Catalogue - Foire de Libramont
←
→
Transcription du contenu de la page
Si votre navigateur ne rend pas la page correctement, lisez s'il vous plaît le contenu de la page ci-dessous
Plan du parc Mecanic’Show 2019 Introduction 2019 Mecanic’Show —————————————————————————————————————————————----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- —————————————————————————————————————————————----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 13 Stand * Passage central 1 2 16 15 14 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 Le Mecanic’Show à la Foire de Libramont LS HAL —————————————————————————————————————————————----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Dans le cadre du Mecanic’Show de la 85ème Foire Agricole, Forestière et Agroalimentaire de Libramont, nous vous présentons les matériels sélectionnés pour leurs innovations technologiques. Les présentations se dérouleront dans le Grand Ring le vendredi 26 juillet à 13h30, le samedi 27 juillet à 13h30, le dimanche 28 GRAND RING juillet à 13h30 et le lundi 29 juillet à 11h45. UNE Les matériels sont exposés en permanence dans le parc TRIB «Mecanic’Show» le long du Grand Ring. La sélection est opérée par la Commission «Machines & Produits» * Les numéros correspondent à l’ordre dans le catalogue. de la Foire de Libramont. —————————————————————————————————————————————-------- Henri Louvigny, Foire de Libramont Président de la Commission «Machines & Produits» Rue des Aubépines, 50 - B-6800 Libramont Tél. : +32(0)61 23 04 04 - Fax : +32(0)61 23 04 09 Gaetan Dubois, www.foiredelibramont.com - info@foiredelibramont.com Conseiller technique de la Commission «Machines & Produits» —————————————————————————————————————————————-------- Unité Machinisme et Infrastructures agricoles, CRA-w. Document imprimé sur papier Burgo Président du comité de sélection Mecanic’Show.
Introduction 2019 Mecanic’Show —————————————————————————————————————————————-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------—————————————————————————————————————————————-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------——————————————————————— De Mecanic’Show van The Mecanic’Show de Beurs van Libramont —————————————————————————————————————————————----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- at the Libramont Fair —————————————————————————————————————————————----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Op de Mecanic’Show van de 85e Beurs voor Landbouw, Bosbouw As part of the Mecanic’Show at the 85th edition of the Libramont en Agrovoeding van Libramont stellen wij u de machines voor die Agricultural, Forestry and Agri-foods Fair, we will be presenting in functie van de technologische nieuwigheden gekozen werden. equipment selected specifically for its technological innovations. De voorstelling van alle machines is voorzien in de Grote Ring op Presentations will take place in the Grand Ring on Friday, 26 July vrijdag 26 juli om 13u30, op zaterdag 27 juli om 13u30, op zondag at 1.30 pm, Saturday, 27 July at 1.30 pm, Sunday, 28 July at 1.30 28 juli om 13u30 en op maandag 29 juli om 11u45. pm and Monday, 29 July at 11.45 am. De machines staan ook in het park «Mecanic’Show» naast de The machinery will be on permanent display in the “Mecanic’Show” Grote Ring tentoongesteld. park alongside the Grand Ring. De selectie werd uitgevoerd door de Commissie «Machines en The equipment is selected by the Libramont Fair’s “Machines & Producten» van de Beurs van Libramont. Products” Commission. Henri Louvigny, Henri Louvigny, Voorzitter van de Commissie «Machines en Producten» Chairman of the “Machines & Products” Commission Gaetan Dubois, Gaetan Dubois, Technisch raadgever van de Commissie «Machines en Producten» Technical adviser to the “Machines & Products” Commission Unité Machinisme et Infrastructures agricoles, CRA-w. Agricultural Machines and Facilities Unit, Walloon Agricultural Voorzitter van het selectiecomite Mecanic’Show. Research Centre. Chairman of the Mecanic’Show selection committee.
stands 54.01 57.03 1. HUSQVARNA 54.04 —————————————————————————————————————————————----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Husqvarna a développé un nouveau robot de tonte adapté aux terrains difficiles. L’Automower® AWD est spécialement conçu pour affronter des pentes jusqu’à 70% d’inclinaison grâce à ses 4 roues motrices et à un corps en deux parties articulées sur un axe central. Entièrement autonome, il a une capacité d’interaction avec les nouvelles solutions d’intelligence artificielle —————————————————————————————————————————————----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Robotmaaier met geleed chassis en vierwielaandrijving —————————————————————————————————————————————----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Robot lawn mower with articulated chassis and 4 wheel drive Egide Van Ophemstraat 111 B-1180 UCCLE Tel. 0032 27 20 92 12 Husqvarna - Automower www.husqvarna.com
stand 45.04 2. ANDREAS STIHL NV —————————————————————————————————————————————----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Une nouvelle ère dans le développement des moteurs de tronçonneuse ! Avec la MS 500i, Stihl dévoile la première tronçonneuse au monde dotée de série d’un système d’injection de carburant à commande électronique. Le moteur fonctionne sans carburateur ou module d’allumage. —————————————————————————————————————————————----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Kettingzaag met directe brandstofinjectie —————————————————————————————————————————————----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Direct fuel injection chainsaw Veurtstraat 117 B-2870 PUURS Tel. 0032 52 31 55 65 Stihl - MS 500 i www.stihl.be
stand 55.03 3. STIERMAN DE LEEUW —————————————————————————————————————————————----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Ego présente le premier coupe-bordures électrique à batterie doté de l’innovation Powerload™ de rembobinage automatique du fil de coupe. Une simple pression sur un bouton et le système enroule parfaitement le fil de coupe dans la bobine en moins de 10 secondes. —————————————————————————————————————————————----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Grastrimmer met vernieuwend systeem voor het opwinden van de draad —————————————————————————————————————————————----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Trimmer with innovative cord management system Woudhuizermark 79 NL-7325 AC APELDOORN Tel. 00 32 50 25 00 10 Ego - Powerload www.egopowerplus.be
stand H1.21C 4. AGRONOVA —————————————————————————————————————————————----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Dans un contexte de renforcement de la réglementation relative aux produits phytosanitaires et de pénurie de main d’œuvre dans le secteur agricole, Naïo technologie a développé un robot électrique entièrement autonome dénommé Dino pour le désherbage mécanique des cultures. —————————————————————————————————————————————----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Robot voor mechanische onkruidbestrijding —————————————————————————————————————————————----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Weed remover farming robot Rue de la Station 71 B-5370 HAVELANGE Tel. 0032 479 58 64 31 Naïo - DINO www.agronova.be
stand 64.01 5. MANITOU BENELUX SA —————————————————————————————————————————————----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Manitou propose sur ses chargeurs télescopiques MLT l’Eco Stop, l’arrêt automatique du moteur. Le moteur se coupe automatiquement lorsqu’il est au ralenti et sans conducteur en cabine. Cette fonction réduit significativement la consommation de carburant et la maintenance préventive. —————————————————————————————————————————————----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Start/stop-systeem op verreiker —————————————————————————————————————————————----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Start/stop system on telescopic loader Rue des Andains, 2 B-1360 PERWEZ Tel. 0032 81 65 42 30 Manitou - Eco Stop www.manitou.com
stand 25.03 6. LOISELET & FILS —————————————————————————————————————————————----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Sur la pailleuse traînée à plateaux Vulcano pour poulaillers, Emily a breveté son système d’aide à l’extraction des ficelles ou filets dénommé X-Tract permettant d’extraire sans effort les filets et les ficelles des bottes rondes ou carrées. —————————————————————————————————————————————----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Stroverdeler voor kippenstallen met schijven en origineel systeem voor het verwijderen van touw of net —————————————————————————————————————————————----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Stories chicken coop beiding machine with an original string or net removal system Rue des Matelots, 70 B-7800 ATH Tel. 00 32 68 26 46 46 Emily - Vulcano X-Tract www.loiselet.be
stand 28.06 7. PACKO AGRI NV —————————————————————————————————————————————----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Afin d’augmenter le confort et le bien-être des animaux, Kuhn propose sur l’ensemble de ses machines à turbine (pailleuses, désileuses pailleuses et mélangeuses avec fonction paillage) le dispositif Cleanstraw qui permet de limiter les poussières en suspension dans les bâtiments lors du paillage grâce à l’adjonction d’eau. —————————————————————————————————————————————----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Systeem ter vermindering van stof op stro-instrooier voor op stal staande runderen —————————————————————————————————————————————----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Dust reduction device for cattle barn straw blowers Torhoutsesteenweg 166 B-8210 ZEDELGEM Tel. 00 32 50 25 00 10 Kuhn - Cleanstraw www.packoagri.be
stand 25.03 8. LOISELET & FILS —————————————————————————————————————————————----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Avec ses deux couteaux intégrés dans la porte de chargement de ses pailleuses à turbine Sigma, Emily rend l’extraction des ficelles ou filets nettement plus facile grâce à son système V-Cut. Le travail de l’éleveur est grandement facilité et plus rapide. —————————————————————————————————————————————----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Geïntegreerde touwsnijder op de achterdeur van een gedragen stroverdeler —————————————————————————————————————————————----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- String cutter integrated on the back door of straw blower Rue des Matelots, 70 B-7800 ATH Tel. 00 32 68 26 46 46 Emily - Sigma V-CUT www.loiselet.be
stand 07.03 9. SPRL DESSY —————————————————————————————————————————————----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Les mélangeuses traînées à vis verticale de Tatoma se démarquent avec une nouvelle transmission capable de gérer la vitesse et le temps de mélange de chaque aliment grâce à la transmission Hydroshift. —————————————————————————————————————————————----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Voermengwagen met sturing van de snelheid van de schroeven —————————————————————————————————————————————----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Mixwagon with adjustable-speed auger Rue Vaudaigle 8 B-5300 ANDENNE Tel. 0032 496 70 03 13 Tatoma - MV 24 Duplo Hydroshift www.grupotatoma.com
stand 28.06 10. PACKO AGRI NV —————————————————————————————————————————————----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- En partenariat avec Motrac Industries, Kuhn propose d’utiliser l’électricité produite sur l’exploitation pour faire fonctionner sa mélangeuse Profile. Equipée d’une unité à entraînement électrique (MoRe e), la mélangeuse devient indépendante et peut fonctionner sans tracteur. —————————————————————————————————————————————----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Voermengwagen met autonome elektrische aandrijving —————————————————————————————————————————————----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Mixer with autonomous electric trailing Torhoutsesteenweg 166 B-8210 ZEDELGEM Tel. 00 32 50 25 00 10 Kuhn - More e www.packoagri.be
stand 11. MASCHINENFABRIK 20.02 BERNARD KRONE GMBH&Co.KG —————————————————————————————————————————————----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Pour protéger la presse, Krone préconise une courroie pour l’entraînement du pick-up et du rotor. Grâce à une surveillance permanente du patinage de la courroie, le rotor sera automatiquement déconnecté en cas de surcharge et les couteaux seront automatiquement pivotés hors du flux de récolte. —————————————————————————————————————————————----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Hogedichtheidspers met aandrijving van de pick-up en de rotor door afkoppelbare riem —————————————————————————————————————————————----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- High density baler with puck-up and rotor drive via detachable belt Heinrich-Krone-Strabe 10 D-48480 SPELLE Tel. 0032 470 81 24 55 Krone - 1290 HDP www.krone-Belgique.be
stand 18.02 12. A GRIMADIS BVBA —————————————————————————————————————————————----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Afin de répondre de façon encore plus précise aux exigences des exploitations agricoles, la nouvelle remorque autochargeuse Fendt Tigo XR dispose d’un pick-up plus large pour atteindre les 2,20 m et d’un nouvel entraînement hydraulique assurant davantage de flexibilité et permettant d’adapter avec précision le régime du pick-up aux conditions et au produit de la récolte. —————————————————————————————————————————————----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Zelfladende opraapwagen met hydraulisch aangedreven pick-up —————————————————————————————————————————————----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Auto-loading trailer with hydraulic pick-up drive Luchthavenlaan 27 Bus 32 B-1800 VILVOORDE Tel. 0032 24 86 30 02 Fendt - Tigo www.agrimadis.be
stand 13. MASCHINENFABRIK 20.02 BERNARD KRONE GMBH&Co.KG —————————————————————————————————————————————----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Pour augmenter le débit de chantier et économiser du carburant lors du ramassage de la paille, Krone lance son groupeur de balles cubiques Bale Collect. Un système ingénieux entièrement intégré à la presse Big Pack, qui se comporte tel une remorque au transport et fait corps à la machine au travail grâce à son timon hydraulique et télescopique. —————————————————————————————————————————————----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Balenverzamelwagen geïntegreerd op hogedichtheidspers —————————————————————————————————————————————----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Bale accumulator integrated on high density balers Heinrich-Krone-Strabe 10 D-48480 SPELLE Tel. 0032 470 81 24 55 Krone - Bale Collect www.krone-Belgique.be
stand 11.08 14. BAUCHE AGRI SPRL —————————————————————————————————————————————----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Dangreville est le premier constructeur agricole à proposer un châssis de benne agricole intégrant le matériau composite, plus léger que les aciers et présentant le même niveau de robustesse. Le châssis Optimum permet de réduire le poids du châssis jusqu’à 1000 kg par rapport à un châssis en acier HLE. —————————————————————————————————————————————----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Kiepwagen met chassis uit composietmateriaal —————————————————————————————————————————————----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Composite chassis on agricultural trailer Rue Bois du Loup 2 B-5140 LIGNY Tel. 0032 494 51 18 00 Dangreville - Optimum www.dangreville.fr
stand 64.01 15. MANITOU BENELUX SA —————————————————————————————————————————————----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Pour augmenter la productivité et la précision dans les applications de chargement et de manutention en hauteur, Manitou a placé un système de vision active High View sur la tête de flèche. Il comprend une caméra intégrée diffusant automatiquement par signal wifi les images sur un écran en cabine dès que la flèche franchit un certain angle. —————————————————————————————————————————————----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Wificamera op laadarm voor verreiker —————————————————————————————————————————————----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Wifi camera on loading arm for telescopic loader Rue des Andains, 2 B-1360 PERWEZ Tel. 0032 81 65 42 30 Manitou - High View www.manitou.com
stand 17.04 16. POETTINGER BELGIUM SPRL —————————————————————————————————————————————----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Pöttinger présente le premier déchaumeur à disques entièrement Isobus. L’automatisation des différents réglages sur le Terradisc 8001 T se fait en continu directement via l’écran Isobus. Exclusivité de Pöttinger, une correction de la ligne de traction est possible depuis la cabine pour garantir une trajectoire toujours rectiligne. —————————————————————————————————————————————----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Schijveneg met sturing van alle functies door de Isobuster- minal van de tractor —————————————————————————————————————————————----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Disc harrow with all functions handled via the Isobus tractor terminal Rue Devant le Bois, 2 B-6821 LACUISINE Tel. 00 32 2 894 41 61 Pöttinger - Terradisc 8001 T www.poettinger.at
4ème Sommet des éleveurs à Libramont le jeudi 21 novembre 2019 «Quelles sont les filières d’avenir ?» Save the dates 1er Sommet des productions végétales à Libramont le jeudi 13 février 2020 www.libramontandco.com | +32(0)61 23 04 04
Plan —————————————————————————————————————————————----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Porte des Jardins Porte du Cheval de Trait ardennais Porte des Concours Rendez-vous RS Smart RINGS des CONCOU Farming Porte de l’Esplanade LEC en 2020 Halls 1-2-3 GRAND RING GENITEC Porte des Aubépines Porte de Foire de Libramont du 24 au 27 juillet la Ville JUMPING Hall 4 Porte de Porte du la Halle Jumping www.foiredelibramont.com | info@foiredelibramont.com | +32(0) 61 23 04 04 | DE D EP U I S 1 9 3 7 INFORMATION: EMBOSSING: TACTILE VARNISH: COLOURS: printing colours: for non pantone colours, please see supplied sheet. DATE: 07/07/2015 CLIENT: MUNHOWEN JOB NAME: BATTIN JOB NUMBER: MUN 1401 PROCESS CYAN PROCESS MAGENTA PANTONE 349 C PANTONE 476 C FILE NAME: MUN1401BattinLOGOonWhite.ai VERSION: 1 GENERATION: ADOBE ILLUSTRATOR CC CLAESSENS HOUSE 3 MANDEVILLE PLACE PROCESS PROCESS PANTONE YELLOW BLACK 7532 C LABEL SIZES: N/A LONDON W1U 3AP TEL: +44 20 7935 0770 non printing colours:
Demo Forest 20ème édition En tant que professionnel de la filière forêt- UNE ORGANISATION DE LA FOIRE DE LIBRAMONT bois, DEMO FOREST est votre rendez-vous incontournable, 30 & 31 juillet 2019 en forêt de Bertrix Van alle markten thuis. Crelan a les deux pieds sur terre, sur votre champ et au-delà. Par respect pour le plus beau métier du monde et tout ce que la nature nous offre. Dans 200 de nos agences, des experts vous apportent > 120 HA de forêt > 200 exposants Amsterdam Eindhoven Vandaag en morgen. des conseils fiables et un appui total. Logique : vous qui mettez les meilleurs produits dans nos assiettes > 500 machines en démonstrations Antwerpen Düsseldorf méritez bien notre soutien à long terme. Gent > 40.000 visiteurs internationaux Brussels Maastricht Aachen Köln et professionnels du secteur Liège Mons Lille Durbuy Namur La Roche > NOUVEAU Saint Hubert Onze 200 Agri-experten staan voor u klaar. Bastogne Bertrix Présentation de nouveautés Bouillon Paris Arlon Luxembourg et innovations forestières Reims Paris Nancy München Crelan staat met beide voeten in en naast het veld. Uit respect voor het mooiste vak van de wereld. En voor al wat de natuur ons te bieden heeft. Onze 200 Agri- experten verlenen u betrouwbaar advies en een degelijke ondersteuning. Ook in een agentschap bij u in de buurt. Want wie zorgt voor heerlijke en eerlijke ingrediënten www.demoforest.be | info@demoforest.be | +32(0) 61 23 04 04 op ons bord, verdient onze duurzame steun. DE D EP U I S 1 9 3 7 Afspraak bij uw expert in een Crelan-agentschap in uw buurt. INFORMATION: DATE: 07/07/2015 CLIENT: MUNHOWEN JOB NAME: BATTIN JOB NUMBER: MUN 1401 FILE NAME: MUN1401BattinLOGOonWhite.ai VERSION: 1 EMBOSSING: TACTILE VARNISH: COLOURS: printing colours: for non pantone colours, please see supplied sheet. PROCESS CYAN PROCESS MAGENTA PANTONE 349 C PANTONE 476 C www.crelan.be GENERATION: ADOBE ILLUSTRATOR CC CLAESSENS HOUSE 3 MANDEVILLE PLACE PROCESS PROCESS PANTONE YELLOW BLACK 7532 C LABEL SIZES: N/A LONDON W1U 3AP TEL: +44 20 7935 0770 non printing colours: FAX: +44 20 7935 3359 FLAT FINISH ISDN: +44 20 7224 1362 NOT LINEN www.claessensglobal.com CUTTER WHITE PAPER GUIDE SUBSTRATE 0 50 100 150 200 ADDITIONAL INFORMATION/NOTES: THIS ARTWORK FILE CONTAINS NO TRAPPING, WHILST EVERY EFFORT HAS BEEN MADE TO ENSURE THIS ARTWORK IS CORRECT, SPREAD OR CHOKE. IT IS THE CLIENT'S RESPONSIBILITY TO ENSURE NO ERRORS HAVE OCCURRED. ©2011 reproduction of this material is strictly prohibited, without prior written consent from the copyright owners.
À l’aise sur tous les terrains. Crelan a les deux pieds sur terre, sur votre champ et au-delà. Le vôtre aussi. Par respect pour le plus beau métier du monde et tout ce que la nature nous offre. Dans 200 de nos agences, des experts vous apportent Aujourd’hui et demain. des conseils fiables et un appui total. Logique : vous qui mettez les meilleurs produits dans nos assiettes méritez bien notre soutien à long terme. Nos 200 experts sont à vos côtés. Crelan a les deux pieds sur terre, sur votre champ et au-delà. Par respect pour le plus beau métier du monde et tout ce que la nature nous offre. Dans 200 de nos agences, des experts vous apportent des conseils fiables et un appui total. Logique : vous qui mettez les meilleurs produits dans nos assiettes méritez bien notre soutien à long terme. Prenez rendez-vous avec votre expert dans une agence Crelan près de chez vous. www.crelan.be
Vous pouvez aussi lire