PROCES-VERBAL DU CONSEIL COMMUNAL DU 29 AVRIL 2014 PROCES-VERBAAL VAN DE GEMEENTERAAD VAN 29 APRIL 2014
←
→
Transcription du contenu de la page
Si votre navigateur ne rend pas la page correctement, lisez s'il vous plaît le contenu de la page ci-dessous
Commune de Woluwe-Saint-Pierre Gemeente Sint-Pieters-Woluwe PROCES-VERBAL DU CONSEIL COMMUNAL DU 29 AVRIL 2014 PROCES-VERBAAL VAN DE GEMEENTERAAD VAN 29 APRIL 2014 Présents/Aanwezig : M./Dhr. F. Delpérée, Conseiller communal-Président/Gemeenteraadslid-Voorzitter ; M./Dhr. B. Cerexhe, Bourgmestre/Burgemeester; M./Dhr. S. de Patoul, M./Dhr. P. Lefèvre, M./Dhr. C. De Beukelaer, Mme/Mw. C. Persoons, M./Dhr. D. Harmel, Mme/Mw. C. Lhoir, M./Dhr. H. De Vos, Echevins/Schepenen ; M./Dhr. C. Carels, Mme/Mw. B. de Spirlet, M./Dhr. P. van Cranem, Mme/Mw. A.-C. d'Ursel, M./Dhr. V. Jammaers, Mme/Mw. F. de Callatay-Herbiet, Mme/Mw. C. Sallé, Mme/Mw. P. de Bergeyck, Mme/Mw. J. Raskin, M./Dhr. M. Vandercam, Mme/Mw. A. Bertrand, M./Dhr. G. Dallemagne, M./Dhr. A. Pirson, M./Dhr. T. Verheyen, M./Dhr. A. Bertrand, Mrne/Mw. C. Vainsel, Mme/Mw. M. Vamvakas, Mme/Mw. S. Liégeois, Conseillers communaux/Gemeenteraadsleden ; Mme/Mw. A.-M. Claeys-Matthys, Présidente du C.P.A.S./Voorzitster van het 0.C.M.W. ; M./Dhr. G. Mathot, Secrétaire communal/Gemeentesecretaris. La séance est ouverte à 20 h. 05. De zitting wordt geopend om 20 u. 05. 50/29.04.2014/A/0001 Conseil communal - Décès d'un ancien membre du Conseil communal et du Collège des Bourgmestre et Echevins - Prise d'acte - Hommage posthume LE CONSEIL, en séance publique, Vu le décès de Mme Marie-Jeanne CLERCKX, veuve SCHOENMAEKERS, ancien membre du Conseil communal et du Collège des Bourgmestre et Echevins de Woluwe-Saint-Pierre, survenu à Uccle en date du 15.04.2014 ; ENTEND l'hommage de M. Benoît CEREXHE, bourgmestre, rendu à titre posthume à Mme Marie-Jeanne CLERCKX, veuve SCHOENMAEKERS ; OBSERVE une minute de silence en signe de recueillement. Gemeenteraad - Overlijden van een gewezen lid van de Gemeenteraad en van het College van Burgemeester en Schepenen - Akteneming - Postuum eerbetoon DE RAAD, in openbare vergadering, Gelet op het overlijden van Mw. Marie-Jeanne CLERCKX, weduwe SCHOENMAEKERS, gewezen lid van de Gemeenteraad en van het College van Burgemeester en Schepenen van Sint-Pieters-Woluwe, overkomen te Ukkel op 15.04.2014 ; HOORT het eerbetoon gebracht door Dhr. Benoît CEREXHE, burgemeester, aan Mw. Marie-Jeanne CLERCKX, weduwe SCHOENMAEKERS ; NEEMT een minuut stilte IN ACHT ten teken van bezinning. 28/29.04.2014/A/0002 Urgences LE CONSEIL, en séance publique, décide à l'unanimité, d'examiner le point suivant ne figurant pas à l'ordre du jour de la présente séance : après le point inscrit au n° 025 de l'ordre du jour : Informatique - Switches - Marché de fournitures - Fournitures urgentes et imprévisibles - Application des articles 234 alinéa 1 et 249 § 1 alinéa 2 de la nouvelle loi communale - Choix du mode de passation et fixation des conditions du marché - Procédure négociée sans publicité - Prise d'acte de la délibération du Collège des Bourgmestre et Echevins du 24.04.2014 - Admission de la dépense engagée - Inscription des crédits - Financement - Exercice 2014. Dringende zaak DE RAAD, in openbare vergadering, besluit eenparig, het hiernavermeld punt dat niet voorkomt op de dagorde van deze zitting, te onderzoeken : na het punt ingeschreven op nr. 025 van de dagorde :
2 Informatica - Switches - Opdracht van leveringen - Dringende en onvoorzienbare leveringen - Toepassing van artikels 234 alinea 1 en 249 § 1 alinea 2 van de nieuwe gemeentewet - Keuze van de gunningswijze en vaststelling van de voorwaarden van de opdracht - Onderhandelingsprocedure zonder bekendmaking - Akteneming van de beraadslaging van het College van Burgemeester en Schepenen van 24.04.2014 - Instemming met de vastgelegde uitgave - Inschrijving van de kredieten - Financiering - Dienstjaar 2014. 50/29.04.2014/A/0003 Adoption du procès verbal de sa séance du 25.03.2014 - LE CONSEIL, en séance publique, Vu la nouvelle loi communale, telle que modifiée par dispositions fédérales et régionales, notamment l'article 89, et le règlement d'ordre intérieur du Conseil communal, notamment les articles 22 et 23 ; Considérant que le procès-verbal de la séance du 25.03.2014 a été mis à la disposition des membres du Conseil communal sept jours francs au moins avant la séance de ce jour ; Considérant l'erreur apparue dans ledit procès-verbal version papier relativement à la délibération intitulée "Marchés - Marché de Noél de Stockel - Organisation - Modalités - Concession - Approbation", référence 74#019/25.03.2014/A/0006#, erreur consistant en l'absence de toute référence à la période de temps concernée, soit les exercices 2014, 2015, 2016 et suivants, suite à un problème de logiciel lors de l'intégration de la décision du Conseil communal en terrnes de période de temps dans ladite délibération ; DECIDE à l'unanimité, d'approuver le procès-verbal de sa séance du 25.03.2014 moyennant correction de la délibération intitulée "Marchés - Marché de Noél de Stockel - Organisation - Modalités - Concession - Approbation", référence 74#019/25.03.2014/A10006#. Goedkeuring van het proces verbaal van zijn zitting van 25.03.2014 - DE RAAD, in openbare vergadering, Gelet op de nieuwe gemeentewet, zoals gewijzigd door federale en gewestelijke bepalingen, met name artikel 89, en het huishoudelijk reglement van de Gemeenteraad, met name artikels 22 en 23 ; Overwegende dat het proces-verbaal van de zitting van 25.03.2014 ter inzage van de Gemeenteraadsleden werd gelegd ten minste zeven vrije dagen voor de zitting van heden ; Overwegende de vergissing die zich voorgedaan heeft in de papieren versie van voornoemd proces-verbaal met betrekking tot de beraadslaging betiteld "Markten - Kerstmarkt van Stokkel - Organisatie - Modaliteiten - Concessie - Goedkeuring", referentie 74#019/25.03.2014/A/0006#, vergissing bestaande uit het gebrek van een referteperiode voor de betrokken tijd, hetzij de dienstjaren 2014, 2015, 2016 en volgenden, ingevolge een probleem met het softwareprogramma bij de integratie van de beslissing van de Gemeenteraad in termen van tijdsduur in voornoemde beraadslaging ; BESLUIT eenparig, het proces-verbaal van zijn zitting van 25.03.2014 goed te keuren, mits verbetering van de beraadslaging betiteld "Markten - Kerstmarkt van Stokkel - Organisatie - Modaliteiten - Concessie - Goedkeuring", referentie 74#019/25.03.2014/A/0006#. 93/29.04.2014/A/0004 Sociétés immobilières de service public dans le domaine du logement social auxquelles la commune est associée - Représentation de la commune au sein de l'assemblée générale et du conseil d'administration de la SOCIETE COOPERATIVE A RESPONSABILITE LIMITEE DE CONSTRUCTIONS D'HABITATIONS SOCIALES DE WOLUWE-SAINT-PIERRE - Désignation et reconduction d'un mandat LE CONSEIL, en séance publique, Vu la délibération du Conseil communal du 23.04.2013 portant, entre autres, désignation des représentants de la commune au sein de l'assemblée générale de la SOCIETE COOPERATIVE A RESPONSABILITE LIMITEE DE CONSTRUCTIONS D'HAI3ITATIONS SOCIALES DE WOLUWE-SAINT-PIERRE ; Considérant l'incompatibilité frappant M. Damien DE KEYSER, échevin, dans le cadre de cette désignation en raison notamment de l'impossibilité pour ce dernier de siéger à la fois aux assemblées générales de la Société du Logement de la Région de Bruxelles-Capitale (S.L.R.B.) et de la SOCIETE COOPERATIVE A RESPONSABILITE LIMITEE DE CONSTRUCTIONS D'HABITATIONS SOCIALES DE WOLUWE-SAINT-PIERRE ; Vu la délibération du Conseil communal du 23.04.2013 portant, entre autres, désignation des représentants de la commune et des particuliers au sein du conseil d'administration de la SOCIETE COOPERATIVE A RESPONSABILITE LIMITEE DE CONSTRUCTIONS D'HABITATIONS SOCIALES DE WOLUWE-SAINT-PIERRE ; Considérant que le mandat de M. Edouard de LOVINFOSSE en tant que représentant de la commune au sein du conseil d'administration de ladite société immobilière vient à échéance lors de l'assemblée générale
3 ordinaire de juin 2014 ; Considérant qu'il paraît indiqué de procéder dans les meilleurs délais à la désignation, au maintien ou au renouvellement du mandat de nouveaux ou d'anciens représentants de la commune au sein de l'assemblée générale et du conseil d'administration de la SOCIETE COOPERATIVE A RESPONSABILITE LIMITEE DE CONSTRUCTIONS D'HABITATIONS SOCIALES DE WOLUWE-SAINT-PIERRE ; Considérant qu'il s'agit de mandats de 3 ans renouvelables au sein du conseil d'administration ; Vu la nouvelle loi communale, telle que modifiée par dispositions fédérales et régionales, notamment l'article 120 § 2 ; Sur proposition du Collège des Bourgmestre et Echevins ; DECIDE à l'unanimité : I.- de désigner Mme Caroline PERSOONS, échevin, en remplacement de M. Damien DE KEYSER, échevin, dans le cadre de la représentation de la commune au sein de l'assemblée générale de la société immobilière de service public dans le domaine du logement social à laquelle la commune est associée, à savoir la SOCIETE COOPERATIVE A RESPONSABILITE LIMITEE DE CONSTRUCTIONS D'HABITATIONS SOCIALES DE WOLUWE-SAINT-PIERRE, pour le solde de la mandature 2013-2018, soit jusqu'au prochain renouvellement des conseils communaux bruxellois qui interviendra après les élections communales d'octobre 2018 ; 2.- de reconduire, en qualité de représentant de la commune au sein du conseil d'administration de la SOCIETE COOPERATIVE A RESPONSABILITE LIMITEE DE CONSTRUCTIONS D'HABITATIONS SOCIALES DE WOLUWE-SAINT-PIERRE, M. Edouard de LOVINFOSSE, en renouvellement de son mandat venant à échéance lors de l'assemblée générale ordinaire de juin 2014 et pour un mandat venant à échéance lors de l'assemblée générale ordinaire de juin 2017. Immobiliavennootschappen van openbare dienst op het gebied van sociale huisvesting vvaarbij de gemeente aangesloten is - Vertegenwoordiging van de gemeente op de algemene vergadering en op de raad van bestuur van de SAMENWERKENDE MAATSCHAPPIJ MET BEPERKTE AANSPRAKELIJKHEID VOOR HET BOUWEN VAN SOCIALE WONINGEN VAN SINT-PIETERS-WOLUWE - Aanstelling en voortzetting van een mandaat DE RAAD, in openbare vergadering, Gelet op de beraadslaging van de Gemeenteraad van 23.04.2013 waarbij, onder andere, overgegaan wordt tot de aanstelling van de vertegenwoordigers van de gemeente op de algemene vergadering van de SAMENWERKENDE MAATSCHAPPIJ MET BEPERKTE AANSPRAKELIJKHEID VOOR SOCIALE WONINGBOUW VAN SINT-PIETERS-WOLUWE ; Overwegende de onverenigbaarheid die Dhr. Damien DE KEYSER, schepen, treft in het kader van deze aanstelling ingevolge met name de onmogelijkheid voor deze laatste om gelijktijdig te zetelen op de algemene vergaderingen van de Brusselse Gewestelijke Huisvestingsmaatschappij (B.G.H.M.) en de SAMENWERKENDE MAATSCHAPPIJ MET BEPERKTE AANSPRAKELIJKHEID VOOR SOCIALE WONINGBOUW VAN SINT-PIETERS-WOLUWE ; Gelet op de beraadslaging van de Gemeenteraad van 23.04.2013 waarbij, onder andere, overgegaan wordt tot de aanstelling van de vertegenwoordigers van de gemeente en van de particulieren op de raad van bestuur van de SAMENWERKENDE MAATSCHAPPIJ MET BEPERKTE AANSPRAKELIJKHEID VOOR SOCIALE WONINGBOUW VAN SINT-PIETERS-WOLUWE ; Overwegende dat het mandaat van Dhr. Edouard de LOVINFOSSE als vertegenwoordiger van de gemeente op de raad van bestuur van deze vennootschap tijdens de gewone algemene vergadering van juni 2014 vervalt ; Overwegende dat het aangewezen lijkt zo vlug mogelijk over te gaan tot de aanduiding, het behoud of de hernieuwing van het mandaat van nieuwe of gewezen vertegenwoordigers van de gemeente op de algemene vergadering en de raad van bestuur van de SAMENWERKENDE MAATSCHAPPIJ MET BEPERKTE AANSPRAKELIJKHEID VOOR SOCIALE WONINGBOUW VAN SINT-PIETERS-WOLUWE ; Overwegende dat het mandaten betreft die om de 3 jaar hernieuwbaar zijn op de raad van de bestuur ; Gelet op de nieuwe gemeentewet, zoals gewijzigd door federale en gewestelijke bepalingen, met name het artikel 120 § 2 ; Op voorstel van het College van Burgemeester en Schepenen ; BESLUIT eenparig : 1.- Mw. Caroline PERSOONS, schepen, aan te stellen ter vervanging van Dhr. Damien DE KEYSER, schepen, in het kader van de vertegenwoordiging van de gemeente op de algemene vergadering van de immobiliavennootschap van openbare dienst op het gebied van sociale huisvesting waarbij de gemeente
4 aangesloten is, namelijk de SAMENWERKENDE MAATSCHAPPIJ MET BEPERKTE AANSPRA.KELIJKHEID VOOR SOC1ALE WONINGBOUW VAN SINT-PIETERS-WOLUWE, voor het saldo van de ambtstermijn 2013-2018, hetzij tot de volgende vernieuwing van de Brusselse gemeenteraden die zal plaatsgrijpen na de gemeenteraadsverkiezingen van oktober 2018 ; 2.- de aanstelling, in de hoedanigheid van vertegenwoordiger van de gemeente op de raad van bestuur van de SAMENWERKENDE MAATSCHAPPIJ MET BEPERKTE AANSPRAKELUKHEID VOOR SOCIALE WONINGBOUW VAN SINT-PIETERS-WOLUWE, van Dhr. Edouard de LOVINFOSSE te verlengen, ter vernieuwing van zijn mandaat dat vervalt tijdens de gewone algemene vergadering van juni 2014 en voor een mandaat dat vervalt tijdens de gewone algemene vergadering van juni 2017. 32/29.04.2014/A/0005 Personnel communal non-enseignant, personnel enseignant à charge de la commune et personnel du C.P.A.S. - Prime à la vie chère au personnel des pouvoirs locaux domicilié en Région de Bruxelles-Capitale - Arrêté du Gouvernement du 11.07.2013 - Année 2013 - Octroi LE CONSEIL, en séance publique, Vu la constitution coordonnée, notamment l'article 162 ; Vu la nouvelle loi communale, telle que modifiée par dispositions fédérales et régionales, notamment les articles 117, 119 et 145 ; Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 11.07.2013 octroyant aux communes un subside visant à financer une prime à la vie chère de 360,00 EUR par personne en 2013 au personnel des pouvoirs locaux domicilié en Région de Bruxelles-Capitale ; Vu le courrier du Ministère de la Région de Bruxelles-Capitale, Administration des Pouvoirs Locaux du 14.08.2013 informant la commune de ce subside ; Vu le procès-verbal de la réunion du 28.04.2014 du Comité de concertation entre la commune et le C.P.A.S. ; Vu le protocole signé le 29.04.2014 entre les délégations de l'autorité communale et du C.P.A.S. de Woluwe-Saint-Pierre et les organisations syndicales représentatives du personnel de la commune et du C.P.A.S. conformément aux dispositions de l'article 30 de l'arrêté royal du 28.09.1984 portant exécution de la loi du 19.12.1974 organisant les relations entre les autorités publiques et les syndicats des agents relevant de ces autorités ; Considérant qu'il y a lieu de fixer le montant de la prime pour l'année 2013 ; Vu le mode de calcul ci-annexé de ladite prime ; Sur proposition du Collège des Bourgmestre et Echevins ; DECIDE à l'unanimité : Article 1 Une prime à la vie chère, calculée conformément aux dispositions de l'arrêté du Gouvernement du 11.07.2013, es accordée pour l'année 2013 au personnel communal non enseignant, personnel enseignant à charge de la commune et personnel du C.P.A.S. inscrits au registre de la population d'une des communes de la Région de Bruxelles-Capitale pour la période de référence allant du 01.01.2013 au 31.12.2013 énuméré ci-après : 1.- le personnel administratif, technique, ouvrier, des bibliothèques, des crèches, des écoles et de nettoyage, nommé à titre définitif, à l'essai et contractuellement ; 2.- le personnel contractuel subventionné et contractuel subventionné de remplacement ; 3.- le personnel dit intérimaire, en remplacement d'un membre du personnel absent, pour autant que les prestations couvrent au moins 20 jours ouvrables pendant la période de référence ; 4.- le personnel enseignant à charge de la commune. Les membres du personnel dont les prestations ne couvrent pas la totalité de la période de référence ou dont les prestations ne couvrent pas des journées entières (1976 heures/an), recevront la prime au prorata des prestations effectuées. Article 2 La prime est calculée comme suit : le nombre total des membres du personnel à charge des pouvoirs locaux domicilié en Région de Bruxelles-Capitale du ler janvier au 31 décembre de l'année 2013 ; la prime sera calculée sur base du pourcentage du traitement auquel a droit l'agent par rapport à un temps plein, multiplié par le montant de 360,00 EUR ; l'agent qui change de domicile, la prime à la vie chère est payée à partir du mois qui suit la date d'inscription de l'agent au registre de la population d'une des communes de la Région de Bruxelles-Capitale ; l'octroi de la prime à la vie chère prend fin le premier jour du mois qui suit la radiation de l'agent du registre de la population d'une des communes de la Région de Bruxelles-Capitale, sauf s'il est inscrit dans les registres de
5 la population d'une autre commune de la Région de Bruxelles-Capitale. Article 3 La prime par bénéficiaire pour l'année 2013 est fixée à 291,99 EUR (cfr. mode de calcul annexé à la présente délibération). Elle est liquidée en une seule fois, au terme de la période de référence et n'est pas soumise à indexation. Article 4 Les membres du personnel sont tenus d'informer leur employeur de leur changement de domicile. Dans le cas où un membre du personnel signale son changement de domicile avec retard, une régularisation de traitement sera effectuée à la date effective du changement de domicile. Si cette régularisation implique une récupération de salaire, cette récupération sera automatique, dans les limites fixées par la loi sur la protection de la rémunération. Article 5 La prime sera versée aux membres du personnel qui ne seraient plus en fonction à la date de liquidation de la prime mais qui remplissaient les conditions entre le 01.01.2013 et le 31.12.2013. Article 6 La présente délibération sort ses effets à la date de son approbation par l'autorité de tutelle. Niet-onderwijzend gemeentepersoneel, onderwijzend personeel ten laste van de gemeente en personeel van het 0.C.M.W. - Levensduurtepremie voor het in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest gedomicilieerde personeel van de plaatselijke besturen - Besluit van de Regering van 11.07.2013 - Jaar 2013 - Toekenning DE RAAD, in openbare vergadering, Gelet op de gecoiirdineerde grondwet, met name artikel 162 ; Gelet op de nieuwe gemeentewet, zoals gewijzigd door federale en gewestelijke bepalingen, met name artikels 117, 119 en 145 ; Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 11.07.2013 tot toekenning van een subsidie aan de gemeenten tot financiering van een levensduurtepremie van 360,00 EUR per persoon in 2013 voor het personeel van de plaatselijke besturen gedomicilieerd in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest ; Gelet op de brief van het Ministerie van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, Bestuur Plaatselijke Besturen, van 14.08.2013 die de gemeente informeert over deze subsidie ; Gelet op het proces-verbaal van de vergadering van 28.04.2014 van het Overlegcomité tussen de gemeente en het 0.C.M.W. ; Gelet op het protocol getekend op 29.04.2014 tussen de afvaardigingen van de gemeenteoverheid en van het 0.C.M.W. van Sint-Pieters-Woluwe en de vertegenwoordigende vakorganisaties van het gerneentepersoneel en van het personeel van het 0.C.M.W., overeenkomstig de bepalingen van artikel 30 van het koninklijk besluit van 28.09.1984 houdende uitvoering van de wet van 19.12.1974 tot regeling van de betrekkingen tussen de overheid en de vakbonden van haar personeel ; Overwegende dat het noodzakelijk is om het bedrag voor het jaar 2013 vast te stellen ; Gelet op de hierbijgevoegde berekeningswijze van betreffende premie ; Op voorstel van het College van Burgemeester en Schepenen ; BESLUIT eenparig : Artikel 1 Een levensduurtepremie, berekend overeenkomstig de bepalingen van het besluit van de Regering van 11.07.2013, wordt toegekend voor het jaar 2013 aan het niet-onderwijzend gemeentepersoneel, het onderwijzend personeel ten laste van de gemeente en het personeel van het 0.C.M.W. ingeschreven in het bevolkingsregister van één van de gemeenten van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest tijdens de referentieperiode van 01.01.2013 tot 31.12.2013 en zoals hierna opgesomd : 1.- het administratief, technisch en werkliedenpersoneel, het personeel van de bibliotheken, de kinderdagverblijven en de scholen, en het onderhoudspersoneel, vastbenoemd, in stage of contractueel ; 2.- het gesubsidieerde contractuele personeel en het vervangend gesubsidieerde contractuele personeel ; 3.- het personeel genaamd interim, aangeworven ter vervanging van een afwezig personeelslid, voor zover de prestaties minimum 20 werkdagen tellen gedurende de referentieperiode ; 4.- het onderwijzend personeel ten laste van de gemeente. De personeelsleden van wie de prestaties niet de volledige referentieperiode omvatten, of van wie de prestaties geen volledige dagen omvatten (1976 uren/jaar), zullen de premie ontvangen naar rato van de gepresteerde uren. Artikel 2 De premie wordt als volgt berekend : - het totale aantal personeelsleden ten laste van de plaatselijke besturen gedomicilieerd in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest tussen 1 januari en 31 december van het jaar 2013 ;
6 de premie zal berekend worden op basis van het weddenpercentage waarop het personeelslid recht heeft in verhouding tot een voltijdse betrekking, vermenigvuldigd met het bedrag van 360,00 EUR ; voor het personeelslid dat zijn domicilie wijzigt, wordt de levensduurtepremie uitbetaald vanaf de maand die volgt op de datum van zijn inschrijving in het bevolkingsregister van één van de gemeenten van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest ; de toekenning van de levensduurtepremie eindigt op de eerste dag van de maand die volgt op de schrapping van het personeelslid uit het bevolkingsregister van één van de gemeenten van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest behalve indien hij of zij is ingeschreven in de bevolkingsregisters van een andere gemeente van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest. Artikel 3 De premie per begunstigde voor het jaar 2013 is vastgesteld op 291,99 EUR (cfr. berekeningswijze toegevoegd aan huidige beraadslaging). Zij wordt éénmalig uitbetaald op het einde van de referentieperiode en is niet onderworpen aan indexering. Artikel 4 De personeelsleden moeten hun werkgever op de hoogte houden van hun wijziging van domicilie. Indien een personeelslid zijn wijziging van domicilie laattijdig meedeelt, zal er een wedderegularisatie uitgevoerd worden rekening houdend met de werkelijke datum van wijziging van domicilie. Indien deze regularisatie uitmondt in een recuperatie van te veel uitbetaald loon, zal deze recuperatie automatisch zijn, binnen de perken vastgesteld door de wet betreffende de bescherming van het loon. Artikel 5 De premie zal uitbetaald worden aan de personeelsleden die op de datum van de uitbetaling niet meer in dienst zouden zijn maar die wel de voorwaarden vervulden tussen 01.01.2013 en 31.12.2013. Artikel 6 De huidige beraadslaging wordt van kracht op datum van goedkeuring door de toezichthoudende overheid. ------ - - 34/29.04.2014/A/0006 Assurance "Soins de santé - Hospitalisation" - Fixation de la part de l'intervention financière de la commune dans le paiement de la prime - Année civile 2014 LE CONSEIL, en séance publique, Considérant qu'une assurance "Soins de Santé - Hospitalisation" a été souscrite par la commune auprès de la S.A. AXA Belgium ; Considérant qu'il y a lieu de fixer pour l'année civile 2014 la part de l'intervention financière de la commune dans le paiement de la prime des agents en service, des agents pensionnés et des mandataires ; Vu le procès-verbal de la réunion du 28.04.2014 du Comité de concertation entre la Commune et le C.P.A.S. ; Vu le protocole signé le 29.04.2014 entre les délégations de l'autorité communale et du C.P.A.S. de Woluwe-Saint-Pierre et les organisations syndicales représentatives du personnel de la commune et du C.P.A.S., confonnément aux dispositions de l'article 30 de l'arrêté royal du 28.09.1984 portant exécution de la loi du 19.12.1974 organisant les relations entre les autorités publiques et les syndicats des agents relevant de ces autorités ; Sur proposition du Collège des Bourgmestre et Echevins ; DECIDE à l'unanimité, de fixer comme suit la part de l'intervention financière de la commune dans le paiement de la prime d'assurance "Soins de Santé - Hospitalisation" pour l'année civile 2014 : 1.- agents en service : la prime relative à l'assurance du personnel travaillant à temps plein est totalement prise en charge par la commune ; la prime relative à l'assurance du personnel travaillant à temps partiel et au minimum à mi-temps est prise en charge par la commune au prorata du temps de travail pour autant que l'agent en supporte le solde ; une dérogation à cette obligation d'occupation à mi-temps peut être accordée par le Collège des Bourgmestre et Echevins ou le Conseil de l'Action Sociale lorsque le Collège des Bourgmestre et Echevins ou le Conseil de l'Action Sociale estime que l'agent a été tenu de diminuer son temps de travail pour des raisons sociales et familiales ; la prime relative à l'assurance des membres du ménage de l'agent assuré est totalement prise en charge par ce dernier ; 2.- agents pensionnés : - la prime relative à l'assurance du personnel pensionné nommé à titre définitif ayant souscrit à la présente assurance au cours de sa carrière active au sein de l'administration communale est totalement prise en charge par la commune ;
7 - la prime relative à Passurance du personnel pensionné nommé à titre définitif ayant souscrit à la présente assurance au cours de sa carrière active, même partielle, au sein de l'administration communale est totalement prise en charge par la commune ; - la prime relative à l'assurance des membres du ménage de l'agent pensionné assuré est totalement prise en charge par ce dernier ; 3.- mandataires : la prime relative à l'assurance des mandataires communaux est totalement prise en charge par la commune ; la prime relative à l'assurance des membres du ménage du mandataire communal assuré est totalement prise en charge par ce demier. Verzekering "Gezondheidszorgen - Hospitalisatie" - Vaststelling van het gedeelte van de financiMe tussenkomst van de gemeente in de betaling van de premie - Kalenderjaar 2014 DE RAAD, in openbare vergadering, Overwegende dat een verzekering "Gezondheidszorgen - Hospitalisatie" door de gemeente afgesloten werd met de N.V. AXA Belgium ; Overwegende dat voor het kalenderjaar 2014 het gedeelte moet vastgesteld worden van de fmanciêle tussenkomst van de gemeente in de betaling van de premie van de in dienst zijnde beambten, van de oprustgestelde beambten en van de mandatarissen ; Gelet op het proces-verbaal van de vergadering van 28.04.2014 van het Overlegcomité tussen de Gemeente en het 0.C.M.W. ; Gelet op het protocol getekend op 29.04.2014 tussen de afvaardigingen van de gemeenteoverheid en van het 0.C.M.W. van Sint-Pieters-Woluwe en de vertegenwoordigende vakorganisaties van het gemeentepersoneel en van het personeel van het 0.C.M.W., overeenkomstig de bepalingen van artikel 30 van het koninklijk besluit van 28.09.1984 houdende uitvoering van de wet van 19.12.1974 tot regeling van de betrekkingen tussen de overheid en de vakbonden van haar personeel ; Op voorstel van het College van Burgemeester en Schepenen ; BESLUIT eenparig, als volgt het gedeelte vast te stellen van de financiéle tussenkomst van de gerneente in de betaling van de verzekeringspremie "Gezondheidszorgen - Hospitalisatie" voor het kalenderjaar 2014 : 1.- bearnbten in dienst : de premie betreffende de verzekering van de personeelsleden die voltijds werken wordt volledig door de gemeente ten laste genomen ; de premie betreffende de verzekering van de personeelsleden die deeltijds werken, en op zijn minst halftijds, wordt door de gemeente ten laste genomen in gelijke verhouding tot de arbeidstijd voor zover de beambte het saldo voor zijn rekening neemt ; een afwijking aan deze halftijdse tewerkstellingsverplichting kan toegestaan worden door het College van Burgemeester en Schepenen of door de Raad voor Maatschappelijk Welzijn wanneer het College van Burgemeester en Schepenen of de Raad voor Maatschappelijk Welzijn van mening is dat de beambte genoodzaakt werd zijn werktijd te verminderen voor sociale en familiale redenen ; de premie betreffende de verzekering van de gezinsleden van de verzekerde beambte wordt volledig door laatstgenoemde ten laste genomen ; 2.- oprustgestelde beambten : de premie betreffende de verzekering van de oprustgestelde personeelsleden die deze verzekering tijdens hun actieve loopbaan bij het gemeentebestuur afgesloten hebben wordt volledig door de gemeente ten laste genomen ; - de premie betreffende de verzekering van de oprustgestelde personeelsleden die deze verzekering tijdens hun actieve, zelfs deeltijdse, loopbaan bij het gemeentebestuur afgesloten hebben wordt volledig door de gemeente ten laste genomen ; de premie betreffende de verzekering van de gezinsleden van de verzekerde oprustgestelde beambte wordt volledig door laatstgenoernde ten laste genomen ; 3.- mandatarissen : - de premie betreffende de verzekering van de gemeentemandatarissen wordt volledig door de gemeente ten laste genomen ; de premie betreffende de verzekering van de gezinsleden van de verzekerde gemeentemandataris wordt volledig door laatstgenoemde ten laste genomen.
8 M. J.-C. Laes, conseiller communal, entre en séance. Dhr. J.-C. Laes, gemeenteraadslid, komt de zitting binnen. 32/29.04.2014/A/0007 Elections simultanées du Parlement européen, de la Chambre des Représentants, du Parlement de la Région de Bruxelles-Capitale et des membres bruxellois du Parlement flamand du 25.05.2014 - Indemnités pour tâches de direction - Dispositions LE CONSEIL, en séance publique, Vu la circulaire du Gouverneur de l'Arrondissement administratif de Bruxelles-Capitale relative aux élections simultanées du Parlement européen, de la Chambre des Représentants, du Parlement de la Région de Bruxelles-Capitale et des membres bruxellois du Parlement flamand du 25.05.2014 ; Considérant qu'il est nécessaire d'affecter, au bénéfice du Juge de paix de Saint-Josse-Ten-Noode, Président du bureau principal du canton, du personnel de la commune à des tâches de direction pour assurer sur le territoire de la commune le bon déroulement des opérations lors desdites élections simultanées ; qu'il sera peut-être également nécessaire pour la commune de faire appel à du personnel du C.P.A.S. ; Considérant qu'il paraît raisonnable de rémunérer ces prestations exceptionnelles exécutées en plus des prestations régulières ; Vu la tradition et, notamment, la délibération du Conseil communal du 28.06.2012 portant fixation du montant des indemnités à verser au personnel communal concerné par ces prestations exceptionnelles ; Vu le procès-verbal de la réunion du 29.04.2014 du Comité de négociation établi conformément aux dispositions de l'article 30 de l'arrêté royal du 28.09.1984 portant exécution de la loi du 19.12.1974 organisant les relations entre les autorités publiques et les syndicats des agents relevant de ces autorités ; DECIDE à l'unanimité, de fixer à 40,00 EUR le montant horaire des indemnités à verser au personnel de la commune et du C.P.A.S., quel que soit le grade, affecté par la commune à des tâches de direction lors des élections simultanées du Parlement européen, de la Chambre des Représentants, du Parlement de la Région de Bruxelles-Capitale et des membres bruxellois du Parlement flamand du 25.05.2014 avec majoration de 50 % pour les prestations au-delà de 22 h. 00 et avec majoration de 100 % pour les prestations des week-ends et jours fériés. Gelijktijdige verldezingen van het Europees Parlement, van de Kamer van Volksvertegenwoordigers, van het Brussels Hoofdstedelijk Parlement en van de Brusselse leden van het Vlaams Parlement van 25.05.2014 - Vergoedingen voor directietaken - Schikkingen DE RAAD, in openbare vergadering, Gelet op de circulaire van de Gouverneur van het administratief arrondissement Brussel-Hoofdstad met betrekking tot de gelijktijdige verkiezingen van het Europees Parlement, van de Kamer van Volksvertegenwoordigers, van het Brussels Hoofdstedelijk Parlement en van de Brusselse leden van het Vlaams Parlement van 25.05.2014 ; Overwegende dat het noodzakelijk is, ten voordele van de Vrederechter van Sint-Joost-ten-Node, Voorzitter van het hoofdstembureau, gemeentelijk personeel ter beschikking te stellen voor de uitoefening van directietaken om de goede gang van zaken te verzekeren tijdens deze gelijktijdige verkiezingen op het grondgebied van de gemeente ; dat het ook misschien noodzakelijk zal zijn een beroep te doen op personeel van het 0.C.M.W. ; Overwegende dat het billijk blijkt deze uitzonderlijke prestaties uitgeoefend naast de rechtmatige prestaties te vergoeden ; Gelet op de traditie en, met name, de beraadslaging van de Gemeenteraad van 28.06.2012 waarbij besloten werd het bedrag van deze vergoedingen uit te keren aan het door deze uitzonderlijke prestaties betrokken gemeentelijk personeel ; Gelet op het proces-verbaal van de vergadering van 29.04.2014 van het Onderhandelingscomité opgemaakt overeenkomstig de bepalingen van artikel 30 van het koninklijk besluit van 28.09.1984 tot uitvoering van de wet van 19.12.1974 tot regeling van de betrekkingen tussen de overheid en de vakbonden van haar personeel ; BESLUIT eenparig, het uurbedrag voor de vergoeding uit te keren aan het door de gemeente aangesteld gerneente en 0.C.M.W. personeel, ongeacht de graad, voor de uitoefening van directietaken in het kader van de gelijktijdige verkiezingen van het Europees Parlement, van de Kamer van Volksvertegenwoordigers, van het Brussels Hoofdstedelijk Parlement en van de Brusselse leden van het Vlaams Parlement van 25.05.2014 vast te stellen op 40,00 EUR met een venneerdering van 50 % voor de prestaties na 22 u. 00 en met een vermeerdering van 100 % voor de prestaties in het weekend en op feestdagen. 50/29.04.2014/A/0008 Motion - "Sensibilisation aux dons d'organes" LE CONSEIL, en séance publique,
9 Vu la loi du 13.06.1986 sur le prélèvement et la transplantation d'organes, notamment l'article 10 § 2bis ; Considérant que la problématique du manque de donneurs d'organes est de plus en plus criante ; Que, selon les chiffres disponibles, au 31.12.2013 1.183 patients étaient en attente sur le territoire belge d'une greffe d'organe ; Considérant que la loi du 13.06.1986 sur le prélèvement et la transplantation d'organes prévoit que des organes destinés à la transplantation peuvent être prélevés sur le corps de toute personne inscrite au registre de la population ou depuis plus de six mois au registre des étrangers sauf s'il existe une opposition à ce prélèvement ; Que le prélèvement d'organes peut intervenir du vivant du donneur, à condition qu'il y ait consenti librement et sciemment ; Que la loi du 13.06.1986 précitée prévoit également la possibilité de prélever des organes sur un donneur décédé au sens de la loi ; Qu'à cette fin, toute personne capable de manifester sa volonté peut seule exprimer sa volonté expresse d'être donneur après le décès ; Considérant que de nombreux dons d'organes sont effectués sur des patients décédant accidentellement ; Qu'à défaut de volonté expresse de la part du futur donneur, le corps médical doit obtenir l'accord des proches de la victime avant de procéder au prélèvement d'organes ; Que face au décès d'un proche, demander et obtenir l'accord de la famille est une démarche sensible, douloureuse à vivre pour la famille éplorée et qui peut prendre du temps entraînant le risque d'une dégradation des organes qui pourraient être prélevés ; Que le consentement du vivant du futur donneur permet d'éviter aux proches de devoir prendre cette décision difficile, permettant d'organiser le prélèvement et la transplantation des organes dans des délais plus courts, entraînant une augmentation du nombre de chances de réussite de la transplantation ; Sur proposition de l'ensemble des groupes politiques qui composent le Conseil communal ; DEMANDE au Collège des Bourgmestre et Echevins : de prendre toutes les initiatives permettant de sensibiliser la population aux dons d'organes ; de mettre en place une signalétique appropriée dans les locaux de la maison communale permettant aux citoyens d'identifier le guichet où ils pourront donner leur consentement au prélèvement de leurs organes en cas de décès ; de transmettre la présente motion au Ministre-Président du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale. Motie - "Sensibilisatie voor het afstaan van organen" DE RAAD, in openbare vergadering, Gelet op de wet van 13.06.1986 betreffende het wegnemen en transplanteren van organen, met name artikel 10 § 2bis ; Overwegende dat het gebrek aan orgaandonoren schrijnend is ; Overwegende dat volgens de beschikbare cijfers op 31.12.2013 1.183 patiénten op het Belgische grondgebied wachten op een orgaantransplantatie ; Overwegende dat de wet van 13.06.1986 betreffende het wegenemen en transplanteren van organen voorziet dat de organen bestemd voor transplantatie weggenomen worden uit het lichaam van alle in het bevolkingsregister of meer dan 6 maanden in het vreemdelingenregister ingeschreven personen tenzij er verzet werd aangetekend tegen de wegneming ; Dat het wegnemen van organen kan gebeuren bij het leven van de donor op voorwaarde dat hiervoor de vrije toestemming werd gegeven ; Dat de voornoemde wet van 13.06.1986 ook de mogelijkheid voorziet om organen weg te nemen bij een dode donor, in de zin van de wet ; Dat te dien einde, elke persoon die in de mogelijkheid is om zijn wil te uiten alleen zijn expliciete wens kan uitdrukken om donor te zijn na zijn dood ; Overwegende dat talrijke orgaandonaties uitgevoerd worden op patiënten die omkomen bij een ongeval ; Dat bij ontstentenis van de uitdrukkelijke wilsuiting vanwege de toekomstige donor, het medisch korps dient te beschikken over het akkoord van de naasten van het slachtoffer alvorens over te gaan tot het wegnemen van organen ; Dat in het licht van het overlijden van een naaste, het vragen en verkrijgen van een akkoord vanwege de familie een delicate aangelegenheid is, pijnlijk voor de bedroefde familie en die tijd in beslag kan nemen hetgeen kan leiden tot een aantasting van de organen die zouden kunnen weggenomen worden ; Dat de instemming van de in leven zijnde toekomstige donor vermijdt dat de naasten deze moeilijke
10 beslissing moeten nemen, zodat de wegneming en de transplantatie van organen binnen een zo kort mogelijk tijdsbestek kunnen worden georganiseerd, waardoor de succeskansen van een transplantatie toenemen ; Op voorstel van alle politieke partijen die deel uitmaken van de Gemeenteraad ; VRAAGT aan het College van Burgemeester en Schepenen : om elk initiatief te nemen dat de bevolking sensibiliseert over de donatie van organen ; om een aangepaste signalisatie aan te brengen in de lokalen van het gemeentehuis zodat de burgers het loket kunnen identificeren waar ze hun akkoord kunnen geven voor de wegneming van organen bij hun overlijden ; deze motie toe te sturen naar de Minister-Voorzitter van de Regering van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest. 55/29.04.2014/A/0009 Enseignement fondamental francophone - Ecole fondamentale du Centre - Section maternelle - Ouverture d'emplois subventionnés LE CONSEIL, en séance publique, Vu le décret de la Communauté française du 13.07.1998 portant organisation de l'enseignement maternel et primaire ordinaire et modifiant la réglementation de l'enseignement, notamment l'article 44bis ; Considérant que les élèves fréquentant au 24.03.2014 l'enseignement fondamental francophone à l'école fondamentale du Centre - section matemelle - réunissent les conditions pour que leur inscription soit effective ; Considérant dès lors qu'au sein de l'école susmentionnée, le nombre d'élèves déterminant l'encadrement s'élève à 111 et génère ainsi un nombre d'emplois s'élevant à 5,5 unités ; Considérant qu'en date du 20.01.2014 le nombre d'emplois subventionnés est de 5 unités ; DECIDE à l'unanimité, d'ouvrir au 24.03.2014 0,5 emploi dans la fonction d'institutrice maternelle dans l'enseignement fondamental francophone à l'école fondamentale du Centre - section matemelle - et de fixer ainsi le nouvel encadrement à 5,5 emplois subventionnés. 55/29.04.2014/A/0010 Enseignement fondamental francophone - Déclaration de vacance d'emplois en vue de la nomination à titre définifif LE CONSEIL, en séance publique, Vu le décret de la Communauté française du 06.06.1994 fixant le statut des membres du personnel subsidié de l'enseignement officiel subventionné, tel que modifié à ce jour, notamment l'article 31 ; Vu le décret de la Communauté française du 10.03.2006 fixant le statut des maîtres de religion et professeurs de religion subsidié de l'enseignement officiel subventionné, notamment l'article 32 ; Considérant que plusieurs emplois ne sont pas pourvus de titulaires à titre définitif ; DECIDE à l'unanimité, de déclarer vacants au 15.04.2014 et pour l'année scolaire 2014-2015 les emplois suivants pour l'enseignement fondamental francophone : - instituteur matemel : 52,00/26,00 de temps ; instituteur primaire : 33,00/24,00 de temps ; maître de psychomotricité : 31,00/26,00 de temps ; - maître de religion israélite : 02,00/24,00 de temps, ces emplois pouvant être conférés à titre définitif à tout membre du personnel enseignant temporaire qui se trouve dans les conditions énoncées aux articles 30 et 30bis du décret du 06.06.1994 de la Communauté française, tel que modifié, pour autant qu'il ait fait valoir sa priorité au 31.05.2014, se soit porté candidat par lettre recommandée avant le 30.06.2014 et à condition que ces emplois soient toujours vacants au 01.10.2014. 55/29.04.2014/A/0011 Enseignement technique francophone - Centre scolaire Eddy MERCKX - Déclaration de vacance d'emplois en vue de la nomination à titre définitif LE CONSEIL, en séance publique, Vu le décret de la Communauté française du 06.06.1994 fixant le statut des membres du personnel subsidié de l'enseignement officiel subventionné, tel que modifié à ce jour, notamment l'article 31 ; Vu le décret de la Communauté française du 10.03.2006 fixant le statut des maîtres de religion et des professeurs de religion subsidiés de l'enseignement officiel subventionné, notamment l'article 32 ; Considérant que plusieurs emplois ne sont pas pourvus de titulaires à titre définitif ; DECIDE à l'unanimité, de déclarer vacants au 15.04.2014 et pour l'année scolaire 2014-2015 les emplois suivants dans l'enseignement technique francophone au Centre scolaire Eddy MERCKX : - au degré inférieur cours généraux français 27 périodes ; géographie 6 périodes ; histoire 10 périodes ;
11 langues germaniques 32 périodes ; mathématique 31 périodes ; sciences économiques 4 périodes ; cours spéciaux éducation physique 13 périodes ; éducation plastique 14 périodes ; cours techniques éducation physique appliquée 3 périodes ; sciences sociales appliquées 3 périodes ; cours techniques et de pratique professionnelle arts appliqués 6 périodes ; morale 18 périodes ; religion orthodoxe 2 périodes ; religion protestante 2 périodes ; - au degré supérieur cours généraux langues germaniques 6 périodes ; mathématique 6 périodes ; sciences 3 périodes ; sciences économiques 6 périodes ; cours techniques psychopédagogie 17 périodes ; techniques éducatives 30 périodes ; cours de .rati.ue trofessionnelle techniques éducatives 57 périodes ; religion orthodoxe 2 périodes ; religion protestante 4 périodes ; - personnel non chargé de cours surveillant-éducateur 54 périodes, ces emplois pouvant être conférés à titre définitif à tout membre du personnel enseignant temporaire qui se trouve dans les conditions énoncées aux articles 30 et 30bis du décret de la Communauté française du 06.06.1994, tel que modifié, pour autant qu'il ait fait valoir sa priorité avant le 31.05.2014, se soit porté candidat par lettre recommandée avant le 30.06.2014 et à condition que ces emplois soient toujours vacants au 01.10.2014. Mme C. Dejonghe, conseiller communal, entre en séance. Mw. C. Dejonghe, gemeenteraadslid, komt de zitting binnen. 55/29.04.20141A/0012 Enseignement spécialisé francophone - Ecole de Joli-Bois - Déclaration de vacance d'emploi en vue de la nomination à titre définitif LE CONSEIL, en séance publique, Vu le décret de la Communauté française du 06.06.1994 fixant le statut des membres du personnel subsidié de l'enseignement officiel subventionné, tel que modifié à ce jour, notamment l'article 31 ; Vu le décret de la Communauté française du 10.03.2006 fixant le statut des maîtres de religion et professeurs de religion subsidié de l'enseignement officiel subventionné, notamment Particle 32 ; Considérant qu'un emploi n'est pas pourvu de titulaires à titre définitif ; DECIDE à l'unanimité, de déclarer vacants au 15.04.2014 et pour l'année scolaire 2014-2015 l'emploi suivant pour l'enseignement spécialisé francophone : instituteur primaire : 116,00/24,00 de temps ; maître de religion catholique : 14,00/24,00 de temps ; maître de religion protestante : 14,00/24,00 de temps ; maître de religion israélite : 02,00/24,00 de temps ; logopède : 38,00/30,00 de temps, ces emplois pouvant être conférés à titre définitif à tout membre du personnel enseignant temporaire qui se trouve dans les conditions énoncées aux articles 30 et 30bis du décret du 06.06.1994 de la Communauté française, tel que modifié, pour autant qu'il ait fait valoir sa priorité au 31.05.2014, se soit porté candidat par lettre recommandée avant le 30.06.2014 et à condition que ces emplois soient toujours vacants au 01.10.2014.
12 55/29.04.2014/A/0013 Enseignement fondamental francophone - Ecole maternelle de Joli-Bois - Ouverture d'un emploi subventionné LE CONSEIL, en séance publique, Vu le décret de la Communauté française du 13.07.1998 portant organisation de l'enseignement maternel et primaire ordinaire et modifiant la réglementation de l'enseignement, notamment l'article 44bis ; Considérant que les élèves fréquentant au 24.03.2014 l'enseignement fondamental francophone à l'école maternelle de Joli-Bois réunissent les conditions pour que leur inscription soit effective ; Considérant dès lors qu'au sein de l'école susmentionnée, le nombre d'élèves déterminant l'encadrement s'élève à 237 et génère ainsi un nombre d'emplois s'élevant à 11 unités ; Considérant qu'en date du 20.01.2014 le nombre d'emplois subventionnés est de 10 unités ; DECIDE à l'unanimité, d'ouvrir au 24.03.2014 1 emploi dans la fonction d'institutrice maternelle dans l'enseignement fondamental francophone à l'école maternelle de Joli-Bois et de fixer ainsi le nouvel encadrement à 11 emplois subventionnés. 55/29.04.2014/A/0014 Enseignement fondamental francophone - Ecole fondamentale de Stockel - Section maternelle - Ouverture d'emploi subventionné LE CONSEIL, en séance publique, Vu le décret de la Communauté française du 13.07.1998 portant organisation de l'enseignement matemel et primaire ordinaire et modifiant la réglementation de l'enseignement, notamment l'article 44bis ; Considérant que les élèves fréquentant au 24.03.2014 l'enseignement fondamental francophone à l'école fondamentale de Stockel - section matemelle - réunissent les conditions pour que leur inscription soit effective ; Considérant dès lors qu'au sein de l'école susmentionnée, le nombre d'élèves déterminant l'encadrement s'élève à 259 et génère ainsi un nombre d'emplois s'élevant à 12 unités ; Considérant qu'en date du 20.01.2014 le nombre d'emplois subventionnés est de 11,5 unités ; DECIDE à l'unanimité, d'ouvrir au 24.03.2014 0,5 emploi dans la fonction d'institutrice matemelle dans l'enseignement fondamental francophone à l'école fondamentale de Stockel - section matemelle - et de fixer ainsi le nouvel encadrement à 12 emplois subventionnés. 55/29.04.2014/A/0015 Enseignement fondamental francophone - Ecole fondamentale du Chant d'Oiseau - Section maternelle - Ouverture d'emploi subventionné LE CONSEIL, en séance publique, Vu le décret de la Communauté française du 13.07.1998 portant organisation de l'enseignement matemel et primaire ordinaire et modifiant la réglementation de l'enseignement, notamment l'article 44bis ; Considérant que les élèves fréquentant au 24.03.2014 l'enseignement fondamental francophone à l'école fondamentale du Chant d'Oiseau - section matemelle - réunissent les conditions pour que leur inscription soit effective ; Considérant dès lors qu'au sein de l'école susmentionnée, le nombre d'élèves déterminant l'encadrement s'élève à 252 et génère ainsi un nombre d'emplois s'élevant à 11,5 unités ; Considérant qu'en date du 20.01.2014 le nombre d'emplois subventionnés est de 11 unités ; DECIDE à l'unanimité, d'ouvrir au 24.03.2014 0,5 emploi dans la fonction d'institutrice maternelle dans l'enseignement fondamental francophone à l'école fondamentale du Chant d'Oiseau - section matemelle - et de fixer ainsi le nouvel encadrement à 11,5 emplois subventionnés. 55/29.04.2014/A/0016 Enseignement artistique francophone - Déclaration de vacance d'emplois en vue de la nomination à titre définitif LE CONSEIL, en séance publique, Vu le décret de la Communauté française du 06.06.1994 fixant le statut des membres du personnel subsidié de l'enseignement officiel subventionné, tel que modifié à ce jour, notamment l'article 31 ; Considérant que plusieurs emplois ne sont pas pourvus de titulaires à titre définitif ; DECIDE à l'unanimité, de déclarer vacants au 15.04.2014 et pour l'année scolaire 2014-2015 les emplois suivants dans l'enseignement artistique francophone à l'Académie de Musique et à l'Académie des Arts : domaine de la musique professeur de formation musicale 10,00/24,00 de temps ; professeur d'ensemble instrumental 02,00/24,00 de temps ; professeur de formation instrumentale, d'instruments classiques pour la spécialité 02,00/24,00 de temps ; basson professeur de fommtion instrumentale, d'instruments classiques pour la spécialité 06,00/24,00 de temps ;
Vous pouvez aussi lire