CAHIER DU PARTICIPANT PARTICIPANT'S WORKBOOK - MONTRÉAL, 3 AVRIL 2017 MONTREAL, APRIL 3 RD 2017 - Centre d'excellence sur les drones
←
→
Transcription du contenu de la page
Si votre navigateur ne rend pas la page correctement, lisez s'il vous plaît le contenu de la page ci-dessous
ORGANISÉ PAR ORGANIZED BY CAHIER DU PARTICIPANT PARTICIPANT’S WORKBOOK MONTRÉAL, 3 AVRIL 2017 MONTREAL, APRIL 3RD 2017 MERCI À NOS COLLABORATEURS / THANKS TO OUR COLLABORATORS
REMERCIEMENTS / CREDITS CE CAHIER A ÉTÉ PRODUIT PAR LE CENTRE D’EXCELLENCE SUR LES DRONES AVEC L’AIDE DU MINISTÈRE DE L’ÉCONOMIE, DE LA SCIENCE ET DE L’INNOVATION. NOUS REMERCIONS TOUS CEUX ET CELLES QUI Y ONT CONTRIBUÉ. THIS WORKBOOK WAS PRODUCED BY THE UAS CENTRE OF EXCELLENCE WITH THE HELP OF THE MINISTÈRE DE L’ÉCONOMIE, DE LA SCIENCE ET DE L’INNOVATION. WE THANK ALL THOSE WHO HAVE CONTRIBUTED. CE DOCUMENT EST DISPONIBLE SUR LE SITE DU CENTRE D’EXCELLENCE SUR LES DRONES À L’ADRESSE SUIVANTE: WWW.CEDALMA.COM. THIS DOCUMENT IS AVAILABLE ON THE WEBSITE OF THE UAS CENTRE OF EXCELLENCE AT THE FOLLOWING ADDRESS: WWW.CEDALMA.COM. LE COMITÉ ORGANISATEUR / THE ORGANIZING COMMITTEE - MARC MOFFATT, CENTRE D’EXCELLENCE SUR LES DRONES / UAS CENTRE OF EXCELLENCE - ÉMILIE LARRIVÉE, CENTRE D’EXCELLENCE SUR LES DRONES / UAS CENTRE OF EXCELLENCE - MARYANNE GUÉNETTE / CENTRE D’EXCELLENCE SUR LES DRONES / UAS CENTRE OF EXCELLENCE - CHARLOTTE LARAMÉE, AÉRO MONTRÉAL - SHARON CORE, AÉRO MONTRÉAL - SYLVAIN LEFRANÇOIS, AÉRO MONTÉAL - EVA WOLF, AÉRO MONTÉAL - GWENAËL BRISÉ, AÉRO MONTRÉAL @2017 CENTRE D’EXCELLENCE SUR LES DRONES CAHIER DU PARTICIPANT / PARTICIPANT’S WORKBOOK 2
LES 18 MEMBRES DU CENTRE D’EXCELLENCE SUR LES DRONES / THE 18 MEMBERS OF THE UAS CENTRE OF EXCELLENCE Le Centre d’excellence sur les drones est une organisation composée de membres qui œuvrent à développer, gérer et promouvoir une gamme de services, d’expertises et de compétences liées au secteur des drones civils et commerciaux, tant au niveau national qu’international. The UAS Centre of Excellence is an organization composed of members working to develop, manage and promote a range of services, expertise and skills related to the civil and commercial UAS sector, both at a national and international stage. CAHIER DU PARTICIPANT / PARTICIPANT’S WORKBOOK 3
MOT DE BIENVENUE - PRÉSIDENTE D’AÉRO MONTRÉAL / WELCOMING REMARKS - PRESIDENT OF AÉRO MONTRÉAL Au nom des membres du Conseil d’administration d’Aéro Montréal, je vous souhaite la bienvenue à ce Séminaire drone qui s’inscrit dans le cadre de la 3e édition de la Semaine internationale de l’aérospatiale – Montréal. La thématique des drones est un sujet qui prend de plus en plus d’ampleur. Il s’agit d’un marché en expansion, partout dans le monde, autour duquel la chaîne d’approvisionnement aérospatiale québécoise va se montrer très impliquée. L’utilisation de drones touche de très nombreux secteurs, de la surveillance au récréatif, en passant par l’industrie du cinéma et à celle du transport. En se positionnant aujourd’hui sur ce marché d’avenir, nos PME s’assurent une place dans cette industrie qui va connaître dans les prochaines années un développement fulgurant. Cette journée va vous permettre de discuter des défis qui attendent le développement de l’industrie du drone civil et commercial au Québec et au Canada. Je suis à ce titre très enthousiaste d’avoir collaboré au développement de cet événement avec le Centre d’excellence sur les drones qui vise à développer un véritable centre international d’expertises en ce domaine. Je vous souhaite un excellent Séminaire! Suzanne Benoît, présidente d’Aéro Montréal On behalf of the members of the Board of Directors of Aéro Montréal, I welcome you to this Drones Seminar being held during the 3rd edition of International Aerospace Week - Montréal. Drones are becoming an increasingly talked about subject. This is a market that is expanding around the world and one in which the Québec aerospace supply chain intends to be highly involved. The use of drones affects many sectors, from surveillance to recreation and from the film industry to transportation. By positioning ourselves today in this promising market, our SMEs will be able to secure a place in an industry that will grow significantly over the next few years. This Seminar will allow you to discuss the challenges facing the development of the civil and commercial drone industry in Québec and Canada. I am delighted to have been able to work with the UAS Centre of Excellence in shaping this event with the aim of fostering a truly international centre of expertise in this area. I wish you an excellent Seminar! Suzanne Benoît, president of Aéro Montréal CAHIER DU PARTICIPANT / PARTICIPANT’S WORKBOOK 4
MOT DE BIENVENUE - DIRECTEUR CENTRE D’EXCELLENCE GÉNÉRAL DU SUR LES DRONES / WELCOMING REMARKS – DIRECTOR GENERAL OF THE UAS CENTRE OF EXCELLENCE Bonjour à tous, C’est avec honneur et un immense plaisir que je vous accueille à cette édition des Ateliers de travail du Centre d’excellence sur les drones. Nous avons comme objectif de créer un événement récurrent où nos membres et partenaires auront la chance de mettre en valeur leurs organisations et services, et ce, en présence d’organisations clés. Je suis persuadé que cet événement sera rassembleur et qu’il aidera au développement de l’industrie du drone. De ce fait, nous pourrons mettre à profit l’expertise et le leadership de chacun afin de cheminer vers la voie de la réussite. Merci à tous d’être présent et je vous souhaite que cette expérience soit enrichissante à plusieurs niveaux. Sincèrement, Marc Moffatt, directeur général du CED Hello everyone, It is with honour and great pleasure that I welcome you to this edition of the Unmanned Aerial System Centre of Excellence Workshops. Our objective is to create a recurring event where our members and partners will have a chance to showcase their organizations and services in the presence of key organizations. I am convinced that this event will unite and help steer the development of the UAV industry. We can draw on the expertise and leadership of each to move towards the path of success. Thank you all for being here and I wish this experience will be rewarding on many levels. Sincerely, Marc Moffatt, Director General of the UAS CE CAHIER DU PARTICIPANT / PARTICIPANT’S WORKBOOK 5
TABLE DES MATIÈRES / TABLE OF CONTENTS LES 18 MEMBRES DU CENTRE D’EXCELLENCE SUR LES DRONES / THE 18 MEMBERS OF THE UAS CENTRE OF EXCELLENCE .................... 3 MOT DE BIENVENUE - PRÉSIDENTE D’AÉRO MONTRÉAL / WELCOMING REMARKS - PRESIDENT OF AÉRO MONTRÉAL ......................... 4 MOT DE BIENVENUE - DIRECTEUR GÉNÉRAL DU CENTRE D’EXCELLENCE SUR LES DRONES / WELCOMING REMARKS – DIRECTOR GENERAL OF THE UAS CENTRE OF EXCELLENCE .................................................................................................................................... 5 NOS COMMANDITAIRES / OUR SPONSORS ............................................................................................................................. 7 PROGRAMME / PROGRAM .................................................................................................................................................. 9 PLAN / FLOOR PLAN ........................................................................................................................................................ 10 MISE EN CONTEXTE / CONTEXT .......................................................................................................................................... 10 SÉMINAIRE DÉFENSE / DEFENCE SEMINAR ........................................................................................................................... 11 SÉMINAIRE DRONES / DRONE SEMINAR .............................................................................................................................. 12 CONFÉRENCIER D’HONNEUR - PERSPECTIVES DU MARCHÉ DES DRONES / KEYNOTE SPEAKER – DRONE MARKET PERSPECTIVES .......... 13 CONFÉRENCE DRONES #1: LES PERSPECTIVES DU VOL HORS DE PORTÉE VISUELLE (BVLOS) / DRONE CONFERENCE #1: PLANNING FOR BEYOND VISUAL LINE OF SIGHT OPERATIONS ....................................................................................................................... 14 CONFÉRENCE DRONES #2: PRÉSENTATION DES PROJETS ET ORIENTATIONS DU CNRC / DRONE CONFERENCE #2: PRESENTATION OF NRC’S PROJECTS AND ORIENTATIONS .................................................................................................................................. 15 CONFÉRENCE DRONES #3: PRÉSENTATION DU CRÉNEAU D’EXCELLENCE ET FUTURES ÉTAPES / DRONE CONFERENCE #3: PRESENTATION OF THE NICHE OF EXCELLENCE AND FUTURE STEPS ................................................................................................................ 16 CONFÉRENCE DRONES #4: DERNIERS DÉVELOPPEMENTS ET RECOMMANDATIONS / DRONE CONFERENCE #4: LATEST DEVELOPMENTS AND RECOMMANDATIONS ................................................................................................................................................ 17 LUNCH RÉSEAUTAGE: PRÉSENTATION SPÉCIALE D’EXPLORER SOLUTIONS / NETWORKING LUNCH: SPECIAL PRESENTATION BY EXPLORER SOLUTIONS ..................................................................................................................................................................... 18 PRÉSENTATION DES NOUVELLES TECHNOLOGIES DÉVELOPPÉES PAR L’INSTITUT DE RECHERCHE D’HYDRO-QUÉBEC (IREQ) / PRESENTATION OF THE NEW TECHNOLOGIES DEVELOPPED BY THE INSTITUT DE RECHERCHE D’HYDRO-QUÉBEC (IREQ) ..................... 18 CONFÉRENCE DRONES #5: ÉTAPES REQUISES ENVERS LA CONFORMITÉ DES APPAREILS / DRONE CONFERENCE #5: REQUIRED STEPS TOWARDS SYSTEMS COMPLIANCE ...................................................................................................................................... 19 CONFÉRENCE DRONES #6: BESOIN EN FORMATIONS POUR LE VOL À VUE ET PERSPECTIVES POUR LE VOL HORS VUE / DRONE CONFERENCE #6: TRAINING NEEDS FOR VLOS AND BVLOS ................................................................................................... 20 PANEL DE DISCUSSIONS: SITUATION OPÉRATIONNELLE ET ENJEUX / DISCUSSION PANEL: OPERATIONAL CONTEXT AND ISSUES ............ 21 CONFÉRENCE DRONES #7: OPERATIONS FOR CIVILIAN ORGANIZATIONS ................................................................................... 25 CAHIER DU PARTICIPANT / PARTICIPANT’S WORKBOOK 6
NOS COMMANDITAIRES / OUR SPONSORS Thales se situe aujourd'hui aux avant-postes de l'innovation dans le développement des systèmes de drones aériens, terrestres et navals. C'est aussi un leader et un partenaire clé, au plan international, dans le développement de nouveaux programmes. Thales dispose de plus de 40 années d'expérience dans les systèmes de surveillance aéroportés avec pilote ou télé-opérés et, comme tel, bénéficie d'un positionnement idéal pour conduire et mener à bien le développement des programmes de drones de surveillance actuels et futurs. Les drones apportent un avantage décisif aux forces armées occidentales là où la présence humaine n’est pas jugée indispensable ou trop risquée. Pour que ces aéronefs trouvent des applications à la fois civiles et militaires, Thales apporte son soutien aux initiatives de réglementation internationale qui voient le jour dans la perspective d'intégration de ces drones à l'espace aérien civil, où ils devraient trouver un potentiel d'applications pratiquement illimité. Les technologies de Thales en matière de systèmes de drones et de capacités associées ont apporté la preuve de leur efficacité opérationnelle dans le domaine de la sécurité d’infrastructures critiques. Le développement fulgurant des applications civiles et de technologies numériques comme l’intelligence artificielle permettent d’envisager la mise en œuvre de nouveaux concepts d’emploi tant dans le développement de plateformes, des logiciels et capteurs embarqués et des systèmes innovants de conduite de flottes de drones pour des usages multiples dans lesquels Thales investit massivement. Depuis plus de 50 ans au Canada, Thales s'est engagée dans des solutions made-in-Canada grâce à l'expertise de 1 800 employés hautement qualifiés, répartis à travers le pays. Dotée des connaissances et de l'expertise de son pedigree international et soutenue par des partenaires de l'industrie canadienne, Thales offre à ses clients des systèmes et des processus éprouvés basés sur la performance. Les équipes multidisciplinaires de Thales travaillent ensemble pour développer des technologies de classe mondiale fiables, ayant une forte expertise en Avionique, Spatial, Défense, Sécurité publique et Transport urbain. Thales is today at the forefront of innovation in the development of air, ground and naval drones (or Unmanned Aircraft Systems -UAS). Thales is also a leader and a key international partner in the development of new programs. Thales has more than 40 years of experience in airborne surveillance systems with pilot or remote operations and as such is ideally positioned to lead and carry out the development of current and future surveillance drones programs. Drones bring a decisive advantage to the western armed forces where human presence is not considered indispensable or too risky. For these aircraft to be both civilian and military, Thales is supporting international regulatory initiatives that are emerging from the perspective of integrating these drones into civil airspace, for which their potential applications are endless. Thales' technologies for UAS systems and associated capabilities have demonstrated operational efficiencies and critical infrastructure security. The rapid development of civil applications and digital technologies such as artificial intelligence makes it possible to envision the implementation of new concepts in the development of platforms, embedded software and sensors and innovative fleet management systems for multiple uses in which Thales massively invests in. In Canada for more than 50 years, Thales has been involved in made-in-Canada solutions with the expertise of 1,800 highly qualified Thales employees across the country. With the knowledge and expertise of its international pedigree and supported by partners in the Canadian industry, Thales offers its customers proven performance-based systems and processes. Thales' multidisciplinary teams work together to develop world- class, reliable technologies with strong expertise in Avionics, Space, Defense, Public Safety and Urban Transport. CAHIER DU PARTICIPANT / PARTICIPANT’S WORKBOOK 7
NOS COMMANDITAIRES / OUR SPONSORS Explorer Solutions est un cabinet-conseil spécialiste en planification et développement de solutions intégrées dans les domaines aéroportuaire, aérospatial et des drones. Explorer Solutions a été fondée en 1995 et nous sommes présents à Montréal (QC), Waterloo (ON), Vancouver (BC) et Plattsburgh (NY). Reconnus pour notre expertise auprès des aéroports locaux et régionaux, nous conseillons, de manière concrète, les dirigeants d’aéroports, les élus, les propriétaires et pilotes d’avion ainsi que les leaders locaux sur la gestion, le développement et la rentabilité de leur aéroport. Nous travaillons quotidiennement à l’identification des sources alternatives de revenus pour les aéroports, à la préparation de plans d’affaires et d’orientations stratégiques, à la validation de la conformité réglementaire et opérationnelle des aéroports, au développement des services aériens, à la planification de développement des terrains et choix des utilisations/activités préférentielles, à l’attraction d’investissement dans le secteur de l’aviation et de l’aérospatiale et à la réalisation d’études d’impact économique. Du côté manufacturier en aérospatiale, nous proposons une gamme de services d’intelligence et de stratégie d'affaires, d’études et de développement de marché. Nous offrons également des services de planification stratégique, de rédaction de plan d’affaires et d’études de faisabilité. Nous sommes un des leaders en services- conseils et techniques dans le secteur des drones et systèmes télépilotés en Amérique du Nord. Forte d’une expérience de 20 ans dans l’aérospatiale et d’un solide réseau de partenaires, notre équipe d’experts accompagne ses clients dans la compréhension, l’identification de solutions, l’intégration et le soutien d’activités au sein de ce secteur en forte croissance. Explorer Solutions is a consulting company with extensive expertise in planning and developing integrated solutions in the airport, aerospace, and drone sectors. Explorer Solutions was founded in 1995, with offices in Montreal (QC), Waterloo (ON), Vancouver (BC) and Plattsburgh (NY). Explorer Solutions is well-known in the industry for its expertise in meeting the needs of local and regional airports. The added value of our services stems from our ability to develop and deliver real solutions to airport management teams, elected officials, aircraft owners and pilots as well as local leaders on airport management, development and profitability. We are involved in identifying airport alternate sources of revenue, preparing business plans and strategies, validating regulatory and operating requirements, developing air services, planning for the development of airport lands, enhancing economic development activities and driving investment attraction in the aviation and aerospace sectors as well as conducting economic impact studies. Explorer Solutions has worked closely with aerospace manufacturers to offer expertise in developing business intelligence, business strategy and market study. We also offer a wide range of services like strategic planning, bid and proposal writing, business planning and the preparation of feasibility studies. We are among the leaders in consulting services and technical expertise in the unmanned and remotely-piloted aerial vehicles (UAVs and RPAVs) sector in North America. With 20+ years of experience in the aerospace and aviation sectors and a strong industry network, our team of experts can assist you in understanding the market, identifying operational requirements, training and integrating UAVs and RPAVs into your operations in this fast-growing industry. CAHIER DU PARTICIPANT / PARTICIPANT’S WORKBOOK 8
PROGRAMME / PROGRAM ACTIVITÉS OBJECTIFS CONFÉRENCIERS SALLES 7 h 45 Inscriptions au colloque Séminaire drones Foyer 510 Accueil des invités et participants Mme Suzanne Benoît - Aéro Montréal 511 8 h 25 Mot de bienvenue des séminaires Défense et Drones Présidente L’honorable Navdeep Bains - Gouvernement du 511 Les projets majeurs d’achat Canada d’équipement vont de l’avant – des Ministre de l’Innovation, des Sciences et du Développement Conférenciers 8 h 30 opportunités d’affaires très économique d’honneur significatives pour l’industrie Mme Dominique Anglade - Gouvernement du canadienne de défense Québec Ministre de l’Économie, de la Science et de l’Innovation Les grandes tendances du marché Mme Christyn Cianfarani - AICDS 511 9h Conférence Défense #1 et de l’industrie Présidente Les grands défis et opportunités à M. Jean Rioux - Défense nationale 511 9 h 15 Conférence Défense #2 venir pour le ministère Secrétaire parlementaire du ministre 9 h 30 Pause réseautage et annonce officielle 512 h Conférencier Perspectives du marché des M. Frédéric Elias - Thales Canada 510 ac 10 h 00 d’honneur drones Vice-président marketing - Avionique Les perspectives du vol hors de 510 ac 10 h 25 Conférence Drones #1 M. Eric Edwards - Xiphos Technologies et USC portée visuelle (BVLOS) Président Présentation des projets et M. Charles Vidal - CNRC 510 ac 10 h 55 Conférence Drones #2 orientations du CNRC Gestionnaire de projets - Robotique aérienne Présentation du Créneau M. Marc Moffatt - Centre d’excellence sur les drones 510 ac 11 h 25 Conférence Drones #3 d’excellence et futures étapes Directeur général Derniers développements et M. Pierre Ruel - Transports Canada 510 ac 11 h 45 Conférence Drones #4 recommandations Chef des normes aériennes Lunch réseautage 510 ac Présentation spéciale d’Explorer Solutions 12 h 15 Présentation des nouvelles technologies développées par l’Institut de recherche d'Hydro-Québec (IREQ) M. Serge Montambault, ing. Ph.D., Hydro-Québec - IREQ Chef expertise - Robotique d’inspection et de maintenance Étapes requises envers la M. Étienne Mottet - Spectral Aviation 510 ac 13 h 15 Conférence Drones #5 conformité des appareils Formateur et spécialiste en conformité réglementaire Besoin en formations pour le vol à M. Jean LaRoche, FRAeS - Centre québécois de 510 ac 13 h 45 Conférence Drones #6 vue et perspectives pour le vol hors formation aéronautique (CQFA) vue Directeur de la recherche et du développement aéronautique Modérateur : 510 ac M. Normand Landry - Explorer Solutions Opérateurs : Situation opérationnelle actuelle et MM. Vincent Pilon et Sébastien Borghini - 14 h 15 Panel de discussions enjeux Microdrones MM. Michael Gisselere et Maxime Stevens - Drone Volt M. Michael Lévesque - KoptR 15 h 15 Pause réseautage Foyer 510 M. Daniele Tavano - Leonardo 510 ac Operations for civilian 15 h 45 Conférence Drones #7 International Marketing - Airborne & Space Systems Division organizations M. Nicola Toniazzi – Leonardo 16 h 30 Coquetel réseautage Foyer 511 CAHIER DU PARTICIPANT / PARTICIPANT’S WORKBOOK 9
PLAN / FLOOR PLAN MISE EN CONTEXTE / CONTEXT Face au développement rapide de l’industrie du drone commercial et civil au Québec, au Canada et dans le monde, il importe d’accentuer l’effort de mobilisation de tous les acteurs. Les membres de l’industrie du drone sont ainsi invités à partager leur vision en vue de relever collectivement le défi du développement de cette industrie prometteuse. Pour répondre aux besoins exprimés par les utilisateurs, certains experts ont aussi été invités à partager leur point de vue lors de l’événement. Ce partage permettra de regrouper nos efforts afin de répondre aux exigences du marché et aux défis liés à la réglementation et au développement de l’industrie. With the rapid development of commercial and civil UAV industry in Quebec, Canada and around the world, it is important to highlight the efforts to mobilize all stakeholders. Members of the UAS Industry are invited to share their vision to collectively address the challenges of developing this promising industry. To meet the needs expressed by users, some experts were also invited to share their views at the event. Such sharing will consolidate our efforts to meet the market requirements and challenges related to the regulation and development of the industry. CAHIER DU PARTICIPANT / PARTICIPANT’S WORKBOOK 10
SÉMINAIRE DÉFENSE / DEFENCE SEMINAR Salle 511 / Room 511 Accueil des invités et 8 h 25 Mot de bienvenue participants des colloques Mme Suzanne Benoît - Aéro Montréal Présidente Défense et Drones Les projets majeurs d’achat L’honorable Navdeep Bains - Gouvernement du Canada d’équipement vont de l’avant – Ministre de l’Innovation, des Sciences et du Développement Conférenciers 8 h 30 des opportunités d’affaires très économique d’honneur Mme Dominique Anglade - Gouvernement du Québec significatives pour l’industrie canadienne de défense Ministre de l’Économie, de la Science et de l’Innovation Les grandes tendances du Mme Christyn Cianfarani - AICDS 9h Conférence Défense #1 marché et de l’industrie Présidente Les grands défis et opportunités M. Jean Rioux - Défense nationale 9 h 15 Conférence Défense #2 à venir pour le ministère Secrétaire parlementaire du ministre CAHIER DU PARTICIPANT / PARTICIPANT’S WORKBOOK 11
SÉMINAIRE DRONES / DRONE SEMINAR Salles 510 ac / Rooms 510 ac Conférencier Perspectives du marché des M. Frédéric Elias - Thales Canada 10 h 00 d’honneur drones Vice-président marketing - Avionique Les perspectives du vol hors de M. Eric Edwards - Xiphos Technologies et USC 10 h 25 Conférence Drones #1 portée visuelle (BVLOS) Président Présentation des projets et M. Charles Vidal - CNRC 10 h 55 Conférence Drones #2 orientations du CNRC Gestionnaire de projets - Robotique aérienne Présentation du Créneau M. Marc Moffatt - Centre d’excellence sur les drones 11 h 25 Conférence Drones #3 d’excellence et futures étapes Directeur général Derniers développements et M. Pierre Ruel - Transports Canada 11 h 45 Conférence Drones #4 recommandations Chef des normes aériennes Lunch réseautage Présentation spéciale d’Explorer Solutions 12 h 15 Présentation des nouvelles technologies développées par l’Institut de recherche d'Hydro-Québec (IREQ) M. Serge Montambault, ing. Ph.D., Hydro-Québec - IREQ Chef expertise - Robotique d’inspection et de maintenance Étapes requises envers la M. Étienne Mottet - Spectral Aviation 13 h 15 Conférence Drones #5 conformité des appareils Formateur et spécialiste en conformité réglementaire Besoin en formations pour le M. Jean LaRoche, FRAeS - Centre québécois de formation 13 h 45 Conférence Drones #6 vol à vue et perspectives pour aéronautique (CQFA) le vol hors vue Directeur de la recherche et du développement aéronautique Modérateur : M. Normand Landry - Explorer Solutions Situation opérationnelle Opérateurs : 14 h 15 Panel de discussions actuelle et enjeux MM. Vincent Pilon et Sébastien Borghini - Microdrones MM. Michael Gisselere et Maxime Stevens - Drone Volt M. Michael Lévesque - KoptR 15 h 15 Pause réseautage Operations for civilian M. Daniele Tavano - Leonardo 15 h 45 Conférence Drones #7 International Marketing - Airborne & Space Systems Division organizations M. Nicola Toniazzi – Leonardo 16 h 30 Coquetel réseautage CAHIER DU PARTICIPANT / PARTICIPANT’S WORKBOOK 12
CONFÉRENCIER D’HONNEUR - PERSPECTIVES DU MARCHÉ DES DRONES / KEYNOTE SPEAKER – DRONE MARKET PERSPECTIVES Salles 510 ac / Rooms 510 ac M. Frédéric Elias www.thalesgroup.com/canada Frédéric Elias est responsable des ventes et du marketing des activités avioniques de Thales Canada, Montréal. À ce titre, il couvre l’ensemble du marché aéronautique civil nord-américain pour le groupe Thales. Faisant partie du groupe Thales depuis 17 ans, Monsieur Elias a occupé diverses responsabilités commerciales et marketing à l’international, aussi bien sur les marchés aéronautiques civils que militaires. Il a commencé sa carrière chez Thales en tant que responsable de zone pour les zones Europe et Eurasie et il était responsable du développement des ventes d’avionique militaire. En 2006, il prend en charge la direction export du domaine avionique militaire de Thales, développant les ventes de façon significative sur l’ensemble des marchés export. En 2010, il devient directeur commercial du programme A400M et s’occupe de la renégociation du contrat avec Airbus. Depuis 2013, en tant que VP ventes et marketing de Thales Canada avionique, il continue de développer les ventes de Thales dans l’avionique et les commandes de vols électriques. Monsieur Elias est aussi responsable de la ligne de produits commandes de vols électriques de Thales, le centre de compétences commandes de vols électriques étant basé à Montréal. Sa contribution a notamment permis au groupe Thales de gagner des positions stratégiques sur le marché des avions d’affaires, avec la fourniture de solutions d’avionique et surtout de commandes de vols électriques vers tous les principaux avionneurs nord-américains tels que Bombardier, Gulfstream ou Textron Aviation. Monsieur Elias détient un master en administration des entreprises et en marketing international de l’École de management de Marseille-Provence (KEDGE business school). Frédéric Elias is responsible for all Sales & Marketing activities for Thales Canada Avionics in Montreal, Canada, covering the civil aerospace market in North America for the Avionics Division of Thales. Mr. Elias has been working for more than 17 years at Thales group in various International Sales & Marketing positions for both military and civil markets. He started in Thales as Area Sales Manager for Europe and Eurasia exporting Thales solutions for military applications. In 2006, he became Director of Export Sales for Thales Military Avionics Business Line, significantly developing sales with many OEMs in the world. In 2010, he was appointed Director of Sales of the A400M program leading the re-negotiation of the Contract with Airbus. Since 2013, as VP of Sales & Marketing for Thales Canada Avionics, he has been developing avionics and flight controls sales in North America. Mr. Elias is also responsible for Thales Fly-By-Wire product line, Thales flight controls Centre of Competence based in Montreal. His contribution has allowed Thales to get significant positions in the business Jet market, supplying avionics and flight controls solutions to all major American OEMs such as Bombardier, Gulfstream or Textron Aviation. Mr Elias holds a master degree in Management and Marketing from Marseille Management Business School (KEDGE). CAHIER DU PARTICIPANT / PARTICIPANT’S WORKBOOK 13
CONFÉRENCE DRONES #1: LES PERSPECTIVES DU VOL HORS DE PORTÉE VISUELLE (BVLOS) / DRONE CONFERENCE #1: PLANNING FOR BEYOND VISUAL LINE OF SIGHT OPERATIONS Salles 510 ac / Rooms 510 ac M. Eric Edwards www.xiphos.com Eric has been active in the field of unmanned aircraft since 1986. He has led the development of onboard flight control and payload control systems in several UAV programs ranging from micro-air vehicles to large, high- altitude, long-endurance aircraft. He is highly engaged with enabling the rapid evolution of the commercial UAV sector. Eric has been an active participant in Transport Canada’s UAV regulatory initiatives since 2006. As an invited member representing industry, he has worked to continually improve the SFOC process and to establish formal regulatory changes. He led the working group that established Transport Canada’s standard learning (ground school) syllabus for operators of small unmanned aircraft, and is presently leading the group that is updating it. He co-chaired the operations working group in the regulatory process that enabled UAVs to be operated beyond visual range. He has performed two terms as Chairman of Unmanned Systems Canada, the country’s sector organization. Eric holds a couple of degrees in aerospace engineering from the University of Toronto. In addition to unmanned aircraft, his business and technical background includes software and electronics for spacecraft, as well as satellite communications. Eric has conceived and created several successful companies and business units. He is president of Xiphos System Corporation, a provider of high- performance computing systems for spacecraft and UAVs. He is also a director and CTO of GHGSat, which owns and operates the first satellite capable of measuring greenhouse gas emissions from individual industrial sites. CAHIER DU PARTICIPANT / PARTICIPANT’S WORKBOOK 14
CONFÉRENCE DRONES #2: PRÉSENTATION DES PROJETS ET ORIENTATIONS DU CNRC / DRONE CONFERENCE #2: PRESENTATION OF NRC’S PROJECTS AND ORIENTATIONS Salles 510 ac / Rooms 510 ac M. Charles Vidal www.nrc-cnrc.gc.ca Charles joue un rôle de leader depuis 13 ans dans le domaine des véhicules autonomes alors qu’il a fondé le groupe technique VAMUdeS à l’Université de Sherbrooke en 2004, et a fait figure de pionnier à de nombreuses compétitions internationales. Charles continue de jouer un rôle clé dans l’écosystème des drones. Il a débuté sa carrière en réalisant des projets d’ingénierie complexes, tout en faisant le pilotage, l’entretien et le soutien technique des drones canadiens en Afghanistan. Il a été en haute estime dans l’industrie alors qu’il dirigeait, sur le terrain, les opérations de Boeing ScanEagle, complétant ainsi trois déploiements en Afghanistan. Charles fut ensuite promu directeur de l’ingénierie et ensuite directeur, solutions, et à partir d’idées, il mit sur pied et il dirigea des équipes multidisciplinaires pour créer et mener à terme le développement de produits et services. Il fut par la suite directeur du développement des affaires et de la recherche et développement chez KoptR, et est maintenant gestionnaire de projet en robotique aérienne au Conseil National de Recherches du Canada (CNRC).Charles amène une perspective unique et se démarque par ses connaissances et son expérience acquise lors d’opérations militaires et commerciales à haute intensité, ainsi qu’en développement de drones, en développement des affaires et en gestion. Charles Vidal emerged as a leader in the unmanned systems field in 2004 when he founded the highly successful UAS student competition team VAMUdeS, at Université de Sherbrooke. During his studies, he led the group, developed UAVs and won competitions worldwide. Today, Charles continues to play a significant leadership role in the unmanned systems sector. Prior to joining NRC, he was director R&D and BD at KoptR and previously, he was Director, Solutions at ING Robotic Aviation where he lead a multi-disciplinary team creating the next generation of Canadian unmanned systems. He was highly regarded as the ScanEagle site lead and UAS Operator/Maintainer in Afghanistan. Charles also worked for Pratt & Whitney, Bell Helicopter, and CAE. As a volunteer, he has spent countless hours over the past 8 years as the chair of the Unmanned Systems Canada Student UAV Competition, maturing it into a highly-competitive, highly valued annual event. Charles brings a unique and valuable perspective to the USC board. Few have the breadth of knowledge and experience gained from high intensity military operations to the latest operations in the civil sector including detailed interacting with Transport Canada and DND and performing UAS R&D. CAHIER DU PARTICIPANT / PARTICIPANT’S WORKBOOK 15
CONFÉRENCE DRONES #3: PRÉSENTATION DU CRÉNEAU D’EXCELLENCE ET FUTURES ÉTAPES / DRONE CONFERENCE #3: PRESENTATION OF THE NICHE OF EXCELLENCE AND FUTURE STEPS Salles 510 ac / Rooms 510 ac M. Marc Moffatt www.cedalma.com Monsieur Marc Moffatt est directeur général du Centre d’excellence sur les drones depuis 2014. Il est directeur exécutif du Consortium international des sites d'essai aéronautiques (ICATS) et directeur général de la Corporation d’innovation et développement Alma-Lac-Saint-Jean-Est. Depuis 2007, Monsieur Moffatt est retraité des Forces canadiennes qu’il avait jointes comme navigateur aérien en 1987. Mr. Marc Moffatt is the Director General of the UAS Centre of Excellence since 2014. He is also Executive Director of the International Consortium of Aeronautical Test Sites (ICATS) and Director of the Economic Development of the city of Alma. Mr. Moffatt retired in 2007 from the Canadian Forces which he joined in 1987 as an air navigator. CAHIER DU PARTICIPANT / PARTICIPANT’S WORKBOOK 16
CONFÉRENCE DRONES #4: DERNIERS DÉVELOPPEMENTS ET RECOMMANDATIONS / DRONE CONFERENCE #4: LATEST DEVELOPMENTS AND RECOMMANDATIONS Salles 510 ac / Rooms 510 ac M. Pierre Ruel www.tc.gc.ca Pierre Ruel est chef des normes d’opérations aériennes pour l’aviation civile à Transports Canada. Avant de se joindre à Transports Canada, il a servi au sein des Forces canadiennes (FC) en tant qu’officier et pilote. Il a aussi assumé les fonctions de gestionnaire de la base d’Ottawa pour les services d’ambulance aérienne de l’Ontario, Ornge. Il a plus de 3 000 heures de vol à son actif dont 2 500 effectuées sur le CF-18. Il a obtenu sa qualification d’instructeur – armements de chasseur (FWIC) et détient une licence de pilote de ligne (avion) de Transports Canada. Son expérience opérationnelle inclut des missions effectuées à partir de la base d’Aviano en Italie, soit DELIBERATE FORGE (Bosnie - 1998) et la campagne aérienne ALLIED FORCE (Kosovo – 1999). Il a aussi pris part à l’opération NOBLE EAGLE dans le cadre du NORAD. Il a occupé des positions d’état-major au Groupe de Chasse, au quartier général de la 1re Division aérienne du Canada à Winnipeg, au quartier général du Commandement de la défense aérospatiale de l’Amérique du Nord et du «United States Northern Command» à Colorado Springs ainsi qu’au quartier général des services de santé des Forces canadiennes. Il a agi comme chef des opérations de la 5e Escadre de Goose Bay et a eu le privilège de commander le 425e Escadron tactique de chasse et la 3e Escadre de Bagotville. Son parcours académique inclut un DEC en pilotage du CEGEP de Chicoutimi, le programme de commandement et d’état-major au Collège des Forces canadiennes à Toronto et un Baccalauréat ès arts et ès sciences militaires du Collège Militaire Royal. Alors qu’il était en poste aux États- Unis, il a complété le cours « Air War College » de l’université de l’armée de l’air américaine. Pierre Ruel is the Chief of Flight Standards for Transport Canada’s Civil Aviation (TCCA). Prior to joining TCCA, he served as an officer and pilot with the Canadian Forces (CF) and also performed the role of the Ottawa base manager for Ornge (Ontario’s air ambulance service). He has over 3000 flying hours, of which 2500 hours were flown on the CF-18. He obtained his Fighter Weapons Instructor qualification (FWIC) and he holds a Transport Canada Airline Transport Pilot License (Aeroplane). His operational experience includes missions flown from the Aviano airbase in Italy: DELIBERATE FORGE (Bosnia – 1998) and ALLIED FORCE (Kosovo – 1999). He also took part in operation NOBLE EAGLE with NORAD. He has performed staff officer functions for Fighter Group, the 1 Canadian Air Division headquarters in Winnipeg, the North American Aerospace Command and US Northern Command headquarters in Colorado Springs, as well as the Canadian Forces Health Services Headquarters. He served as Operations Officer at 5 Wing Goose Bay and had the privilege to command 425 Tactical Fighter Squadron and 3 Wing Bagotville. His academic background includes an aviation diploma from the Chicoutimi College, the Command and Staff Course in Toronto and a Bachelor of Military Arts and Science with the Royal Military College. While serving in the United States, he became a graduate of the Air War College of the United States Air Force Air University. CAHIER DU PARTICIPANT / PARTICIPANT’S WORKBOOK 17
LUNCH RÉSEAUTAGE: PRÉSENTATION SPÉCIALE D’EXPLORER SOLUTIONS / NETWORKING LUNCH: SPECIAL PRESENTATION BY EXPLORER SOLUTIONS PRÉSENTATION DES NOUVELLES TECHNOLOGIES DÉVELOPPÉES PAR L’INSTITUT DE RECHERCHE D’HYDRO-QUÉBEC (IREQ) / PRESENTATION OF THE NEW TECHNOLOGIES DEVELOPPED BY THE INSTITUT DE RECHERCHE D’HYDRO-QUÉBEC (IREQ) Salles 510 ac / Rooms 510 ac M. Serge Montambault www.hydroquebec.com Serge Montambault a fait un baccalauréat en génie mécanique ainsi qu’une maîtrise et un doctorat en robotique à l’Université Laval. Ses recherches dans ce domaine ont principalement porté sur la conception et l’analyse de mécanismes sous-actionnés, y compris des mains articulées et des préhenseurs innovateurs qui ont par la suite été commercialisés. En 1997, Serge Montambault s’est joint à l’Institut de recherche d’Hydro- Québec (IREQ) à titre de chercheur en robotique. À la tête du groupe Robotique d’inspection et de maintenance depuis 2013, Monsieur Montambault dirige également MIR Innovation, une filiale d’Hydro- Québec qui commercialise des solutions innovantes pour une gestion optimale des actifs de production, de transport et de distribution d’électricité. En collaboration avec de grands noms de l’industrie électrique, M. Montambault et son équipe ont développé, déployé et commercialisé des solutions en robotique d’inspection un peu partout dans le monde. Serge Montambault obtained a bachelor’s degree in mechanical engineering as well as a master’s and a PhD in robotics from Laval University. His work primarily focused on the design and analysis of under-actuated mechanisms, including innovative robotic hands and grippers that were eventually commercialized. In 1997, Dr. Montambault joined Hydro-Québec’s research institute, IREQ, as a researcher in robotics. In 2013, he was appointed Manager of the Inspection and Maintenance Robotics group. He now also heads MIR Innovation, a Hydro-Québec subsidiary that commercializes innovative solutions for smart asset management in electric power generation, transmission and distribution. Working closely with major players in the global power industry, he and his team have developed, deployed, and commercialized inspection robotic technologies around the world. CAHIER DU PARTICIPANT / PARTICIPANT’S WORKBOOK 18
CONFÉRENCE DRONES #5: ÉTAPES REQUISES ENVERS LA CONFORMITÉ DES APPAREILS / DRONE CONFERENCE #5: REQUIRED STEPS TOWARDS SYSTEMS COMPLIANCE Salles 510 ac / Rooms 510 ac M. Étienne Mottet www.spectralaviation.com Gradué en 2010 du programme de pilotage d'aéronef - avion multimoteur aux instruments du CQFA, Étienne Mottet a travaillé comme pilote professionnel jusqu'en mars 2015. Depuis cette date, il fait partie de l'équipe de Spectral Aviation en tant que formateur et spécialiste en conformité réglementaire. Il a depuis formé et conseillé plusieurs dizaines d'opérateurs désirant faire un usage commercial de leurs drones. Étienne Mottet graduated in 2010 from the CQFA's multi-engine aircraft pilot program. He later worked as a professional pilot until March 2015. Since then, he has been part of the Spectral Aviation team as a trainer and specialist in regulatory conformity. He has trained and advised dozens of operators wishing to make commercial use of their drones. CAHIER DU PARTICIPANT / PARTICIPANT’S WORKBOOK 19
CONFÉRENCE DRONES #6: BESOIN EN FORMATIONS POUR LE VOL À VUE ET PERSPECTIVES POUR LE VOL HORS VUE / DRONE CONFERENCE #6: TRAINING NEEDS FOR VLOS AND BVLOS Salles 510 ac / Rooms 510 ac M. Jean LaRoche, FRAeS www.cqfa.ca En 30 ans, Jean LaRoche a piloté dans l'Arctique canadien avant de joindre Air Canada où il a volé le Boeing 727, le DC9 et l'Airbus 340. Il devient professeur de réglementation aéronautique et de facteurs humains et développe un test d'évaluation psychologique utilisé aujourd'hui dans 46 pays. Délégué par Transports Canada depuis 1990, Jean forme des inspecteurs et examinateurs tous les mois. Auteur de nombreuses formations professionnelles et consultant en Europe et en Asie, il est depuis 2007 le directeur de la recherche et du développement aéronautique du CQFA. Il est chargé du développement international, du programme de leadership pour les pays en développement et de la formation professionnelle de pilotes de drones. Jean est Fellow de la Royal Aeronautical Society. Over a period of 30 years, Jean LaRoche has flown the Canadian Arctic before joining Air Canada where he flew the Boeing 727, DC9 and the Airbus 340. He became professor of Aviation Regulation and Human Factors and coauthored a psychological evaluation test now in use in 46 countries. Delegated by Transport Canada since 1990, Jean trains TC inspectors and flight examiners. Author of numerous training programs and consultant with European and Asian air carriers, Jean is the CQFA's Director of Research & Development since 2007, in charge of international programs such as the CAA Leadership for developing countries and Professional UAV Pilot Training. Jean is Fellow of the Royal Aeronautical Society. CAHIER DU PARTICIPANT / PARTICIPANT’S WORKBOOK 20
PANEL DE DISCUSSIONS: SITUATION OPÉRATIONNELLE ET ENJEUX / DISCUSSION PANEL: OPERATIONAL CONTEXT AND ISSUES Salles 510 ac / Rooms 510 ac M. Normand Landry www.explorersolutions.ca Un vétéran de 28 ans au sein des Forces canadiennes, Normand a dirigé plusieurs organisations multidisciplinaires. Il a, avec succès, dirigé plus de 50 programmes multinationaux de développement et d’essai au cours de sa carrière. Il possède également une expertise d’essais en vol et d’entretien des aéronefs. Il détient un baccalauréat en ingénierie du Collège militaire royal du Canada et est aussi titulaire d’une maîtrise en aéronautique de l’université Cranfield au Royaume-Uni. Normand possède une longue expérience en aéronautique, aviation et en drones. Il est spécialiste en modifications d’aéronefs, analyse des requis, gestion de projets et de programmes aérospatiaux ainsi qu’une expertise des drones. A 28 year veteran from the Canadian Forces, Normand has led a number of multidisciplinary organisations. He has led over 50 multinational test and development programs throughout his career. He has acquired in depth expertise in flight testing and aircraft maintenance. He possesses a Bachelor Degree in Engineering from the Military College of Canada and a Masters Degree in Aerospace from Cranfield University in the UK. Normand has acquired extensive experience in aerospace, aviation and unmanned systems. He is a specialist in aircraft modifications, requirements analysis, aerospace projects, program management and unmanned vehicles. CAHIER DU PARTICIPANT / PARTICIPANT’S WORKBOOK 21
PANEL DE DISCUSSIONS: SITUATION OPÉRATIONNELLE ET ENJEUX / DISCUSSION PANEL: OPERATIONAL CONTEXT AND ISSUES Salles 510 ac / Rooms 510 ac M. Michael Gisselere www.store.dronevolt.ca Michael Gisselere a acquis beaucoup d’expérience dans les domaines des documentaires captés par drones et de la télévision. Il a notamment souvent utilisé l’hélicoptère, les grues et le travelling pour ses films. Il a fait ses armes à Los Angeles et a étudié le cinéma à l’UCLA Extension. Il est maintenant résident permanent et travaille pour Canal+, MTV et Discovery Channel. En 2009, il retourne en France et crée sa société Freeway Drone. Il se spécialise dans la prise de vue aérienne par drone et offre la possibilité d’embarquer des caméras professionnelles de type Red Epic. Il a été le premier à faire voler un drone en Antarctique, au Palais de l’Élysée, etc. Il collabore avec le Tour de France depuis 5 ans, au WRC Championnat du Monde des Rallyes pour DJI, Nike et Volkswagen, ainsi que pour des événements importants comme le défilé de Victoria Secret au Grand Palais à Paris. Il est aussi le Président directeur général de Dronevolt Canada inc. Michael Gisselere has considerable experience in documentary and TV filming industry, as well as using various other methods such as the helicopter, cranes or tracking for his film productions. He made his debuts in Los Angeles and studied film at UCLA Extension, obtained his Green Card and worked for Canal +, MTV, Discovery Channel. In 2009, he returned to France and founded his company Freeway Drone, specializing in aerial shooting by drone and offering the possibility of embedding professional cameras like Red Epic. He was the first to fly a drone in Antarctica, at the Palais de l'Elysée, etc. He has been working with the Tour de France for 5 years, the WRC World Rally Championship for DJI, Nike Pub and Volkswagen as well as important events such as the Victoria Secret Parade Grand Palais in Paris. He is also the CEO of Dronevolt Canada Inc. CAHIER DU PARTICIPANT / PARTICIPANT’S WORKBOOK 22
PANEL DE DISCUSSIONS: SITUATION OPÉRATIONNELLE ET ENJEUX / DISCUSSION PANEL: OPERATIONAL CONTEXT AND ISSUES Salles 510 ac / Rooms 510 ac M. Michael Lévesque www.koptrimage.com Michael Lévesque a gradué en 2010 de l’université de Sherbrooke en génie mécanique. Le premier contact avec les UAVs se fit par le groupe étudiant VAMUdeS. Participant à plusieurs compétitions internationales, VAMUdeS se fit remarquer par l’industrie comme un leader dans le domaine. Michael a commencé sa carrière en tant que pilote de drones militaires pour les Forces armées canadiennes. En tant que consultant civil, il fut déployé à la base de Kandahar en Afghanistan durant deux périodes de trois mois. Avec l’expérience acquise, il a participé à la mise en œuvre de drones civils longue endurance de types avion et hélicoptère. Michael a acquis une grande expertise opérationnelle avec de nombreux UAVs dans une multitude de tâches, allant de l’inspection de pylônes et de torchères à la cartographie de lieux sinistrés. En 2016, il joint l’équipe de KoptR Image afin de partager son savoir ainsi que son expérience afin d’en faire bénéficier les futurs opérateurs de drones. Michael Lévesque graduated in 2010 from the University of Sherbrooke from the mechanical engineer program. His first contact with UAVs was when he joined the University’s club VAMUdeS. The group participated in numerous international competitions and was then known as a leader in the field by the industry. Michael’s career started with a deployment in Afghanistan for two periods of three months each. As a civilian consultant, he gained great experience operating military drones for the Canadian Forces. With this experience, he participated in the design of long endurance and long range UAVs. Michael acquired a wide range of experiences from pylon inspections, flare stack inspections and mapping devastated areas. In 2016, he joined KoptR Image to share his knowledge and experience with all future UAV operators. CAHIER DU PARTICIPANT / PARTICIPANT’S WORKBOOK 23
PANEL DE DISCUSSIONS: SITUATION OPÉRATIONNELLE ET ENJEUX / DISCUSSION PANEL: OPERATIONAL CONTEXT AND ISSUES Salles 510 ac / Rooms 510 ac M. Vincent Pilon www.microdrones.com Vincent Pilon a gradué de l’École Polytechnique de Montréal en génie mécanique-aéronautique. Il a travaillé durant 20 ans chez CAE, dont 10 ans dans des postes techniques en simulation et 10 ans en gestion de projet. Il a ensuite joint Microdrones en tant que directeur des opérations, responsable des opérations en vol ainsi que des activités de production, de développement de produits et de support clientèle. Microdrones possède des bureaux au Canada, aux États-Unis et en Europe et poursuit une croissance soutenue depuis 2016. Vincent Pilon graduated from École Polytechnique de Montréal with a specialty in aeronautical-mechanical engineering. He worked with CAE for 20 years, of which 10 years in simulation technical roles and 10 years in project management. He then joined Microdrones as the operations director, responsible for flight operations, production, product development and customer support. Microdrones has offices in Canada, in the US and in Europe. The company experiences a steady and sustained growth since 2016. CAHIER DU PARTICIPANT / PARTICIPANT’S WORKBOOK 24
CONFÉRENCE DRONES #7: OPERATIONS FOR CIVILIAN ORGANIZATIONS Salles 510 ac / Rooms 510 ac M. Nicola Toniazzi www.leonardocompany.com Nicola Toniazzi has been working in Leonardo for ten years and is now the UAS and Service Solutions Marketing Manager, in the Airborne & Space Systems Division. He graduated as an Aerospace Engineer at Pisa University. Nicola has been from 2004 to 2006 the technical leader for the setup of the F2000 Typhoon training service with the first Italian ASTA simulator. Until 2014, he was the Project Manager of the performance based Tornado Training Service for IAF. CAHIER DU PARTICIPANT / PARTICIPANT’S WORKBOOK 25
CAHIER DU PARTICIPANT / PARTICIPANT’S WORKBOOK 26
CAHIER DU PARTICIPANT / PARTICIPANT’S WORKBOOK 27
MERCI À TOUS LES PARTICIPANTS THANKS TO ALL PARTICIPANTS
Vous pouvez aussi lire