Chute libre indoor à Winterthour - Le rêve d'Icare devient réalité - AS Aufzüge

 
CONTINUER À LIRE
Chute libre indoor à Winterthour - Le rêve d'Icare devient réalité - AS Aufzüge
Magazine des clients                     | Mai 2019 | Tirage: 26’000

 Chute libre indoor à Winterthour –
 Le rêve d’Icare devient réalité
Braun AG Gossau – Le galvanisé, l’art du contraste Renouvellement du téléphérique, Staldenried – A la fois
gaine d’ascenseur et pylône de téléphérique Aire de repos Gotthard Raststätte Süd – Un havre de paix sur les
terres de Guillaume Tell Haute Ecole de Changins, Nyon – Pour les métiers de la vigne et du vin
Chute libre indoor à Winterthour - Le rêve d'Icare devient réalité - AS Aufzüge
|   Contenu

                                       3   Editorial

                                       4   Installation de chute libre indoor ‹Windwerk›,
                                           Winterthur Le rêve d’Icare devient réalité.

                                       8   Braun AG, Gossau SG Le galvanisé, l’art du contraste.

                                      12   Renouvellement du téléphérique, Staldenried VS
                                           A la fois gaine d’ascenseur et pylône de téléphérique.

                                      16   Forchbahn Un ascenseur vitré pour la reine de Forch.

                                      20   Muzeum Susch ‹Pause artistique› magique au pied du
                                           col de la Flüela.

                                      24
                                           Ecole de Changins, Nyon Haute Ecole pour les métiers
                                           de la vigne et du vin.

                                      28   Aire de repos Gotthard Raststätte Süd, Schattdorf UR
                                           Un havre de paix sur les terres de Guillaume Tell.

Informations légales                  32   ProEleva Pour une efficacité et une rentabilité accrues.

Editeur
AS Ascenseurs SA, Marketing
Erlistrasse 3
6403 Küssnacht
Téléphone 041 445 27 27
marketing@lift.ch

Tirage
26’000 exemplaires

Parution
LIFT.CH est publié deux fois par an
en allemand, français et italien

Rédaction
Thomas Langenegger

Design
Graphic Work, Saint-Gall

© Copyright AS Ascenseurs SA
Chute libre indoor à Winterthour - Le rêve d'Icare devient réalité - AS Aufzüge
Editorial       |

La modernisation
           est rentable.

Chères lectrices, chers lecteurs,

En Suisse, l’immobilier représente environ 50% de la         Chez AS, nous entendons jouer un rôle de leader en
consommation d’énergie et 40% des émissions de CO2.          matière d’efficacité énergétique. C’est pourquoi ce pro-
Si les économies potentielles sont énormes, elles passent    gramme nous a convaincus dès le début. En tant que
impérativement par la modernisation des bâtiments.           partenaire technologique de ProEleva, nous avons contri-
C’est pourquoi la Confédération soutient financièrement      bué au développement d’un outil logiciel qui permet
des mesures en faveur des modernisations énergétiques        de calculer différents scénarios et de trouver la solution
qui, désormais, portent également sur les ascenseurs.        optimale pour chaque modernisation. Dans le souci
                                                             d’alléger les charges administratives de nos clients, nous
Par l’intermédiaire du programme ProEleva, la Confédé-       déposons les demandes en leur nom et nous occupons
ration encourage les modernisations d’ascenseurs, pour       de toutes les formalités.
autant qu’elles contribuent à la réduction de la consom-
mation d’électricité. L’intégration des anciens ascenseurs
dans cette approche est logique, en ce sens qu’ils contri-
buent pour une large part à la consommation d’énergie
globale d’un bâtiment: les trajets et le mode veille sont
très énergivores sur les anciens modèles.                    Marcel Imfeld
                                                             Directeur régional AS Wettswil
Le programme de soutien profite non seulement à l’en-
vironnement, mais aussi aux finances des exploitants.
Parallèlement à l’aide publique, ils bénéficient d’un
allègement de leur facture d’électricité à long terme.
Extrapolées sur la durée de vie d’un ascenseur, ces éco-
nomies peuvent se chiffrer à plusieurs milliers de francs.
Sans compter que des coûts d’exploitation plus faibles
augmentent l’attractivité d’un bien immobilier.

                                                                                                           LIFT.CH      |   3
Chute libre indoor à Winterthour - Le rêve d'Icare devient réalité - AS Aufzüge
|     Installation de chute libre indoor ‹Windwerk›, Winterthur   I

                                    Le rêve d’Icare
                                              devient réalité.
                                    La nouvelle installation de chute libre indoor ‹Windwerk›, à Winterthour, permet de voler en s’affran-
                                    chissant presque de la pesanteur. Pour ceux qui auraient les genoux qui tremblent avant leur baptême
                                    de l’air, inutile d’emprunter les escaliers: le Swisslift Compact d’AS les emmène directement à bon
                                    port, au premier étage du bâtiment.

                                                                                                                                                                           1

    Texte: Reto Westermann          Dans ‹Wish I could fly ›, Roxette évoque le rêve de l’être       werk. Les trois parachutistes y ont consacré leur temps
    Photos: Frank Brüderli
                                    humain de pouvoir voler. Pendant longtemps, seuls les pa-        et leur argent, recherchant des investisseurs et un terrain
                                    rachutistes avaient la possibilité de vivre ce rêve pendant la   approprié. Cela n’a pas été sans difficulté, car l’installation
                                    phase de la chute libre. Depuis décembre 2018, cette expé-       complète fait 37 mètres de haut, ce qui est supérieur à
                                    rience est désormais accessible à tous grâce à l’installation    la hauteur autorisée par la loi sur les constructions à bien
                                    de chute libre indoor ‹Windwerk›, à l’est de Winterthour.        des endroits. Ils ont finalement trouvé leur bonheur sur le
                                    Dans un cylindre vertical, quatre ventilateurs génèrent un       site de stockage d’une entreprise de construction à Win-
                                    flux d’air pouvant atteindre 280 km/h.                           terthour. La loi autorisant une hauteur de construction de
                                                                                                     25 mètres, le sous-sol a été exploité pour loger la partie
                                    Parachutistes engagés                                            souterraine de l’installation. En l’espace d’un an, les trois
                                    Le Windwerk est la seule installation de chute libre indoor      parachutistes ont élaboré, conjointement avec un planifica-
                                    en Suisse alémanique. Il est né d’une initiative de Tobias       teur général, un projet de construction à même d’obtenir
Tobias Oertle,                      Oertle et de deux de ses collègues qui partagent sa passion      l’autorisation de construire. Les premiers visiteurs ont pris
gérant de Windwerk: «L’ascen-       du parachutisme. Pendant de nombreuses années, il était          leur envol en décembre 2018, à peine 14 mois après le pre-
seur présente un aménagement
luxueux en parfaite adéquation      possible de pratiquer le vol en chute libre dans une instal-     mier coup de pioche.
avec nos exigences. Nous            lation spéciale à Rümlang, qui a toutefois été démantelée
sommes fiers de montrer ce
bijou, qui met en valeur notre
                                    en 2015. «C’est pourquoi nous avons décidé de prendre les        Le bâtiment mise sur la sobriété et l’élégance. L’élément le
installation.»                      choses en main», explique Tobias Oertle, gérant de Wind-         plus marquant est la tour de 25 mètres de haut en béton

    4   | LIFT.CH                                                                                                                                      Suite à la p. 6 >
Chute libre indoor à Winterthour - Le rêve d'Icare devient réalité - AS Aufzüge
I   Installation de chute libre indoor ‹Windwerk›, Winterthur       |

2 I 3

        1 La haute tour en béton ap-
        parent trône au cœur du Wind-
        werk. Elle accueille la zone de
        vol et les grands ventilateurs.

        2 L’ascenseur de type Swisslift
        Compact relie tous les étages
        du Windwerk. Avec son ha-
        billage en acier chromé et le
        plancher en parquet de chêne,
        il colle parfaitement à l’at-
        mosphère haut de gamme de
        l’installation.

        3 Les professionnels de la
        chute libre réalisent des figures
        acrobatiques sur le flux d’air
        pouvant atteindre 280 km/h.                                                            LIFT.CH      |   5
Chute libre indoor à Winterthour - Le rêve d'Icare devient réalité - AS Aufzüge
|    Installation de chute libre indoor ‹Windwerk›, Winterthur   I

                                                                             apparent, qui abrite toutes les installations nécessaires au vol.
                                                                             Situés dans la zone supérieure, les ventilateurs poussent l’air dans
4
                                                                             des conduits jusque dans la cave, où il est renvoyé vers le haut
                                                                             dans la zone de vol. La zone inférieure se compose d’un cylindre
                                                                             en verre de cinq mètres de haut et de 4.3 mètres de diamètre,
                                                                             directement surmonté d’une deuxième zone de 12 mètres de
                                                                             haut sans vitrage. Celle-ci permet aux professionnels d’atteindre
                                                                             17 mètres de haut, tandis que les non-initiés accompagnés d’un
                                                                             instructeur certifié flottent dans le cylindre en verre.

                                                                             Un bâtiment de services de quatre étages est greffé à la tour en
                                                                             béton. La cave accueille des locaux de stockage et des locaux
                                                                             techniques, tandis que les vestiaires pour les professionnels
                                                                             et les espaces administratifs se situent au rez-de-chaussée. Le
                                                                             premier étage abrite un café et plusieurs pièces où les amateurs
                                                                             peuvent se changer et recevoir les instructions de vol. L’étage
                                                                             supérieur contient des salles polyvalentes pour l’organisation
                                                                             d’événements d’équipes et d’entreprises.
                                                                         5

                                                                             Ambiance de qualité dans l’ascenseur
4 Au suivant! Les novices                                                    Le grand espace avec le café au premier étage forme le cœur du
attendent que leur nom ap-                                                   Windwerk. C’est aussi là que se trouve le cylindre en verre de
paraisse à l’écran.
                                                                             cinq mètres de haut. L’espace évoque une salle de séjour avec
5 Le cylindre en verre est                                                   ses énormes façades vitrées, ses couleurs chaudes, ses fauteuils
l’âme du Windwerk. Haut de                                                   lounge et son plancher en parquet de chêne. «Etant donné que
17 mètres, il accueille les vols
en chute libre.                                                              les vols sont relativement onéreux, nous avions à cœur de créer
                                                                             une atmosphère à la hauteur», affirme Tobias Oertle. Il en va
6 Le centre de contrôle
surveille les vols et règle la
                                                                             de même pour l’ascenseur qui dessert les quatre étages du bâ-
vitesse de l’air.                                                            timent de services. Les parois de la cabine du Swisslift Compact
                                                                         6

    6   | LIFT.CH
Chute libre indoor à Winterthour - Le rêve d'Icare devient réalité - AS Aufzüge
I   Installation de chute libre indoor ‹Windwerk›, Winterthur       |

                                                                                                          Stefan Bleiker,
                                                                                                          vente Nouvelles installations
                                                                                                          AS Saint-Gall: «Nous nous
                                                                                                          réjouissons que notre ascen-
                                                                                                          seur contribue à l’expérience
se composent d’acier chromé, tandis que le plancher est habillé                                           offerte par le Windwerk.»
de parquet de chêne. Doté d’une capacité de 630 kg, l’ascenseur
sert, d’une part, à l’acheminement de marchandises vers la cui-
sine du café depuis le rez-de-chaussée ou les espaces de stoc-
kage situés à la cave et, de l’autre, au transport de personnes.
De cette manière, les novices qui ont les genoux qui tremblent
peuvent se rendre confortablement dans la zone de vol au
                                                                                                7
premier étage pour assister à d’autres vols, avant de prendre
le relais au terme d’un briefing. Après avoir pris connaissance
des consignes de vol, ils s’équipent d’une combinaison de vol,
d’une protection auditive, d’un casque et de lunettes de pro-
tection, avant d’accompagner l’instructeur dans le cylindre en
verre pour une séance de chute libre d’au moins deux minutes.
Cela peut paraître court, mais une minute de vol correspond à
une hauteur de chute de 4500 mètres en parachutisme. «Etant
donné qu’il s’agit d’une expérience complètement inédite pour                                             En haut
les profanes et que le vol est exigeant, deux vols d’une minute                                           La cafétéria et l’espace
                                                                                                          lounge permettent d’observer
sont parfois largement suffisants pour les débutants», explique
                                                                                                8         les vols confortablement.
Tobias Oertle, gérant. Quant à ceux qui préfèrent garder les
pieds sur terre, ils peuvent se rendre au café du Windwerk pour                                           7 Avant le vol, les novices
                                                                                                          saisissent toutes les données
savourer une bière locale tout en regardant les professionnels                                            importantes…
virevolter dans les airs avec une fausse impression de facilité.
                                                                                                          8 …reçoivent les consignes
                                                                                                          de vol, puis s’équipent d’une
www.windwerk.ch                                                                                           combinaison, d’un casque,
                                                                                                          d’une protection auditive et
                                                                                                          de lunettes de protection …

                                                                                                          9 …et posent avec l’ins-
                                                                                                          tructeur pour une photo de
                                                                                                          groupe avant de passer au
                                                                                                          premier vol.
                                                                                                9

                                                                                                                      LIFT.CH      |   7
Chute libre indoor à Winterthour - Le rêve d'Icare devient réalité - AS Aufzüge
|    Braun AG, Gossau SG        I

                                        Le galvanisé,
                                                l’art du contraste.
                                        L’entreprise Braun AG, de Gossau (Saint-Gall), fait partie des leaders du commerce de gros de bois. Il
                                        est donc logique que son nouveau siège social se pare essentiellement de bois, ce qui contraste avec les
                                        éléments en acier galvanisé, dont les portes et l’habillage intérieur de l’ascenseur de type Winner S.

                                                                                                                      1                                                      2

    Texte: Reto Westermann              Implantée à Gossau, dans le canton de Saint-Gall, Braun        et branches. Sélectionnés avec soin dans les forêts qui en-
    Photos: Frank Brüderli
                                        AG est spécialisée dans le bois depuis plus de 120 ans. La     tourent Gossau, ils ont été abattus, stockés, puis transpor-
                                        menuiserie fondée par August Braun en 1896 est devenue         tés minutieusement dans le bâtiment et protégés pendant
                                        l’un des leaders du commerce de gros de bois en Suisse.        la période de construction. Ces six arbres font partie d’une
                                        Son assortiment comprend notamment des panneaux de             exposition permanente intitulée ‹ Découvrir le bois ›, au
                                        bois en tout genre, ainsi que du parquet. Sans surprise, le    rez-de-chaussée. La surface restante et l’étage supérieur
                                        nouveau siège social de l’entreprise, achevé à l’été 2018,     sont occupés par la salle d’exposition de Braun, où les
                                        fait la part belle au bois. La conception est signée FG Ar-    artisans et les acheteurs de biens immobiliers peuvent sé-
                                        chitektur, à Gossau. «En concertation avec le maître d’ou-     lectionner des matériaux adaptés à leurs projets. Les deux
                                        vrage, nous fait en sorte que le bois soit perceptible dans    étages supérieurs accueillent les bureaux de l’entreprise,
                                        toute sa diversité dans l’ensemble du bâtiment», explique      ainsi que des surfaces pour des locataires tiers. Enfin, l’at-
                                        Monika Fürer, architecte. Cela commence par l’enveloppe        tique héberge des salles de réunion et une cafétéria avec
Monika Fürer,                           extérieure, où la façade est composée de lamelles de bois      toit-terrasse.
copropriétaire de FG Architek-          sombres placées à la verticale, dont la teinte et les effets
tur à Gossau: «Sachant qu’AS
avait déjà réalisé avec succès un
                                        varient en fonction de la lumière et de la perspective.        Béton avec structure en bois
ascenseur similaire au Kunst-                                                                          Le bois joue les premiers rôles dans toutes les pièces inté-
museum Basel, nous pouvions
                                        Le bois est aussi omniprésent dans l’entrée: trois troncs      rieures. Tous les planchers sont habillés de parquet vendu
compter sur un partenaire com-
pétent et expérimenté.»                 d’arbres avec l’écorce soutiennent l’auvent, tandis que le     par l’entreprise, chaque étage arborant une essence de
                                        foyer adjacent accueille des arbres entiers avec couronne      bois distincte. De même, le bâtiment est doté de plafonds

    8   | LIFT.CH                                                                                                                                       Suite à la p. 11 >
Chute libre indoor à Winterthour - Le rêve d'Icare devient réalité - AS Aufzüge
I   Braun AG, Gossau SG       |

3 I 4

        1 La couleur des lamelles
        de bois placées à la verticale
        varie selon la perspective et
        la lumière.

        2 L’auvent du bâtiment
        est soutenu par des troncs
        d’arbres naturels.

        3 Six arbres sélectionnés
        avec soin en forêt font partie
        de l’exposition permanente
        intitulée ‹Découvrir le bois›
        au rez-de-chaussée.

        4 Dans la zone d’expo-
        sition, les arbres naturels
        contrastent avec le bois de
        construction transformé de
        la façade.                                     LIFT.CH     |   9
Chute libre indoor à Winterthour - Le rêve d'Icare devient réalité - AS Aufzüge
|     Braun AG, Gossau SG        I

     Des composants en acier galvanisé
     contrastant avec le bois sont utilisés,
     notamment pour les rampes d’esca-
     lier et les portes de l’ascenseur.

10    | LIFT.CH
I   Braun AG, Gossau SG       |

en bois et de supports en bois apparents. «C’est une réalisa-
tion qui a pu voir le jour grâce à la révision des prescriptions
de protection incendie en 2015», déclare Monika Fürer,
architecte. Le béton apparent et les éléments en acier galva-
nisé contrastent nettement avec le bois. A titre d’exemple,
le noyau de circulation qui englobe la cage d’escalier et l’as-
censeur se compose de béton apparent lasuré. Pour autant,
les architectes sont parvenus à jongler habilement avec ce
matériau rugueux et le bois, puisque des panneaux OSB à
grosses fibres ont été utilisés pour le coffrage, ce qui donne
au béton une finition fibreuse façon bois. Pour leur part, les
composants en acier galvanisé servent de larmier en façade,
mais se retrouvent aussi à l’intérieur au niveau des rampes
d’escalier et de l’ascenseur.

Des monteurs avec des gants blancs
Basé sur le modèle Winner S d’AS, l’ascenseur peut accueillir
12 personnes ou une charge de 1275 kg. Doté de portes op-
posées, il dessert six étages de la cave à l’attique. Il est uti-
lisé pour le transport de personnes d’une part et, de l’autre,
pour l’acheminement d’échantillons de matériaux depuis
l’entrepôt situé à la cave vers la salle d’exposition, ainsi que
pour l’approvisionnement de la cafétéria.
                                                                    5
                                                                            Walter Pfister,
La proximité du site de Saint-Gall et le fait qu’AS avait déjà              responsable de vente
réalisé une installation similaire au Kunstmuseum Basel ont                 Nouvelles installations AS
                                                                            Saint-Gall: «L’ascenseur du
grandement joué en sa faveur. «La présence d’un partenaire                  bâtiment de Braun nous a
qui connaît bien les surfaces galvanisées a facilité la tâche               permis de mettre en valeur
                                                                            les compétences élevées
de notre chef de projet», affirme Monika Fürer, architecte.
                                                                            d’AS en matière de réalisa-
La construction d’un ascenseur en acier galvanisé exige en                  tions spéciales.»
effet des connaissances spécifiques. «Même si l’installation
d’ascenseurs repose sur un modèle standard, il s’agit en fait
d’une solution sur mesure», explique Walter Pfister, respon-
sable de vente Nouvelles installations chez AS. Pour lui, le
projet de Gossau était l’occasion de mettre en valeur les           6
compétences élevées d’AS en matière de réalisations spé-
ciales. Toutes les parties prenantes ont été sollicitées, aussi
bien pendant la planification que pour la fabrication et le
montage. Dès la planification, il a fallu concevoir toutes les
parties des portes et de l’habillage intérieur de la cabine de
telle manière que le liquide de galvanisation puisse s’écouler
lors du retrait des pièces hors du bain galvanisant. «Cela a                5 Basé sur le modèle
                                                                            Winner S, l’ascenseur est
parfois nécessité la réalisation d’orifices d’évacuation spécia-            néanmoins une réalisation
lement prévus à cet effet», affirme Walter Pfister.                         spéciale, avec son revêtement
                                                                            en tôle d’acier galvanisé.

La galvanisation des tôles proprement dites a également                     6 Directement à partir de la
                                                                            salle d’exposition au rez-de-
nécessité l’intervention de spécialistes de la zinguerie toute      7
                                                                            chaussée, l’ascenseur dessert
proche d’Oberuzwil, afin d’éviter l’apparition de traces in-                les étages supérieurs qui
désirables sur les grandes surfaces. De même, les monteurs                  comportent des bureaux et la
                                                                            cafétéria dans l’attique.
ont été mis à contribution sur place. Les pièces en tôle pré-
sentent une surface relativement douce, d’où l’impossibilité                7 Sous la forme de pièces
                                                                            reconstituées, l’exposition
d’y apposer un film protecteur. L’équipe d’AS a donc enfilé
                                                                            permanente au rez-de-chaus-
des gants blancs, pour ne pas laisser de traces. Tous ces                   sée fournit un éclairage sur
efforts ont porté leurs fruits: avec ses portes et son intérieur            l’histoire de la maison Braun,
                                                                            au travers notamment de cui-
galvanisés, l’ascenseur contraste élégamment avec les boi-                  sines de diverses époques…
series, tout en rehaussant l’esthétique du nouveau bâtiment
                                                                            8 …ou encore d’un atelier de
de Braun AG.                                                                menuiserie datant des débuts
                                                                            de l’entreprise.
                                                                    8

                                                                                       LIFT.CH    |   11
|    Renouvellement du téléphérique, Staldenried VS   I

                                   A la fois gaine d’ascenseur et
                                                 pylône de téléphérique.
                                   Staldenried fait partie de ces villages valaisans dont la desserte par les transports publics s’effectue
                                   par téléphérique. L’année dernière, la commune a complètement modernisé le téléphérique pour
                                   un total de 21.5 millions de francs. Trois stations ont été équipées d’ascenseurs AS qui assurent une
                                   circulation confortable et sans entrave.

                                                                                                                                                                    1

    Texte: Roland Eggspühler       La verticalité règne en maître sur les flancs raides et rocheux   posséder une voiture, les habitants du cru restent très atta-
    Photos: Markus Beyeler
                                   de la vallée de Zermatt: la Matterhorn-Gotthard-Bahn              chés à leur téléphérique: «Le référendum sur la rénovation
                                   franchit un tronçon à crémaillère de 12.5% pour rejoindre         du téléphérique du 22 janvier 2017 a enregistré un taux de
                                   la gare de Stalden. La station de téléphérique s’appuie           participation de 93.7%, avec 90% de votes favorables»,
                                   directement contre le quai de la gare, faute d’espace hori-       explique Jürgen Brigger, président de la commune, la mine
                                   zontal. Légèrement en contrebas, le sol plonge presque à la       réjouie: «Tout est dit!» Si la capacité du téléphérique se
                                   verticale dans la gorge où confluent la Viège de Zermatt et       limitait à une douzaine de personnes par trajet par le passé,
                                   la Viège de Saas. La cabine flotte doucement en direction         les nouvelles cabines peuvent accueillir 25 personnes, pour
                                   de Staldenried, de l’autre côté de la vallée, au-dessus de ce     un total de 180’000 passagers par an. La première des 37
                                   spectacle naturel mugissant. A partir de là, un deuxième          liaisons quotidiennes quitte Gspon à 4 h 10, pour que les
                                   tronçon mène à Gspon, plus haut dans la montagne.                 premiers collaborateurs de l’usine chimique Lonza à Viège
                                                                                                     arrivent à l’heure sur leur lieu de travail.
Hans-Jörg Arnold,
architecte dipl. EPF SIA (Arnold   Pas de route pendant longtemps
Perren Zurniwen GmbH): «Les        Composée de 33 hameaux dispersés sur plus de 1000                 Artère d’approvisionnement en matériel pour Gspon
trois ascenseurs d’AS font par-
tie de la chaîne de transports     mètres d’altitude, la commune de Staldenried est desservie        A Gspon et à la station principale de Staldenried, la plate-
publics, désormais accessibles à   par le téléphérique depuis 1951. Il a fallu attendre les an-      forme destinée aux passagers se trouve au premier étage.
tous, qui relie Gspon à Stalden
et mène plus loin vers Viège et
                                   nées 1970 pour que la première route fasse son apparition         En effet, sur ce tronçon, le téléphérique constitue aussi
le reste de la Suisse.»            dans la commune. Même s’ils sont aujourd’hui nombreux à           l’artère d’approvisionnement des hameaux de la commune

    12   | LIFT.CH
I   Renouvellement du téléphérique, Staldenried VS     |

2

    situés le plus en altitude: tout le matériel est chargé dans
    des barils qui sont ensuite suspendus sous la cabine. Les
    passagers et leurs bagages rejoignent confortablement à
    la plate-forme d’embarquement via des ascenseurs AS de                                             1 La commune de Stalden-
                                                                                                       ried se compose de 33 ha-
    type Swisslift. «Le Swisslift est un produit standard éprouvé                                      meaux dispersés sur plus de
    que nous pouvons parfaitement adapter aux conditions ex-                                           1000 mètres d’altitude.
                                                                      3
    ceptionnelles», explique Peter Hirschi, responsable de vente
                                                                                                       2 A Staldenried, le deuxième
    Nouvelles installations chez AS. «Nous avons notamment                                             tronçon du téléphérique
    installé des chauffages des seuils de manière à faire fondre                                       prend en charge le transport
                                                                                                       de matériel dans les hameaux
    la neige portée par le vent, ce qui empêche toute formation                                        de la commune situés le plus
    de glace susceptible d’entraver la fermeture des portes.» A                                        en altitude.
    l’exception de la salle d’attente, toute la zone publique est
                                                                                                       3 Les stations étant soumises
    en effet soumise au climat extérieur.                                                              au climat extérieur, les portes
                                                                                                       d’ascenseurs ont des chauf-
                                                                                                       fages des seuils.
    Accessibilité et confort accru
    Les quatre stations de téléphérique sont l’œuvre de Hans-                                          4 La station inférieure de
                                                                                                       Stalden se trouve directement
    Jörg Arnold, architecte, médaillé d’or aux Jeux paralym-                                           à côté de la gare de la Matter-
    piques de Salt Lake City (2002). Ancien sportif handicapé                                          horn-Gotthard-Bahn.
                                                                      4

                                                 Suite à la p. 15 >                                               LIFT.CH    |   13
|    Renouvellement du téléphérique, Staldenried VS   I

     La station intermédiaire ‹ Zer Chirchu›
     se compose d’un mât de téléphérique
     en béton et d’escaliers en acier.

14    | LIFT.CH
I   Renouvellement du téléphérique, Staldenried VS      |

                                                                                                          Peter Hirschi,
                                                                                                          responsable de vente Nou-
                                                                                                          velles installations AS Urtenen-
                                                                                                          Schönbühl: «Nous avons
                                                                                                          intégré des chauffages des
                                                                                                          seuils partout de manière à
                                                                                                          faire fondre la neige portée
5                                                                                                         par le vent, ce qui empêche
                                                                                                          toute formation de glace
                                                                                                          susceptible d’entraver la fer-
                                                                                                          meture des portes.»
    de haut niveau, il a intégré les fondations des anciennes sta-
    tions ferroviaires dans le nouveau socle en béton à Stalden et
    Staldenried. A Staldenried et à Gspon, la partie supérieure du
    bâtiment présente une grande quantité de bois. «Ces façades
    affichent un aménagement moderne avec un habillage en bois
    de mélèze traditionnel qui s’assombrira au fil des ans, comme
                                                                         6
    celui des anciennes maisons valaisannes», explique Hans-Jörg
    Arnold. Ses ébauches respectent les exigences de la loi sur
    l’égalité pour les handicapés, en vigueur depuis 2004: «Les
    trois ascenseurs d’AS font partie de la chaîne de transports pu-
    blics, désormais accessibles à tous, qui relie Gspon à Stalden
    et mène plus loin vers Viège et le reste de la Suisse». En outre,
    les ascenseurs apportent un confort accru à la ligne de télé-
    phérique, une qualité très appréciée des touristes et des ha-
    bitants. Cette ‹mise à niveau› est particulièrement visible à la
    station (intermédiaire) de ‹ Zer Chirchu›: par le passé, cet arrêt                                    5 A la station intermédiaire
                                                                                                          ‹ Zer Chirchu›, l’installation
    se composait d’un escalier peu avenant et d’une plate-forme
                                                                         7                                d’ascenseur est intégrée dans
    aérienne suspendus à des mâts métalliques. Ils ont aujourd’hui                                        le mât de téléphérique en
    cédé la place à une construction élancée en béton de 26.44                                            béton.

    mètres de haut, à l’intérieur de laquelle la nouvelle liaison ver-                                    6 Aperçu de la salle de com-
    ticale s’effectue via un Swisslift. Doté d’une hauteur de course                                      mande moderne.
    de 18.96 mètres, cet ascenseur dessert quatre étages, dont les
                                                                                                          7 Les façades des stations
    deux inférieurs sont raccordés directement ou via une rampe                                           supérieures sont habillées de
    au réseau routier de ce quartier. En haut, l’ascenseur termine                                        mélèze qui s’assombrira au fil
                                                                                                          des ans, comme celui des an-
    sa course sur la plate-forme d’embarquement massive qui                                               ciennes maisons valaisannes.
    épouse la tour en décrivant une forme de U. Par conséquent,
                                                                                                          8 Les nouvelles cabines de
    la tour sert à la fois de gaine d’ascenseur et de pylône de télé-                                     téléphérique peuvent accueil-
    phérique – une combinaison unique!                                                                    lir 25 personnes.
                                                                         8

                                                                                                                     LIFT.CH     |   15
|    Forchbahn           I

                                     Un ascenseur vitré
                                              pour la reine de Forch.
                                     Forchbahn AG rénove ses quais et se dote d’ascenseurs vitrés fabriqués sur mesure par le centre
                                     de compétences de Degersheim.

    Texte: Lukas Tonetto             Quand on parle de moyens de transport, les passagers ne             conformément aux exigences de la loi sur l’égalité pour les
    Photos: Frank Brüderli
                                     sont jamais avares de métaphores élogieuses comme ‹la reine         handicapés (LHand).
                                     des airs › ou ‹la reine des mers ›. La vue de la Forchbahn, qui
                                     danse élégamment sur les douces collines en contre-haut de          Ces travaux portaient notamment sur le ‹Spital Zollikerberg›,
                                     la ville et du lac de Zurich, le tout avec les Alpes glaronnaises   un arrêt important où le nouveau passage souterrain avec
                                     en toile de fond, force également l’admiration pour ‹la reine       escaliers et ascenseur constitue une pièce maîtresse du quai
                                     de Forch›.                                                          accessible aux personnes handicapées. Les travaux ont été
                                                                                                         réalisés l’été dernier. Depuis la fin de l’année dernière, les
                                     116 ans après sa mise en service, elle transporte chaque jour       passagers peuvent emprunter ce nouveau passage souterrain,
                                     quelque 16’000 passagers entre le village d’Esslingen, dans         plus court, et un ascenseur vitré d’AS.
                                     l’Oberland zurichois, et la gare urbaine de Stadelhofen, à
                                     proximité de l’Opéra de Zurich. Aucune compagnie ferroviaire        Daniel Ledermann, responsable de vente chez AS Wettswil en
                                     n’aurait survécu au XX e siècle, le siècle de l’automobile par      charge du projet, souligne les exigences volontairement éle-
Tobias Müller,
chef de projet Trajet, Forchbahn
                                     excellence, si elle n’était parvenue à répondre aux besoins         vées de la Forchbahn. Et de citer deux défis essentiels d’un as-
AG: «La phase de planification       des clients et à se renouveler en permanence.                       censeur vitré dans l’espace public: «la rouille et le vandalisme».
portait sur l’évaluation d’un bud-
get et d’un cahier des charges.
Nous avons invité trois fabricants   Pour sa part, la Forchbahn procède régulièrement à des              Même si les actes de vandalisme commis en 2017 sont très
d’ascenseurs à y participer. AS a    rénovations et des investissements, par exemple lorsqu’elle         faibles par rapport à la taille de l’entreprise, ils restent trop
proposé la meilleure solution du
point de vue du prix, du profes-     a acheté des motrices articulées à plancher surbaissé afin          élevés: «La propreté, l’apparence soignée et la transparence
sionnalisme et de la réalisation     de permettre aux passagers d’embarquer et de débarquer              constituent la meilleure prévention contre le vandalisme», ex-
technique, raison pour laquelle
                                     confortablement. Dans le souci de répondre aux besoins de           plique Tobias Müller, chef de projet Trajet. Des conditions pro-
nous avons retenu cette entre-
prise.»                              tous les passagers, la Forchbahn a lancé des travaux supplé-        pices à un ascenseur vitré, qui devra conserver une apparence
                                     mentaires en 2017, en vue de la transformation des arrêts           soignée malgré le poids des ans.

    16    | LIFT.CH                                                                                                                                         Suite à la p. 19 >
I   Forchbahn     |

Image de gauche
116 ans après sa mise en
service, la Forchbahn roule
toujours.

Image de droite
Chaque jour, quelque 16’000
passagers font la navette entre
la ville (la gare de Stadelhofen
à Zurich) et la campagne (le vil-
lage d’Esslingen, dans l’Ober-
land zurichois).
                                        LIFT.CH   |   17
|    Forchbahn     I

     Largeur de quai réduite et caté-
     naires électriques: le cadre pour
     un ascenseur sur mesure.
18    | LIFT.CH
I   Forchbahn     |

Pour la Forchbahn, la construction de l’ascenseur et la réno-
vation du quai allaient au-delà de la simple satisfaction d’une
exigence légale. L’entreprise ferroviaire considère en effet
que la fourniture de voies d’accès au quai propres et sûres est
indissociable de la prestation de transport. La luminosité et la
propreté tiennent à cœur aux passagers, d’où leur importance
dans ce projet. L’ascenseur vitré remplit ces critères.

Le réaménagement du quai prévoyait une structure de toit
flottante en guise de protection contre les intempéries. Paral-
lèlement au toit, il fallait préserver une distance de sécurité
entre les passagers et les rails. Telles étaient les exigences
vis-à-vis de l’ascenseur. Compte tenu des distances minimales,
seul un ascenseur sur mesure du centre de compétences AS de
Degersheim entrait en ligne de compte.

Une impression de légèreté devait se dégager de la solution.
C’est pourquoi l’ossature souhaitée par la Forchbahn a été
réalisée en acier chromé, tandis que la coiffe en verre présente
sur le quai a été fabriquée avec des profilés particulièrement
fins. D’après Daniel Ledermann, ces caractéristiques relèvent
de la volonté de personnalisation du client, mais tombent
aussi sous le sens: les conduites électriques se traduisent par
une haute tension permanente, ce qui justifie pleinement la
                                                                   2
quantité élevée d’acier chromé.
                                                                       Daniel Ledermann,
                                                                       responsable de vente
Cependant, les solutions sur mesure impliquent forcément               Nouvelles installations AS
                                                                       Wettswil: «L’ascenseur du
des coûts plus élevés. Mais pour Tobias Müller, le jeu en valait       quai de la Forchbahn est
clairement la chandelle: «Le choix d’un ascenseur transparent          ‹customisé› à 100%, du choix
                                                                       de matériau à la fabrication,
règle toutes nos préoccupations en même temps. Nous avons
                                                                       en passant par la collaboration
pensé en premier lieu au client: une cabine d’ascenseur fer-           avec les maîtres d’ouvrage
mée dans un passage souterrain serait tout sauf confortable.           et le conseiller en ascenseurs
                                                                       externe. C’est ce qui rend ce
De plus, le verre incassable et l’acier chromé nous permettent         projet si spécial.»
de réduire à un minimum les actes de vandalisme liés aux
souillures et aux dégradations. Le verre constitue une méthode
de prévention douce, le nettoyage est efficace. Enfin, nous
avons installé un système d’éclairage esthétique garant d’un
niveau de luminosité très élevé.»

Un projet d’une telle ampleur et d’une telle complexité exige
une collaboration étroite entre de nombreux spécialistes, aussi
bien du côté du client que des donneurs d’ordres. Cette colla-
boration est d’autant plus importante pour les ascenseurs tail-
lés sur mesure pour répondre aux souhaits du client. Chargé
du projet de construction pour le compte du client, Tobias
Müller avait désigné un responsable général qui réunissait les
spécialistes nécessaires en interne et en externe. Parmi eux
figuraient notamment un conseiller en ascenseurs externe, qui      3

a pu observer les travaux au CCD de Degersheim, mais aussi
des planificateurs, des fournisseurs et, naturellement, l’équipe
                                                                       2 De jour comme de nuit,
de montage d’AS. Comme le souligne Daniel Ledermann, une               un ascenseur au design
telle situation exige impérativement une communication sans            accueillant dans le passage
                                                                       souterrain.
faille et des échéances précises, a fortiori lors de certaines
phases critiques, comme quand la Forchstrasse a été bloquée            3 Propreté, transparence et
dans un sens.                                                          clarté: voilà les qualités que
                                                                       l’on attend d’un ascenseur
                                                                       dans l’espace public.
Tobias Müller estime que l’investissement porte déjà ses fruits,
                                                                       4 Résistant aux intempéries
comme en témoignent le besoin énorme suscité par la nou-               et aux actes de vandalisme:
velle infrastructure et les échos enthousiastes des clients.           le tableau au niveau du quai.
                                                                   4

                                                                                   LIFT.CH   |   19
|    Muzeum Susch        I

                             ‹Pause artistique› magique
                                            au pied du col de la Flüela.
                             L’Engadine a toujours attiré les artistes et les penseurs. Le musée Susch est le témoin le plus récent de
                             cette relation privilégiée. Ici, la nature, l’architecture et l’art se confondent pour produire une expérience
                             globale grandiose, servie par un ascenseur AS tout sauf ordinaire.

Texte: Elisabeth Huber       Inauguré en janvier, le musée Susch a suscité des réactions       perspectives fabuleuses sur des œuvres d’art et des bâti-
Photos: Daniel Thuli
                             euphoriques dans la presse internationale. Le Metropolitan        ments, mais aussi sur la merveilleuse nature engadinoise.
                             Museum à New York le considère comme l’un des meilleurs
                             projets architecturaux de l’année 2018, tandis que l’EMF          Cette expérience magique a vu le jour grâce à Grażyna
                             (European Museum Forum) l’a classé parmi les prétendants          Kulczyk, collectionneuse d’art et mécène polonaise, Chas-
                             au titre de ‹Musée de l’année 2019›. Cependant, gare à            per Schmidlin et Lukas Voellmy, architectes, et, si l’on en
                             ceux qui s’attendent à un temple de l’art tape-à-l’œil dans       croit la légende, au dieu du hasard. Au lieu de s’engager
                             ce paisible village de col: ils seront déçus. Tout au plus, ils   dans la longue file d’attente précédant le tunnel de la
                             remarqueront les façades fraîchement blanchies à la chaux         Veraina, Grażyna Kulczyk, qui vit en Engadine, a préféré
                             sur la rive de l’Inn et le parking bien rempli.                   explorer les alentours de Susch, située à proximité, il y a
                                                                                               quelques années. Elle a eu le coup de foudre en découvrant
                             Un lieu chargé d’histoire à l’intérieur surprenant                un bâtiment délabré sur la rive de l’Inn, appelé à devenir le
                             Toutefois, le visiteur qui ose franchir le pont pour entrer       centre vivant de l’art contemporain dont elle rêvait.
                             dans la ‹Veglia Bieraria› médiévale (ancienne brasserie) sera
                             conquis par le charme très particulier de ce lieu fascinant.      Conserver l’ancien et intégrer harmonieusement le
                             «La présence physique imposante des salles du musée               nouveau
                             provoque surprise et éblouissement», explique Mareike             La phase de projet a duré plusieurs années, au cours des-
                             Dittmer, directrice de la fondation. Le labyrinthe de couloirs    quelles Grażyna Kulczyk a acheté cinq bâtiments dans le
                             creusés dans la roche et d’escaliers ainsi que les salles d’ex-   centre historique de Susch. Il fallait ensuite relier cette struc-
                             position sobres, blanchies à la chaux, offrent des vues et des    ture morcelée pour former une entité unique. «Nous avons

20    | LIFT.CH                                                                                                                                    Suite à la p. 22 >
I   Muzeum Susch     |

Musée Susch: un ensemble
de bâtiments historiques dotés
d’un intérieur surprenant.
                                        LIFT.CH   |   21
|    Muzeum Susch       I

                                        travaillé en étroite collaboration avec le service des monu-
                                        ments historiques, afin d’améliorer la qualité de l’ensemble
1
                                        de bâtiments», explique Chasper Schmidlin, architecte. L’ap-
                                        proche visionnaire du bâti historique correspond au cœur de
                                        métier du tandem d’architectes Schmidlin et Voellmy. Dans
                                        le cadre du projet de Susch, ils ont toutefois exploré une
                                        nouvelle dimension, dans tous les sens du terme. Vu l’im-
                                        possibilité d’agrandir les bâtiments protégés au titre des mo-
                                    2
                                        numents historiques, les architectes ont raboté la montagne
                                        pour agrandir les espaces de stockage datant de l’époque
                                        médiévale. Ainsi sont nées des grottes archaïques aux pa-
                                        rois creusées à même la roche. L’eau de source qui ruisselle
                                        à l’intérieur offre un décor spectaculaire aux œuvres d’art
                                        spécialement créées pour cette partie du musée.

                                        Le musée gravite autour de l’ancienne tour de réfrigéra-
                                        tion, qui constitue le cœur du bâtiment de la brasserie,
                                        plus récent. Un escalier sobre et des galeries blanchies
                                        à la chaux relient les salles de l’exposition temporaire.
                                        Quant aux visiteurs fatigués par la traversée des couloirs
Chasper Schmidlin,
                                        creusés dans la roche, ils pourront franchir les quatre
Schmidlin Architekten: «L’ascen-
seur est taillé sur mesure pour         étages en prenant l’ascenseur, où de nouvelles surprises les
le musée et son environnement           attendent. Particulièrement haut de plafond, l’ascenseur
très spécial, comme en témoigne
notamment l’aménagement                 permet de reprendre son souffle tout en humant le doux
intérieur en mélèze local. Cette        parfum de son habillage intégral en mélèze, avant de dé-
réalisation est le fruit de la
                                        couvrir la suite.
collaboration efficace de Maik
Noser, d’AS Ascenseurs, du me-
nuisier local et de nous-mêmes,         Un ancrage local, jusque dans l’ascenseur
architectes. Le résultat me plaît
beaucoup.»                              Fidèle à la tradition de l’‹Arvenstübli› chère à l’Engadine,
                                        l’ascenseur incarne l’un des nombreux liens du musée avec
(Chasper Schmidlin,
schmidlinarchitekten.ch
                                        le patrimoine local. Dans la mesure du possible, les maté-
Lukas Voellmy, www.luvo.ch)             riaux proviennent des environs. Le mélèze de l’habillage a
                                    3

    22   | LIFT.CH
I   Muzeum Susch       |

                                                                    Maik Noser,
été abattu dans la forêt de Susch, avant d’être transformé          responsable de projet AS
                                                                    Ascenseurs: «Notre équipe
par le menuisier du village.
                                                                    de spécialistes sur le site AS
                                                                    de Degersheim m’a apporté
Ce sont précisément sa simplicité, sa sobriété et son authen-       un précieux soutien pour le
                                                                    développement de cet ascen-
ticité qui lui confèrent ce caractère grandiose et exclusif.        seur très singulier. Une version
«Le nombre de visiteurs enregistré au cours des premières           en tôle de zinc brute a été
                                                                    montée sur place. La finition
semaines est nettement supérieur à nos attentes», se réjouit        en mélèze est l’œuvre d’un
Mareike Dittmer, directrice de la fondation. Toutefois, le          menuisier local.»
village idyllique de Susch ne s’attend pas à une affluence      5
comme celle des capitales de l’art sur la scène internatio-
nale, dont il se passe volontiers. Raison de plus de profiter
de cette pause artistique très particulière en Engadine.

  Bien plus qu’un simple musée
  Grażyna Kulczyk a créé à Susch non seulement un lieu
  d’exposition, mais aussi un centre vivant pour l’art
  et la culture contemporains. Son concept ‹Muzeum
  plus› repose sur cinq piliers: les salles d’exposition
  (Muzeum), la conférence annuelle (Disputaziuns),
  la recherche axée sur ‹Les femmes dans l’art et la
  science› (Instituto), le programme de danse et de cho-
  régraphie (Acziun) et les appartements-ateliers pour              1–3 Des œuvres d’art ‹ sur
  artistes (Temporars).                                             mesure› dans les grottes
                                                                    rocheuses et des pièces
                                                                    d’exposition changeantes
  L’appli innovante Muzeum Susch propose des informa-               dans les pièces blanchies à
  tions concernant le projet, les expositions et les mani-          la chaux de l’ancienne bras-
                                                                    serie (2).
  festations, ainsi qu’une visite guidée de l’exposition
  https://www.muzeumsusch.ch/de/1125/MUZEUM-                        4–6 Radicalement local: le
                                                                    bois de mélèze utilisé pour
  SUSCH-APP                                                         l’ascenseur et les parquets
                                                                    provient de la forêt de Susch.
                                                                6

                                                                                LIFT.CH    |   23
|    Ecole de Changins, Nyon   I

                                   Changins, la Haute Ecole
                                      pour les métiers de la vigne et du vin.
                                   A quelques mois de la célèbre Fête des Vignerons de Vevey, la viticulture et le vin sont devenus un
                                   sujet d’actualité pour les médias et les consommateurs. Centre national de compétence pour la
                                   formation supérieure des métiers de la vigne, du vin et de l’arboriculture, l’Ecole de Changins forme
                                   les futurs vignerons et œnologues.

                                                                                                                                                                      1

    Texte: Jean-Louis Emmenegger   La Haute Ecole de viticulture et œnologie de Changins, près       L’Ecole supérieure (ES) permet de devenir viticulteur-enca-
    Photos: Maud Guye-Vuillème,
    Fotolia                        de Nyon, a vu le jour en 1948 de la volonté des cantons           veur grâce au diplôme ES de technicien vitivinicole, ou de
                                   romands, de Berne et du Tessin, de mettre sur pied une for-       suivre les cours pour les brevets et maîtrises de viticulteur,
                                   mation supérieure en viticulture, œnologie et arboriculture.      caviste ou arboriculteur.
                                   Ces cantons, avec plus tard le Jura, ont créé une Fondation
                                   qui conduit aujourd’hui encore la destinée de Changins. La        L’enseignement dispensé est à la fois théorique et pratique,
                                   Haute Ecole Spécialisée (HES), l’Ecole supérieure de techni-      et couvre autant la viticulture que l’œnologie et la gestion.
                                   cien/ne vitivinicole, et l’Ecole du vin constituent aujourd’hui   Les professeurs, les enseignants et les intervenants externes
                                   ‹le› centre national de compétence et d’excellence des mé-        (des vignerons ou des œnologues de renom) transmettent
                                   tiers de la vigne et du vin.                                      leur savoir à des élèves passionnés qui proposeront, dans
                                                                                                     un futur proche, leurs crus de grande qualité produits avec
                                   La Haute Ecole de Changins propose deux formations: le            professionnalisme et grande passion.
                                   Bachelor of Science HES-SO en viticulture et œnologie, et
                                   le Master of Science in Life Sciences HES-SO orientation vi-      Réputation internationale
Eric Pasche,                       ticulture et œnologie. Les étudiants, au nombre d’une tren-       L’Ecole de Changins a acquis une excellente réputation au
intendant de l’Ecole de Chan-      taine par volée, viennent des cantons romands, de Suisse          niveau international grâce à de nombreuses collaborations
gins: «Notre ancien ascenseur
tombait souvent en panne.
                                   alémanique et de l’étranger (Etats-Unis, France, Chine, etc.).    et échanges: université d’été, séminaire d’économie vitivini-
Nous sommes très satisfaits de     Fait réjouissant à relever, les étudiantes – la première œno-     cole à Cornell (USA), participation à des concours internatio-
l’avoir remplacé par un modèle
                                   logue a été diplômée en 1980 – sont toujours plus nom-            naux et organisation de congrès réunissant des chercheurs
moderne, fiable et au design
agréable.»                         breuses, atteignant certaines années 50% des effectifs: la        du monde entier.
                                   viticulture se féminise!

    24   | LIFT.CH
I   Ecole de Changins, Nyon      |

2

    «Grâce à nos deux axes que sont l’enseignement et la re-
    cherche appliquée, notre Ecole de Changins est à la pointe des
    connaissances et des pratiques intégrées et biologiques en vi-
    ticulture et en œnologie. La rigueur scientifique, l’esprit d’ou-
    verture et l’innovation pour un développement durable de la
    vigne sont les fondements de notre Ecole», précise M. Briguet.

    Du cep de vigne au grand cru                                                      1 L’Ecole de Changins se
    Produire du vin que les consommateurs apprécieront, en                            trouve près de la ville de
                                                                                      Nyon, dans le canton de
    famille, entre amis ou au restaurant, implique une solide
                                                                           3          Vaud.
    connaissance dans plusieurs domaines tels que: connaissance
    du terroir (étude du sol), principaux cépages, variétés an-                       2 L’étude des types et des
                                                                                      compositions des terres que
    ciennes ou autochtones, soins à apporter à la vigne, risques                      l’on trouve en Suisse fait l’ob-
    de maladies du raisin et de la vigne, gestion des vendanges,                      jet d’un cours approfondi.
    pressurage des grappes, mise en cuves, suivi de la qualité du
                                                                                      3 Cet imposant et vieux
    vin, mise en bouteilles, ainsi que la gestion et le marketing                     pressoir impressionne tous
    pour bien savoir vendre son vin.                                                  les visiteurs et élèves de
                                                                                      l’Ecole de Changins.

    Modes de production durables                                                      4 Ce grand alambic rappelle
                                                                                      que produire du vin est une
    Selon l’Observatoire suisse du marché du vin (OSMV), la de-                       tradition vieille de plusieurs
    mande de vins bios augmente régulièrement. L’OSMV, centre                         siècles!
                                                                           4

                                                      Suite à la p. 26 >                         LIFT.CH    |   25
|    Ecole de Changins, Nyon   I

                                           de compétences national en économie vitivinicole au service
                                           de la profession de l’Ecole de Changins, a pour mission
                                           d’offrir un outil d’analyse fiable et neutre du marché suisse
5
                                           des vins.

                                           Par ses activités d’enseignement et de recherche appliquée
                                           et développement, l’Ecole de Changins contribue à l’avan-
                                           cement des connaissances, des techniques et des pratiques
                                           intégrées et biologiques dans les domaines de la viticulture,
                                           de l’œnologie et de l’arboriculture. Pour les étudiants, des
                                           stages sont organisés chez des vignerons acquis à la pro-
                                           duction de vins bio ou en biodynamie. L’Ecole exploite un
                                           vignoble didactique en viticulture bio, afin d’optimiser ses
                                           connaissances en la matière et de les partager avec les étu-
                                           diants.

                                           Connaître le vin
                                           Ouverte à tous les professionnels et amateurs, l’Ecole du vin
                                           propose une vaste gamme de cours à la carte, allant de l’art
                                           de la dégustation à la découverte des régions viticoles, des
                                       6   principaux cépages, etc. Depuis quelques années, les cours
                                           de l’Ecole du vin rencontrent un très vif succès. Rien d’éton-
                                           nant à cela: pour proposer à ses hôtes un vin d’apéritif ou
                                           pour accompagner un menu, il faut en effet bien connaître
                                           les caractéristiques du vin que l’on sert! L’Ecole du vin dis-
5 La récolte des grappes de
                                           pense aussi les cours de préparation pour le Brevet fédéral
raisin est l’étape la plus im-
portante des vendanges.                    de sommelier/sommelière.

6 Couper les grappes de
raisin est tout un art!                    Tout beau tout neuf
                                           Dans ce trend dynamique, l’Ecole de Changins se doit
7 Une fois recueillies, les
grappes de raisin sont pres-
                                           d’être au top non seulement en matière d’infrastructures
sées pour en extraire le jus.              didactiques (laboratoires, cave et vignoble), mais aussi en
                                       7

    26   | LIFT.CH
Vous pouvez aussi lire