Pays Basque DE BAIGNADE AU - LA QUALITÉ DES EAUX - Anglet Tourisme
←
→
Transcription du contenu de la page
Si votre navigateur ne rend pas la page correctement, lisez s'il vous plaît le contenu de la page ci-dessous
LA QUALITÉ DES EAUX DE BAIGNADE AU Pays Basque The Basque country’s bathing water quality La calidad de las aguas de baño del País Vasco Bainatzeko uren kalitatea
La Barre COULEURS DES DRAPEAUX Les Cavaliers PLAGES SURVEILLÉES L’Océan La Madrague Lifeguarded beaches - Playas vigiladas - Hondartza zainduak Beache flags - Color de las banderas - Banderen Kolorea Les Corsaires Marinella Baignade surveillée et absence de danger Les Sables d’Or Supervised swimming and no danger La petite Chambre d’Amour Baño vigilado y no hay peligro Bainu zaindua eta arriskurik ez Miramar La Grande Plage Baignade dangereuse mais surveillée Port Vieux Anglet Dangerous but supervised swimming La côte des Basques Angelu Baño peligroso pero vigilado Marbella Bainu arriskutsua baina zaindua La Milady Ilbarritz Baignade interdite Pavillon Royal Swimming prohibited Erretegia Prohibido el baño Centre Biarritz Bainatzea debekatua Biarritz L’Uhabia Baignade interdite pour risque Parlementia de dégradation momentanée Sénix / Cenitz de la qualité de l’eau Bidart Mayarco Swimming prohibited due to the risk Bidarte Lafiténia of temporarily degraded water quality Guéthary Prohibido el baño por riesgo de Erromardie Getaria degradación momentánea de la calidad Fort de Socoa del agua Grande plage Saint-Jean-de-Luz Memento baterako bainu debekatua uraren Socoa Deux Jumeaux Donibane Lohizune kalitatearen apaltze arriskuagatik Ciboure Ziburu Grande plage Hendaye Le Lac KALILO L’APPLICATION Hendaia Urrugne ZONE DE BAIGNADE Urruña Saint-Pée-sur-Nivelle Senpere Get it on - Descargar la aplicación - Deskargatu aplikazioa Swimming area - Zona de baño - Igeriketa gunea 2 3
LES DIFFÉRENTES CAUSES D’UNE THE DIFFERENT REASONS FOR LOS MOTIVOS DE UN BAÑO BAINATZEKO DEBEKUAREN INTERDICTION DE BAIGNADE PROHIBITING BATHING PROHIBIDO ARRAZOI EZBERDINAK La baignade peut présenter un risque pour Bathing may present a risk in the physical El baño puede presentar un riesgo para Bainuak, bainularien segurtasun la sécurité physique des baigneurs. safety of bathers. la seguridad de los bañistas. fisikoarentzako arriskuak ager ditzake. Les motifs d’interdiction de baignade : The reasons for prohibiting bathing are : Los motivos que pueden llevar a prohibir el Bainatze debekurako arrazoiak: • mauvaises conditions météorologiques ; • poor weather conditions ; baño son : • aro baldintza txarrak; • conditions dangereuses de baignade • dangerous bathing conditions (swell, • malas condiciones meteorológicas ; • bainurako baldintza arriskutsuak (sagailoa, (houle, courant) ; current) ; • condiciones peligrosas para el baño korrontea); • méduses dans la zone de bain ; • presence of jellyfish in the bathing area ; (oleaje, corriente) ; • medusak bainu eremuan; • pollution (déchets flottants, • pollution (floating waste, oils, ,..) ; • medusas en la zona de baño ; • kutsadura (hondakinak ur azalean, hydrocarbures, ...) ; • events (fireworks, ...) ; • contaminación (residuos en la superficie, hidrokarburoak, ...); • événements (ex : feux d’artifice, ...) ; • life saving operation in progress. hidrocarburos, ...) ; • gertakariak (su artifizialak, ...); • intervention de sauvetage en cours. In this case, the lifeguards will decide whether • eventos (fuegos artificiales, ... ) ; • abian den salbamendu esku hartzea. Dans ce cas, les Maîtres-Nageurs Sauveteurs or not to hoist the red flag. • intervenciones de rescate. Kasu horretan Igerizain-Sokorritzaileek (IS) (MNS) hissent le drapeau rouge. En este caso, son los socorristas los que deciden bandera gorria altxatzen dute. Bathing can carry risks in the event of si izar la bandera roja. La baignade peut présenter un risque a temporary drop in water quality. Bainatzea arriskutsua izan daiteke, memento de dégradation momentanée de la qualité El baño puede presentar un riesgo en caso bateko uraren kalitate apaltze bat balitz. de l’eau. In this case, the mayors decide and implement de degradación momentánea de la calidad a "pre-emptive closure" Order. del agua. Kasu horretan, prebentziozko hesteko erabakia Dans ce cas, ce sont les maires qui décident The precationary principle is thereby applied auzapezek hartzen dute. Baliatzaileen babes et prennent un arrêté de fermeture préventive. in order to ensure maximum protection of En este caso, son los alcaldes los que toman gorena bermatzeko hartzen den printzipiozko C’est un principe de précaution qui s’applique users. la decisión y aplican un decreto de cierre babes-neurria da. pour assurer une protection maximale des The lifeguards apply the restriction by hoisting preventivo. Se trata de un principio de Igerizain-Sokorritzaileek, debekua bandera usagers. the red flad (and the purple flag). precaución para garantizar la máxima gorria (eta bandera ubela) altxatuz aplikatzen Les MNS appliquent l’interdiction en hissant protección a los usuarios. dute. le drapeau rouge (et le drapeau violet). Los socorristas aplican la prohibición izando la bandera roja (y la bandera violeta). 4 5
COMMENT LA QUALITÉ HOW IS WATER ¿CÓMO SE CONTROLA URAREN KALITATEA DE L’EAU EST-ELLE SURVEILLÉE ? QUALITY MONITORED ? LA CALIDAD DEL AGUA? NOLA ZAINDUA DA? La Communauté Pays Basque et les Basque Country Community and municipalities La Comunidad del País Vasco y los municipios Udan zehar, Euskal Hirigune Elkargoak eta communes assurent un suivi quotidien (7j/7) monitor (7 days a week) of bathing water garantizan un seguimiento diario (7 días a la herriko etxeek, zerrendaturiko hondartzetako de la qualité des eaux de baignade durant quality daily during the summer season for the semana) de la calidad de las aguas de baño bainu uren kalitatearen eguneroko segimendua la saison estivale sur les plages référencées. referenced beaches. This means: durante la temporada de verano en las playas bermatzen dute. Ondokoaz ari gara : Il s’agit de : indicadas. Se trata de : suivre l’évolution de la pluviométrie monitoring changes in rainfall and seguir la evolución de la plubiometriaren eta saneamendu et des systèmes d’assainissement ; wastewater systems ; pluviometría y de los sistemas de sistemen bilakaeraren jarraipena; saneamiento ; réaliser des analyses performing rapid bacteriological realizar análisis bacteriológicos lagin hartzetik 3 orenera emaitzak bactériologiques rapides qui analyses which enable results to be rápidos que permiten obtener los ukatea ahalbidetzen duten analisia permettent de disposer des given 3 hours after sampling ; resultados 3h después de la toma bakteriologiko zaluak egitea; résultats 3h après les prélèvements ; de muestra ; utiliser des outils de modélisation using innovative modelling tools utilizar herramientas de egunean zehar bainu uren innovants afin de prédire l’évolution in order to predict the changes in modelización innovadoras para kalitatearen bilakaera iragartzeko de la qualité des eaux de baignade bathing water quality throughout predecir la evolución de la calidad modelizazio tresna berritzaileak au cours de la journée. the day. del agua de baño a lo largo del día. baliatzea. La gestion des eaux de baignade mise en œuvre Bathing water management implemented La gestión de las aguas de baño implementada Kolektibitateek plantan emaniko bainu par les communes fait l’objet d‘un by local authorities is subject to regulatory por los municipios es objeto de un control uren kudeaketek saneamendu autoritateen contrôle réglementaire par les autorités inspections by the health authorities reglamentario de las autoridades sanitarias arauzko kontrola pasatzen dute sanitaires (Agence Régionale de Santé / (www. baignades sante.gouv.fr). Following this (www. baignades sante.gouv.fr). A partir de (www.baignades.sante.gouv.fr). Kontrol horren www.baignades.sante.gouv.fr). Suite à ce contrôle, inspection, the beaches are officially ranked este control se establece una clasificación oficial ondorioz, sasoi guzien ondotik hondartzen un classement officiel des plages est établi at the end of each season. de las playas al final de cada temporada. sailkapen ofiziala finkatzen da. à l’issue de chaque saison. In the Basque Country region, bathing zones En el País Vasco, las zonas de baño están Euskal Herrian, bainu eremuak kalitate biziki Au Pays Basque, les zones de baignade sont are ranked as being of excellent or good clasificadas en las categorías ‘Excelente’ onean edo onean sailkatzen dira. classées en excellente ou bonne qualité. quality. o ‘Buena calidad’. 6 7
LES SOURCES DE DÉGRADATION THE SOURCES OF A DROP LAS FUENTES DE DEGRADACIÓN UR HONDATZE DE L’EAU IN WATER QUALITY DE LA CALIDAD DEL AGUA ITURRIAK La qualité de l’eau de baignade peut être Bathing water quality may drop due to the La calidad del agua de baño puede degradarse Bainu uren kalitatea giza edo animalia dégradée par la présence potentielle de potential presence of viruses or bacteria por la presencia potencial de virus o jatorriko birus edo bakterien balizko virus ou de bactéries d’origine humaine originating from humans or animals. bacterias de origen humano o animal. presentziaren ondorioz apaldu daiteke. ou animale. En trop grand nombre dans l’eau, ils peuvent If in high numbers in the water, they can Una concentración importante de virus o Urean kopuru handian izanez gero, infekzio être la cause d’infections diverses (troubles cause various infections (ENT problems, bacterias en el agua puede provocar infecciones desberdinen jatorri izan daitezke (ORL ORL, gastro-entérite, ...). gastroenteritis, ...). diversas (infecciones ORL, gastroenteritis, ...). nahasmenduak, gastroentiritisa, ...). Leur présence dans le milieu est liée à : Their source may be from : Esta contaminación puede ser causada por : Hauen presentziaren jatorria da: • des pluies trop importantes (saturation • very high rainfall (causing network • lluvias muy intensas (saturación de las • gehiegizko euria (sareen saturazioa eta des réseaux et déversements dans saturation and overflow into the natural redes de saneamiento y vertidos en el eremu naturalean isurtzea); le milieu naturel) ; environment) ; medioambiente) ; • etxebizitza pribatuetako ur zikinen • des mauvais raccordements privés ; • poor water pipe connections in private • conexiones deficientes en viviendas ebakuazio hodien lotze txarra; • un lessivage des sols et un apport direct housing ; privadas ; • zolen produktu bidezko garbiketa eta d’excréments dans les cours d’eau ; • leaching of soil and direct input of • el lavado de los suelos y el aporte directo erreka/ibaietan gorotzen isurtzea • une défaillance technique de la collecte excrement into water bodies ; de excrementos por arrastre a los ríos ; • ur zikinen bilketan akats teknikoa des eaux usées (casse, panne, etc.). • a technical failure in wastewater collection • problemas técnicos en la recogida de las (andeatze, matxura,...). (breakages, breakdowns,…). aguas residuales (roturas, averías, etc…). Comment peut-on passer d’une baignade interdite à autorisée en quelques heures ? How can a "prohibited bathing" status change ¿Cómo se puede pasar de una prohibición Nola pasa gaitezke ordu gutitan bainu to an "authorised bathing" status in just a few a una autorización del baño en unas horas? debekatutik baimendura? Ces évolutions rapides s’expliquent car hours ? les concentrations de bactéries dans l’eau Estas rápidas evoluciones pueden ocurrir ya Bilakaera zalu horiek urean diren bakterien diminuent très rapidement, du fait de leur cycle These rapid changes can be explained by the que las concentraciones de bacterias en el agua kontzentrazioa fite apaltzen direlako gertatzen de vie (temps de survie faible en milieu marin), concentration of bacteria in water which quickly disminuyen muy rápidamente, debido a su ciclo dira. Kontzentrazio apaltze hori, bakteria hauen des phénomènes de dilution dans l’eau de mer, falls due to their life cycles (low survival rate de vida (poco tiempo de supervivencia en medio bizi zikloaren (itsasoan biziraupen denbora de la marée, des courants et de l’ensoleillement. in a marine environment), by seawater dilution marino), a fenómenos de dilución en el agua de apala), itsas ureko diluzio fenomenoen, mareen, effects, by tidal effects, currents and amount mar, a las mareas, a las corrientes y a la radiación korronteen eta eguzkialdiaren ondorioz of sunshine. solar. gertatzen da. 8 9
COMMENT PRÉSERVER LA QUALITÉ HOW CAN BATHING WATER ¿CÓMO PRESERVAR LA CALIDAD NOLA ZAINDU BAINU DES EAUX DE BAIGNADE ? QUALITY BE MAINTAINED ? DE LAS AGUAS DE BAÑO? UREN KALITATEA? La Communauté Pays Basque agit en The Basque Country Community invests La Comunidad del País Vasco interviene Euskal Hirigune Elkargoak urte guziez investissant 30 millions d’euros par an pour : 30 million euros per year in : invirtiendo 30 millones de euros al año para : 30 milioi euro inbertitzen ditu : • lutter contre l’impact des épisodes pluvieux • fighting the impact against frequent and • luchar contra el impacto de los episodios • usu gertatzen diren euri handien eraginaren intenses et fréquents (création de bassins severe rainfall events (creation of storage frecuentes de lluvias intensas (construcción aurka borrokatzeko (ur biltzeko urmaelen de stockage) ; tanks) ; de tanques de almacenamiento) ; eraikuntza); • améliorer la collecte des eaux usées • improving wastewater collection and • mejorar la recogida de las aguas residuales • ur zikinen bilketa hobetzeko eta hauek et éviter les rejets en milieux naturels avoiding discharge into the natural y evitar los vertidos en el medio eremu naturalean isurtzen direla ekiditeko (réhabilitation des réseaux, contrôle de environment (network refurbishment, ambiente (rehabilitación de las redes de (sareen zaharberritzea, etxebizitzek arauak conformité des habitations). compliance inspections in housing). saneamiento, control de la conformidad betetzen dituztela kontrolatzea). de las viviendas). Au-delà de la pollution bactériologique, la Beyond bacteriological pollution, the local Kutsatze bakteriologikoaz gain, kolektibitatea collectivité s’engage à lutter contre la pollution authority undertakes to fight visual pollution Mas allá de la contaminación bacteriológica, la hondartzetako eta ur azaleko hondakinek visuelle des déchets sur la plage et des déchets caused by waste on the beach and floating waste administración local se compromete a luchar sortzen duten begientzako kutsaduraren aurka flottants avec un nettoyage assuré par les through beach cleaning operations carried out contra la contaminación visual de residuos en borrokatzera engaiatzen da herriek bermatzen communes et au large par le Syndicat Mixte by the towns, sea cleaning operations managed las playas y residuos en la superficie del agua, duten hondartzen garbiketa, sasoi guziez kostan Kosta Garbia qui affrète chaque saison un bateau by the Kosta Garbia Mixed Union that charters gracias a la limpieza de las playas realizada por joan jinak egiteko itsasontzi bat alokatzen duen pour sillonner la côte. a boat each season to go back and forth along los ayuntamientos, la limpieza en el mar realizada «Kosta garbia» sindikatu mistoak bermatzen the coast. por el Sindicato Mixto Kosta Garbia que fleta duen itsas barneko garbiketa.duen itsas barneko Chacun peut contribuer à préserver la qualité cada año un barco para surcar las aguas de la garbiketa. des eaux de baignade et des plages. Individuals can contribute to maintaining good costa. quality bathing water and beaches. • N’enfouissez aucun déchet dans le sable, Cada uno puede contribuir a la preservación Nola parte har dezakegu, denek, bainu uren triez-les et jetez-les dans les poubelles • Do not bury any waste in the sand. Sort it de la calidad de las aguas de baño y de la eta hondartzen kalitatearen zainketan. prévues à cet effet. and throw it away in the bins provided for playas. • Ramassez les déjections de votre animal. this on the beaches. • Harean ez hondakinik lurperatu, bereizi eta • Choisissez des protections solaires • Do not leave your pet’s excrement on the • No entierre ningún residuo en la arena. horretarako ezarriak diren zikin-ontzietan éco-responsables. beach. sepárelos y tírelos en las basuras instaladas bota itzazu. • Utilisez les sanitaires et douches mis • Choose environmentally responsible sun en las playas. • Zure animaliaren gorotzak bil itzazu. à votre disposition. block creams. • No deje en las playas los excrementos • Eguzki babes eko-arduratsuak hauta izatzu. • Ne vidangez pas les eaux souillées de • Use the lavatories and showers that are de sus animales. • Zure esku ezarriak diren komun eta dutxak bateaux ou camping-cars dans le milieu made available in the bathing zones. • Utilice protecciones solares baliatu. naturel. • Do not empty dirty water from boats eco-responsables. • Itsasontzietako edo karabanetako ur or camper vans into the natural • Utilice los baños y las duchas que están zikinak ez eremu naturalean hustu. environment. a su disposición en la mayoría de las zonas de baño. • No vacíe las aguas residuales de barcos o campings-cars en el medioambiente. 10 11
L’appli de l’été The summer app - La aplicación de verano - Udako aplikazioa Restez informé des conditions de baignade les plages du Pays Basque Beaches safety on the Basque coast - Playas vigiladas del País Basco - Ipar Euskal herriko hondartzak Communauté Pays Basque / Création AF STUDIO / Avril 2020 / Ne pas jeter sur la voie publique Keep informed of swimming conditions Siga informado de las condiciones para bañarse Bainatzeko egoeretaz jakinean egon zaitez
Vous pouvez aussi lire