Corporate Status Booklet - New Brunswick Revised October 2013

La page est créée Patrick Laporte
 
CONTINUER À LIRE
Corporate Status Booklet - New Brunswick Revised October 2013
Corporate
 Status Booklet

   New Brunswick
Revised October 2013
Understanding Your Corporate Status

                            New Brunswick
                              (Bilingue)

                                Index

Introduction……………………………………………………………………………1

Explanation of Corporate Status Terms……………………………………………..1-2

Annual Return Obligations……………………………………………………………2

Reviving “A” Status…………………………………………………………………2-3

Becoming Incorporated………………………………………………………………..3

Appendix A

   Form 35.1, Annual Return………………………………………………………...5

   Instructions………………………………………………………………………...6

   Online Annual Return…………………………………………………………...7-9

   Revival of a Not-for-Profit………………………………………………..…..10-16

Appendix B

   Incorporation of a Not-For-Profit Company…………………………………..18-29

   A Legal Guide…………………………………………………………..……..30-39

   Selecting a Proposed Name……………………………………………..……..40-47
Understanding your Corporate Status.
                                          New Brunswick

At its March 2002 meeting, the National Board of Directors of the Kinsmen and Kinette Clubs of Canada
instructed its national staff to determine the corporate status of all active clubs in our Association.
According to Article 16, section1 of our Association’s Constitution and By-laws, it is mandatory for all
active clubs to become incorporated upon chartering and to remain in good standing and in accordance with
their provincial or territorial statutes.

Explanation of Terms
Reference number:                                    -    your incorporation number
                                                     -    make record of this number for reference for
                                                          when you have to file your Annual Return.
                                                     - It is internally generated by Corporate Affairs
                                                          to identify your business, it is 6 digits long.
Name:                                                - is the name that your club is registered under.
                                                     - It should be your Club’s Charter name.
Registration date:                                   - reflects the date the company/corporation was
                                                          incorporated.
Category code:                                       - identifies the business in accordance with the
                                                          Acts and classification system used by the
                                                          Corporate Affairs Registry.
                                                     - Non-profit organizations are under category 11.
Category: company-company act:                       - Means that you are subject to the statutes of the
                                                          Company Act for incorporation.
Status Code:                                         - A status: the company/corporation is legally in
                                                          existence and is in compliance with its annual
                                                          return obligations.
                                                     - ** This is what you want your Club to be**
                                                     - B Status: the company/corporation is in legal
                                                          existence but is NOT in compliance with its
                                                          Annual Return obligations.
                                                     - **see Annual Return Obligations if your status
                                                          shows this**
                                                     - F status: the company/corporation is no longer
                                                          in legal existence in accordance with specific
                                                          provisions of the Companies Act.
                                                     - **see Becoming a Corporation**
                                                     **If your status is anything other than the three list
                                                     please contact National, or www.gnb.ca/snb to find
                                                     out what your status means and what you have to do
                                                     in order to get an A status**
                                                     - identifies in general terms the existing status of
Status:                                                   the club in relation to the Act under which the
                                                          club is registered.
                                                     - Terms used are: Active indicates the
                                                          registration of the club is still in effect
                                                     - Dissolve a director has taken steps to dissolve
                                                          the club, steps can still be taken to avoid this
                                                     - Amalgamating signifies the club was an
amalagamating one, happens if a Kinsmen and
                                                              Kinette club become a Kin club,
                                                          -   you will be issued a new reference number
Last Status Date Changed:                                 -   Reflects the date the status was last changed for
                                                              a given business.
                                                          -   The date reflects the filing date of the document
                                                              that triggers the status change. For existing
                                                              companies that have an A status, their status
                                                              will automatically change to a B status where
                                                              the company is delinquent in meeting its
                                                              current annual return filing obligations.
                                                          -   Last Annual Return sets out the most recent
                                                              year the respective Annual Return was filed.
                                                          -   Corporations are required under the respective
                                                              Act to file an annual return in relation to the
                                                              year of incorporation for a
                                                              company/corporation.
                                                          -   **See Annual Return Obligations for further
                                                              detail**
Annual Return Deficiencies:                               -   Section sets out any outstanding annual return
                                                              obligations that a company/corporation has
                                                              since 1989 which have not yet been rectified.
                                                          -   Note – Where a company has a B status and its
                                                              last status change date is before January 1, 1989
                                                              then in all likelihood, it has pre-1989 annual
                                                              return obligations which are still outstanding as
                                                              well as any deficiencies set out post 1989.
Address:                                                  -   refers to the address of your club, do not use the
                                                              address of National Headquarters
Directors:                                                -   if listed are the directors listed on your
                                                              incorporation application.
Name Change History:                                      -   If your club has changed its name in the past
                                                              you will see this field
                                                          -   the previous name of your club, and the date
                                                              with was changed on under

Annual Return Obligations
-   For your club you are required to file the relevant Annual Return under the Act and to pay, where
    required, filing fees and late filing fees related to annual return
-   Companies under or subject to the Companies Act are required to file an Annual Return. Most
    companies are not required to pay annual return fees or pay late filing fees.
-   The Annual Return is due within one month of its anniversary month. The anniversary month will
    normally be its month of incorporation.
-   See Appendix A for a copy of your Annual Return form.
-   Please note that National Headquarters requests confirmation of filing of Annual Returns. To do this
    please send a copy of your Corporate Status report to National after you have filed your Annual
    Return.

Club lost “A” Status
-   You must file an annual return form (see appendix A for a copy or download one from the internet for
    each year listed deficient
-   If your club still maintains a B status after filing for all deficient years, contact the Corporate Registries
    Branch of your Provincial Government, to see if you have any deficiencies prior to 1989.
-   To locate the closest office to you go online to https://www.pxw1.snb.ca/snb7001/e/2000/2500e.asp
    or call 506 453 2613.

Becoming Incorporated
-   If your club has not yet become incorporated, do so immediately. The following outlines the steps
    necessary to become a corporation.
-   This can be done online, https://www.pxw2.snb.ca/brstoolkit/GotoNPARLandingPage.do
-    through the mail, or in person at your local registry office.
-   https://www.pxw1.snb.ca/snb7001/e/2000/2500e_1.asp see incorporation of Not-For-Profit
    Company, the Legal Guide and Selecting a Proposed Name.
-   See Appendix B for a copy of Incorporation of Not-For-Profit Company, the Legal Guide and
    Selecting a Proposed Name.
Appendix A
Reset / Effacer
             NEW BRUNSWICK                                                                                                           NOUVEAU-BRUNSWICK
             COMPANIES ACT                                                                                                          LOI SUR LES COMPAGNIES
                FORM 35.1                                                                                                                 FORMULE 35.1

ANNUAL RETURN FOR THE YEAR ____________                                                          RAPPORT ANNUEL DE L'ANNÉE ______________
(Companies Act, R.S.N.B. 1973,c. C-13, s. 126)                                                   (Loi sur les compagnies, L.R.N.-B. de 1973,c.C-13, art. 126)
 1.

                                                                                                             2. Reference Number
                                                                                                                N° de référence
                                                                                                                Anniversary Month
                                                                                                                Mois anniversaire

NOTE: Your annual return is due by the end of the month following the                      REMARQUE : Votre rapport annuel doit être envoyé à la fin du mois qui suit
anniversary month.                                                                         le mois anniversaire.

NOTE: ALL ITEMS MUST BE COMPLETED.                                                         REMARQUE: TOUS LES ARTICLES DOIVENT ÊTRE REMPLIS.

3.     Description of Business
       Description de l'activité

4.     Head Office Address
       Adresse du siège social

                                                                                   Postal Code                                Telephone No.
                                                                                   Code postal                                N° de téléphone
5.     Mailing Address (if different from above)
       Adresse postale (si différente de l'adresse mentionnée ci-dessus)
                                                                                                                                 Postal Code
                                                                                                                                 Code postal
6.     Names and complete addresses of officers                                                                                  Postal Code               Telephone No.
       Noms et adresses au complet des dirigeants                                                                                Code postal               N° de téléphone

       President
       Président
       Secretary
       Secrétaire

       Treasurer
       Trésorier
7.     Names and complete addresses of directors                                                                                   Postal Code             Telephone No.
       Noms et adresses au complet des administrateurs                                                                             Code postal             N° de téléphone

       If insufficient space to list directors above, add on separate sheet.                     En cas d'insuffisance d'espace pour les inscrire tous, faites-le sur une feuille
                                                                                                 séparée.
8.     Trading/Business Companies answer ONLY if there has been a change in                      8.   Réservé au seul usage des compagnies commerciales (corporations
       share capital since the last annual return:                                                    commerciales). PRÉCISER s'il y a eu un changement relatif au capital
                                                                                                      social depuis le dernier état annuel :

       A. Present amount of authorized capital                                                        A. Montant du capital autorisé

       B. State reason for change (e.g. you have redeemed preferred shares or                         B. Raison du changement (par ex: Rachat d'actions privilégiées ou
          increased capital)                                                                             augmentation de capital

Date                                               Signature
                                                                                                                         Position with Company / Fonction dans la compagnie

NOTE: IF THERE HAS BEEN A CHANGE IN THE HEAD OFFICE OR IN                                  REMARQUE : EN CAS DE CHANGEMENT RELATIF AU SIÈGE SOCIAL
DIRECTORS, FORM 46 OR FORM 47 RESPECTIVELY MUST BE FILED                                   OU AUX ADMINISTRATEURS, LA FORMULE 46 OU 47 RESPEC-
WITHIN 15 DAYS OF THE CHANGE.                                                              TIVELY DOIT ÊTRE DÉPOSÉE DANS LES 15 JOURS DU CHANGEMENT.
PLEASE READ INSTRUCTIONS ON REVERSE                                                        VEUILLEZ LIRE LES DIRECTIVES AU VERSO
SN0284/45-5030 (04-10)
INSTRUCTIONS                                                                               DIRECTIVES
 PLEASE FILL IN THE YEAR FOR WHICH THE RETURN IS BEING FILED                             VEUILLEZ INSCRIRE L'ANNÉE DE DÉPÔT DU RAPPORT ANNUEL EN
 AT THE TOP OF THE PAGE ON THE REVERSE SIDE.                                             HAUT DE LA PREMIÈRE PAGE.

 NOTE: THE COMPANIES LISTED BELOW ARE EXEMPT FROM THE                                    NOTE : LES COMPAGNIES MENTIONNÉES CI-APRÈS SONT
 PAYMENT OF FILING FEES:                                                                 EXEMPTÉES DU VERSEMENT DES DROITS DE DÉPÔT ANNUEL.

 1.    Hospitals, legions and cemetery companies.                                        1.    Les hôpitaux, légions et compagnies de cimetières.

 2.    Fishing, sporting or literary clubs or associations under section 16 of           2.    Les clubs ou associations de pêche, sportifs ou littéraires visés à
       the Act.                                                                                l'article 16 de la Loi.

 3.    Companies incorporated with or without share capital for charitable,              3.    Lescompagnies,avecousanscapitalsocial,constituésencorporation
       philanthropic, temperance, religious, social, political, literacy,                      à des fins charitables, philanthropiques, antialcooliques, religieuses,
       educational, athletic or other like purposes under section 18 of the Act.               sociales, politiques, littéraires, éducatives, athlétiques ou autres fins
                                                                                               similaires en vertu de l'article 18 de la Loi.

 SCHEDULE OF FEES (if applicable)                                                        ANNEXE DES DROITS (s'il y a lieu)

 Make cheque payable to Service New Brunswick.                                           Chèque payable à Services Nouveau-Brunswick.
 The annual filing fee is $50.00                                                         Les droits de dépôt annuel s'élèvent à 50,00 $.

                                 ITEM 1                                                                               ARTICLE 1
 The full legal name of the corporation is printed above the address.                    Le nom légal au complet de la corporation est imprimé au-dessus de son
                                                                                         adresse.

                                 ITEM 2                                                                                 ARTICLE 2
 The corporation number is the number assigned by the Corporate Registry                 LenumérodecorporationestlenuméroqueleRegistrecorporatifaassigné
 to the corporation. Your corporation number and anniversary month are                   à la corporation. Votre numéro de corporation et mois anniversaire sont
 shown to the right of your address.                                                     indiqués à la droite de votre adresse.

                                ITEM 3                                                                                  ARTICLE 3
 Describe what type of business the corporation is carrying on e.g.                      Déclarer l'activité principale de la corporation au Nouveau-Brunswick
 manufacturing - state what is manufactured; food store; garage; holding                 (ex: description du produit fabriqué, magasin d'alimentation, garage,
 company, etc.                                                                           compagnie de holding, etc.).

                                ITEM 4, 6, 7                                                                        ARTICLE 4, 6, 7
 Address means the street number and name, the R.R. number, the                          L'adresse signifie le nom et le numéro de la rue, le numéro de la R.R.,
 municipality or post office, the province and the postal code. P.O. BOX                 la municipalité ou le bureau de poste, la province et le code postal. LA
 NUMBER IS NOT SUFFICIENT                                                                SEULE MENTION DU NUMÉRO DE LA CASE POSTALE N'EST
                                                                                         PAS SUFFISANTE.

                                ITEM 5                                                                                    ARTICLE 5
 This should be the address where you wish your annual return or other                   C'est l'adresse choisie par la corporation pour recevoir sa correspondance.
 corporate information to be mailed.

                                ITEM 8                                                                                  ARTICLE 8
 This section must be completed by companies who have share capital and                  Seules les compagnies qui ont un capital social et le droit de se proroger
 who have the right to continue under the Business Corporations Act.                     en vertu de la Loi sur les corporations commerciales doivent remplir cet
 Companies incorporated under section 16 or 18 of the Companies Act                      article. Les compagnies constituées sous le régime de l'article 16 ou 18
 (i.e.: NON-PROFIT companies) OMIT this section.                                         de la Loi sur les compagnies du Nouveau-Brunswick (exemple : les
                                                                                         compagnies À BUT NON LUCRATIF) en sont exemptées.

                              SIGNATURE                                                                               SIGNATURE
 A director or an authorized officer of the corporation shall sign and date              Un/e administrateur/trice ou un/e dirigeant/e autorisé/e de la corporation
 the return and state their position with the company.                                   doit signer et dater le rapport annuel et y préciser sa fonction dans la
                                                                                         compagnie.

 When completed, send the form and cheque to:                                            Lorsque le rapport est fait, veuillez y joindre le chèque et envoyer le tout à :

 Corporate Registry                                                                      Registre corporatif
 Service New Brunswick                                                                   Services Nouveau-Brunswick
 P.O. Box 1998, Fredericton, New Brunswick                                               C.P. 1998, Fredericton, Nouveau-Brunswick
 E3B 5G4                                                                                 E3B 5G4

                                FILE ONLINE                                                                        DÉPOSEZ EN LIGNE

 You can file the annual return electronically with Corporate                            Vous pouvez déposer le rapport annuel en ligne auprès du
 Registry. A $2 convenience fee is charged for filing online.                            Registre corporatif. Un frais unique de 2 $ s'applique lorsque
                                                                                         vous faites votre transaction en ligne.

 Check our Website at http://www.snb.ca. Click on Corporate                              Visitez notre site Web à l'adresse http://www.snb.ca. Cliquez sur
 Registry, select the Products & Services Tab. Choose Annual                             Registre corporatif. Sélectionnez l'onglet Produits et services.
 Return - Form 35.1                                                                      Choisissez Rapport annuel - Formule 35.1

SN0284/45-5030 (04-10)
                                                                                   Top/Haut
Welcome to SNB Online
                   Annual Return - Provincial Non-Profit Companies
                                   Companies Act
To file an annual return for a non-profit company for the current or previous years,
you will need the following:
*   The New Brunswick Business Number for the Company.
                                  or
The Corporate Registry reference number from the Letters Patent of the
Company or the annual return form. If you do not have this document you may find
your Corporate Registry reference number by searching the Corporate Registry
Database .
* A Visa, MasterCard or American Express to pay $2 CDN convenience fee to
facilitate the online transaction for authentication purposes.

*   Adobe Acrobat Reader version 4.05 or higher
    y ield

     Please note: The maximum number of directors or officers you may
enter in this process is 50. If the company has more than 50 directors or
officers, it must file its annual return by mail rather than using this online
process.

Please note: At any time during this online process, if you wish to stop and save the
information so that you can return at a later time, you may do so by clicking the
"Continue Later" button at the bottom of the screen. Your information will be retained
for 60 days.

Note: Using the back button on your browser may cause navigation problems
and some information may need to be re-entered.

                   Begin Annual Return                     Complete Previous Annual Return

                     SNB Home • About SNB • Locations • 1-888-762-8600 • FAQ
             Privacy & Security • Contact • Individual Services • Business Services • Français
Page 1 of 4

                                 CORPORATE STATUS BOOKLET
                                     NEW BRUNSWICK
                                   REVISED OCTOBER 2013

This was on their NB Website:

I review it and think most things are already covered in the material for the Booklet; however, I
would recommend that the last 3 paragraphs could be added at the end of page 5 if you agree.

Welcome to SNB Online - Corporate Registry
What's New?

This page is set up to inform users of any significant changes to the Registry. It is not
intended that this page set out a complete historical record of all information items posted
on the page. As information items become "dated" and lose relevancy, they will be deleted.

    1. Effective April 25, 2012 - You can now pay for certain Corporate Registry online
       transactions using your debit card. In the near future this payment option will be
       available for other online transactions.
    2. We have developed an information kit for amalgamations under the Business
       Corporations Act. It can be accessed under the “Guides & Kits” tab of the Corporate
       Registry web pages at www.snb.ca.
    3. Name Guidelines
            The purpose of the name guidelines is to assist persons who may be choosing
              a name either for incorporation or registration under the Business
              Corporations Act and the Companies Act or for registration of an
              unincorporated entity such as a sole proprietorship or partnership, under the
              Partnerships and Business Names Registration Act or a limited partnership
              under the Limited Partnerships Act.

               It is recommended that you review the guidelines before choosing a name for
               your business. The name guidelines can be found
               at https://www.pxw1.snb.ca/snb7001/e/1000/CSS-FOL-SNB-45-0168E.pdf.

    4. Updates to the Securities Transfer Act
          The Securities Transfer Act (STA) came into effect on February 1, 2010.

               The STA deals with transfers of several types of securities such as shares,
               bonds and other property interests that arise when investments of various
               kinds are dealt with. The STA is part of a cross Canada initiative to modernize
               the rules for the transfer of securities on a harmonized basis.

               The STA made ancillary amendments to the Business Corporations
               Act administered by Service New Brunswick.

    5. Annual Return Fees and Forms
          For provincial business corporations, the annual return fee is now $80 for a
Page 2 of 4

                  return that is submitted in paper form and only $60 if submitted online
                  at www.snb.ca Form 24.3 is the new annual return form.
                 For extra-provincial business corporations, the annual return fee is now $220
                  for a return that is submitted in paper form and only $200 if submitted online
                  at www.snb.ca Form 33.1 is the new annual return form.
                 The above changes are effective immediately and apply to corporation having
                  an anniversary month in or subsequent to May 2006.

                                          NOTICE
                           Accessing the online Corporate Registry

        Per-Transaction Internet search with Credit Card: Users will be required
        to enter their credit card (Visa, Mastercard or American Express) to search
        the online Corporate Registry database. A charge of $3.00 for each detailed
        search result requested will apply.

        Telephone search inquiry with Credit Card: Users may contact our
        Teleservice agents toll-free via 1-888-762-8600. A fee of $5.00 for each
        detailed search result requested will be charged against the Caller's credit
        card (Visa, Mastercard or American Express).

        Unlimited Internet Searching as a subscriber: For $50.00 per month,
        billed via Electronic Funds transfer with your Bank, you will have unlimited
        access to search the database. To obtain a user name and password, you
        must complete an application which includes banking information. For further
        information please
        review https://www.pxw1.snb.ca/SNB9000/product.aspx?ProductID=A001PS
        NBCatCAS&l=e and select Corporate Registry.

        We recommend frequent users of the Corporate Registry become subscribers
        as their most cost effective option to search the Registry.

        How to get started as a subscriber: Forms and instructions are available
        online at www.snb.ca. Click on "Registered Clients Enter Here", located to the
        right of the screen, and then select "Corporate Registry- Client Authentication
        Package".

        Please note: Businesses and other registrants may access their own
        information records from the online Registry by inputting their New
        Brunswick Account Business Number in the available search screen. This is a
        unique 15 digit number that has been assigned to the business/registrant by
        the Province of New Brunswick in conjunction with Canada Revenue Agency
        (CRA).

        Who to call for more information: If you have questions or concerns,
        please contact 1-506-453-2703 or Email: SNBCorporateAffairs@snb.ca.
REVIVAL OF A NOT-FOR-PROFIT COMPANY

   RÉTABLISSEMENT D’UNE COMPAGNIE
                À BUT NON LUCRATIF

           Corporate Registry/Registre corporatif
PROCEDURAL REQUIREMENT FOR                        A    RÉTABLISSEMENT D’UNE COMPAGNIE EN
REVIVAL UNDER THE COMPANIES ACT                        VERTU DE LA LOI SUR LES COMPAGNIES

GENERAL INFORMATION                                    RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX

This information kit deals with the procedure to       La présente trousse de renseignements porte sur les
revive under the Companies Act a dissolved not-for-    formalités exigées en vertu de la Loi sur les
profit company.                                        compagnies pour le rétablissement d’une compagnie à
                                                       but non lucratif qui est dissoute.

The company would have been dissolved in most          Dans la plupart des cas, la compagnie aurait été
cases for being in default with the annual return      dissoute parce qu’elle a fait défaut de se conformer
obligations under the Act.                             aux exigences de la Loi en matière de dépôt des
                                                       rapports annuels.

Note:                                                  Nota :

        A company incorporated under the                        Une compagnie constituée en vertu de la Loi
        Companies Act which has been dissolved                  sur les compagnies et dont la charte a été
        under the Companies Act may be eligible to              dissoute conformément à ladite loi peut être
        be revived under either the Business                    admissible au rétablissement en vertu de la Loi
        Corporations Act or the Companies Act.                  sur les corporations commerciales ou de la Loi
        Prior to proceeding with the revival, the               sur les compagnies. Avant d’entreprendre les
        Corporate Registry should be contacted to               formalités en vue du rétablissement,
        confirm eligibility for revival under the               communiquez avec le Registre corporatif pour
        Companies Act.                                          savoir si la compagnie est admissible à ce
                                                                rétablissement en vertu de la Loi sur les
                                                                compagnies.

        A company which has voluntarily                         Une compagnie qui opte d’abandonner sa
        surrendered its charter under the Companies             charte conformément aux dispositions de la Loi
        Act is not able to be revived under the Act.            sur les compagnies n’a pas droit à un
                                                                rétablissement en vertu de la Loi.

WHO MAY APPLY?                                         QUI PEUT FAIRE LA DEMANDE ?

By subsection 35.1(1), any interested party may        Selon le paragraphe 35.1(1), toute partie intéressée
apply to have a company revived.                       peut demander le rétablissement d’une compagnie.

In the normal case, the interested party will be a     Dans les cas les plus courants, la partie intéressée est
person who was a director, officer or member           un ancien administrateur, dirigeant ou membre
(shareholder) of the dissolved company. In the case    (actionnaire) de la compagnie dissoute. Si une
where a person other than a director, officer or       personne autre qu’un administrateur, un dirigeant ou
member (shareholder) is interested in applying for a   un membre (actionnaire) est intéressée à demander le
revival, that person should contact the Corporate       rétablissement de la corporation, elle devra
Registry to determine whether or not they will be       communiquer avec le Registre corporatif afin de
considered to be an “interested party” for purposes     déterminer si elle peut ou non être considéré comme
of an application.      In that case, additional        une “partie intéressée” pour les fins de la demande.
requirements may be imposed on the applicant.           Dans un tel cas, la direction peut imposer des
                                                        exigences additionnelles au demandeur.

HOW IS A COMPANY REVIVED?                               COMMENT LA              COMPAGNIE          EST-ELLE
                                                        RÉTABLIE ?

The application for revival should be similar format    Le format et le contenu de la demande de
and content to the attached precedent, subject to       rétablissement doivent être semblables à ceux de la
necessary variations in the individual case. Please     jurisprudence ci-annexée sous réserve des adaptations
complete in duplicate. A fee payment of $12 must        exigées par le cas visé. Veuillez remplir la demande
accompany the application. (The cheque should be        en double. Des droits administratifs de 12 $ doivent
made payable to Service New Brunswick). The             accompagner la demande. (Le chèque doit être libellé
Branch will review the application and if               à l’ordre de Services Nouveau-Brunswick.) La
satisfactory, will issue a Certificate of Revival.      Direction examinera la demande. Si la demande est
                                                        approuvée, la Direction délivrera un certificat de
                                                        rétablissement.

NOTICE OF CHANGE OF DIRECTORS                           AVIS   DE     CHANGEMENT
                                                        D’ADMINISTRATEURS

When a company is to be revived, the Director           Lorsqu’une compagnie fait l’objet d’un rétablissement,
requires, in the normal case, that the company at the   le Directeur exige normalement que la compagnie
same time file a Notice of Directors (Form 47) to       dépose un Avis de changement d’administrateurs
indicate who are the directors of the company           (formulaire no 47) contenant les noms des
immediately upon revival of the company.                administrateurs de la compagnie au moment du
                                                        rétablissement de celle-ci.

NOTICE OF CHANGE OF HEAD OFFICE                         AVIS DE CHANGEMENT DE SIÈGE SOCIAL

When a company is to be revived, the Director           Lorsqu’une compagnie fait l’objet d’un rétablissement,
requires, in the normal case, that the company at the   le Directeur exige normalement que la compagnie
same time file a Notice of Change of Head Office        dépose un Avis de changement de siège social
(Form 46) to indicate where the head office of the      (formulaire no 46) précisant où se situe le siège social
company is immediately upon revival of the              de la compagnie au moment du rétablissement de
company.                                                celle-ci.

ANNUAL RETURN FORMS                                     FORMULES DE RAPPORT ANNUEL

Where a company was dissolved for failure to            Quand une compagnie a été dissoute parce qu’elle a
comply with the requirements of the Act in filing       fait défaut de se conformer aux exigences de la Loi en
annual returns, the Director requires, in the normal    matière de dépôt des rapports annuels, le directeur
case, that the company at the same time file all         exigera normalement que la compagnie dépose
annual returns up to the date of revival.                simultanément tous les rapports annuels jusqu’à la date
                                                         de rétablissement.

The Corporate Registry can be contacted for              On peut communiquer avec le Registre corporatif pour
information on what annual returns are outstanding.      obtenir des renseignements sur les rapports annuels en
                                                         souffrance.

NAME SEARCH REQUIREMENT                                  EXIGENCES RELATIVES À LA RECHERCHE
                                                         DE RAISONS SOCIALES

Where a revival is being sought in relation to a         Lorsqu’on présente des statuts en vue du
company that has been dissolved for a period greater     rétablissement d’une compagnie qui a été dissoute il y
than two years, the Director will require an Atlantic    a plus de deux ans, le directeur exigera que soit produit
based NUANS name search report. The Corporate            un rapport de recherche de raisons sociales NUANS
Registry can provide further details on this process,    (de l’Atlantique) Le Registre corporatif peut fournir
if it is applicable.                                     des renseignements plus détaillés sur ce mécanisme, le
                                                         cas échéant.

This requirement is imposed to ensure the                Cette exigence vise à faire en sorte que la raison
company’s name, upon revival, is not in                  sociale de la compagnie rétablie ne contrevienne pas
contravention of the provisions of the Act in relation   aux dispositions de la Loi en étant identique ou
to having an identical or deceptively similar name to    semblable à s’y méprendre à celle d’une compagnie
an existing company or other name on record with         existante ou à une autre raison sociale enregistrée
the Corporate Registry.                                  auprès du Registre corporatif.

EFFECT OF A REVIVAL                                      EFFET DU RÉTABLISSEMENT

By section 35.1(4) of the Act, a company is revived      En vertu de l’article 35.1(4) de la Loi, la compagnie
on the date shown on the Certificate of Revival, and     est rétablie à la date figurant sur le certificat de
thereafter the company has all the rights and            rétablissement et recouvre dès lors, tous ses droits et
privileges and is liable for the obligations that it     privilèges ainsi que ses obligations comme si elle
would have had if it had not been dissolved. The         n’avait pas été dissoute. La date indiquée au certificat
date shown on the Certificate of Revival will be the     de rétablissement sera la date à laquelle le Directeur a
date the Director issues the Certificate of Revival.     émis le certificat de rétablissement.

It is strongly urged that any applicant seeking the      On incite fortement tous les demandeurs qui
revival of a company consult with a legal advisor        désirent rétablir une compagnie à consulter un
to understand the legal implications of dissolution      conseiller juridique afin de bien comprendre les
and revival of a company.                                conséquences juridiques de la dissolution et du
                                                         rétablissement de la compagnie.

Any company that is revived is urged, as well, to        On incite aussi les dirigeants de toute compagnie
consult with its legal advisor as to the legal           rétablie à consulter un conseiller juridique afin de
implications of a revival.                               se renseigner sur les effets juridiques du
rétablissement.

Please note the procedural requirements for a revival   Veuillez prendre note que les formalités de
may change from time to time.                           rétablissement peuvent être modifiées de temps à
                                                        autre.
SERVICE NEW BRUNSWICK
CORPORATE REGISTRY                                      SERVICES NOUVEAU-BRUNSWICK
P. O. BOX 1998,                                         REGISTRE CORPORATIF
432 QUEEN STREET                                        CASE POSTALE 1998
FREDERICTON, NB                                         432, RUE QUEEN
E3B 5G4                                                 FREDERICTON (N.-B.)
Tel. : (506) 453-2703                                   E3B 5G4
Fax: (506) 453-2613                                     Téléphone : (506) 453-2703
                                                        Télécopieur : (506) 453-2613
Current November 2008
À date Novembre 2008
NEW BRUNSWICK                                                    NOUVEAU BRUNSWICK
                           COMPANIES ACT                                                   LOI SUR LES COMPAGNIES

 APPLICATION FOR REVIVAL OF A COMPANY                                          DEMANDE DE RÉTABLISSEMENT D’UNE
                                                                                         COMPAGNIE
                              (SECTION 35.1)                                            (ARTICLE 35.1)
1 - Name of dissolved company – Raison sociale de la compagnie dissoute                                     Reference No. – No de référence

2 - Reasons for dissolution                                               Motifs de la dissolution

3 - Interest of applicant in revival of the company                       Intérêt du demandeur dans le rétablissement de la compagnie

4 - Name of Applicant in full – Nom au complet du demandeur               5 - Address of Applicant – Adresse du demandeur

Signature of Applicant – Signature du demandeur                                                             Date

 FOR DEPARTMENT USE ONLY                                                  RÉSERVÉ À L’USAGE DU MINISTÈRE

 Reference No. – No de référence

PLU #440343
NEW BRUNSWICK                                                      NOUVEAU-BRUNSWICK
                 COMPANIES ACT                                                   LOI SUR LES COMPAGNIES
     APPLICATION FOR REVIVAL OF A COMPANY                              DEMANDE DE RÉTABLISSEMENT D’UNE COMPAGNIE

                        INSTRUCTIONS                                                           INSTRUCTIONS

Item 1                                                                 Article 1

Set out the full legal name of the dissolved company.                  Indiquer au complet la raison sociale légale de la compagnie
                                                                       dissoute.

Item 2                                                                 Article 2

State the reasons why the company was dissolved.                       Déclarer les motifs de la dissolution de la compagnie.

Item 3                                                                 Article 3

State details of your interest in the company and why you seek to      Déclarer dans ses détails, l’intérêt que vous avez dans la
have it revived.                                                       compagnie et les raisons qui justifient votre demande de son
                                                                       rétablissement.

Item 4                                                                 Article 4

Set out the first given name, initial and family name of the           Indiquer les noms, initiales et le nom de famille du demandeur.
applicant.

Item 5                                                                 Article 5

Set out the business or residential address of the applicant, giving   Indiquer l’adresse résidentielle ou commerciale du demandeur,
the street number or R.R. number, municipality or post office,         donnant le numéro et la rue, le numéro de la route rurale, la
province and postal code. A P.O. box number alone is not               municipalité, la province et le code postal. La mention de la case
sufficient.                                                            postale est insuffisante.

Please note: If unfamiliar with the requirements of the Act and        Veuillez noter : Si vous n’êtes pas au courant des exigences de la
the policies of the Director pertaining to revivals, please inquire    Loi et des politiques du Directeur au sujet de rétablissements,
at the address set out below.                                          veuillez vous informer à l’adresse ci-dessous.

Fee payment of $12 required.                                           Un frais de dépôt de 12 $ est requis.

Completed documents in duplicate and fees, payable to Service          Les documents complets établis en double exemplaire, et les
New Brunswick, are to be sent to:                                      droits, payables à Services Nouveau-Brunswick, doivent être
                                                                       envoyés au :

         The Director                                                           Directeur
         Corporate Registry                                                     Registre corporatif
         Service New Brunswick                                                  Services Nouveau-Brunswick
         P. O. Box 1998,                                                        C.P. 1998
         Fredericton, New Brunswick                                             Fredericton, Nouveau-Brunswick
         E3B 5G4                                                                E3B 5G4
         Tel. : (506) 453-2703                                                  Téléphone : (506) 453-2703
         Fax: (506) 453-2613                                                    Télécopieur : (506) 453-2613

PLU #440343
Appendix B
INCORPORATION OF A NOT-FOR-PROFIT COMPANY

            CONSTITUTION D'UNE COMPAGNIE
                       À BUT NON LUCRATIF

                  Corporate Registry/Registre corporatif
INCORPORATION            OF     NOT-FOR-PROFIT            CONSTITUTION D'UNE COMPAGNIE À
COMPANY                                                   BUT NON LUCRATIF
PROCEDURAL              REQUIREMENTS    TO                EXIGENCES    RELATIVES  À   LA
INCORPORATE             A    NOT-FOR-PROFIT               CONSTITUTION D'UNE COMPAGNIE À
COMPANY                                                   BUT NON LUCRATIF

GENERAL INFORMATION                                       INFORMATION GÉNÉRALE

The incorporation of a not-for-profit company may be      Une compagnie à but non lucratif peut être
done under the Companies Act of New Brunswick.            constituée en corporation en vertu de la Loi sur les
Application by at least three people who are nineteen     compagnies du Nouveau-Brunswick. La demande
years of age or older is made to the Director under the   à cet effet doit être soumise au Directeur aux
Companies Act and forwarded to Corporate Registry         termes de la Loi sur les compagnies par au moins
for review. A determination to permit incorporation       trois personne âgées de 19 ans ou plus. Elle est
normally follows and, if approved, letters patent         ensuite acheminée au Registre corporatif aux fins
incorporating the company is granted.                     d'examen. Si la constitution en corporation est
                                                          autorisée, les lettres patentes sont octroyées à la
                                                          compagnie.

The procedural requirements to incorporate a not-for-     La brochure ci-jointe "Organismes sans but lucratif
profit company as well as duties and obligations          - Un guide juridique" explique clairement les
following incorporation are well explained in the         conditions à respecter pour que soit autorisée la
enclosed brochure "Not-for-Profit Organization - A        constitution en corporation ainsi que les obligations
Legal Guide". Accompanying this guide is an               qui en découlent. Vous trouverez également ci-
example of the Application for Incorporation along        inclus un exemplaire de Demande de constitution
with a schedule of fees. Please note that the             en corporation ainsi que la liste des droits exigibles.
application must be submitted on paper 8 1/2" x 11".      Veuillez prendre note que la demande doit être
Duplicate originals of the application should be sent     fournie sur des feuilles de format 8 po. 1/2 sur 11
to Corporate Registry along with the name search          po. Un original et un double de la Demande de
report.                                                   constitution doivent être fournis au Registre
                                                          corporatif ainsi que le rapport de recherche de nom

SELECTING THE NAME                                        CHOIX DE LA RAISON SOCIALE

Before incorporation, you must select the proposed        Avant la constitution en corporation, vous devez
name of the company. Attached you will find a             choisir la raison sociale projetée de la compagnie.
pamphlet entitled "Selecting a Proposed Name",            Ci-annexée, une brochure intitulée "Choix d'une
which details the steps that should be followed in such   Raison Sociale"; vous y trouverez en détail les
a process.                                                étapes à suivre.

NOTE:                                                     NOTE:
Particular attention when incorporating should be         Au moment de soumettre une demande de
given to sections 16 and 18 of the Companies Act.         constitution en corporation, il est recommandé de
The Companies Act and Regulations can be                  lire attentivement les articles 16 et 18 de la Loi sur
viewed/printed at http://www.gnb.ca/0062/acts/acts-       les compagnies. Vous pouvez visionner/imprimer
e.asp.                                                    la Loi sur les compagnies et ses règlements à
                                                          http://www.gnb.ca/0062/acts/acts-f.asp
CERTAIN OBLIGATIONS FOLLOWING                             OBLIGATIONS             ASSOCIÉES            À      LA
INCORPORATION                                                CONSTITUTION EN CORPORATION

Once incorporated, a company becomes subject to the          Une fois constituée, la compagnie est assujettie aux
provisions of the Companies Act. A copy of the Act           dispositions de la Loi sur les compagnies. Pour obtenir
may be obtained by writing to the Queen's Printer, P.O.      une copie de la Loi, on peut s’adresser à l'Imprimeur de
Box 6000, Fredericton, N.B., E3B 5H1 or by calling           la Reine, C.P. 6000, Fredericton (Nouveau-Brunswick)
(506) 453-2520.                                              E3B 5H1 ou composer le (506) 453-2520.

1) The Company Name and Number                               1) Raison sociale et numéro de la compagnie

Upon incorporation the company will be assigned a            Lors de sa constitution, la compagnie reçoit un numéro
number which will be entered into a computerized             qui est entré dans une banque de données avec les
database along with pertinent information. All future        renseignements pertinents. Notre bureau pourra
inquiries may be dealt with faster if the company name       répondre plus rapidement à toutes les demandes de
and number are set out on all documents forwarded to         renseignements si la raison sociale et le numéro de la
our Branch.                                                  compagnie sont inscrits sur tous les documents envoyés
                                                             à la Direction des affaires corporatives.

2) Annual Return                                             2) Rapport annuel

The Act requires that the company file an annual return      La Loi exige que la compagnie dépose chaque année un
each year. Form 35.1, Annual Return of Company, will         rapport annuel. La direction expédie chaque année à la
be mailed by this Branch each year to the company            compagnie la formule 35.1 intitulée Rapport annuel de
approximately 30 days prior to the anniversary month of      la compagnie environ 30 jours avant le mois
the company. The anniversary month is the month the          anniversaire de la compagnie. Le mois anniversaire est
company was incorporated.                                    le mois au cours duquel la compagnie a été constituée.

Please note that whether or not the company receives an      Rappelez-vous que, même si la compagnie ne reçoit pas
annual return in the mail from this Branch, the company      la formule de rapport annuel de la direction, elle est
has an obligation to file a return prior to the end of the   tenue de produire un rapport avant la fin du mois
month following its anniversary month. The failure to        suivant le mois anniversaire de sa constitution. Si elle
file an annual return on time will lead to the possibility   omet de déposer son rapport annuel avant l'échéance
of dissolution pursuant to paragraph 35(1)(c) of the Act.    prévue, elle pourrait être dissoute en vertu de l'alinéa
                                                             35(1)c) de la Loi.

3) Change of Directors or Head Office                        3) Modification de la liste des administrateurs ou de
                                                                l'adresse du siège social

If there is a change among the directors of the company      S’il y a modification de la liste des administrateurs ou
or with the address of its registered office, our office     de l'adresse du siège social de la compagnie, celle-ci
must be notified within fifteen days of the effective date   doit en aviser notre bureau dans les 15 jours suivant la
of the change by filing Form 47, Notice of Change of         date d'entrée en vigueur des changements en question et
Directors or Form 46, Notice of Change of Head Office.       produire la formule 47, intitulée Avis de changement
The forms are available upon request from this office.       d'administrateurs, ou la formule 46, intitulée Avis de
You can also file notices of change electronically with      changement de siège social. Notre bureau peut vous
Corporate Registry.         Check our web site at            fournir ces formules. Vous pouvez aussi déposer les
http://www.snb.ca.                                           avis de changement en ligne auprès du Registre
                                                             corporatif. Visitez le site http://www.snb.ca.

IMPORTANT                                                    IMPORTANT
The   above    sets   out procedural    requirements    to   Les modalités à suivre pour la constitution en
incorporate a company. You may wish to consult with a        corporation sont mentionnées ci-haut. Vous auriez peut-
legal advisor as to legal aspects of a company. Please       être intérêt à consulter un conseiller juridique
also note that the procedural requirements for               concernant les détails légaux de la constitution en
incorporation may change from time to time.                  corporation. Veuillez aussi noter que les exigences
                                                             relatives à la constitution en corporation pourraient être
                                                             modifiées de temps à autre.

In starting up your non-profit company, you may wish to      Avant de mettre sur pied votre compagnie à but non
consult with the following                                   lucratif, songez à consulter les spécialistes suivants :

-professional advisors in accounting, business, finance,     -des conseillers professionnels dans le domaine de la
legal and other fields                                       comptabilité, des affaires, des finances, du droit ou
                                                             autres ;

-The Canada Business - New Brunswick.                        -Entreprises Canada – Nouveau-Brunswick.

The Canada Business - New Brunswick is a joint               Entreprises Canada – Nouveau-Brunswick est une
initiative of the federal and provincial governments. The    initiative conjointe des gouvernements fédéral et
Centre is a valuable resource for information on             provincial. Le centre constitue une source utile de
registration and other requirements of various federal and   renseignements sur les formalités relatives à
provincial departments and agencies. Their address is:       l’enregistrement et sur les exigences des différents
                                                             ministères et organismes gouvernementaux à l’endroit
                                                             de celles-ci.
          Canada Business - New Brunswick
                 570 Queen Street                                 Entreprises Canada – Nouveau-Brunswick
                  Fredericton, NB                                              570, rue Queen
                     E3B 6Z6                                          Fredericton (Nouveau-Brunswick)
                                                                                  E3B 6Z6

                 Tel. #: 506-444-6140
              Toll Free #:1-888-576-4444                                   Téléphone: (506) 444-6140
                 Fax #: 506-444-6172                                      Sans frais : 1-888-576-4444
                                                                          Télécopieur : (506) 444-6172

SERVICE NEW BRUNSWICK                                        SERVICES NOUVEAU-BRUNSWICK
CORPORATE REGISTRY                                           REGISTRE CORPORATIF
P. O. BOX 1998,                                              CASE POSTALE 1998
432 QUEEN STREET                                             432, RUE QUEEN
FREDERICTON, NB                                              FREDERICTON (N.-B.)
E3B 5G4                                                      E3B 5G4
Tel. : (506)-453-2703                                        Tél.: (506)-453-2703
Fax #: (506) 453-2613                                        Télécopieur : (506) 453-2613

      Current August 2012
      À date Août 2012
Precedent
                                                                                             Only

                   Application for Incorporation under the New Brunswick
                                       Companies Act

To: The Director under the Companies Act
The application of:

      (name of applicant), (occupation), of the (City, Town or Village) in the County of (state
name of County), in the Province of New Brunswick,

      (name of applicant), (occupation), of the (City,Town or Village) in the County of (state
name of County), in the Province of New Brunswick,

      (name of applicant), (occupation), of the (City, Town or Village) in the County of (state
name of County), in the Province of New Brunswick.

respectfully sheweth as follows:

1.     The undersigned applicants are desirous of obtaining Letters Patent under the provisions of
the New Brunswick Companies Act, R.S.N.B. 1973, c.C.-13, as amended, constituting your
applicants, and such others as may become members in the company hereby created, a body
corporate and politic under the name of (State name of your organization) Inc., or such other
name as shall appear to you to be proper in the premises.

2.       The undersigned have satisfied themselves and are assured that the proposed corporate name
of the company under which incorporation is sought is not the corporate name of any other known
company incorporated or unincorporated or a registered partnership or business name or any name
liable to be confounded therewith, or otherwise on public grounds objectionable.

3.     Each of your applicants is of the full age of nineteen years.

4.     The purposes for which incorporation is sought by the applicants are:

STATE OBJECT/PURPOSES of your organization. Please be specific as to the main object
clause of the company.
(See Examples below) (Note - If the company is to be a charity registered with the Canada
Revenue Agency, it is suggested that you contact the Canada Revenue Agency to become
familiar with their requirements before proceeding to incorporate).

        Example:
        to establish, receive and maintain fund or funds and apply from time to time all or part
thereof and/or the income therefrom
Precedent
                                                                                                       Only

                  1)      for the relief of poverty, etc. (e.g. children's aid society, food banks' etc.)

                  2)      to operate a boys and girls club [etc.]

                  3)      to operate a church [etc.]

5.         That for the further attainment of the above objects

         i)      to acquire, accept, solicit or receive by purchase, lease, contract, donation, legacy,
gift, grant, bequest or otherwise any real or personal property solely for the above objects;

           ii)    to enter in to and carry out arrangements, contracts and undertakings incidental
thereto;

        iii)    to hold, manage, sell or convert any of the real or personal property from time to
time owned by the company, and to invest and re-invest any principal in such manner as may from
time to time be determined;

        iv)     to acquire by purchase, lease, devise, gift or other title and to hold any real property
necessary for the carrying on of its undertaking for the purpose of drawing a revenue therefrom and
to sell, lease, mortgage and dispose of and convey the same or any part thereof as may be
considered advisable, provided that the said property shall be used solely for the above objects, and
no part of the income derived from such real property shall be payable to or otherwise available for
the personal benefit of any member of the said company.

        v)     to demand, receive, sue for and recover and compel the payment of all sums of
money that may become due and payable to the company, to apply the said sums for the charitable
objects and purposes of the company and generally to sue and be sued;

       vi)    to employ and pay such assistants, clerks, agents, representatives or employees; and
to procure, equip and maintain such offices and other facilities, and to incur such reasonable
expenses as may be necessary to achieve these charitable purposes;

       vii)    to do all such other things as are incidental or conducive to the attainment of the
above objects;

        viii) to do all other such things as a company is empowered to do by Section 18(2) (a to j
inclusive) of the Companies Act, as long as these powers are not inconsistent with the objects and
purposes of the company;
Precedent
                                                                                               Only

6.      That the company shall be carried on without the purpose of gain for its members and any
profits or other accretions to the company shall be used in promoting its objects and that no part of
the income of the company shall be payable to or otherwise available for the personal benefit of any
member thereof;

7.    The head office of the Company is to be at the (City, Town or Village) in the County (state
name of County) in the Province of New Brunswick;
                  The company's head office street address is:
                  The company's head office mailing address is:

8.      The company shall not have any capital stock or issue any share certificates but may acquire
real and personal property to the following cost value: (please check appropriate box)

        Unlimited cost value              ___________________(set out amount - e.g. $25,000)

9.     The said (name of applicants) will be the first or provisional directors of the Company.

10.     (This paragraph is optional, and is subject to your adjustments)
        That upon dissolution of the company and after payment of all debts due and liabilities, its
remaining property shall be distributed or disposed of to registered charities recognized by the
Canada Revenue Agency having objects the same as or similar to the objects of the company which
carry on their work solely in Canada; and no part of any property of the company shall be available
to its members upon such dissolution.

        The undersigned therefore request that letters patent may be granted constituting them and
such other persons as may hereafter become members in the Company, a body corporate and politic
for the purposes set forth.

      Dated at the (City, Town or Village), Province of New Brunswick, this                  day of
_______________, 20__.

SIGNATURE OF APPLICANTS

_______________________________________________

_______________________________________________

_______________________________________________

PLU SN0277/450307
COMPANIES ACT

                                             Fee for Incorporation

               On an application for incorporation of a company subject to Section 16 or 18 of the
Companies Act or for incorporation of a company incorporated under Part II of the Companies Act,
the fee is, where capital stock, or where there is no capital stock the cost value of the real and
personal property.

To $25,000---------------------------------------------------------------------------------   $62.00*
25,001 to 50,000---------------------------------------------------------------------------   112.00*
50,001 to 75,000---------------------------------------------------------------------------   162.00*
75,001 to an unlimited amount----------------------------------------------------------       212.00*

*these amounts include the $12 Royal Gazette publication fee.
Modèle
                                                                                         Seulement

                         Demande de constitution en corporation
                        sous le régime de la Loi sur les compagnies
                                  du Nouveau-Brunswick

Destinataire:   le Directeur aux termes de la Loi sur les compagnies

La demande de:

       (nom du requérant), (profession), (de la cité de, de la ville de, du village de), comté de
(indiquer le nom du comté), au Nouveau-Brunswick,

       (nom du requérant), (profession), (de la cité de, de la ville de, du village de), comté de
(indiquer le nom du comté), au Nouveau-Brunswick,

       (nom du requérant), (profession), (de la cité de, de la ville de, du village de), comté de
(indiquer le nom du comté) au Nouveau-Brunswick,

montre humblement que:

1.      Les requérants soussignés désirent obtenir des lettres patentes sous le régime de la Loi sur
les compagnies du Nouveau-Brunswick, L.R.N.-B. 1973, c. C-13, ensemble ses modifications, les
constituant, eux ainsi que toutes les autres personnes qui peuvent devenir membres de la compagnie
créée par les présentes, en corporation sous la raison sociale (indiquer la raison sociale de votre
organisation) Inc., ou sous toute autre raison sociale qui peut vous paraître convenable en l'espèce.

2.      Les soussignés ont vérifié eux-mêmes et sont certains que la raison sociale projetée sous
laquelle est demandée la constitution en corporation n'est pas la raison sociale de quelqu'autre
compagnie connue, constituée ou non en corporation, ni celle d'une société en nom collectif, ni une
appellation commerciale enregistrée, ni un nom susceptible d'être confondu avec elle et qu'elle n'est
pas autrement inadmissible pour des raisons d'intérêt public.

3.     Tous les requérants ont dix-neuf ans révolus.

4.      Les objets pour lesquels les requérants demandent la constitution en corporation sont les
suivants:

       INDIQUER LE BUT OU LES OBJETS de votre organisation. Il faut être précis
quant à l'objet principal de la compagnie. (Voir les exemples ci-dessous) (Note - Si la
compagnie à l'intention de s'enregistrer comme organisme de bienfaisance auprès de l’Agence
du revenu du Canada, nous vous suggérons de contacter l’Agence du revenu du Canada pour
connaître leur exigences avant de procéder à l'incorporation).
Modèle
                                                                                           Seulement

Exemples:     établir, recevoir et maintenir un ou plusieurs fonds et en affecter tout ou partie ou le
revenu en provenant à des fins;

       1)       pour soulagement de la pauvreté etc. (e.g. les sociétés d'aide à l'enfance, les banques
d'alimentation etc.)

          2)     exploiter un club de garçons et de filles, etc;

          3)     exploiter une église, etc.

5.        Pour réaliser ces objets, la compagnie peut:

        i)     acquérir, accepter, solliciter ou recevoir notamment par voie d'achat, de bail, de
contrat, de donation, de legs ou de concession tout bien, réel ou personnel, uniquement pour les
objets susmentionnés;

          ii)    conclure et exécuter des arrangements, contrats et engagements accessoires à ces
objets;

      iii)     détenir, gérer, vendre ou convertir tout bien, réel ou personnel, appartenant à la
compagnie et investir et réinvestir tout capital de la manière déterminée à l'occasion;

        iv)      acquérir, notamment par voie d'achat, de bail, de legs ou de donation et détenir tout
bien réel nécessaire à la réalisation de ses objets dans le but d'en tirer un revenu et de le vendre,
donner à bail, hypothéquer, aliéner et transférer, en tout ou en partie, selon ce qui est jugé indiqué,
étant entendu que ce bien ne pourra être utilisé qu'aux fins des objets susmentionnés et que le
revenu de la compagnie ne pourra être versé ou autrement disponible aux membres de la compagnie
pour être utilisé à leurs fins personnelles;

         v)      revendiquer, recevoir, recouvrer, obtenir par contrainte le paiement de toutes les
créances de la compagnie ou intenter une action à cet égard, affecter les sommes recouvrées aux fins
caritatives de la compagnie et d'une façon générale, ester en justice;

        vi)    employer les auxiliaires, commis, représentants ou employés et les rémunérer;
obtenir, équiper et entretenir des bureaux et autres installations et engager les dépenses raisonnables
nécessaires pour réaliser ces fins caritatives;

          vii)  faire tout ce qui est accessoire ou nécessaire à la réalisation des objets
          susmentionnés;
Vous pouvez aussi lire