le niveau pièce, ou permettant de compenser des résonances relatif du subgrave par rapport au niveau obtenu avec la marquées. La position B est mieux adaptée à une procédure de calibration. pièce peu résonnante, et un subgrave placé loin des angles de la pièce. 19
7276 608_610_610XP manual.qxd 8/12/08 12:11 Page 20 Si vous rencontrez des problèmes avec des basses Conditions gonflées et indésirables – certaines notes graves 1 La garantie est limitée à la réparation de semblent exagérées par rapport aux autres -, il y a l’équipement. Les frais de transport ou autres, les certainement chez vous un problème particulier risques associés à l’enlèvement, au transport et à d’interaction de la pièce d’écoute, aggravé par la l’installation des produits ne sont pas couverts par position du subgrave dans celle-ci. Une simple cette garantie. modification de la position du subgrave – parfois de seulement une quinzaine de centimètres, peur apporter 2 La garantie est exclusivement réservée au une amélioration très significative. L’utilisation de propriétaire d’origine et ne peut pas être plusieurs subgraves peut également lisser les effets des transférée. résonances avec la pièce, car chaque subgrave tend à 3 Cette garantie ne s’applique qu’aux produits exciter des résonances à des fréquences différentes. Si faisant l’objet de vices de matériaux et/ou de vous modifiez la distance relative entre le ou les construction au moment de l’achat et ne sera pas subgrave(s) et les autres enceintes du système, tenter applicable dans les cas suivants : de modifier la position du réglage de PHASE. Vous a. détériorations entraînées par une installation, devrez également certainement retoucher le volume du connexion ou un emballage incorrect, subgrave (en utilisant soit le réglage correspondant des paramétrages du décodeur, soit directement la b. détériorations entraînées par un usage autre que commande VOLUME du subgrave). N’effectuez ce l’usage correct décrit dans le manuel de dernier réglage qu’après avoir définitivement déterminé l’utilisateur, la négligence, des modifications ou la position du sélecteur de PHASE. l’usage de pièces qui ne sont pas fabriquées ou agréées par B&W, Entretien c. détériorations entraînées par un équipement Le coffret du subgrave ne requiert normalement qu’un auxiliaire défectueux ou qui ne convient pas, dépoussiérage régulier. Si vous désirez utiliser un nettoyant antistatique en pulvérisateur, pulvérisez ce d. détériorations résultant de : accidents, foudre, produit uniquement sur le chiffon de dépoussiérage, eau, chaleur, guerre, troubles de l’ordre public ou jamais directement sur le coffret. Essayez tout d’abord autre cause ne relevant pas du contrôle ses effets sur une petite surface, car certains produits raisonnable de B&W ou de ses distributeurs peuvent endommager les parties traitées. Évitez les agréés, produits contenant des substances abrasives, ou e. les produits dont le numéro de série a été modifié, contenant des acides, de l’ammoniaque ou des effacé, éliminé ou rendu illisible, agents anti-bactériens. N’utilisez jamais aucun produit sur les haut-parleurs. La grille frontale peut être f. les produits qui ont été réparés ou modifiés par nettoyée avec une brosse à habit classique, après une personne non autorisée. l’avoir doucement retirée de l’enceinte. Évitez de 4 Cette garantie vient en complément à toute toucher le haut-parleur, ce qui pourrait l’endommager obligation juridique nationale / régionale des irrémédiablement. Éteignez le subgrave avant toute revendeurs ou distributeurs nationaux et n’affecte opération de nettoyage. pas vos droits statutaires en tant que client. Ne pas utiliser le subgrave comme table basse ! Comment faire une réclamation en vertu de Lorsqu’il est en fonctionnement, des objets posés la garantie dessus peuvent glisser et tomber. Tout Veuillez respecter la procédure ci-dessous, si vous particulièrement, ne posez jamais dessus quelque souhaitez faire une réclamation sous garantie : récipient que ce soit contenant un liquide (par exemple des verres ou un vase avec des fleurs). 1 Si l’équipement est utilisé dans le pays d’achat, veuillez contacter le distributeur agréé de B&W qui Si le système ne doit pas être utilisé pendant une a vendu l’équipement. longue période, débranchez le subgrave de son alimentation secteur. 2 Si l’équipement est utilisé dans un pays autre que le pays d’achat, veuillez contacter le distributeur national B&W du pays de résidence, qui vous Garantie limitée indiquera où vous pouvez faire réparer l’équipement. Vous pouvez appeler B&W au Royaume-Uni ou consulter notre site Web pour Ce produit a été conçu et fabriqué en vertu des obtenir les coordonnées de votre distributeur local. normes de qualité les plus rigoureuses. Toutefois, en cas de problème, B&W Group Ltd. et ses distributeurs Afin de valider votre garantie, vous devrez présenter nationaux garantissent une main d’œuvre (exclusions ce livret de garantie qui aura été rempli et tamponné possibles) et des pièces de rechange gratuites dans par votre revendeur le jour de l’achat. En l’absence de tout pays desservi par un distributeur agréé de B&W. ce livret, vous devrez présenter l’original de la facture commerciale ou une autre preuve d’achat et de la Cette garantie limitée est valide pour une période de date d’achat. cinq ans à compter de la date d’achat ou une période de deux ans pour les composants électroniques, y compris les haut-parleurs amplifiés. 20
7276 608_610_610XP manual.qxd 8/12/08 12:12 Page 97 STANDARDS CONFORMITY Conforms to ANSI/UL Standard 60065 7th Edition Certified to CAN/CSA Standard C22.2 No. 60065 Complies with Part 15 of the FCC Rules Operation is subject to the following conditions: 1. This device does not cause harmful interference and 2. This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. 97
7276 608_610_610XP manual.qxd 8/12/08 12:12 Page 98 ASW608 Description Active closed-box subwoofer system Drive unit 1x ø200mm (8 in) paper/Kevlar® cone long-throw Frequency range -6dB at 23Hz and 25/140Hz adjustable (EQ at A) Frequency response ±3dB 32Hz - 40/140Hz adjustable (EQ at A) Bass extension -6dB at 23Hz (position A) -6dB at 28Hz (position B) -6dB at 36Hz (position C) Amplifier Power output: 200W Rated power consumption: 40W / 0.5W standby Input impedance: 33kΩ Signal / noise: >90dB Functions: Volume level - line in Volume level - speaker in Low-pass filter frequency Low-pass filter bypass Bass extension Bass roll-off alignment Auto sense on/standby Phase switch Inputs: Line in (RCA Phono) Speaker in (Binding post) 12v trigger (3.5mm jack) Low-pass filter Active 4th-order, variable cut-off frequency Dimensions Height: 260mm (10.2 in) not including feet Width: 260mm (10.2 in) Depth: 330mm (13 in) including grille and controls Net weight 8.85kg (19.5 lb) 98
7276 608_610_610XP manual.qxd 8/12/08 12:12 Page 99 ASW610 Description Active closed-box subwoofer system Drive unit 1x ø250mm (10 in) paper/Kevlar® cone long-throw Frequency range -6dB at 20Hz and 25/140Hz adjustable (EQ at A) Frequency response ±3dB 27Hz - 40/140Hz adjustable (EQ at A) Bass extension -6dB at 20Hz (position A) -6dB at 25Hz (position B) -6dB at 30Hz (position C) Amplifier Power output: 200W Rated power consumption: 40W / 0.5W standby Input impedance: 33kΩ Signal / noise: >90dB Functions: Volume level - line in Volume level - speaker in Low-pass filter frequency Low-pass filter bypass Bass extension Bass roll-off alignment Auto sense on/standby Phase switch Inputs: Line in (RCA Phono) Speaker in (Binding post) 12v trigger (3.5mm jack) Low-pass filter Active 4th-order, variable cut-off frequency Dimensions Height: 310mm (12.2 in) not including feet Width: 310mm (12.2 in) Depth: 375mm (14.8 in) including grille and controls Net weight 12.5kg (27.6 lb) 99
7276 608_610_610XP manual.qxd 8/12/08 12:12 Page 100 ASW610 XP Description Active closed-box subwoofer system Drive unit ø250mm (10 in) paper/Kevlar® cone long-throw Frequency range -6dB at 18Hz and 25/140Hz adjustable (EQ at A) Frequency response ±3dB 25Hz– 40/140Hz adjustable (EQ at A) Bass Extension -6dB at 18Hz (position A) -6dB at 23Hz (position B) -6dB at 28Hz (position C) Amplifier Power output: 500W Rated power consumption: 94W Standby: 0.8W Idle (ON no signal) 11.8W Input impedance: 33kΩ Signal / noise: >80dB Functions: Input level (line in) Input level (speaker in) Low-pass filter frequency Low-pass filter bypass Bass extension Bass roll-off alignment Auto sense on/standby Phase switch Inputs: Line In (RCA Phono) Speaker in (Binding post) 12v trigger (3.5mm jack) Low-pass filter Active 4th-order, variable cut-off frequency Dimensions Height: 325 mm (12.2 in) not including feet Width: 325 mm (12.2 in) Depth: 374mm (14.7 in) including grille and controls Net weight 15.5kg (34.4 lb) 100
600 Series Figure 1 (ASW608/ASW610) II11427 Issue 5 ASW608 1 ASW610 2 ASW610XP Owner’s Manual 3 4 5 6 7 8 9 13 10 14 11 12 Figure 1 (ASW610XP) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 13 14 B&W Group Ltd B&W Group (UK Sales) Kevlar is a registered trademark of DuPont. Dale Road T +44 1903 221 500 Nautilus is a trademark of B&W Group Ltd. Worthing West Sussex E uksales@bwgroup.com Copyright © B&W Group Ltd. E&OE BN11 2BH England Printed in China. 12 B&W Group North America T +44 (0) 1903 221800 T +1 978 664 2870 F +44 (0) 1903 221801 E marketing@bwgroupusa.com info@bwgroup.com B&W Group Asia Ltd www.bowers-wilkins.com T +852 2 869 9916 E info@bwgroup.hk ASW6xXP OM Cover Iss5.indd 1-3 31/7/08 11:03:47
Vous pouvez aussi lire