Championnats nationaux de rugby en fauteuil roulant 2022 2022 Wheelchair Rugby National Championships - 28 Avril - 1 Mai April 28 - May
←
→
Transcription du contenu de la page
Si votre navigateur ne rend pas la page correctement, lisez s'il vous plaît le contenu de la page ci-dessous
28 Avril - 1 Mai April 28 - May 1 Championnats nationaux de rugby en fauteuil roulant 2022 2022 Wheelchair Rugby National Championships Patro Villeray 7355 Ave Christophe-Colomb, Montreal, Quebec H2R 2S5
Table des Matières / Table of Content Bienvenue aux Championnats Nationaux / Welcome To National Championships 4-7 Détails du Tournoi / Tournament Details 8-9 Horaire des Compétition / Competition Schedule 8-9 Rugby en fauteuil roulant Canada (RFRC) est l’organisme directeur national du rugby en fauteuil roulant au Canada. Webdiffusion / Webcasting 8-9 Le rugby en fauteuil roulant est un sport qui s’adresse aux Équipes / Teams 10-11 athlètes des deux sexes, ayant un handicap lié à la mobilité dans au moins trois membres. Ce sport unique inventé par des athlètes handicapés combine certains éléments du Horaire de Transport / Transportation Schedule 12-13 basket-ball, du handball et du hockey sur glace. Les Championnats canadiens sont la principale Coordonnées importantes / Important Contact Information 14-15 compétition nationale de rugby en fauteuil roulant depuis plus de 30 ans. L’événement offre une expérience significative de compétition de rugby en fauteuil roulant aux Informations Covid-19 / Covid-19 Information 14-15 villes hôtes et aux équipes participantes, avec plus de 250 participants: athlètes, personnel de soutien, officiels, Commanditaires / Sponsors 16 classificateurs et bénévoles. Reconnaître les entraîneurs / Coaches Recognition 17 Wheelchair Rugby Canada (WRC) is the national governing body for wheelchair rugby in Canada. Wheelchair rugby is a team sport for male and female athletes with a mobility-related disability in at least three limbs. It is a unique sport created by athletes with a disability that combines elements of basketball, handball, and ice hockey. National Championships have served as the nation’s premier wheelchair rugby competition for more than 30 years. The event provides a meaningful wheelchair rugby competition experience for host cities and participating teams, with over 250 participating athletes, support staff, officials, classifiers, and volunteers.
Bienvenue à Montréal! J’ai le grand plaisir d’accueillir les Welcome to Montreal! It’s my great pleasure to welcome athlètes, les entraîneurs, le personnel de soutien des équipes, athletes, coaches, team support staff, officials, classifiers, les officiels, les classificateurs, les familles et les amis aux families and friends to the 2022 Wheelchair Rugby Canada Championnats canadiens de 2022 de Rugby en fauteuil roulant National Championships. I know that everyone attending this Canada. Je sais que toutes les personnes présentes cette fin de weekend is looking forward to highly competitive games played semaine ont hâte de voir des matchs très compétitifs joués par by the best of the best from across Canada. les meilleurs des meilleurs de tout le Canada. As our event gets underway at Patro Villeray, I’d like to thank Alors que notre événement s’amorce au Patro Villeray, the Organizing Committee including Défi sportif AlterGo, j’aimerais remercier le comité organisateur, notamment le Défi Jeremie Brisebois, Alexy Symons-Bélanger, Krista Kennedy, sportif AlterGo, Jérémie Brisebois, Alexy Symons-Bélanger, Adam Frost, Meg Ritcey and Nathan Lederer. They have Krista Kennedy, Adam Frost, Meg Ritcey et Nathan Lederer. Ils invested countless hours in the planning and delivery of the ont investi d’innombrables heures dans la planification et la 2022 National Championships to ensure that every participant réalisation des Championnats canadiens de 2022 afin de has a great experience. s’assurer que tous les participants puissent vivre une expérience exceptionnelle. I would also like to extend a very special thank you to our sponsors and partners including Sport Canada, Vesco Catherine Cadieux J’aimerais également remercier tout spécialement nos Catherine Cadieux Metalcraft and 49 BeSpoke. Without their contributions this Directrice Générale, Wheelchair Rugby Canada commanditaires et partenaires, notamment Sport Canada, CEO, Wheelchair Rugby Canada event would not be possible. Vesco Metalcraft et 49 BeSpoke. Sans leur contribution, cet événement ne serait pas possible. I wish all our teams the very best of luck this weekend. Play fair, play hard and have fun! Let’s play rugby! Je souhaite à toutes nos équipes la meilleure des chances en fin de semaine. Jouez loyalement, jouez dur et amusez-vous! Place au rugby! On behalf of the Board of Directors of Wheelchair Rugby Au nom du conseil d’administration de Rugby en fauteuil Canada, I am honoured to welcome all participants to the 2022 roulant Canada, j’ai l’honneur d’accueillir tous les participants Wheelchair Rugby National Championships in Patro Villeray, aux Championnats canadiens de rugby en fauteuil roulant de Montreal. This event is especially exciting, as it has been a very 2022 au Patro Villeray, à Montréal. Cet événement est long two years of pandemic interrupted training and particulièrement excitant, car cela fait deux très longues competition since we last had the opportunity to get together. années d’entraînement et de compétition interrompus par la pandémie depuis la dernière fois que nous avons eu l’occasion Wheelchair Rugby Canada is pleased to host this event in de nous réunir. partnership with Defi sportive AlterGo and very appreciative of all of the hard work and collaboration of the Games Organizing Rugby en fauteuil roulant Canada est heureuse d’accueillir cet Committee in putting together what we know will be an amazing événement en partenariat avec Défi sportif AlterGo et apprécie event. énormément tout le travail et la collaboration du comité organisateur de la compétition pour avoir mis sur pied ce qui, I know that our wheelchair rugby family will be thrilled, not nous le savons, s’avérera un événement extraordinaire. only for the opportunity to meet on the courts again, but also to connect with each other personally. Je sais que notre famille du rugby en fauteuil roulant sera ravie, Laurel Crosby non seulement de l’occasion de se retrouver sur les terrains, Laurel Crosby I wish all competitors the very best of luck. Have a lot of fun Présidente, Wheelchair Rugby Canada mais aussi de se connecter les uns aux autres sur un plan President, Wheelchair Rugby Canada this weekend! personnel. Je souhaite à tous les concurrents la meilleure des chances. Amusez-vous bien toute la fin de semaine! 4 www.wheelchairrugby.ca 5
Chers athlètes et visiteurs, Dear athletes and visitors, Le comité organisateur du 39e Défi sportif AlterGo est heureux The organizing committee of the 39th Défi sportif AlterGo is de vous recevoir à l’occasion des Championnats nationaux de happy to welcome you to the 2022 National Wheelchair Rugby rugby en fauteuil roulant 2022! Championships! Durant 4 jours de compétitions, l’intensité sera à son comble During 4 days of competition, the intensity will be at its height au Patro Villeray, alors que les meilleurs joueurs de rugby au at the Patro Villeray, while the best rugby players in the country pays ont l’opportunité de représenter leurs provinces et have the opportunity to represent their provinces and territories. territoires. After a two-year hiatus without competitions due to the Après une pause de deux ans sans compétitions due à la pandemic, the Défi sportif AlterGo is honored to host an event pandémie, le Défi sportif AlterGo est honoré d’accueillir un of such magnitude in Montreal. Therefore, we thank Wheelchair événement d’une telle envergure à Montréal. Nous remercions Rugby Canada for its trust and its great collaboration towards donc Rugby en fauteuil roulant Canada pour sa confiance et sa our organization and our volunteers. grande collaboration envers notre organisation et nos bénévoles. Over the past few months, we have put in place measures to Au cours des derniers mois, nous avons mis en place des ensure that you experience a quality event, in a friendly and mesures pour nous assurer de vous faire vivre un événement de safe environment! Maxime Gagnon Maxime Gagnon qualité, dans un environnement convivial et sécuritaire! Directeur Général, AlterGo CEO, AlterGo On behalf of our entire team, I wish you a very good Au nom de toute notre équipe, je vous souhaite de très bons championship! championnats! Au nom du Comité des programmes nationaux, nous On behalf of the Domestic Programs Committee, we would like souhaitons la bienvenue à tous au Championnat canadien de to welcome everyone to the 2022 Canadian Wheelchair Rugby rugby en fauteuil roulant de 2022. Cet événement met en National Championships. This event showcases the very best valeur ce que le Canada a de mieux à offrir puisque, cette that Canada has to offer as, this year, 10 teams from 6 année, 10 équipes de 6 provinces s’affrontent dans deux provinces compete to be National Champions in two divisions. divisions pour tenter de conquérir le titre de championne nationale. Of course, this event requires a lot of hard work from the Local Organizing Committee and we would like to extend a big thank Bien sûr, cet événement exige beaucoup de travail de la part du you to all the staff from the Défi sportif AlterGo who have comité organisateur local et nous aimerions remercier tout le worked extremely hard to host these championships for us. As personnel du Défi sportif AlterGo qui a travaillé d’arrache-pied well, we would like to thank all the officials and volunteers. pour accueillir ce Championnat pour nous. Nous tenons Without them, an event like this would not be possible. également à remercier tous les officiels et les bénévoles, car sans eux, un tel événement ne serait pas possible. Best of luck to all the athletes and we wish a wonderful time to everyone involved! Patrice Dagenais Patrice Dagenais Président, Domestic Programs Committee Bonne chance à tous les athlètes et nous souhaitons à toutes Chair, Domestic Programs Committee les personnes impliquées de passer un excellent moment! 6 www.wheelchairrugby.ca 7
Calendrier des Événtements Horaire des Compétition Event Schedule Competition Schedule Match Away Home Date Time Match Away Home Date Time Mercredi 27 avril Wednesday, April 27 1 Québec B Team NB 28 avril 9:00am 1 Québec B Team NB April 28 9:00am Classification et Réunion Technique Classification & Technical Meeting 2 Team BC 2 Alberta Bighorns 28 avril 10:45am 2 Team BC 2 Alberta Bighorns April 28 10:45am Jeudi 28 avril Thursday, April 28 3 Ontario Storm Team NB 28 avril 12:30pm 3 Ontario Storm Team NB April 28 12:30pm Compétition Competition 4 Ontario Thunder Team BC 1 28 avril 2:15pm 4 Ontario Thunder Team BC 1 April 28 2:15pm Vendredi 29 avril Friday, April 29 5 Équipe Québec Ontario Lightning 28 avril 4:00pm 5 Équipe Québec Ontario Lightning April 28 4:00pm Compétition Competition 6 Alberta Roughnecks Team BC 1 28 avril 5:45pm 6 Alberta Roughnecks Team BC 1 April 28 5:45pm Samedi 30 avril 7 Ontario Storm Alberta Bighorns 29 avril 9:00am Saturday, April 30 7 Ontario Storm Alberta Bighorns April 29 9:00am Compétition Competition 8 Québec B Team BC 2 29 avril 10:45am 8 Québec B Team BC 2 April 29 10:45am Dimanche 1er mai 9 Team NB Alberta Bighorns 29 avril 12:30pm Sunday, May 1 9 Team NB Alberta Bighorns April 29 12:30pm Finales de la Compétition, Competition Championships, Cérémonies et Banquet 10 Alberta Roughnecks Ontario Lightning 29 avril 2:15pm Ceremonies & Banquet 10 Alberta Roughnecks Ontario Lightning April 29 2:15pm 11 Ontario Thunder Équipe Québec 29 avril 4:00pm 11 Ontario Thunder Équipe Québec April 29 4:00pm Ce tournoi de quatre jours commencera The 4-day tournament is scheduled to 12 Team BC 1 Ontario Lightning 29 avril 5:45pm 12 Team BC 1 Ontario Lightning April 29 5:45pm le jeudi 28 avril et se terminera le commence on Thursday, April 28th, and dimanche 1er mai. 13 Alberta Roughnecks Équipe Québec 29 avril 7:30pm conclude Sunday, May 1st. 13 Alberta Roughnecks Équipe Québec April 29 7:30pm 14 Alberta Bighorns Québec B 30 avril 9:00am 14 Alberta Bighorns Québec B April 30 9:00am Équipes en Compétition - Division 1 Competiting Teams - Division 1 1. Les Roughnecks de l’Alberta 15 Team BC 2 Ontario Storm 30 avril 10:45am 1. Alberta Roughnecks 15 Team BC 2 Ontario Storm April 30 10:45am 2. Le Thunder de l’Ontario 16 Ontario Thunder Ontario Lightning 30 avril 12:30pm 2. Ontario Thunder 16 Ontario Thunder Ontario Lightning April 30 12:30pm 3. Équipe du Québec 3. Équipe Québec 4. Le Lightning de l’Ontario 17 Ontario Storm Québec B 30 avril 2:15pm 4. Ontario Lightning 17 Ontario Storm Québec B April 30 2:15pm 5. Équipe de la Colombie-Britannique 1 18 Team BC 2 Team NB 30 avril 4:00pm 5. Team BC 1 18 Team BC 2 Team NB April 30 4:00pm 19 Alberta Roughnecks Ontario Thunder 30 avril 5:45pm 19 Alberta Roughnecks Ontario Thunder April 30 5:45pm Équipes en Compétition - Division 2 Competiting Teams - Division 2 1. Le Storm de l’ Ontario 20 Team BC 1 Équipe Québec 30 avril 7:30pm 1. Ontario Storm 20 Team BC 1 Équipe Québec April 30 7:30pm 2. Équipe B du Québec 2. Québec B 21 D2 Bronze D2 Bronze 1 mai 9:00am 21 D2 Bronze D2 Bronze May 1 9:00am 3. Équipe de la Colombie-Britannique 2 3. Team BC 2 4. Bighorns de l’Alberta 22 D1 Bronze D1 Bronze 1 mai 10:45am 4. Alberta Bighorns 22 D1 Bronze D1 Bronze May 1 10:45am 5. Équipe du Nouveau-Brunswick 23 D2 D’or D2 Gold 1 mai 12:30pm 5. Team NB 23 D2 Gold D2 Gold May 1 12:30pm 24 D1 D’or D1 Gold 1 mai 2:15pm 24 D1 Gold D1 Gold May 1 2:15pm Webdiffusion Web-Streaming La retransmission en direct sur Internet sera Livestream will be available for the competition disponible pour la compétition et peut être and can be accessed here: consultée ici: https://www.defisportif.com/en/multimedia-2/webcast/ https://www.defisportif.com/multimedia/webdiffusion/ 8 www.wheelchairrugby.ca 9
Nom | Name Class Équipes Kenneth Hicks Joueur|Player 2.0* Teams Alberta Bighorns (D2) Svjetlana Cicko Joueur|Player 3.5** Jeff Dow Joueur|Player 2.5 Kasey Aiello Joueur|Player 1.5* Nom | Name Class Nom | Name Class Dale Nording Joueur|Player 2.5* Byron Green Joueur|Player 0.5 Fabien Lavoie Joueur|Player 3.0 Équipe Québec (D1) Lorance Denolm Stephens Joueur|Player 3.0 Trevor Hirschfield Joueur|Player 1.0 Anthony Létourneau Joueur|Player 2.0 Kendall Winter Joueur|Player 2.0* Team BC 1 (D1) Ryan Young Joueur|Player 2.0* Patrice Simard Joueur|Player 1.5 Woo Chung Joueur|Player 1.5 Max Arsenault Joueur|Player 2.0 Yanick Racicot Joueur|Player 1.5 Clifford Wooden Staff Joel Ewert Joueur|Player 2.5 Maxime Drolet-Gauthier Joueur|Player 1.0 Alexa Adams Staff Brandon Perger Joueur|Player 3.5 Mélanie Labelle Joueur|Player 1.0* Kendra Todd Coach Michael Lapointe Staff Steve Campbell Equipment Nom | Name Class Éric Trottier Staff Brian Ho Equipment Patrice Dagenais Joueur|Player 1 William Légaré Staff Ontario Thunder (D1) Bernie Hesmert Equipment Dave Willsie Joueur|Player 2.0* Fran Quintana Medical Cody Caldwell Joueur|Player 2 Nom | Name Class Travis Murao Joueur|Player 2 Eric Lavoie Joueur|Player 3.5* Rio Kanda Kovac Joueur|Player 2.5 Nom | Name Class Jérôme Nolet-Demers Joueur|Player 2.5 Mike Whitehead Joueur|Player 3 William McCreight Joueur|Player 1.0 Alexi Macias-Daoust Joueur|Player 2.5 Dave Caldwell Staff Tiana Hesmert Joueur|Player 1.5* Charles-Olivier Arsenault Joueur|Player 2.0 Québec B (D2) Ian Mayberry Staff Josh Holton Joueur|Player 2.0 Jean-Philippe Côté-Nadon Joueur|Player 2.0 Liz Caldwell Staff Andrew Davis Joueur|Player 2.0 Steve Mastine Joueur|Player 2.0* Josée Matte Staff Samuel Bilodeau Joueur|Player 1.0 Team BC 2 (D2) Nathan Bragg Joueur|Player 2.5 Jessica Kruger Joueur|Player 2.5* Sophie Forest Joueur|Player 1.0* Rod Bitz Joueur|Player 3.0* Nom | Name Class Guillaume Bouchard Joueur|Player 0.5 Julia Hanes Joueur|Player 3.0* Eric Furtado-Rodrigues Joueur|Player 0.5 Janike Lacoste Joueur|Player 0.5* Ontario Lightning (D1) Trevor Hirschfield Coach Peter Langenecker Joueur|Player 1.0* Michael Lapointe Coach Byron Green Coach Ian Crowe Joueur|Player 2 Éric Trottier Equipment Kendra Todd Coach Ben Perkins Joueur|Player 2 William Légaré Equipment Bernie Hesmert Equipment Shayne Smith Joueur|Player 2.5 Steve Campbell Equipment Matt Debly Joueur|Player 3 Nom | Name Class Brian Ho Equipment Nick Kovac Joueur|Player 3.0* Kristen Cameron Joueur|Player 0.5 Fran Quintana Medical Garett Hickling Staff Willis Hare Joueur|Player 0.5 Susana Lima Staff Britt Mayer Joueur|Player 1 Team NB (D2) Tanya Crowe Staff Alberta Roughnecks (D1) Nom | Name Class Hal Merrill Joueur|Player 1.5 Zachary Madell Joueur|Player 3.5 Courtney Keenan Joueur|Player 2 Branden Troutman Joueur|Player 3.5 Nom | Name Class Maicol Cardenas Joueur|Player 2 Rob MacIsaac Joueur|Player 0.5 Garrett Dieleman Joueur|Player 0.5 Reese Ketler Joueur|Player 2 Erika Schmutz Joueur|Player 1.5** Ontario Storm (D2) BJ Engerdahl Joueur|Player 0.5 Jake Woods Joueur|Player 2.5 Kurt Timmons Joueur|Player 0.5 Faisal Burale Joueur|Player 1.5 Austin MacLellan Joueur|Player 3.5 Julia Roth Staff Dwayne Besharah Joueur|Player 2.0* Mike Whitehead Coach Bruce Crosby Staff Dylan Lamoureux Joueur|Player 2 Sally Hutt Staff Kevin McEwen Joueur|Player 2 Corey Jalbert Joueur|Player 2.5 Jamie Sopha Joueur|Player 3.0* Reid Mulligan Joueur|Player 3.5 Jesse Kozma Staff 10 www.wheelchairrugby.ca 11
Horaire de transport Transportation Schedule Équipes Départ de l’Universel Départ du site de compétition Team Departure from Universel Departure from the venue Jeudi 28 avril Thursday April 28th Québec B 07:30 11:30 Québec B 07:30 11:30 Team BC 2 08:00 13:00 Team BC 2 08:00 13:00 Équipe Québec 14:30 17:30 Équipe Québec 14:30 17:30 Alberta Roughnecks 16:00 19:30 Alberta Roughnecks 16:00 19:30 Team NB 07:30 14:30 Team NB 07:30 14:30 Alberta Bighorns 08:00 13:00 Alberta Bighorns 08:00 13:00 Team BC 1 12:45 19:30 Team BC 1 12:45 19:30 Vendredi 29 avril Friday April 29th Québec B 07:30 11:30 Québec B 07:30 11:30 Team BC 2 08:00 13:00 Team BC 2 08:00 13:00 Équipe Québec 14:30 17:30 Équipe Québec 14:30 17:30 Alberta Roughnecks 16:00 19:30 Alberta Roughnecks 16:00 19:30 Team NB 07:30 14:30 Team NB 07:30 14:30 Alberta Bighorns 08:00 13:00 Alberta Bighorns 08:00 13:00 Team BC 1 12:45 19:30 Team BC 1 12:45 19:30 Samedi 30 avril Saturday April 30th Québec B 07:30 11:30 Québec B 07:30 11:30 Team BC 2 08:00 13:00 Team BC 2 08:00 13:00 Équipe Québec 14:30 17:30 Équipe Québec 14:30 17:30 Alberta Roughnecks 16:00 19:30 Alberta Roughnecks 16:00 19:30 Team NB 07:30 14:30 Team NB 07:30 14:30 Alberta Bighorns 08:00 13:00 Alberta Bighorns 08:00 13:00 Team BC 1 12:45 19:30 Team BC 1 12:45 19:30 Dimanche 1er mai Sunday May 1 À confirmer 07:30 To be confirmed 07:30 À confirmer 07:30 To be confirmed 07:30 À confirmer 09:00 To be confirmed 09:00 À confirmer 09:00 To be confirmed 09:00 À confirmer 11:00 To be confirmed 11:00 À confirmer 11:00 To be confirmed 11:00 À confirmer 12:00 To be confirmed 12:00 À confirmer 12:00 To be confirmed 12:00 12 www.wheelchairrugby.ca 13
Coordonnées importantes Important Contact Information Secteur Contact Coordonnées Sector Contact Phone Sports Alexy Symons-Belanger 514-933-2739 x 215 Sports Alexy Symons-Belanger 514-933-2739 x 215 Services Krista Kennedy 514-933-2739 x 214 Services Krista Kennedy 514-933-2739 x 214 Transport Vincent Lefebvre 514- 933-2739 x 223 Transport Vincent Lefebvre 514- 933-2739 x 223 Opérations Annie Vincelli Operations Annie Vincelli Gérant d’hôtel Téodora Toteva Hotel Manager Téodora Toteva Gérante de l’aéroport Lucie Pelletier Airport Manager Lucie Pelletier RFRC Coordonnateur Marketing Nathan Lederer 905-531-7428 WRC Marketing Nathan Lederer 905-531-7428 RFRC Coordinatrice des événements Megan Ritcey 613-893-1445 WRC Events Megan Ritcey 613-893-1445 Personnel sportif Contact Sports Personnel Contact Gérante de site Pierre Isabelle Site Manager Pierre Isabelle Assitante-gérante Monique Forest Assistant site manager Monique Forest Responsable, sport Annie-Claude Caty Sports representative Annie-Claude Caty Responsable, cafétéria Johanne Gagné Cafeteria manager Johanne Gagné Délégué technique Gilles Brière Technical Delegate Gilles Brière Arbitre en chef Kevin Bowie Head Referee Kevin Bowie Classificateur en chef Paul Easton Head Classifier Paul Easton RFRC Coach en identification de talents Adam Frost WRC Talent Identification Coach Adam Frost Informations Covid-19 Covid-19 Information Le comité organisateur du Défi sportif AlterGo a pour priorité la santé de tous les participants et s’engage The Défi sportif AlterGo organizing committee is committed to the health of all participants and to à créer un environnement de compétition sécuritaire pour tous. creating a safe competition environment for all. • L’organisation recommande fortement à tous les participants d’être adéquatement protégés. Le • The organization strongly recommends that all participants be adequately protected. The vaccination passeport vaccinal ne sera toutefois pas demandé pour accéder aux sites de compétitions. passport will not be required to access the competition sites. • Note : certaines fédérations demanderont les preuves vaccinales de leurs participants inscrits. Les • Note: Some federations will request proof of vaccinations from their registered participants. Details détails seront communiqués directement aux personnes concernées. will be communicated directly to the individuals concerned. • Même si le gouvernement prévoit, en avril, le retrait du port du masque obligatoire, tous les • Although the government plans to remove the mask requirement in April, all participants in the Défi participants du Défi sportif AlterGo devront porter un masque de procédure pour se couvrir le nez et la sportif AlterGo will be required to wear a procedural mask to cover their nose and mouth. bouche. • If you experience symptoms related to COVID-19 during the event, do not attend the sites and follow • Si vous éprouvez des symptômes liés à la COVID-19 durant l’événement, ne vous présentez pas sur les the procedures in place, detailed in the COVID-19 Guide. sites et suivez la procédure en place, détaillée dans le Guide COVID-19. Important Note: some additional health measures may be put in place for some registered Note importante: certaines mesures sanitaires additionnelles pourraient être mise en place pour certains participants in order to respect the protocols of the partner sports federations. Details will be participants inscrits afin de respecter les protocoles des fédérations sportives partenaires. Les détails communicated directly to the participants concerned. seront communiqués directement aux participants concernés. 14 www.wheelchairrugby.ca 15
coach.ca/NCW 28 Avril - 1 Mai National 28 Avril - 1Coaches Mai Week celebrates the positive April 28 - May 1 impact April 28 - coaches May 1 have on athletes, participants, and communities across Canada. It is an opportunity to recognize coaches for the integral role they play by saying #ThanksCoach. With virtual activities held across the country to celebrate coaching, National Coaches Week provides coaches with the recognition they deserve for the time they devote to ensuring Canadians live an active, healthy lifestyle. Hello Athletes and hello to the friends and families connected to Wheelchair Rugby Canada! WRC recogized Coach Byron Green and Coach Bruce Crosby in 2021 Nominated by their athletes and peers My name is Paul Gabay. I want to ensure every ‘BODY’ has access to equipment they need to be active. In addition to traditional fitness equipment, my company specializes in adaptive and wheelchair accessible products. Everyone should have the opportunity to achieve their fitness goals, regardless of the ability level. Visit www.resolutionfitness.ca and use promo code RUGBYCHAMPS2022 to receive a #ThanksCoach 20% saving on Functional and Adaptive Fitness Accessories. Use promo code FITNESS4ALL2022 to save on everything else! *Offer expires August 31, 2022. #MerciCoach RFRC a reconnu l'entraîneur Byron Green et l'entraîneur Bruce Crosby en 2021 Ils ont été nommés par leurs athlètes et pairs La Semaine nationale des entraîneurs célèbre l’influence positive qu’ont les entraîneurs sur les athlètes et les communautés à travers le Canada. C’est également une occasion de souligner le rôle essentiel que jouent les entraîneurs en leur disant simplement #MerciCoach. Par la tenue d’activités virtuelles à l’échelle du Championnats nationaux de rugby en fauteuil roulant 2022 Championnats pays, la Semaine nationale desnationaux entraîneursderend rugby en fauteuil roulant 2022 2022 Wheelchair Rugby National Championships 2022 Wheelchair hommage aux entraîneurs Rugby pour le travail qu’ilsNational font Championships pour aider les Canadiens et Canadiennes à Patro Villeray Patro Villeray 7355 Ave Christophe-Colomb, Montreal, Quebec H2R 2S5 êtreactifs et en santé. 7355 Ave Christophe-Colomb, Montreal, Quebec H2R 2S5 coach.ca/SNDE
coach.ca/NCW National 28 Avril - 1Coaches Mai Week celebrates the positive 28 Avril - 1 Mai impact April 28 - coaches May 1 have on athletes, participants, and April 28 - May 1 communities across Canada. It is an opportunity to recognize coaches for the integral role they play by saying #ThanksCoach. With virtual activities held across the country to celebrate coaching, National Coaches Week provides coaches with the recognition they deserve for the time they devote to ensuring Canadians live an active, healthy lifestyle. WRC recogized Coach Byron Green and Coach Bruce Crosby in 2021 Nominated by their athletes and peers #ThanksCoach #MerciCoach RFRC a reconnu l'entraîneur Byron Green et l'entraîneur Bruce Crosby en 2021 Ils ont été nommés par leurs athlètes et pairs La Semaine nationale des entraîneurs célèbre l’influence positive qu’ont les entraîneurs sur les athlètes et les communautés à travers le Canada. C’est également une occasion de souligner le rôle essentiel que jouent les entraîneurs en leur disant simplement #MerciCoach. Par la tenue d’activités virtuelles à l’échelle du Championnats pays, la Semaine nationale desnationaux entraîneursderend rugby en fauteuil roulant 2022 Championnats nationaux de rugby en fauteuil roulant 2022 2022 Wheelchair hommage aux entraîneurs Rugby pour le travail qu’ilsNational font Championships 2022 Wheelchair Rugby National Championships pour aider les Canadiens et Canadiennes à Patro Villeray Patro Villeray êtreactifs et en santé. 7355 Ave Christophe-Colomb, Montreal, Quebec H2R 2S5 7355 Ave Christophe-Colomb, Montreal, Quebec H2R 2S5 coach.ca/SNDE
coach.ca/NCW National 28 Avril - 1Coaches Mai Week celebrates the positive impact April 28 - coaches May 1 have on athletes, participants, and communities across Canada. It is an opportunity to recognize coaches for the integral role they play by saying #ThanksCoach. With virtual activities held across the country to celebrate coaching, National Coaches Week provides coaches with the recognition they deserve for the time they devote to ensuring Canadians live an active, healthy lifestyle. WRC recogized Coach Byron Green and Coach Bruce Crosby in 2021 Nominated by their athletes and peers #ThanksCoach #MerciCoach RFRC a reconnu l'entraîneur Byron Green et l'entraîneur Bruce Crosby en 2021 Ils ont été nommés par leurs athlètes et pairs La Semaine nationale des entraîneurs célèbre l’influence positive qu’ont les entraîneurs sur les athlètes et les communautés à travers le Canada. C’est également une occasion de souligner le rôle essentiel que jouent les entraîneurs en leur disant simplement #MerciCoach. Par la tenue d’activités virtuelles à l’échelle du Championnats pays, la Semaine nationale desnationaux entraîneursderend rugby en fauteuil roulant 2022 2022 Wheelchair hommage aux entraîneurs Rugby pour le travail qu’ilsNational font Championships pour aider les Canadiens et Canadiennes à Patro Villeray êtreactifs et en santé. 7355 Ave Christophe-Colomb, Montreal, Quebec H2R 2S5 coach.ca/SNDE
Vous pouvez aussi lire