CARLOS CRUZ-DIEZ " LUMIÈRE, LUMIÈRES" PAVILLON FRANCE 01.10.21 31.03.22 - La Patinoire Royale
←
→
Transcription du contenu de la page
Si votre navigateur ne rend pas la page correctement, lisez s'il vous plaît le contenu de la page ci-dessous
CARLOS CRUZ-DIEZ “L UMIÈRE, LUMIÈRES” PAVILLON FRANCE 01.10.21 > 31.03.22 Catalogue présenté par / Catalog presented by La Patinoire Royale | Galerie Valérie Bach, Bruxelles En collaboration avec / in collaboration with Atelier Cruz-Diez, Paris Pavillon France, expositions permanentes et temporaires / permanent and temporary exhibitions at France Pavilion sous le Commissariat Général de / under the General Commission of Erik LINQUIER Lors de l’Exposition Universelle de Dubaï 2020 / For the Expo 2020 Dubai.
SOMMAIRE 5 PROLOGUE : PAS DE LIBERTÉ SANS LUMIÈRE 58 par Valérie Bach et Constantin Chariot 58 9 INTRODUCTION 58 par Carlos Cruz-Diez Jr. 58 10 L’EXPÉRIENCE PRIMAIRE DE LA COULEUR 58 par Arnauld Pierre 58 12 CARLOS CRUZ-DIEZ : PORTEUR DE LUMIÈRE AU PAVILLON FRANCE 58 par Erik Linquier 58 17 OEUVRES EXPOSÉES | EXHIBITED ARTWORKS 58 45 ARCHIVES : CHROMOSATURATION (1965/2019) 58 57 LABYRINTHE DE TRANSCHROMIE BRUXELLES (1965/2019) 58 68 ABOUT : LA PATINOIRE ROYALE – GALERIE VALÉRIE BACH 58 80 BIOGRAPHIE | BIOGRAPHY 58 82 CARLOS CRUZ-DIEZ : BIOGRAPHICAL REFERENCES & CURRICULUM VITAE 58 89 ENGLISH VERSION 58
PROLOGUE “PAS DE LIBERTÉ SANS LUMIÈRE” par Valérie Bach et Constantin Chariot La présence de Carlos Cruz-Diez sur le Pavillon France de l’Exposition Universelle de Dubaï 20201 est une leçon pour le Monde. Carlos Cruz-Diez nous a quitté à 95 ans, le 27 juillet 2019, durant la grande exposition que lui consacrait la Galerie, et qui montrait alors son monumental Laby- rinthe de Transchromie, vaste environnement installé au centre de la grande nef de la Patinoire Royale. Ce dédale de lames de verre transparentes et colorées, additionnant leurs couleurs lors de la promenade chro- matique aléatoire et personnelle du spectateur, avait fortement marqué les cœurs et les esprits. Telle une étoile éteinte, refroidissant tranquillement à des années-lumière de notre galaxie, et dont la présence continuerait à s’observer au firmament, l’œuvre de cet artiste franco-vénézuélien se perpétue éternellement en ce qu’elle est marquée au sceau de l’universalisme. Quoi de plus universel, en effet, que la lumière, partout présente dans le cosmos et sur Terre ? Et c’est de cette lumière, précisément, dont notre artiste se saisit, dès le début de sa carrière, dans la suite immédiate de la grande exposition éponyme « Le Mouvement », or- ganisée en 1955 par la Galerie Denise René à Paris, in- 1 repoussée en 2021 en raison de la crise sanitaire. ARTIST’S PORTRAIT Carlos Cruz-Diez in his studio, Paris, France, 2017 | © Atelier Cruz-Diez Paris / Lisa Preud’homme 5
FRANCE PAVILION, Dubai, United Arab Emirates Outdoor views of the France Pavilion at the Expo 2020 Dubai © Dany Eid augurant ainsi historiquement (et sans le savoir) l’Art cinétique. Cruz-Diez crée donc, dès l’origine, des œu- vres empreintes de mouvement et donc de temps. Car dans l’art cinétique, c’est le temps du mouvement qui réalise l’effet visuel, sous celui de la lumière. De cette triade Temps – Mouvement – Lumière, Carlos Cruz-Diez se nourrira toute sa vie, dans une infinie recherche artis- tique, animé des mêmes ressorts que ceux de la recher- che scientifique : passion, curiosité, fantaisie, intuition, détermination. Sur proposition de notre Galerie, c’est donc tout na- turellement (et assez exceptionnellement, faut-il dire !) que Carlos Cruz-Diez fut choisi par la France pour l’Ex- position Universelle de Dubaï pour illustrer « Lumière – Lumières », axe thématique de la présence française aux Emirats, au cœur du Pavillon France ! 6
Lux vincere tenebras, la Lumière vaincra les ténèbres, cœur du Cosmos, et lui permet de s’interroger sur lui- se trouve au fronton de nombreuses universités et même, libéré de tout dogme, affranchi de toute croy- académies, de par le monde. Une telle thématique, au ance. Ce doute, qui par sa composante empirique, et cœur des Pays du Golfe, est donc un phare dans la nuit non logique, prouve l’existence de la Liberté, est donc montante de l’obscurantisme contemporain. l’essence même de notre Humanité. Notre artiste philosophe a donc, nous l’avons dit, Pas de Liberté sans Lumière, pourrait-on dire, à la suite consacré sa vie entière aux effets de la lumière sur nos de Descartes dans notre découverte de l’œuvre de rétines, donnant à voir à Dubaï trois de ses principales Carlos Cruz-Diez. Cette Liberté à laquelle notre artiste idées maîtresses. Au dernier étage du pavillon et durant tenait tant, et qui l’a tant fait souffrir, lui fera préférer toute la durée de l’exposition, le visiteur pourra admi- l’exil à l’aliénation, optant pour une émigration radi- rer des Physichromies, tableaux changeant de lumière et cale en France, avec toute sa famille, pour des raisons de couleurs, latéralement, par l’effet du mouvement du d’abord artistique, confirmées ensuite par l’évolution spectateur dont le point de vue change et fait alterner des politique du pays. Cette Liberté qui l’a convaincu, dès faces diverses de lamelles d’aluminium. Dans ces mêmes ses premières années de travail artistique, de donner salons un papier mural d’Induction Chromatique laissera sa création à l’espace public, choisissant de faire par- le spectateur perplexe lorsque, sur une grande surface tager ses émotions avec la ville et ses habitants, dans de bandes verticales colorées, apparaissent de nouvelles des œuvres souvent monumentales, émancipatrices et couleurs, absentes physiquement, mais reconstituées généreuses. par notre vision rétinienne par l’interférence des cou- leurs. Enfin, dans la partie d’exposition temporaire, une La présence de Carlos Cruz-Diez à Dubaï est donc, à Chromosaturation 2 plonge le sujet regardant dans un n’en pas douter, une reconnaissance universelle de son environnement artificiel où trois sources lumineuses œuvre, mais au-delà, elle est une leçon pour le monde. hyper saturées, le rouge, le bleu et le vert, situées dans Ce monde qui a tant besoin de nuances, de clairs- trois chambres distinctes, mélangent leur couleur dans obscurs et de doutes… et dont l’œuvre de Carlos Cruz- un espace ouvert, reconstituant le spectre lumineux Diez regorge. Chaque œuvre, par la multiplicité de ses tout entier, et offrant donc à nos corps sensibles et à perceptions, interroge l’infinie variété de l’humanité, ce nos yeux ébahis un voyage au cœur de l’arc-en-ciel. qui est bien l’objectif d’une exposition universelle. Mais au-delà de ces fascinantes expériences visuelles, le travail de Carlos Cruz-Diez chante l’universalité dans sa capacité matérielle à instiller le doute dans notre perception. C’est cette incertitude, cette question qui fonde le doute cartésien à l’œuvre chez Cruz-Diez, com- posante essentielle du cogito philosophique, ce « je pense donc je suis » que l’on pourrait ici paraphraser en « je doute donc je vois ». Ce doute resitue l’homme au 2 qui sera ouverte au public du 13 décembre 2021 au 14 janvier 2022. 7
INTRODUCTION par Carlos Cruz-Diez Jr. Président de l’Atelier Cruz-Diez et co-fondateur de la Fondation Cruz-Diez. CROSSED PORTRAITS Constantin Chariot, Carlos Cruz-Diez, and Valérie Bach, in the Atelier Cruz-Diez, | Paris, 2019 © Atelier Cruz-Diez Paris / Lisa Preud’homme Depuis les années 1960, Carlos Cruz-Diez représentait avec une grande fierté la force créative de la scène française. Cette invitation à participer à la program- mation du Pavillon France lors de l’Exposition Univer- selle de Dubaï aurait été, à n’en pas douter, une grande source de joie pour lui ; et c’est un immense honneur pour moi de le représenter en cette occasion. Mon père a toujours affirmé que l’art est un système de communication universel et que, comme tel, il ne connaît aucune frontière. Pour lui, l’art a le pouvoir de transmettre un message direct et nouveau à l’esprit hu- main ; et c’est pourquoi il concevait ses œuvres à la fois comme des éléments de rupture et d’harmonie, comme une alliance entre la recherche d’un langage plastique inédit et l’innovation technologique, entre l’artiste et le spectateur devenu acteur de l’œuvre, entre la couleur et la lumière. Je salue la parfaite adéquation entre la pensée de l’ar- tiste et les programmes du Pavillon France, rassemblés sous le thème Lumière, Lumières. Grâce aux efforts con- joints de Monsieur Erik Linquier, commissaire général de la section française à l’Exposition Universelle de Dubaï et de ses équipes, de Madame Valérie Bach et de Monsieur Constantin Chariot, directeurs de la galerie La Patinoire Royale –Galerie Valérie Bach et grands défen- seurs de l’œuvre de mon père, les visiteurs du Pavillon pourront vivre cette expérience unique de la couleur lumière. Et je crois qu’il n’y a pas plus beau cadeau que celui-là. 9
“L’EXPÉRIENCE PRIMAIRE DE LA COULEUR” par Arnauld Pierre Critique et Historien de l’Art, Professeur en Histoire de l’Art Contemporain à l’Université de Paris-Sorbonne (Paris IV). Carlos Cruz-Diez (1923-2019), artiste d’origine vénézué- lienne installé en France en 1960, a été l’un des plus subtils théoriciens et praticien de la couleur dans la seconde moitié du siècle dernier, et jusqu’au début de celui-ci. Pour lui, la couleur est une composante es- sentielle du milieu vital dans lequel évolue l’humanité. Douée de propriétés qui reflètent sa capacité d’influer sur l’organisme de l’observateur, elle est une réalité qui agit à la manière des plus fortes sensations, de froid et de chaleur, de contact et de toucher. *** Ce qui en découle, le primat de l’expérience physique de la couleur, n’a jamais été si bien mis en valeur que dans un groupe d’environnements apparus dès 1965 sous forme de projets et à partir de 1968 dans leurs premières réalisations. Ce sont les Chromosaturations, où la couleur se propose à l’observateur sous la forme corporellement empathique et participationnelle de l’immersion dans un bain chromatique. L’observateur y déambule dans une enfilade de cabines verte, rouge et bleue, où la couleur pure joue à l’extrême des capacités physiologiques du regard et impose une prise de con- science de sa réalité matérielle : « La perturbation que l’expérience d’une situation monochrome crée dans la rétine du spectateur habitué à percevoir simultanément une ample gamme de couleurs, agit comme détonateur et réveille dans la conscience de ce dernier la notion suivante : la couleur est une situation matérielle, phy- sique qui a lieu dans l’espace et dans le temps sans 10
l’aide de la forme ni d’aucun support, indépendamment maire ». La perception élémentaire de la couleur serait de toute convention culturelle1. » capable de faire naître une représentation à partir de laquelle construire ou reconstruire tout un ensemble Le choix de la monochromie incite le spectateur à de représentations. De celles sur lesquelles s’étaie le percevoir le phénomène chromatique « de manière processus constructeur de la culture, à l’origine de toute brute, isolée, en opposition avec la nature qui nous civilisation : « Ces œuvres, dit Cruz-Diez à propos des met en face d’une couleur relative, fonction de son Chromosaturations, sont liées à l’idée que toute culture environnement 2 ». La couleur n’est plus, dans les a toujours eu comme point de départ un ‘événement Chromosaturations, l’attribut secondaire d’une forme primaire’, une situation simple qui a entraîné tout un ou d’une surface, mais elle remplit en effet l’espace. système de pensée, une sensibilité, des mythes, etc.3 » Le milieu lumino-chromatique dans lequel baigne l’ob- L’expérience primaire de la couleur n’est donc pas pure- servateur prend une consistance presque tangible et ment régressive, elle instaure une nouvelle enveloppe une épaisseur qui force le regard à ralentir, comme s’il contenante, où une autre dimension du soi est suscep- était sujet à des forces de frottement. La couleur mono- tible de se tremper. Dans le bain utérin de la couleur, chrome semble tour à tour s’étendre dans une profond- se jouent ni plus ni moins que les conditions d’une sorte eur sans repère, sans point de scansion, ou au contraire de renaissance. se situer dans la proximité immédiate de l’œil, comme si elle adhérait au globe oculaire, à la manière d’une taie translucide. S’il y a profondeur, celle-ci commence en fait dès l’œil : entre lui et la limite de l’habitacle ne s’étend qu’un seul et même continuum spatio-lumineux, dans le tissu duquel le corps est pris. Empêchée de se porter au loin, la vision se fait insensiblement hap- tique et s’ouvre à une forme de perception physique, à fleur de peau, de la couleur. De façon exemplaire, cette expérience renvoie l’observateur à l’un des mo- ments fondateurs de l’optique moderniste, celui où la vision commence à être appréhendée dans sa seule dimension physiologique, selon des modalités sup- posant l’imbrication totale de l’organe, de l’objet de la perception et du médium qui le révèle : la lumière. Dépouillée de toute signification culturelle, l’expéri- ence native du phénomène lumino-chromatique se voit cependant attribuer un pouvoir exhorbitant : Cruz- Diez n’hésite en effet pas à placer le choc de la couleur pure au niveau de ce qu’il appelle un « événement pri- Carlos Cruz-Diez, Reflexión sobre el color, Caracas, FabriArt, 1989, p. 121. 1 3 Carlos Cruz-Diez, Reflexión sobre el color, op. cit., p. 121. Carlos Cruz-Diez, cité dans : Alfredo Boulton, Cruz-Diez, Caracas, Ernesto 2 Armitano Editor, 1975, p. 200. 11
CARLOS CRUZ-DIEZ “P ORTEUR DE LUMIÈRE AU PAVILLON FRANCE” FRANCE PAVILION, Dubai, United Arab Emirates Outdoor view of the France Pavilion at the Expo 2020 Dubai
FRANCE PAVILION, Dubai, United Arab Emirates Outdoor view of the France Pavilion at the Expo 2020 Dubai 14
Erik Linquier Erik Linquier, conseiller maître à la Cour des comptes depuis 2011 et directeur exécutif à Accenture depuis 2013, est nommé Commissaire général pour la France à l’Exposition Universelle de Dubaï 2020 et Président de la Cofrex en 2017. Erik Linquier est diplômé de Sciences-Po Paris et ancien élève de l’ENA. Par tradition et par conviction, la France occupe un rôle déterminant lors des expositions universelles, depuis leur co-création jusqu’à cette édition dubaïote qui se tiendra du 1er octobre 2021 au 31 mars 2022. Le choix d’intégrer des œuvres de Carlos Cruz-Diez dans le Pavillon France, dédié à la lumière et aux Lumières, est essentiel à plusieurs titres. D’abord parce qu’à travers sa vie et son œuvre, qui se sont construites et ont rayon- né sur plusieurs continents, Cruz-Diez évoque à lui seul l’idée d’universalité qui nous tient tant à cœur ; mais aussi parce que durant toute sa carrière d’artiste, il n’a eu de cesse d’explorer les phénomènes de la couleur et de la lumière. C’est cette lumière, associée à des enjeux d’innova- tion, de développement et de progrès, qui constitue la ligne directrice du Pavillon France. Les œuvres de Cruz- Diez, présentes sur le parcours artistique permanent au Belvédère et dans une exposition temporaire dédiée, incarnent autant de pierres à cet édifice et apporteront, nous l’espérons, un éclairage indispensable aux visi- teurs sur ces enjeux. La vision unique de Carlos Cruz-Diez nous invite à pen- ser la cohérence entre l’art et la ville, le mouvement, la mobilité et toutes leurs répercussions sur les lieux de vie des populations mondiales. Dans un contexte inédit marqué par la pandémie, cette intervention sera un moment précieux pour évoquer le monde tel que nous souhaitons le créer. 15
CARLOS CRUZ-DIEZ CHROMOSATURATION 1965/2013 13.12.2021 - 14.01.2022 PREVIEW
CHROMOSATURATION, Paris 1965/2013 Virtual view : France Pavilion, Expo 2020 Dubai, United Arab Emirates, 2021-2022
CHROMOSATURATION, Paris 1965/2013 Virtual view : France Pavilion, Expo 2020 Dubai, United Arab Emirates, 2021-2022
CHROMOSATURATION, Paris 1965/2013 Virtual view : France Pavilion, Expo 2020 Dubai, United Arab Emirates, 2021-2022 22
“M ES CHROMOSATURATIONS SE PRÉSENTENT COMME (...) UN ÉVÈNEMENT ÉLÉMENTAIRE QUI NE REPOSE SUR AUCUNE IDÉE ESTHÉTIQUE ET QUI PEUT DONNER LIEU À D E NOUVELLES NOTIONS D’INTERPRÉTATIONS PLASTIQUES D E LA PERCEPTION CHROMATIQUE. ” CARLOS CRUZ-DIEZ, 1975 23
CARLOS CRUZ-DIEZ BELVÉDÈRE - ESPACE ÉVÈNEMENTIEL INSTALLATION & 01.10.2021 - 31.03.2022 SELECTION
INDUCTION CHROMATIQUE À DOUBLE FRÉQUENCE, Paris 2014 Ephemeral artwork in the belvedere of the France Pavilion, La Patinoire Royale - Galerie Valérie Bach, Expo 2020 Dubai, United Arab Emirates, 2021-2022. Chromography on plastic, variable dimensions
INDUCTION CHROMATIQUE À DOUBLE FRÉQUENCE, Paris 2014 Ephemeral artwork in the belvedere of the France Pavilion, La Patinoire Royale - Galerie Valérie Bach, Expo 2020 Dubai, United Arab Emirates, 2021-2022. Chromography on plastic, variable dimensions
TABLE DE CHROMOINTERFÉRENCE Harmonie C, Paris 2017 Edition 2020, original artwork. Ex. 16/21. Chromography on wood and glass, 40 x 103 x 103 cm 30
TABLE DE CHROMOINTERFÉRENCE Harmonie C, Paris 2017 Edition 2020, original artwork. Ex. 16/21. Chromography on wood and glass, 40 x 103 x 103 cm 32
33
PHYSICHROMIE 2809, Paris 2019 and INDUCTION CHROMATIQUE À DOUBLE FRÉQUENCE, Paris 2014 Virtual cross-sectional view of the belvedere of the French Pavilion, La Patinoire Royale - Galerie Valérie Bach, Expo 2020 Dubai, United Arab Emirates, 2021-2022
Alice ANDERSON PHYSICHROMIE 2809, Paris 2019 Chromography on aluminum and plastic inserts, 150 x 450 cm (front view) 36
37
PHYSICHROMIE 2809, Paris 2019 and TABLE DE CHROMOINTERFÉRENCE Harmonie C, Paris 2017 Virtual front view of the belvedere of the French Pavilion, La Patinoire Royale - Galerie Valérie Bach, Expo 2020 Dubai, United Arab Emirates, 2021-2022 38
PHYSICHROMIE 2809, Paris 2019 and INDUCTION CHROMATIQUE À DOUBLE FRÉQUENCE, Paris 2014 Virtual cross-sectional view of the belvedere of the French Pavilion, La Patinoire Royale - Galerie Valérie Bach, Expo 2020 Dubai, United Arab Emirates, 2021-2022 39
PHYSICHROMIE 1951, Paris 2014 Chromography on plastic and plastic inserts, 150 x 150 x 6,5 cm (front view) 40
41
PHYSICHROMIE 1951, Paris 2014 Chromography on plastic and plastic inserts, 150 x 150 x 6,5 cm (left and right sides views) 42
43
CARLOS CRUZ-DIEZ CHROMOSATURATION 1965/2019 HISTORICAL DOCUMENTS
CABINAS DE CROMOSATURACIÓN, 1965/1989 Exhibition « Aventuras de la óptica. Soto y Cruz-Diez », Palacio de los Condes de Gabia, Granada, Spain, 1989 46
47
CHROMOSATURATION, 1965/2004 Exhibition « Carlos Cruz-Diez. Color in Space and Time », Museum of Fine Arts, Houston (MFAH), United States, 2011 (Gift of the Cruz-Diez Foundation)
CHROMOSATURATION, 1965/2010 Exhibition « Environment Chromatic-Interferences. Interactive Space by Carlos Cruz-Diez », Guangdong Museum of Art, Guangzhou (Canton), China, 2010 50
CHROMOSATURATION, 1965/2010 Exhibition « Suprasensorial. Experiments in Light, Color, and Space », The Museum of Contemporary Art (MOCA), Los Angeles, United States, 2010-2011
CHROMOSATURATION, 1965/2013 Exhibition « Dynamo. Un siècle de lumière et de mouvement dans l’art.1913-2013 », Grand Palais, Paris, France, 2013
CHROMOSATURATION, 1965/2017 Exhibition « Kinesthesia. Latin American Kinetic Art, 1954–1969 », Palm Springs Art Museum, Palm Springs, United States, 2017-2018 54
55
CARLOS CRUZ-DIEZ LABYRINTHE DE TRANSCHROMIE INSTALLATION BRUXELLES 1965/2019 26.04.19 - 27.07.19
View of the « LABYRINTHE DE TRANSCHROMIE BRUXELLES », 1965/2019 Coloured glass, wood and stainless steel, 2,45 x 14,64 x 14,64 m Exhibition « Carlos Cruz-Diez. Labyrinthus », La Patinoire Royale – Galerie Valérie Bach, Brussels, Belgium, 2019
Overhead view of the « LABYRINTHE DE TRANSCHROMIE BRUXELLES », 1965/2019 Coloured glass, wood and stainless steel, 2,45 x 14,64 x 14,64 m Exhibition « Carlos Cruz-Diez. Labyrinthus », La Patinoire Royale – Galerie Valérie Bach, Brussels, Belgium, 2019
Inside views of the « LABYRINTHE DE TRANSCHROMIE BRUXELLES », 1965/2019 Coloured glass, wood and stainless steel, 2,45 x 14,64 x 14,64 m Exhibition « Carlos Cruz-Diez. Labyrinthus », La Patinoire Royale – Galerie Valérie Bach, Brussels, Belgium, 2019 62
63
Inside view of the « LABYRINTHE DE TRANSCHROMIE BRUXELLES », 1965/2019 Coloured glass, wood and stainless steel, 2,45 x 14,64 x 14,64 m Exhibition « Carlos Cruz-Diez. Labyrinthus », La Patinoire Royale – Galerie Valérie Bach, Brussels, Belgium, 2019
Cross-sectional view of the « LABYRINTHE DE TRANSCHROMIE BRUXELLES », 1965/2019 Coloured glass, wood and stainless steel, 2,45 x 14,64 x 14,64 m Exhibition « Carlos Cruz-Diez. Labyrinthus », La Patinoire Royale – Galerie Valérie Bach, Brussels, Belgium, 2019
ABOUT LA P ATINOIRE ROYALE – GALERIE VALÉRIE BACH
LA PATINOIRE ROYALE – GALERIE VALÉRIE BACH, Brussels, Belgium Indoor cross-sectional view of the main space of the gallery (space «Grande Nef») - Architect: Jean-Paul Hermant. 69
LA PATINOIRE ROYALE – GALERIE VALÉRIE BACH, Brussels, Belgium Indoor cross-sectional view of the main space of the gallery (spaces «Grande Nef») and the reception. Architect: Jean-Paul Hermant. 70
71
SCULPTING BELGIUM, Group exhibition, 2017 Installation view, exhibition at La Patinoire Royale | Galerie Valérie Bach, Brussels (space «Grande Nef»).
Alice Anderson, ITINÉRAIRES D’UN CORPS, Sculptural installation, 2018 Sculptures in various square formats, metal structure and wire Installation view, exhibition at La Patinoire Royale | Galerie Valérie Bach, Brussels (space «Grande Nef»).
THE INSTITUTION’S VALUES La Patinoire Royale – Galerie Valérie Bach opened its doors in April 2015 in the world’s first roller skating rink which was built in 1877 and classified as a historical monument in 1995. We have created an open artistic program in three distinct fields structured around the female artist, monumentality and a strong aesthetic concern. The artists’ decisions preside over the exhibitions, ma- terializing in their editorial selections which are then ac- companied by the Patinoire’s international position, art fair participation and vast network of collectors. Further- more, in response to our quasi-institutional qualification, the gallery chooses to present important historical exhi- bitions, highlighting the international, Belgian, and Modern Art movements such as narrative figuration, ki- netic art or Belgian abstraction, both in sculpture and in painting. Our gallery offers in its 3,000 square meters four dis- tinct spaces of different sizes: the large nave, the glazed gallery, the first floor and the ground-to-street level. This grand space allows us to hold exhibitions of va- rious forms and expressions – simultaneously or dis- tinctly – which presents the full measure of its broad artistic spectrum, in an indisputably embraced cultural and pedagogic aim. As such, each curated exhibition is accompanied by a publication and knowledgeable personnel available to the public. In addition, La Patinoire offers the services of the restau- rant Martine which is directly connected to the exhi- bition spaces by a garden courtyard, where a healthy and innovative menu is presented.
Joana Vasconcelos, DE FIL(S) EN AIGUILLE(S), Sculptural installation, 2016 The installation combines the traditional techniques that characterize the Valkyries, such as crochet and embroidery, with LED technology. Installation view, exhibition at La Patinoire Royale | Galerie Valérie Bach, Brussels (space «Verrière»). LUCY + JORGE ORTA, 2017 Installation view, exhibition at La Patinoire Royale | Galerie Valérie Bach, Brussels (space «Verrière»).
LAb[au], LANGAGE CODÉ, 2016 Installation views, exhibition at La Patinoire Royale | Galerie Valérie Bach, Brussels (spaces «Ground floor» and «1st Floor»).
Joana Vasconcelos, FLOW, First exhibition of her drawings, 2021 Installation view, exhibition at La Patinoire Royale | Galerie Valérie Bach, Brussels (space «Ground floor»). Trong Gia Nguyen, ANTHOLOGY FOR BEGINNERS, 2021 Installation view, exhibition at La Patinoire Royale | Galerie Valérie Bach, Brussels (space «1st Floor»).
BIOGRAPHIE DE L’ARTISTE Carlos Cruz-Diez (1923-2019) Carlos Cruz-Diez est une figure-clé de l’art contempo- laquelle je m’impose une unique restriction : rain. Il est, par son œuvre et ses écrits, le dernier grand transmettre mon message efficacement. C’est théoricien de la couleur du XXème siècle. Son travail a une combinaison du rationnel et de l’affectif. Je apporté à l’art une nouvelle forme de compréhension ne me m’inspire pas : je réfléchis. du phénomène chromatique, amplifiant considérable- ment l’étendue de notre univers perceptif. Le discours plastique de Carlos Cruz-Diez, basé sur trois conditions chromatiques, soustractive, addi- Cruz-Diez propose la couleur comme une réalité auto- tive et réfléchie, s’articule autour de huit recherches : nome et évolutive, où l’implication de nos sens révèle Couleur Additive, Physichromie, Induction Chroma- des évènements chromatiques pendant leur dévelop- tique, Chromointerférence, Transchromie, Chromosa- pement. Ces événements ont lieu dans l’espace et dans turation, Chromoscope et Couleur à l’Espace. Chacune le temps réel, sans anecdote ni référence, dépourvus d’entre-elles répond à un comportement particulier de de symbolique, de passé ou de futur, dans un présent la couleur. continu. Ses œuvres sont présentes dans les collections per- Les œuvres de Carlos Cruz-Diez encouragent un autre manentes de prestigieuses institutions telles que : rapport de connaissance où le spectateur peut décou- Museum of Modern Art (MoMA), New York ; Tate vrir sa capacité à créer et à détruire la couleur avec ses Modern, Londres ; Musée d’Art Moderne de la Ville de propres moyens perceptifs, trouver une résonnance af- Paris ; Centre Pompidou, Paris ; Museum of Fine Arts, fective et vivre une expérience qui lui est propre. Houston ; Wallraf-Richartz Museum, Cologne ; Geffen Contemporary, Museum of Contemporary Art (MOCA), Cruz-Diez se décrit lui-même comme un artiste qui a Los Angeles ; Hirshhorn Museum and Sculpture Garden, adopté la démarche d’un chercheur Washington D.C. ; Louisiana Museum of Modern Art, Humlebæk. arce que les supports que j’ai réussi à struc- p turer sont source de surprises et d’inattendu… Dans mes œuvres rien n’est fait au hasard ; tout est prévu, programmé et codifié. La liberté et l’affect entrent en jeu uniquement au moment de choisir et de combiner les couleurs, tâche à 80
ARTIST’S BIOGRAPHY Carlos Cruz-Diez (1923-2019) Carlos Cruz-Diez is one of the main protagonists of con- what I want to say. It is a combination of both temporary art. His research and his writings make him rational and emotion. I don’t get inspired: I re- the last great thinker of the 20th century in the realm flect. of colour. His work has revealed a new understanding of chromatic phenomena in art and has considerably Carlos Cruz-Diez’s body of work, based on three expanded his perceptual universe. conditions of colour: subtractive, additive and reflective is developed through eight lines of research: Couleur Cruz-Diez proposes colour as an autonomous and evo- Additive, Physichromie, Induction Chromatique, lutive reality where the implication of our senses reveals Chromointerférence, Transchromie, Chromosaturation, chromatic events as they develop. Events that take place Chromoscope and Couleur à l’Espace. Each of them in space and time, without anecdotes or references, responding to different behaviors of colour. striped from any symbols, past or future, in a continu- ous present. His works are present in the permanent collections of prestigious institutions such as the Museum of Modern Works by Carlos Cruz-Diez encourage a different knowl- Art (MoMA), New York; Tate Modern, London; Musée edge relationship where the viewers can discover their d’Art Moderne de la Ville de Paris; Centre Pompidou, capacity to create and destroy colour with their own Paris; Museum of Fine Arts, Houston; Wallraf-Richartz perceptual means while finding an emotional resonance Museum, Cologne; Geffen Contemporary, Museum of through their personal experience. Contemporary Art (MOCA), Los Angeles; Hirshhorn Museum and Sculpture Garden, Washington D.C.; Loui- Carlos Cruz-Diez describes himself as an artist applying siana Museum of Modern Art, Humlebæk. the discipline of a scientist b ecause the supports that I have managed to structure are a source of surprise and im- ponderables… In my works, nothing is left to chance; everything is intended, planned, and programmed. Liberty and emotions are only present when choosing colours, a task with only one self-imposed restriction: to be efficient in 81
CARLOS CRUZ-DIEZ BIOGRAPHICAL REFERENCES & CURRICULUM VITAE 1923 - Born on August 17th in Caracas, Venezuela. He exhibited works by Alirio Rodríguez, Edgar Guinand and Carlos Prada. 1940 - H e studied at the School of Fine Arts in Caracas, where he obtained the diploma of professor in Applied Arts. e featured Labyrinthe de Chromosaturation on the 1969 - H boulevard Saint-Germain in Paris. orked as illustrator for the publication El Farol of 1944 - W the Creole Petroleum Corporation, as well as for other 1970 - P ersonal exhibition at the XXXV Venice Biennial, magazines such as La Esfera and Élite. He made comics Venezuelan Pavilion, Venice, Italy. for various newspapers. e published his book Reflexión sobre el color in 1989 - H 1946 - A rt director of the advertising agency McCann-Erickson, Caracas. Venezuela. 2007 - Honorary Member of the Venezuelan Academy of 1947 - H e travelled to New York for an advertising training Language, Caracas. course. He held his first personal exhibition “12 gouaches de Carlos Cruz-Diez” at the Instituto 2009 - H e published the second edition in Spanish and English Venezolano-Americano in Caracas. of his book Reflexión sobre el color in Madrid. 1953 - Illustrator for El Nacional newspaper. 2011 - He inaugurated his most important retrospective exhibition “Carlos Cruz-Diez. Color in Space and Time”, 1955 - L ived for a year and a half in El Masnou, Barcelona, at The Museum of Fine Arts, Houston (MFAH), United Spain. He travelled to Paris and saw the works that States. were exhibited at the exhibition “Le Mouvement” at the Galerie Denise René. 2012 - Rank of Officer of the National Order of the Legion of Honor, Paris. 1956 - H e exhibited at the Galería Buchholz in Madrid where he presented the series Parénquimas and Objetos Rítmicos e published his memoirs Vivir en Arte, recuerdos de lo 2014 - H Móviles. que me acuerdo in Paris. 1957 - H e founded the Estudio de Artes Visuales [Visual Arts 2019 - T he artist Carlos Cruz-Diez passed away at the age of Studio] for graphic and industrial design in Caracas. 95, Paris, France. 1959 - He created his first Couleur Additive and Physichromie. 1960 - Settled permanently in Paris with his family. 1961 - He participated in the exhibition “Bewogen Beweging” at the Stedelijk Museum in Amsterdam, Netherlands. 1965 - He participated in the exhibition “The Responsive Eye”, Museum of Modern Art (MoMA) in New York. Venezuela’s general curator at the IV Biennale de Paris. 82
PERSONAL EXHIBITIONS (SELECTION) - Carlos Cruz-Diez. Circonstance et Ambiguïté de la Couleur, Fondation Vasarely, Aix-en-Provence (FR). 1956 - Carlos Cruz-Diez, Galería Buchholz, Madrid (ES). 2015 - Carlos Cruz-Diez. Didaktik und Dialektik der Farbe, Das 1960 - Fisicromías de Cruz-Diez, Museum of Fine Arts, Kleine Museum, Weissenstadt (DE). Caracas, (VEN). 2016 - Carlos Cruz-Diez. Un être flottant, Galerie Mitterrand, 1965 - A Decade of Physichromies by Carlos Cruz-Diez, Signals Paris (FR). London, London (UK). 2017 - Carlos Cruz-Diez. Mastering Colour, Puerta Roja Gallery, 1969 - Cruz-Diez. Cinq propositions sur la couleur, Galerie Denise Hong Kong (CN) ; René - Rue La Boétie, Paris (FR). - Chroma, SCAD Museum of Art, Savannah (USA). Exhibition 1970 - 35th Venice Biennial, Venezuelan Pavilion, Venice (IT). awarded with the “Best of Year” award from the magazine 1974 - Carlos Cruz-Diez, Caracas Museum of Contemporary Art Interior Design. (MACC) - Cadafe Room, Caracas (VEN). 2018 - Carlos Cruz-Diez. Luminous Reality, Phillips, London (UK) ; 1975 - Cruz-Diez. El artista y la ciudad, Sala de Exposiciones de la - Carlos Cruz-Diez. Color in Motion, useum für Konkrete Kunst Gobernación del Distrito Federal, Caracas (VEN). Ingolstadt (MKKI), Ingolstadt (DE). 1981 - Cruz-Diez. Didáctica y dialéctica del color. Intervenciones en 2019 - Carlos Cruz-Diez. Hommage à la couleur, Galerie Denise la arquitectura. Inducciones cromáticas, Caracas Museum of René - Espace Marais, Paris (FR) ; Contemporary Art (MACC) - Cadafe Room - Ipostel Room, - Carlos Cruz-Diez. El color haciéndose, Museum of Caracas (VEN). Contemporary Art of Panama (MAC), Panama City, Republic 1988 - Carlos Cruz-Diez. Die Autonomie der Farbe. Bilders of Panama ; - Plastiken - Objekte aus den Jahren, 1959-1988, Josef Albers - Carlos Cruz-Diez. Un patrimonio a perpetuar, Odalys Galería Museum Quadrat Bottrop, Moderne Galerie, Bottrop (DE). de Arte, Caracas (VEN) ; 1998 - Carlos Cruz-Diez “...und gebe dem Raum die Farbe”, - Didáctica y Dialéctica del color, Centro Cultural Chacao, Städtisches Museum Gelsenkirchen, Gelsenkirchen- Caracas (VEN) ; Buer (DE). - Carlos Cruz-Diez. Labyrinthus, La Patinoire Royale - Galerie 2007 - Cruz-Diez. La couleur dans l’espace, Maison de l’Amérique Valérie Bach, Brussels (BE) ; latine, Paris (FR). - Laberintos de color. Homenaje a Carlos Cruz-Diez, Museum 2008 - Carlos Cruz-Diez. (In)Formed by Color, Americas Society/ of Fine Arts, Caracas (VEN). Council of the Americas, New York (USA). 2020 - Carlos Cruz-Diez, Ulsan Culture Art Center, Ulsan (KR). 2009 - Carlos Cruz-Diez. El color sucede, Museo de Arte Abstracto 2021 - El peso de la forma. El diseño gráfico de Carlos Cruz-Diez, Español , Cuenca (ES) ; Library of Queen Sofia National Museum Art Centre, - Carlos Cruz-Diez. El color sucede, Museu d’Art Espanyol Madrid (ES). Contemporani, Palma de Mallorca (ES). 2010 - Carlos Cruz-Diez. The Embodied Experience of Color, Miami Art Museum (Pérez Art Museum Miami), Miami (USA). COLLECTIVE EXHIBITIONS (SELECTION) 2011 - Carlos Cruz-Diez. Color in Space and Time, Museum of Fine Arts (MFAH), Houston (USA) ; 1961 - Bewogen Beweging, Stedelijk Museum, Amsterdam (NL). - Carlos Cruz-Diez. El color en el espacio y en el tiempo, Latin 1964 - Nouvelle Tendance. Propositions visuelles du mouvement American Art Museum of Buenos Aires (MALBA) - Costantini international, Musée des Arts Décoratifs, Palais du Louvre, Foundation, Buenos Aires (AR). Pavillon de Marsan, Paris (FR). 2012 - RVB, Le Musée en Herbe, Paris (FR) ; 1965 - The Responsive Eye, Museum of Modern Art (MoMA), New - Cruz-Diez. A cor no espaço e no tempo, Pinacoteca do York (USA). Estado de São Paulo, São Paulo (BR) ; 1967 - Lumière et Mouvement, Paris Museum of Modern Art (MAM), - Carlos Cruz-Diez. El color en el espacio y en el tiempo, Paris (FR). University Museum of Contemporary Art (MUAC), Mexico 1986 - Forty Years of Modern Art 1945-1985, Tate Gallery, City (MX). London (UK). 2013 - Carlos Cruz-Diez. Circumstance and Ambiguity of Color, 1992 - L’art en mouvement, Maeght Foundation, Saint-Paul-de- Central Academy of Fine Arts (CAFA), Beijing (CN). Vence (FR). 2014 - Cruz-Diez en noir et blanc. Photographies de 1943 à 1975, 1993 - Latin American Artists of the Twentieth Century, Museum of Maison de l’Amérique latine, Paris (FR) ; Modern Art (MoMA), New York (USA). 83
2001 - Denise René, l’intrépide. Une galerie dans l’aventure de l’art D.C. (USA) ; abstrait, 1944-1978, Pompidou Centre, Graphic Art Gallery - Light Show, Sharjah Art Foundation, Sharjah (UAE) ; and Gallery of the Museum, Paris (FR). - An Imagined Museum. Works from the Centre Pompidou, 2003 - Alternating Currents, University of Essex Collection of Latin Tate and MMK collections, Tate Liverpool, Liverpool (UK) ; American Art and Firstsite, The Minories Art Gallery, - Let’s Move !, La Patinoire Royale - Galerie Valérie Bach, Colchester (UK). Brussels (BE). 2004 - Inverted Utopias. Avant-Garde Art in Latin America, Museum 2016 - The Illusive Eye. Op Art and the Americas in the 1960s, El of Fine Arts (MFAH), Houston (USA). Museo del Barrio, New York (USA) ; 2005 - L’OEil moteur. Art optique et cinétique, 1950-1975, Musée - Eye Attack. Op Art and Kinetic Art 1950-1970, Louisiana d’Art Moderne et Contemporain, Strasbourg (FR). Museum of Modern Art, Humlebaek (DK) ; 2007 - Lo[s] cinético[s],Museo Nacional Centro de Arte Reina Sofía, - In the Studio, Tate Modern, London (UK) ; Madrid (ES). - Un musée imaginé. Et si l’art disparaissait ? Trois collections 2010 - Suprasensorial. Experiments in Light, Color and Space, The européennes. Centre Pompidou, Tate, MMK, Centre Geffen Contemporary at The Museum of Contemporary Art Pompidou-Metz, Metz (FR) ; (MOCA), Los Angeles (USA). - Destination. Latin America, Neuberger Museum of Art 2011 - América fría. La abstracción geométrica latinoamericana (Stairway Gallery), New York (USA). (1934 - 1973), Fundación Juan March, Madrid (ES) ; 2017 - L’emozione dei COLORI nell’arte, Turin Civic Gallery of - Gallery One, New Vision Centre, Signals and Indica, Tate Modern and Contemporary Art (GAM), Turin (IT) ; Gallery, London (UK). - Georges Pompidou et l’art. Une aventure du regard, Château 2012 - Néon. Who’s afraid of red, yellow and blue?, La Maison de Chambord, Chambord (FR) ; Rouge - Fondation Antoine de Galbert, Paris (FR) ; - Licht und Bewegung, Kunsthalle Messmer, Riegel am - Suprasensorial. Experiments in Light, Color, and Space, Kaiserstuhl (DE) ; Hirshhorn Museum and Sculpture Garden, Washington - Dialogues concrets. Carlos Cruz-Diez & la Donation D.C. (USA) ; Albers-Honegger, Espace de l’Art Concret, - Fifty years of Latin American Art. Selections from the Mouans-Sartoux (FR). Curated by Carlos Cruz-Diez. Neuberger Museum of Art, Americas Society/Council of the 2018 - Squares in Motion. Kinetic Art from the Marli Hoppe-Ritter Americas, New York (USA). Collection, Museum Ritter, Waldenbuch (DE) ; 2013 - Homage to Denise René. Past, Present and Future of a Vision, - Suspension. Une histoire aérienne de la sculpture abstraite. Espace Expression, Miami (USA) ; 1918-2018, Palais d’Iéna, Paris (FR) ; - Dynamo. Un siècle de lumière et de mouvement dans l’art. - The Other Trans-Atlantic. Kinetic and Op Art in Eastern 1913-2013, Grand Palais, Paris (FR) ; Europe and Latin America 1950’s -1970s, Garage Museum of - La invención concreta. Colección Patricia Phelps de Cisneros, Contemporary Art, Moscow (RU) ; Museo Nacional Centro de Arte Reina Sofía, Madrid (ES) ; - Action Reaction. 100 Years of Kinetic Art, Kunsthal, - Modernités plurielles. de 1905 à 1970, Georges Pompidou Rotterdam (NL) ; National Center for Art and Culture, Paris (FR) ; - Concrete Matters, Moderna Museet, Stockholm (SE) ; - Lightopia, Vitra Design Museum, Weil am Rhein (DE) ; - Signals, Sotheby’s Gallery S|2, London (UK) ; - Light Show, Hayward Gallery, London (UK). - L’Aventure de la couleur. OEuvres phares du Centre 2014 - Radical Geometry. Modern Art of South America from the Pompidou, Centre Pompidou-Metz, Metz (FR) ; Patricia Phelps de Cisneros Collection, Royal Academy of - Obres obertes. L’art en moviment, 1955-1975, Fundació Arts, London (UK) ; Catalunya - La Pedrera, Barcelona (ES) ; - Visual Deception II. Into the Future, Bunkamura Museum of - Contesting Modernity. Informalism in Venezuela, 1955-1975, Art, Tokyo (JP) ; Museum of Fine Arts (MFAH), Audrey Jones Beck Building, - Formes simples, Centre Pompidou-Metz, Metz (FR) ; Houston (USA). - Que la lumière soit !, Espace Fondation EDF, Paris (FR). 2019 - Racing the Galaxy, Between the Palace of Independence & 2015 - Light Show, Museum of Contemporary Art Australia (MCA), the Palace of Peace and Reconciliation, Nur-Sultan (Astana), Sydney (AU) ; Kazakhstan. - Libertad de Expresión. The Art Museum of the Americas and Ephemeral intervention as part of the Astana Art Show. ; Cold War Politics, Art Museum of the Americas (AMA), - La révolution permanente. OEuvres optiques et cinétiques. Organization of American States (OAS), Washington Collection du Centre Pompidou - Musée national d’art 84
moderne, Fondation Vasarely, Aix-en-Provence (FR) ; Artista y la Ciudad”, organized by the Federal District - Le diable au corps. Quand l’Op Art électrise le cinéma, Government. Musée d’Art Moderne et d’Art Contemporain (MAMAC), 1976 - Physichromie double face, Place du Venezuela, Paris (FR). Nice (FR) ; Dimensions: 3 x 18 m double-sided. - Sur Moderno. Journeys of Abstraction - The Patricia Phelps Architect: Tony Blanco Navarro. de Cisneros Gift, Museum of Modern Art (MoMA), 1977 - Ambientación Cromática, Simón Bolívar Hydroelectric Plant, New York (USA) ; Guri (VEN). - Vertigo. Op Art and a History and Deception 1520-1970, Global intervention inside the building: Museum of Modern Art, Ludwig Foundation, Vienna Hall n°1 (26 x 260 x 23 m) (MUMOK), Vienna (AT). Murales de Color Aditivo, 17 x 245 m; 10 Cromoestructuras 2020 - Marion Charlet & Carlos Cruz-Diez, La Patinoire Royale cónicas for the turbines, H.1,50 x 7,50 m in dia. each one. - Galerie Valérie Bach, Brussels (BE) ; Hall n°2 (28 x 300 x 26 m) - Auckland Arts Festival, Aotea Centre (Kiri Te Kanawa Fisicromía Mural, 7 x 273 m; 10 Cromoestructuras cónicas for Theatre), Auckland (NZ) ; the turbines, H. 3,20 x 7,50 m in dia. each one; - Sud-Est. Le constructivisme en héritage. Europe de l’Est et Cromosaturación Mural, 19,50 x 22 x 1,10 m. Amérique du Sud, Fondation Vasarely, Aix-en-Provence (FR) ; Engineers: Herman Roo, Argenis Gamboa, Efraín Carrera and - The Marzio Years: Transforming the Museum of Fine Arts, Gerardo Chavarri. Houston, 1982–2010, Museum of Fine Arts (MFAH), 1980 - Plafond Physichromie, Covered walkway of the railway Houston (USA) ; station, Saint-Quentin-en-Yvelines (FR). - Les Extatiques, Paris La Défense, Paris (FR) ; Dimensions: 7,20 x 104 m. - Tools for utopia. Works from the Daros Latinamerica Architect: Renzo Moro. Collection, Zentrum Paul Klee, Bern (CH). 1982 - Fisicromía homenaje a Don Andrés Bello, Plaza Venezuela, 2021 - Ways of Seeing Abstraction, alais Populaire (Cultural Forum Caracas (VEN). of the Deutsche Bank), Berlin (DE). Dimensions: 3.60 x 76 m double-sided. Architect: Manolo Silveira; - Cromoestructura radial - Homenaje al Sol, roundabout Las INTEGRATIONS TO ARCHITECTURE AND URBAN SPACE Trinitarias, Barquisimeto (VEN). (SELECTION) 32 steel elements of 3 x 15 m each, 80 m of dia. Engineers: Alfred Pappe, Jaime Domínguez, Alexander 1974 - Ambientación de Color Aditivo, Simón Bolívar International Potyka, Estanislao Potyka and Iván Faroh. Airport, Maiquetia (VEN). 1983 - Cromoestructura Vegetal, Nutibara Hill, Medellín (CO). Floor and wall of Color Aditivo in the airport’s main hall Physichromie where the color is composed of flowers and (Dimensions: 270 x 9 m) ; Walkway (Dimensions: 9 x 30 m) ; plants, built on two levels (Dimensions: 25 x12 m). Metallic wall (Dimensions: 5,25 x 9 m). 1985 - Chromostructure, Bolívar Hall, Miranda House, London (UK). Architects: Felipe Montemayor and Luis Sully. Ceiling: 6 x 12 m. Architect: Boyd Auger. 1975 - Cilindros de Inducción Cromática, Port of La Guaira, La 1989 - Couleur Additive, La Canebière & Place Général de Gaulle, Guaira (VEN). Marseille (FR). Grain silos (Dimensions: HT. 35 m x 4 000 m2). Ephemeral intervention on 3 crosswalks during the festival Architects: Guinand and Brillembourg; “l’Art dans la rue” on the occasion of “l’Été marseillais”. - Environnement chromo-cinétique, Union Bank of Switzerland 1991 - Fisicromía Doble Faz, Juan Carlos I Park, Madrid (ES). (UBS) headquarters, Flurpark SBG, Zürich (CH). Dimensions: 2 x 40 m [6,5 x 131 ft.]. Global intervention inside the building: Addition Engineers: Miguel Angel Moreno and Emilio Baños. Chromatique, Chromointerférence Aléatoire, Plafond 1992 - Ambientación Cromática, Plaza de la Realidad Virtual, Physichromie, Sol Chromoréflecteur, Transchromie Aléatoire, Venezuelan Pavilion, “Exposición Universal Sevilla ‘92”, Transmuro, 3 Physichromies UBS Rouge, Bleu et Vert. Seville (ES). Architects: Fred A. Widmer and Reinhard Widmer; Induccion Cromatica a Doble Frecuencia of 25 x 25 m; Paso - Color Aditivo en pasos peatonales, Boulevard of Sabana Cromosaturado in the entrance hall of 2,50 x 5 x 4 m. Grande, Caracas (VEN). Architects: Henrique Hernández and Ralph Erminy. Ephemeral intervention on 4 crosswalks at the festival “El Engineer: Arturo Méndez. 85
1994 - Cilindros de Inducción Cromática por cambio de frecuencia, Architect: Debra Lehman-Smith (LSM); Silos de Molinos Dominicanos, Port, Santo Domingo (DO). - Couleur Additive Liverpool One, Thomas Steers Way, 28 grain silos of 11 256 m2; Liverpool (UK). - Laberinto Cromovegetal, Simón Bolívar University, Ephemeral intervention on pavement, on the occasion of the Caracas (VEN). World War I celebrations, as a complement of the “Dazzle 53 000 flower pots, dia. 77.20 m. Ship” artwork, 10,70 x 5,50 m; Architects: Vivian Floríndez and Lisolette Salinas. - Induction Chromatique à double fréquence, Edmund Engineers: João Martín Da Silva and Josu Allende. Gardner Dazzle Ship 14-18 NOW, Royal Albert Dock, 1997 - Caleidoscopio, Residence of the Venezuelan Embassy, Liverpool (UK). Buenos Aires (AR). Intervention on the “Edmund Gardner” vessel of 4,4 x 54 x Vinyl on MDF (medium-density fibreboard): 9,6 m during the World War I celebrations; in collaboration 2 pieces 1-5 : 133 x 104 cm, with Liverpool Biennial, Tate Liverpool, 14-18 NOW and 4 pieces 2-4-6-8 : 133 x 82 cm, Merseyside Maritime Museum; 2 pieces 3-7 : 133 x 124 cm. - Cruz-Diez. Color espacial, Oscar Niemeyer International Architect: Mariano Arana. Cultural Centre, Avilés (ES). 2007 - Ambientación Cromática, National Network of Youth and Chromatic Environment with Additive Colors and Chromatic Children’s Orchestras of Venezuela, Caracas (VEN). Inductions. C olor Aditivo displayed throughout the 1500 seats and on 2015 - Cromoestructura, Kenex Plaza Building, Panama City (PA). the backdrop of the concert hall; Inducción Cromática on the North facade: 9,36 x 42,5 m; floor of 550 m2. West facade: 9,36 x 36,25 cm. Architect: Tomás Lugo. Architect: Fernando Ponce de León; 2008 - Physichromie double face, Welcome Center Entrance, - Induction Chromatique Manosque, Auditorium of the Music University of Houston, Houston (USA). Academy, Eglise du Couvent des Observantins, Dimensions: 1,50 x 19,81 x 3,96 m. Manosque (FR). 2010 - Transchromie mécanique aléatoire, Longchamp, Intervention on the three stain-glasses of the old XV - XVI New York (USA). century church. Nowadays the Auditorium of the Music Dimensions: 5,28 x 2,15 x 0,30 m. Academy: 2011 - Induction Chromatique à Double Fréquence, Walkways of Dimensions: 2,6 x 1 m each stain-glass. the Marlins Ballpark Stadium, Miami (USA). Architect: Francesco Flavigny. Area: 1672 m2. 2016 - Environnement Chromatique, Palais d’Iéna, Paris (FR). Architect: Populous; Ephemeral intervention on the occasion of the exhibition - Transcromía, San Norberto’s church, Bogotá (CO). “Carlos Cruz-Diez. Un être flottant”, Galerie Mitterrand, Dimensions: 0,9 x 22,5 m. Paris: 28 suspended panels of Induction Chromatique à Architect: Carlos Campuzano Castelló. double fréquence of 4 x 2,7 m; Induction Chromatique à Auditor: Álvaro Riveros (architect). double fréquence on the floor of 42 x 3 m; Environnement Builder: Francisco de Valdenebro. Chromointerférent. 2012 - Physichromie Berrini One, Berrini One Building, Architect: Auguste Perret; São Paulo (BR). - Physichromie Longchamp, Longchamp, Paris (FR). Dimensions: 3 x 58 m. Intervention on the three stain-glasses of the old XV - XVI Architect: Aflalo and Gasperini; century church. Nowadays the Auditorium of the Music - Induction Chromatique à double fréquence, Place des Academy: Victoires, Paris (FR). Dimensions: 4,60 x 2,20 m. Intervention of 0,83 x 45 m around the equestrian statue of Architect: Alexandra Von Kerssenbrock. Louis XIV, as part of the exhibition “RVB” at the Musée en 2017 - Chromatic Induction Walkway SCAD 1, SCAD Museum of Art, Herbe. Savannah (USA). 2014 - Environnement Chromatique, One CityCenter’s Covington & Ephemeral intervention on 2 walkways on the occasion of the Burling LLP hall building, Washington D.C. (USA). exhibition “Chroma”, SCAD Museum of Art, Savannah; Two Physichromies of 3,70 x 3,05 m and 4,61 x 3,80 m; - Ambientación Cromática, Montalbán 11, Madrid (ES). One Transchromie in 13 sections for a total length of 34.6 m. 2018 - Induction Chromatique Human Rights. Article 27 Right to 86
Culture, Miami Dade College, Miami (USA). 2020 - Environnement Chromointerférent, Aotea Centre (Kiri Te imensions: 7,20 x 7,40 m; D Kanawa Theatre), Auckland (NZ). - Environnement Chromatique, Parvis des Droits de l’Homme, Centre Pompidou-Metz, Metz (FR). Ephemeral intervention on the occasion of“Constellations”, ART FAIRS AND SHOWS (SELECTION) art festival in the city of Metz. Dimensions: 65,39 x 8 m. 2019 - Induction Chromatique Walkway, National Museum of the 2015 - Salon du livre, Parc des Expositions, Paris (FR). Republic of Kazakhstan plaza, Nur-Sultan (Astana, KZ). 2018 - Art Basel, Messe Basel, Basel (CH); Ephemeral intervention as part of the Astana Art Show. - Abu Dhabi Art Fair, Manarat Al Saadiyat, Abu Dhabi (UAE); Dimensions: 51 x 5 m; - Festival Constellations, Parvis des Droits de l’Homme, Centre - Induction Chromatique Walkway, Al-Balad, Jeddah (SA). Pompidou-Metz, Metz (FR). Ephemeral intervention on the Ephemeral intervention, organized by ATHR Gallery, in occasion of“Constellations”, art festival in the city of Metz. Al-Balad, Jeddah’s Historic District, Saudi Arabia. 2019 - La Biennale Paris, Grand Palais, Paris (FR); Dimensions: 27 x 3 m; - FIAC, Grand Palais & Place de la Concorde, Paris (FR). - Promenade Chromatique Vienne, Museum of Modern Art, Ludwig Foundation, Vienna (MUMOK), Vienna (AT). Ephemeral intervention at the entrance of the Mumok, as part of the exhibition “Vertigo. Op Art and a History and Deception 1520-1970”. Dimensions: 41 x 4 m. 2020 - Physichromie Trinity, Tour Trinity, Paris - La Défense (FR). Dimensions: 6 x 3,05 m. Architect: Cro&Cro Architecture. EPHEMERAL EVENTS (SELECTION) 1969 - Labyrinthe de Chromosaturation pour un lieu public, Festival “Art dans la rue”, Boulevard Saint-Germain, Paris (FR). 20 booths of 2,75 x 1,20 m each, festival “Art dans la rue” organized by the Centre national d’art contemporain. 1975 - Cromoprisma Espacial, City’s sky, Caracas (VEN). Light screenings at the festival “El Artista y la Ciudad”, organized by the Federal District Government. 1989 - Chromostructures spatiales (méduses chromatiques), Plan d’Aou et Notre-Dame-de-la-Garde, Marseille (FR). Chromatic jellyfish composed by sixteen helium-inflated balloons of dia. 4 m; three shimmering plastic tails of 120 m long, at the festival “l’Art dans la rue” as part of the program “l’Été marseillais”. 1995 - Papagayos, Plaza de los Museos, Museum of Fine Arts, Caracas (VEN). Chromatic intervention on kites on the occasion of the exhibition “Otero, Soto y Cruz-Diez”, Galería de Arte Nacional. 2004 - Environnement Chromointerférent, Atomium Park, Brussels (BE). Screening on the Atomium building as part of the exhibition “En équilibre et en mouvement”. 2018 - Carlos Cruz-Diez at the Cistern. Spatial Chromointerference, Buffalo Bayou Park Cistern, Houston (USA). 87
Vous pouvez aussi lire