CHALLENGE DISC 2.0 - Togu

La page est créée Emmanuelle Duval
 
CONTINUER À LIRE
CHALLENGE DISC 2.0 - Togu
CHALLENGE DISC 2.0
                                BalanceTrainer
                                      4.0
                                    by

                                     h a l l e n ge
                                    C
                                      Disc 2.0

        CHALLENGE DISC 2.0
                                                               BALANCE
                                                               SENSOR
                                                                       ArtNr. 9006

                                         www.mft-company.com

                                                                 4.0

// GEBRAUCHSANWEISUNG
// INSTRUCTION MANUAL
// MODE D´EMPLOI
// ISTRUZIONI D´USO
// TRAININGSANLEITUNG
// TRAINING INSTRUCTIONS
// CONSIGNES D‘ENTRAÎNEMENT
// GUIDA ALL’ALLENAMENTO

www.togu.de
CHALLENGE DISC 2.0 - Togu
TOGU® Challenge Disc 2.0               TOGU® Challenge Disc 2.0                TOGU® Challenge Disc 2.0                 TOGU® Challenge Disc 2.0
Gebrauchsanweisung                     Instruction Manual                      Mode d´emploi                            Istruzioni d´uso
Bestimmungsgemäße                      Intended Usage: TOGU Challenge          Conseils d´utilisation: Le TOGU          Uso conforme la designazione: Il
Verwendung: Die TOGU Challenge         Disc can be used in athletic and        Challenge Disc est utilisé pour          TOGU Challenge Disc serve al trai-
Disc dient dem Sporttraining zur       fitness training to improve ones        l‘entraînement sportif afin              ning sportivo per un miglioramento
Verbesserung der Koordination          coordination and proprioceptio-         d‘améliorer la coordination et           della coordinazione delle articola-
und Training der Sprunggelenke,        nand in training of ones ankles,        l‘entraînement des articulations de      zioni della caviglia, del ginocchio,
Kniegelenke, Hüftgelenke und           knees, hips and spine.                  la cheville, du genou, de la hanche      dell´anca e della spina dorsale.
Wirbelsäule.                                                                   et de la colonne vertébrale.
                                       Requirements: Constant supervisi-                                                Applicazioni: Il prodotto può essere
Anwendungsbereich: Die TOGU            on and instruction from a trainer is    Application: le TOGU Challenge Disc      usato nel training sportivo: sola-
Challenge Disc ist einsetzbar im       required when using the TOGU            peut être utilisé dans le cadre de       mente sotto la sorveglianza di un
Sporttraining (unter Anleitung         Challenge Disc.                         l‘entraînement sportif:                  allenatore diplomato.
eines geprüften Trainers).             Age: from 4 to 100 years, according     sentiment utiliser sous la direction     Etá: dai 4 ai 100 anni, a seconda
Alter: von 4 bis 100 Jahre, je nach    to the level of fitness.                d´un entraîneur.                         della condizione fisica della persona.
Trainingszustand.                      Weight: max. 120 kg body weight         Age: de 4 à 100 ans, séant niveau de     Peso: 120 kg al massimo
Gewicht: max. 120 kg Körpergewicht     (aprox: 270 lbs)                        performance.                             Capacitá: non occorrono delle
Können: Kein besonderes Können         Skills: no skills necessary             Poids: Maximum de 120 kg                 capacità particolari
erforderlich.
                                       Safety Instructions: One must exe-      Conseils de sécurité: posez le TOGU      Consigli per la sicurezza: Condizioni
Sicherheitsratschläge: Umgebungs-      cute all workouts on a comapct, non     Challenge Disc sur un sol nonglis-       ambientali: fondo piano, solido, an-
bedingungen: fester, rutschfester,     slippery, dry and level surface must    sent, sec et ras. Le produit ne peint    tiscivolo. Il prodotto non è da usare
trockener und ebener Untergrund.       be clean and dry during all training.   pas être combiné avec un autre           in combinazione con altri prodotti.
Das Produkt ist nicht mit anderen      One can train with sneakers or ba-      produit; il ne doit pes être utilisé     Questo prodotto non è da usare
Produkten kombinierbar. Dieses         refoot. Do not wear socks, stockings    comme jonet! La surface de le TOGU       come un giocattolo. L´apparecchio
Produkt darf nicht als Spielzeug       or dress shoes. If necessary, one can   Challenge Disc doit être propre et       va pulito prima dell´uso, non deve
eingesetzt werden. Das Gerät muss      use a chair, table, bar, or spotting    non glissante avant l´utilisation.       avere le superfici scivolose. Non
für den Einsatz sauber sein und darf   person for assistance during fitness    Il n´est pas permis de changer           è ammesso fare die cambiamenti
keine rutschige Oberfläche haben.      training. One can reduce the risk of    l´engin, p.ex. appliquer du vermis.      all´apparecchio, ossia usare altre
Änderungen des Gerätes bzw. auch       injuries when falling by keeping the    Mettez des chaussures de sport ou        vernici. Durante il training sono da
andere Lackierungen sind nicht         workout area clear of debris and if     entraînez-vous á pieds nus. Pas de       portare le scarpe da ginnastica op-
erlaubt. Beim Training Turnschuhe      needed, place a soft surface around     chaussettes ! Si nécessaire, profilez    pure essere scalzi. Non portare calze
tragen oder barfuß trainieren. Keine   the training area. Children must        te une éctellé à dos pour vous tenir     o calzetti e non portare scarpe da
Strümpfe, Socken etc. verwenden.       only exercise under supervision of      devant. Les enfants ne devraient uti-    strada. In caso di bisogno usare aiuti
Auf freien Sturzraum achten und        an adult.                               liser l´engin que sous la surveillance   di stabilizzazione, come p.e. parete
wenn erforderlich sturzhemmende                                                d´une personne adulte.                   con traverse, una seconda persona,
                                    Additional Instruction: The TOGU
Unterlagen auflegen. Kinder dürfen                                                                                      ecc. Provvedere ad uno spazio libero
                                    Challenge Disc must not be used for Indication supplément aire: Le
nur unter Aufsicht erwachsener                                                                                          per la caduta e se necessario met-
                                    jumping, but only for smooth and    TOGU Challenge Disc n´est pose
Personen trainieren.                                                                                                    tere die materassini ammortizzanti.
                                    easy movements.                     apte pour y sauter, mais pour lente-
                                                                                                                        Bambini possono fare il training
Zusätzliche Hinweise: Das Gerät ist                                     ment et doucement effectuer les
                                    Regulations/Maintenance: Before                                                     solamente sotto la sorveglianza di
nicht zum Springen, sondern nur für                                     exercices indiques.
                                    usage check the device for damages                                                  adulti.
langsame, gefühlvolle Bewegungen
                                    and make sure that all adjustable   Précaution: Avant chaque utilisati-
geeignet.                                                                                                               Ulteriore avviso: L´apparecchio non
                                    pieces are fixed.                   on contrôlez votre TOGU Challenge
                                                                                                                        è adatto per saltare, bensì per fare
Vorschriften/Wartungspläne: Vor                                         Disc et le fonctionnement des
                                                                                                                        movimenti lenti, armoniosi.
jedem Gebrauch auf Beschädigun-                                         modules.
gen und festen Sitz aller Befesti-           DIN EN 50419                                                               Istruzioni/manutenzione: Prima di
gungselemente prüfen.                                                                                                   ogni uso si controllino se ci sono die
                                                                                  DIN EN 50419                          danni e se gli elementi di attacco
                                                                                                                        sono ben fissati.
         DIN EN 50419

WEEE-Reg.Nr. DE65255935 (ElektroG)                                                                                               DIN EN 50419
Reg.Nr.21000465 (BattG)
UN-Nr. 3091

TOGU® Challenge Disc Software oder als App zum Download for free unter
                                                                                                                                                             V1 11-2020

www.togu.de (beim Produkt)
im Download Bereich oder im App-Store & Google Play

Hersteller / Manufacturer:
TST TREND SPORT TRADING GMBH, Binderfeld 6 Top B6, A-6365 Kirchberg/Tirol
Tel.: +43 5357 50246, e-mail: office@mft-bodyteamwork.com
www.mft-bodyteamwork.com/support/togu

Exklusiv für / Exclusive for:
TOGU® GMBH, Atzingerstr. 1, D-83209 Prien-Bachham
Tel.: +49 (0) 8051 9038-0, e-mail: info@togu.de
www.togu.de
CHALLENGE DISC 2.0 - Togu
Change Battery Bluetooth Sensor: Varta CR 2032 Li Mn 3V >>
   www.challenge-disc.com

CHALLENGE
DISC 2.0
                                           BALANCE
                                           SENSOR

                                                   ArtNr. 9006
                     www.mft-company.com

                                             4.0

   Wichtige                                                                   Important
   Hinweise:                                                                  information:
   Software-downloads:                                                        Software-downloads:
   www.togu.de                                                                www.togu.de
   beim Produkt                                                               at the product
   AppStore oder GooglePlay                                                   AppStore or GooglePlay
   -----------------------------------------------------------------          -----------------------------------------------------------------

   Aktivierung Bluetooth Sensor                                               Bluetooth sensor activation
   Die Disc bitte kurz bewegen antippen.                                      Please briefly move / tap disc
   Software starten.                                                          Start software

   Kalibrierung                                                               Calibration
   Die Challenge Disc muss bei Start des Software-Programmes auf dem          When starting the software programme, the Challenge Disc must be
   Boden liegen. Es darf dabei niemand auf der Disc stehen! Während des       lying on the floor. You must not stand on the disc at this stage! The disc’s
   Trainings sollte die Position der Disc nicht verändert werden, ansonsten   position should not be changed during training, otherwise it may be
   muss ggf. neu kalibriert, d.h. das Programm neu gestartet werden,          necessary to recalibrate the disc, which would include restarting the
   unter Berücksichtigung von Punkt 1. Bei jedem Neustart erfolgt auto-       programme as under point 1. Every restart automatically leads to a
   matisch eine Kalibrierung. Die Disc ist richtig herum aufgestellt, wenn    recalibration. The disc is positioned correctly if the USB cable is pointing
   der Bluetoothsticker nach vorne Richtung Endgerät zeigt.                   towards the laptop.

   -----------------------------------------------------------------          -----------------------------------------------------------------

   Mehr Infos:                                                                More information:
   www.togu.de                                                                www.togu.de
   beim Produkt                                                               at the product
CHALLENGE DISC 2.0 - Togu
CHALLENGE DISC 2.0 - Togu CHALLENGE DISC 2.0 - Togu CHALLENGE DISC 2.0 - Togu CHALLENGE DISC 2.0 - Togu CHALLENGE DISC 2.0 - Togu CHALLENGE DISC 2.0 - Togu
Vous pouvez aussi lire