De Schoulbuet 2022 2023 - Consdorf.lu
←
→
Transcription du contenu de la page
Si votre navigateur ne rend pas la page correctement, lisez s'il vous plaît le contenu de la page ci-dessous
Sommaire Virwuert / Préface 3 Nëtzlech Adressen /Adresses utiles 4 Cycle 1 8 Cycles 2 - 4 9 Allgemeng Informatiounen C 1-4 / Informations générales C 1-4 10 Schoulprojeten / Projets scolaires 18 Vakanzen a schoulfräi Deeg / Vacances scolaires et jours fériés 21 Schoultransport / Transport scolaire 2022/2023 22 Maison Relais 26 Plan d’encadrement périscolaire – PEP 2022/2023 32 Les horaires 34 Lasep 35 Telefonslëscht 2022/2023 43 Realiséiert an Zesummenaarbecht Layout a Production: Gedréckt op recycléierte Pabeier, mat der Gemeng Consdorf, dem brain&more - agence en communication Circle Offset Léierpersonal an dem Personal www.brain.lu aus der Maison Relais.
Léif Elteren, Chers parents, Mir si frou Iech eng nei Ausgab vum Schoulbuet fir d’Schouljoer Nous nous réjouissons de vous présenter une nouvelle édition 2022/2023 presentéieren ze kënnen. du Schoulbuet pour l’année scolaire 2022/2023. Dir fannt am Schoulbuet e.a. nëtzlech Informatiounen iwwert Vous y trouverez des informations importantes concernant - d’Schoul, - l’école, - d’Maison Relais an - la Maison Relais et - de Bustransport. - le transport scolaire. Mir ginn dovun aus, dass am September d’Schoul nees kann Nous espérons qu’au mois de septembre l’école pourra normal fonctionéieren. Wann awer nach Restriktioune sollte reprendre dans des conditions « normales ». Si cependant, des bestoen am Kader vun der Pandemie vum Covid 19, da kritt restrictions liées à la pandémie du Covid 19 devraient persister, Dir dës Informatioune matgedeelt. Dofir wier et gutt, dëst vous en serez informés en temps utile. Heftchen wärend dem ganze Schouljoer ze versuergen, fir wichteg Informatiounen noliesen ze kënnen. Pour cette raison, il est souhaitable de garder la brochure afin de pouvoir la consulter tout au long de l’année scolaire.
Cycle 1 (Précoce + Préscolaire) Centre Scolaire Hogaarden, C schoulbuet 2021/2022 15-17, rue de la Mairie D Nëtzlech Adressen L-6211 Consdorf T v Adresses utiles P nëtzlech adressen / adresses utiles Cycle 1 (Précoce + Préscolaire) s Centre Scolaire Hogaarden, C L 15-17, rue de la Mairie p D schoulen Schoulen// écoles : Écoles www.consdorf.schoul.luL-6211 Consdorf www.consdorf.schoul.lu TW vm 1 2 P W sv Cycles 2 - 4 L École Fondamentale p 2, rue Burgkapp W L-6211 Consdorf m primaire.consdorf@ecole.lu Nëtzlech Adressen /Adresses utiles W v 3 Cycle 1 (Précoce 1 Cycle + Préscolaire) 1 (Précoce + Préscolaire) Cycles 2-4 Centre Scolaire Hogaarden Comité Centre Scolaire 15-17, Hogaarden, rue de la Mairie schoulbuet 2021/2022 École Fondamentale 15-17,L-6211 rue deConsdorf la Mairie Daleiden Véronique, Présidente 2, rue Burgkapp L-6211 Consdorf Tel. : 661 78 40 55 L-6211 Consdorf 2 nëtzlech Cycles 2 - 4 adressen / adresses utiles veronique.daleiden@education.lu primaire.consdorf@ecole.lu M h Adressen /Adresses utiles École Fondamentale schoulen / écoles : 2, rue Burgkapp www.consdorf.schoul.lu Pletschette Simone, responsable PDS L-6211 Consdorf simone.pletschette@education.lu primaire.consdorf@ecole.lu schoulbuet 2021/2022 Lelong Philippe 3 Maison Relais Maison Relais philippe.lelong@education.lu Centre scolaire Hogaarden lech adressen / adresses utiles Centre Wagener scolaire Hogaarden Marnie 17, rue de la Mairie 17, rue de la Mairie M marnie.wagener@education.lu L-6211 Consdorf len / écoles : Cycle Chargée 1 (Précoce + Préscolaire) de Direction : Christiane Feltes Comité L-6211 Consdorf www.consdorf.schoul.lu Wiroth Valérie Centre Scolaire Hogaarden, Telefon : 26 78 55 20 Chargée de Direction : Christiane Feltes 15-17, rue de la Mairie Fax :Consdorf 26 78 55 61 Daleiden Véronique, Présidente valerie.wiroth@education.lu L-6211 Tel. : 661 78 40 55 Telefon : 26 78 55 20 Cycles 2-4 maison.relais@consdorf.lu veronique.daleiden@education.lu Fax : 26 78 55 61 École Fondamentale Maison Pletschette Simone, responsable PDS Relais maison.relais@consdorf.lu simone.pletschette@education.lu M 2, rue Burgkapp Lelong Philippe Centre scolaire Hogaarden 4 philippe.lelong@education.lu Comité L-6211 Consdorf Wagener Marnie 17, rue de la Mairie (Précoce + primaire.consdorf@ecole.lu L-6211 Consdorf marnie.wagener@education.lu Préscolaire) Comité Wiroth Valérie Daleiden Véronique, Présidente | Tel. : 661 78 40 55 colaire Hogaarden, valerie.wiroth@education.lu Chargée de Direction : Christiane Feltes veronique.daleiden@education.lu de la Mairie Daleiden Véronique, Présidente Cycles 2 - 4 nsdorf Tel. : 661 78 40 55 Telefon : 26 78 55 20 FaxPletschette Simone, responsable PDS École Fondamentale veronique.daleiden@education.lu 2, rue Burgkapp : 26 78 55 61 Pletschette Simone, responsable PDS simone.pletschette@education.lu L-6211 Consdorf primaire.consdorf@ecole.lu simone.pletschette@education.lu maison.relais@consdorf.lu M Lelong Philippe Lelong Philippe | philippe.lelong@education.lu 4 philippe.lelong@education.lu Wagener Marnie Wagener Marnie | marnie.wagener@education.lu marnie.wagener@education.lu Marie-Rose Dhur, Cours d’accueil Wiroth Valérie Wiroth Valérie | valerie.wiroth@education.lu valerie.wiroth@education.lu Marie-Rose Dhur, Cours d’accueil 2-4 ndamentale gkapp nsdorf Maison Relais Marie-Rose Dhur, Cours d’accueil consdorf@ecole.lu Maison Relais Centre scolaire Hogaarden Myriam Schmit-Groben, I-EBS 17, rue de la Mairie L-6211 Consdorf Centre scolaire Hogaarden Chargée de Direction : Christiane Feltes 17, rue de la Mairie Telefon : 26 78 55 20 Fax : 26 78 55 61 L-6211 Consdorf maison.relais@consdorf.lu Myriam Schmit-Groben, I-EBS Marie-Rose Dhur, Cours d’accueil 4 Schoulbuet 2022-2023 Chargée 4 de Direction : Christiane Feltes Telefon : 26 78 55 20
Direction de région Echternach Adresse 25, Place du Marché L-6460 Echternach schoulbuet 2021/2022 Tel. : 247 55 970 E-Mail : secretariat.echternach@men.lu tioun Missiounen Direktioun D’Direktioun ass responsabel fir d’Schoulen aus der Regioun : Beaufort, Berdorf, Bourglinster, Consdorf, Echternach, Gonderange, Heffingen, Junglinster, Robert Brachmond, Directeur Mompach, Rosport, Waldbillig. Zu den Aufgabe vun der Direktioun zielen : Anne Mahnen, Directrice adjointe ternach@men.lu Coordinatrice vun der Équipe de soutien des élèves • d’Inspektioun vun de lokale Schoulen ; à besoins spécifiques (ESEB) • d’Sécherstelle vun der Unterrechtsqualitéit ; Presidentin vun der Commission d’inclusion (CI) :00 - 17:00 • d’Formatioun vum Léierpersonal an d’Begleedung Steve Tibold, Directeur adjoint vun de Beruffsufänger ; • d’Gestioun vum Schoulpersonal ; Missiounen Direktioun • den Austausch mat den Akteuren aus a ronderëm d’Schoul ; D’Direktioun ass responsabel fir d’Schoulen aus der Regioun: • d’Formatioun vum Léierpersonal an d’Begleedung vun de • d’Inklusion vu Kanner mat spezifesche Besoinen. Beaufort, Berdorf, Bourglinster, Consdorf, Echternach, Beruffsufänger; Weider Informatioune Gonderange, Heffingen, Junglinster, fannt Dir hei : Mompach, Rosport, • d’Gestioun vum Schoulpersonal; https://men.public.lu/fr/fondamental.html Waldbillig. • den Austausch mat den Akteuren aus a ronderëm d’Schoul; • Inklusion vu Kanner mat spezifesche Besoinen. Zu den Aufgaben vun der Direktioun zielen: eseb • d’Inspektioun vun de lokale Schoulen; Weider Informatioune fannt Dir hei : • d’Sécherstelle vun der Unterrechtsqualitéit; Missiounen ESEB https://men.public.lu/fr/fondamental.html • D’ESEB ass e regionale Grupp vu Fachleit, déi sech ëm d’Ënnerstëtzung an d’Betreiung vu Kanner mat d spezifeschem Fërderbedarf (besoins spécifiques) an der Direktioun këmmeren ; • Virausgesat, d’Elteren hunn hiert Averständnis ginn, kann d’Commission d’inclusion adaptéiert ESEB er Équipe de soutien des élèves Ënnerstëtzungsmoossnamen fir dës Kanner festleeën. es (ESEB) Commission d’inclusion (CI) Kontakt Adresse 25, place du Marché L-6460 Echternach Tel.: 247 55 966 Email: ebs.echternach@men.lu Ëffnungszäiten Méindes a Freides: 10:00-12:00 Caroline Ducamp Mëttwochs: 14:00-16:00 • Sekretärin vun der Commission d’inclusion (CI) Missiounen ESEB • Administratioun ESEB • Tel.vu • D’ESEB ass e regionale Grupp : 247 55 970 déi sech Fachleit, Anne Mahnen, Directrice adjointe ëm d’Ënnerstëtzung an d’Betreiung vu Kanner mat • E-Mail : ci.echternach@men.lu Coordinatrice vun der Équipe de soutien des élèves spezifeschem FërderbedarfWeider (besoins spécifiques) Informatioune anDir hei : fannt à besoins spécifiques (ESEB) der Direktioun këmmeren;https://guichet.public.lu Presidentin vun der Commission d’inclusion (CI) • Virausgesat, d’Elteren hunn hiert Averständnis ginn, kann d’Commission d’inclusion adaptéiert Caroline Ducamp, Sekretärin vun der Commission d’inclusion (CI) Administratioun ESEB Ënnerstëtzungsmossnamen fir dës Kanner festleeën. 5 Weider Informatiounen fannt Dir hei: https://guichet.public.lu
Administratioun Adresse 25, place du Marché Missiounen Administratioun L-6460 Echternach • E ist Sekretariat këmmert sech ëm deen Tel.: 247 55 970 administrative Volet vun der Direktioun an ass Email: secretariat.echternach@men.lu Är Ulafstell fir all Zort vu Froen, Uleien oder Reklamatiounen am Kader vun der Schoul. Ëffnungszäiten Méindes-Freides: 07:00-17:00 Valérie Schreiner Chargée de la gestion administrative Jolanda Bos Inspecteur principal 1er en rang Manon Flammang Rédactrice Karin Wester Institutrice attachée I-EBS / ESEB Commisson d’inclusion Anne Mahnen Caroline Ducamp Directrice Adjointe ESEB / CI Institutrice détachée, secrétaire CI Ministère de l’Éducation nationale, Ministère de l’Éducation nationale, de l’Enfance et de la Jeunesse de l’Enfance et de la Jeunesse Direction de l’enseignement fondamental – Direction de l’enseignement fondamental – Région Echternach Région Echternach secretariat.echternach@men.lu 25, Place du Marché 25, Place du Marché L-6460 Echternach L-6460 Echternach Tél. : (+352) 247 - 55970 eseb.echternach@men.lu Permanence : tous les jours ouvrables Permanence : wärend den normalen Aarbechtsdeeg Assistance Sociale Ligue Médico-Sociale Marierose Fischbach, volet médical Diana Barros, volet social 56, rue André Duchscher L-6434 Echternach Tél. : (+352) 72 03 02 - 1 6 Schoulbuet 2022-2023
Représentants des parents Damy Muriel mydaah@hotmail.com 2, Kuebebuererwee L-6239 Colbette Thinnes Michèle m_thinnes@yahoo.com Administration communale 4, rue Hiel L-6212 Consdorf 8, route d’Echternach L-6212 Consdorf Urbing-Huss Claudine Tél. : 79 00 37 - 1 claudine@urbing-huss.lu commune@consdorf.lu 15, rue de la Forêt L-6250 Scheidgen Schoulkommissioun Weigel Nathalie schickse1@hotmail.com Commission scolaire 9, rue Michelshof L-6251 Scheidgen Henriette Weber-Garson, Présidente Christophe Bastos, Secrétaire David Arlé, Chantal Herschbach, Nathalie Weigel, Bicherbus Michèle Thinnes, Véronique Daleiden, Simone Pletschette, Tom Urbing, Membres 37D, avenue John F. Kennedy L-1855 Luxembourg-Kirchberg Tél : (+352) 26 55 9 - 240 www.bicherbus.lu bicherbus@bnl.etat.lu Schoulbuet 2022-2023 7
Cycle 1 Classe Titulaires Jour et date Heure Titulaires : Précoce Mardi, 13.09.2022 15h00 - 16h00 Précoce : porte ouverte Lamesch Danielle Lamesch Danielle Précoce Mardi, 04.10.2022 19h30 lux et fr réunion parents C1.1/C1.2 : 19h00 lux C1.A Pletschette Simone Mercredi, 14.09.2022 Pletschette Simone 20h00 fr Decompte Audrey C1.B Wirtz Catherine Mercredi, 14.09.2022 18h00 lux et fr Wirtz Catherine Zewen Christine C1.C Zewen Christine Mercredi, 14.09.2022 18h00 - 19h00 lux et fr Surnuméraires et assistance : Porte ouverte du C1-précoce : Mardi, le 13.09 2022 de 15h00 à 16h00 Grosch Chantal Decompte Audrey Inscription au Cycle 1-précoce : Éducatrices Précoce : Peters Nadine - D’Aschreiwung ass fakultativ a gratis. - L’inscription est facultative et gratuite et doit Colbett Conny - D’Kand muss op d’mannst fir 4 hallef Deeg pro se faire pour un minimum de 4 demi-journées Houghton Natasha Woch ageschriwwe ginn. par semaine. - Et muss den 31.08.2021 3 Joer hunn. - L’âge d’admission minimum est fixé à 3 ans - D’Aschoulung ass am Ufank vum Schouljoer. accomplis au 31 août 2021. - Soubal d’Kand ageschriwwen ass, gëtt et als - L’admission se fait au début de l’année scolaire. reguläre Schüler ugesinn. - L’enfant inscrit est considéré comme élève - D’Gemengeverwaltung léisst de concernéierten régulier (qui n’a pas droit à des absences non- Elteren am Mäerz en Aschreiwungsformular motivés). zoukommen. - L’administration communale fera parvenir un formulaire d’inscription au parents concernés au mois de mars. Inscription au Cycle 1-préscolaire : - All Kand, wat virum 1. September 4 Joer al ass, - Tout enfant âgé de 4 ans révolus avant le 1er muss an d’Schoul goen. septembre, doit fréquenter l’école. D’Gemengeverwaltung informéiert di concernéi- L’administration communale informe les parents ert Elteren a schreift d’Kand d’office an d’Schoul concernés du début de l’obligation scolaire de vun hirem Wunnsëtz an. leur enfant et l’inscrit d’office dans le ressort scolaire de leur domicile. Horaire Cycle 1 précoce et Cycle 1 préscolaire : Lundi, Mercredi, Vendredi 08h00 - 11h45 14h00 - 16h00 Mardi, Jeudi 08h00 - 11h45 Le temps d’arrivée des enfants du précoce se situera entre 07h50 et 09h00 heures. Surveillance : Eng Surveillance gëtt gehale vun 11.45 bis 12.15 fir Une surveillance est organisée de 11h45 à all déi Kanner, déi de Bus huelen, déi ofgeholl 12h15 heures pour les élèves empruntant le bus ginn a fir déi, déi zu Fouss heem ginn. scolaire et pour ceux qui sont enlevés par leurs parents ou tuteur, respectivement, pour ceux qui rentrent à pied ensemble avec leurs frères et soeurs fréquentant une classe des cycles 2 - 4. 8 Schoulbuet 2022-2023
Cycles 2 - 4 Cycle 2 Réunions des parents Titulaires : Classe Titulaires Jour et date Heure Cycle 2.1 : C2.1 Daleiden Véronique Cycle 2.2 : 19h00 lux Daleiden Véronique Hoffmann Nathalie Mardi, 13.09.2022 20h00 fr Halsdorf Nadine Hoffmann Nathalie Brunetti Claudio Herber Isabelle Brunetti Claudio Halsdorf Nadine Jeudi, 15.09.2022 19h00 lux et fr C2.2 Herber Isabelle Cycle 3 Réunions des parents Classe Titulaires Jour et date Heure Titulaires : Cycle 3.2A : Evers Marielle Ernzer Claude 19h00 fr Cycle 3.1A : C3.1A Jeudi, 22.09.2022 Lelong Philippe 20h00 lux Ernzer Claude Cycle 3.2B : 19h00 lux Lelong Philippe Kretz Vanessa C3.1B Halsdorf Linda Jeudi, 22.09.2022 20h00 fr C3.2A Evers Marielle Mardi, 20.09.2022 19h00 lux Cycle 3.1B : Surnuméraire : 20h00 fr Halsdorf Linda Lelong Philippe C3.2B Kretz Vanessa Mardi, 20.09.2022 19h00 lux 20h00 fr Cycle 4 Réunions des parents Titulaires : Classe Titulaires Jour et date Heure C4.1 : C4.2 : C4.1 Forster Ben Jeudi, 22.09.2022 19h00 fr Forster Ben Schiltz Laurent Wiroth Valérie 20h00 lux Wiroth Valérie Wagener Marnie Schiltz Laurent Sera communiqué ultérieurement par C4.2 Wagener Marnie le titulaire de classe Horaires Cycles 2 - 4 : Surveillance : lundi, mercredi, vendredi 08h00 - 12h10 14h00 - 15h55 Eng Surveillance gëtt 10 Minut- Une surveillance est assurée 10 ten virun an no de Schoulzäiten minutes avant et après les cours. mardi, jeudi 08h00 - 12h10 assuréiert. Schoulbuet 2022-2023 9
Allgemeng Informatiounen C 1-4 Informations générales C 1-4 L‘I-EBS et l‘ESEB (équipe de soutien des élèves à besoins éducatifs spécifiques et particuliers) : E Kand mat spezifesche Bedürfnisser oder Quand un enfant a des besoins spécifiques ou Léierschwieregkeeten huet d’Recht op eng présente des difficultés d’apprentissage, il a adaptéiert Ënnerstëtzung. droit à des mesures d’aide adaptées. Den I-EBS, e spezialiséierte Schoulmeeschter Un instituteur spécialisé dans l’encadrement fir Kanner mat spezifesche Bedürfnisser, et la prise en charge des élèves à besoins ënnerstëtzt d’Titulaire vun de Klassen an spécifiques (I-EBS) soutient les titulaires de d’pädagogesch Equippe bei der Ëmsetzung vun classe et les équipes pédagogiques dans la mise den adaptéierten Hëllefsstellungen. Wann dës en oeuvre des aides adaptées. Si ces mesures Mesuren innerhalb vun der Schoul net duerginn, au niveau de l’école s’avèrent insuffisantes, kann d’Schoul sech, mam Averständnis vun l’école, de concert avec les parents concernés, den Elteren, un d’ESEB wenden. peut faire appel à l’équipe régionale de soutien des élèves à besoins éducatifs spécifiques et Dëst ass eng regional Equippe, déi der particuliers (ESEB). regionaler Direktioun ënnersteet a koordinéiert gëtt vun der Directrice Adjointe EBS. L’ESEB fait partie de la direction régionale et est coordonnée par la directrice adjointe EBS. Bei gréissere Problemer intervenéieren d’Spezialisten aus dëser Equippe eng éischte Composée de professionnels multidisciplinaires Kéier an der Schoul. (psychologues, pédagogues, rééducateurs spécialisés, éducateurs gradués, éducateurs et Mam Averständnis vun den Eltere gëtt duerno auxiliaires éducatifs), elle assure une première en Diagnostik opgestallt fir erauszefanne wat fir intervention, notamment en situation de graves eng Hëllefsstellung dat Kand brauch. difficultés. Avec l’accord des parents, elle effectue un diagnostic spécifique pour évaluer quelle forme d’assistance ou d’aide spécifique convient le mieux à la situation de l’enfant. Commission d‘inclusion (CI) : Wann och no der Begleedung duerch Si les difficultés d’un enfant persistent d’ESEB d’Schwieregkeeten net kënnen même après une prise en charge intensive iwwerwonne ginn, kann d’Commission par l’ESEB, il peut s’avérer nécessaire de d’inclusion (CI), mam Averständnes vun den saisir, toujours avec l’accord des parents, la Elteren, Mesurë proposéieren, duerch déi commission d’inclusion qui peut proposer des d’Kand d’Méiglechkeet kritt vum normale mesures allant d’adaptations au niveau du Schoulprogramm ofzewäichen (z.B. duerch eng programme d’enseignement, d’aménagements Dispens a verschiddene Beräicher, Asaz vun raisonnables (p.ex. dispenses dans certaines techneschen Hëllefsstellungen…) oder vun branches, recours à des aides technologiques…) engem oder méi nationale Kompetenzzentren jusqu’à une prise en charge au niveau national eng Ënnerstëtzung ze kréien. par un ou plusieurs centres de compétences en psychopédagogie spécialisée. D’CI ka vum Schoulmeeschter ageschalt ginn, mam Averständnes vun den Elteren oder vun La commission d’inclusion (CI) peut être saisie den Eltere selwer. par le titulaire de classe, avec l’accord des parents ou par les parents eux-mêmes. 10 Schoulbuet 2022-2023
Centre pour le développement moteur Centre pour le développement moteur : 1, Place Thomas Edison L-1483 STRASSEN Wir, Psychomotoriker und Ergotherapeuten Nous, psychomotriciens et ergothérapeutes 44 65 65 - 1 der Sektion 2 des „Centre pour le développe- de la section 2 du Centre pour le www.cc-cdm.lu ment moteur“ (CDM), sind zuständig für die développement moteur (CDM), sommes systematische Früherkennung motorischer responsables du dépistage systématique Auffälligkeiten und der dazugehörigen För- des difficultés motrices et offrons un soutien derung der Kinder aus dem Zyklus 1.2. moteur aux enfants du cycle 1.2. Altersgerecht entwickelte motorische Fähig- Afin de relever les défis moteurs de l’école, il keiten sind eine wichtige Voraussetzung um est important que les compétences motrices die motorischen Herausforderungen in der soient appropriées à l’âge développemental. Schule zu meistern. La coopération avec les parents et Auch die Zusammenarbeit mit den Eltern l’ensemble du personnel de l’école constitue und der Schule stellt einen wichtigen Teil également une part importante de nos unseres Handelns dar, um dem Kind unsere activités de soutien à l’enfant. En plus du Unterstützung anbieten zu können. Neben soutien moteur possible, le développement einer möglichen motorischen Unterstützung de la personnalité est également influencé wird auch die Persönlichkeitsentwicklung positivement. Notre soutien est basé sur les positiv beeinflusst. Unsere Förderung orien- forces et les intérêts des enfants. tiert sich an den Stärken und Interessen der Kinder. Comment procéder ? - Fiche d’information pour les parents (cycle Wie gehen wir vor ? 1.2)au début de l’année scolaire - Informationsblatt für die Eltern (Zyklus 1.2) - Observations à l’école (dépistage zu Beginn des Schuljahres consistant en 14 exercices moteurs) - Beobachtungen in der Schule (motorische Früherkennung bestehend aus 14 Qu’observons-nous ? motorischen Übungen) - Motricité globale (équilibre, coordination générale, …) Was beobachten wir ? - Motricité fine (couper, colorier, coller, …) - Grobmotorik (Gleichgewicht, allgemeine Koordination, …) En cas de soutien préventif, les étapes - Feinmotorik (Schneiden, Malen, Kleben, …) suivantes sont proposées : - Échange avec les parents et le personnel Im Falle einer präventiven Unterstützung wer- de l’école den die folgenden Schritte vorgeschlagen: - Avec le consentement des parents, nous - Austausch mit den Eltern und dem proposons un soutien moteur préventif Schulpersonal (individuel ou en groupe). - Mit dem Einverständnis der Eltern bieten wir eine präventive motorische Förderung Quels sont les coûts ? an (individuell oder in der Gruppe). Notre offre est financée par le « Ministère de l’Éducation nationale, de l‘Enfance et de la Was sind die Kosten ? Jeunesse » et elle est donc gratuite. Unser Angebot wird durch das „Ministerium für Bildung, Kinder und Jugend“ finanziert und ist daher kostenlos. Schoulbuet 2022-2023 11
Schoulreegelen/ Schoulpflicht Règles scolaires/Obligation scolaire Nom Artikel 7 aus dem Gesetz vum 6. Februar Conformément à l’article 7 de la loi du 6 février 2009 betreffend d’Schoulflicht, muss all Kand, 2009 relative à l’obligation scolaire, tout enfant wat zu Lëtzebuerg wunnt a virum 1. September habitant le Luxembourg et âgé de quatre 4 Joer al ass, wärend 12 Joer an d’Schoul goen. ans révolus avant le premier septembre, doit fréquenter l’école. Cette obligation s’étend sur Op Ufro vun den Elteren a no Geneemegung douze années consécutives à partir du premier vum Gemengerot kann dës Aschoulung septembre de l’année en question. am 1. Cycle ëm 1 Joer zréckversat gi wann de Gesondheetszoustand oder den À la demande des parents et sur autorisation Entwécklungsstand vum Kand dëst justifizéiert. du conseil communal, l’admission au premier D’Elteren adresséieren dee Moment eng Ufro cycle de l’enseignement fondamental peut mat engem Certificat vun engem Kannerdokter être différée d’une année si l’état de santé ou un d’Gemengeverwaltung. si le développement physique ou intellectuel de l’enfant justifie cette mesure. Les parents Aschoulung an eng aner Gemeng: adressent leur demande à l’administration Dës Ufro muss virum 1. Mee virun der Rentrée communale en y joignant un certificat établi un de Schäfferot vun der Gemeng, wou ee säi par un pédiatre. Kand wëll aschoule loossen, gemaach ginn. Scolarisation dans une autre commune : All Kanner, déi net do wou se ugemellt sinn La demande des parents doit être adressée an d’Schoul ginn, musse vun hiren Eltere avant le 1er mai de l’année précédant la rentrée spéitstens 8 Deeg no Schoulufank bei der scolaire au collège des bourgmestre et échevins Gemengeverwaltung ofgemellt ginn. D’Eltere de la commune où ils entendent faire scolariser mussen e Certificat areechen, dee beweist, datt leur enfant. d’Kand an enger anerer Schoul ageschriwwen ass. Pour les enfants résidents en âge scolaire, qui ne fréquent pas une classe dans la commune de Consdorf, les parents devront en informer sans délais et au plus tard 8 jours après le début des cours, l’administration communale, en remettant obligatoirement un certificat d’inscription scolaire. Schwammen/Natation Well d‘Schwämm vun Iechternach am Moment En raison de la non disponibilité de la piscine net disponibel ass, ginn d‘Schwammcoursen d‘Echternach, les cours de natation sont duerch Turnstonnen ersat. remplacés par des cours d‘éducation physique. www.consdorf.schoul.lu 12 Schoulbuet 2022-2023
Krankheetsbedéngt Absencen /Absences pour cause de maladie : - All Absence muss an der Schoul gemellt ginn. - Mir bieden d’Elteren all Rendezvous beim Dokter ausserhalb vun der regulärer Schoulzäit ze huelen. - Ee Krankeschäi muss nom 4. Dag virgeluecht ginn. Bei heefegen, mi kuerzen Absencen, kann ee Krankeschäi fir all eenzel Absence gefuerdert ginn. - Onentschëllegt Feelen sou wéi Feelen ouni Dispensen / Dispenses : valabele Grond sinn Infraktiounen, déi dem Buergermeeschter musse weidergeleet ginn. Eng Dispens kann accordéiert ginn opgrond Dësen informéiert dann de Schouldirekter. vun enger motivéierter Ufro vun den Elteren : - vum Enseignant fir een Dag maximal, - vum President vum Schoulcomité fir 2 bis 5 - Toute absence doit être signalée à l’école. Deeg. - Les parents sont priés de demander tout Dës Ufro muss schrëftlech agereecht ginn. rendez-vous chez un médecin en dehors de Eenzeg valabel Motiver sinn Doudesfäll an der l’horaire scolaire. Famill oder héijer Gewalt. All aner Dispense musse beim Minister ugefrot ginn an dierfe 15 - Un certificat médical doit être présenté à folgend Deeg wärend engem Schouljoer net partir du 4e jour consécutif d’absence. En iwwerschreiden. cas d’absence répétée de courte durée, un certificat médical peut être demandé pour D’Léierpersonal huet kee Recht eng chaque absence. Verlängerung vun de Vakanzen ze entschëllegen. - Des absences non-excusées respectivement des absences sans motif valable constituent des infractions et doivent être signalées Une dispense de fréquentation scolaire peut au bourgmestre qui informe à son tour le être accordée sur demande motivée des directeur de région. parents : - par l’instituteur pour une durée ne dépassant pas une journée ; - par le président du comité d’école pour une durée entre 2 et 5 journées. Cette demande se fait sous forme écrite. Seuls motifs valables sont le décès d’un proche ou un cas de force majeure. Sauf autorisation du ministre, l’ensemble des dispenses accordées net peut dépasser quinze jours dont cinq jours consécutifs par année scolaire. Le personnel enseignant n’est pas en mesure d’excuser des absences dues à une prolongation des vacances. Schoulbuet 2022-2023 13
Kontakt tëschent Enseignanten an Elteren Relations entre enseignants et parents Fir d’Entwécklung vum Kand optimal Il est important de garder le contact afin z’ënnerstëtzen, ass e gudde Kontakt tëschent d’échanger les expériences et informations. Elteren a Schoul ganz wichteg. - Les parents sont tenus de répondre aux - D’Eltere sollen dofir de Convocatioune vun den convocations des titulaires, du président du Titulairen, dem President vum Schoulcomité comité d’école et du directeur de région. souwéi vum Direkter nokommen. - Les parents qui désirent parler à l’enseignant - Wann d’Eltere mam Enseignant wëllen e de leur enfant demanderont un rendez-vous Gespréich féieren, muss dee Rendezvous en dehors des heures de classe. ausserhalb vun de Schoulzäite festgeluecht sinn. Des entretiens personnels ne seront pas autorisés pendant les heures de cours. Nous Wärend der regulärer Schoulzäit fanne keng prions les parents de respecter cette règle et de Gespréicher statt. Mir bieden d’Elteren dës ne pas entrer dans l’enceinte de l’école (cour de Reegel ze respektéieren an esou d’Schoul récréation et bâtiment scolaire) avant les cours. (Schoulhaff a Schoulgebai) net virum Ufank vun de Coursen ze betrieden. En cas de problèmes, les parents sont tenus de suivre la voie hiérarchique en contactant Falls Problemer optrieden, sollen d’Elteren d’abord le titulaire avant de s’adresser au e Gespréich ufroen, fir dës Schwieregkeeten président du comité d’école. En dernier lieu, ils ze léisen. Si sollen sech dobäi awer un contacteront la direction de région. déi bestoend Hierarchie halen: D’Eltere kontaktéieren deemno fir d’éischt den Titulaire, ier se sech un de President vum Schoulcomité wenden. A leschter Instanz soll eréischt de Kontakt mat der Direktioun gesicht ginn. Richterlech Beschlëss /Décisions juridiques : Am Fall, wou d’Eltere getrennt liewen an een Si, en cas de séparation des parents, l’un des Elterendeel kee Suergerecht huet, mussen parents n’a pas le droit de reprendre l’enfant à d’Enseignanten doriwwer duerch eng Kopie vun l’école, les enseignants devront en être informés, der juristescher Decisioun informéiert ginn. copie de la décision de justice à l’appui. 14 Schoulbuet 2022-2023
Wäertsaachen, Handy an aner elektronesch Geräter Objets de valeur, téléphones portables et autres appareils électroniques D’Eltere kënnen d’Enseignante vun hire Kanner Les parents peuvent joindre les enseignants de an d’Maison Relais iwwert d’Festnetz vun der leurs enfants et la Maison Relais par le téléphone Schoul resp. vun der Maison Relais erreechen. de l’école respectivement de la Maison Relais. Il Et ass dofir verbueden de Kanner Handyen oder est interdit aux élèves d’apporter des portables soss elektronesch Apparater mat an d’Schoul ou d’autres appareils électroniques à l’école et oder an d’Maison Relais ze ginn. à la Maison Relais. Bei engem Verstouss kann den Apparat En cas d’infraction, l’appareil peut être confisquéiert ginn. confisqué et doit être récupéré par un parent chez le titulaire ou chez la chargée de direction D’Eltere mussen en da beim Titulaire oder bei de la Maison Relais. der Chargée de direction vun der Maison Relais recuperéieren. L’école et la Maison Relais déclinent toute responsabilité en cas de vol, perte ou D’Schoul haft net am Fall vu Déifstall, Verloscht endommagement. oder Beschiedegung. Nëtzlech Informatiounen /Informations utiles Informations supplémentaires : Bee secure Helpline : 8002 1234 Kanner- a Jugendtelefon : 26 64 05 55 ou kjt.lu www.consdorf.schoul.lu Schoulbuet 2022-2023 15
Kleedung Tenue vestimentaire D’Kleedung muss korrekt an adaptéiert sinn. La tenue vestimentaire doit être correcte et adaptée. Gesond Ernärung Alimentation saine Kickboards, skateboards, trottinettes, vélos… D’Kanner solle keng Séissegkeete mat an d’Schoul bréngen, mä eng Schmier, e Stéck Aus Sécherheetsgrënn ass et verbueden am Uebst oder Geméis. Schoulhaff, um Trottoir ronderëm d’Schoul, ronderëm den Terrain Multisports mam Vëlo, Skateboard, Trottinett,… ze fueren an dat 15 Les enfants voudront apporter un goûter Minutte vir a no dem Schoulufank. privilégiant une alimentation saine et équilibrée (fruits, légumes, tartine) et ne pas amener des D’Schüler stellen hir Gefierer an deenen dofir sucreries. ageriichte Plazen of. Dës Gefierer dierfen och net mat an de Schoulbus oder an d’Schoulgebai geholl ginn. Pour des raisons de sécurité il est défendu de circuler dans la cour scolaire, sur les trottoirs autour de l’école et autour du terrain multisports 15 minutes avant et après les cours. Les élèves rangent leurs bicyclettes, etc. aux lieux de fixation prévus à cet effet. Ils ne seront pas admis ni dans le bus scolaire, ni dans les bâtiments scolaires. 16 Schoulbuet 2022-2023
Ongënschteg Wiederbedéngungen Intempéries Am Wanter kann, bedéngt duerch speziell En hiver, les conditions météorologiques Wiederkonditiounen, de MENJE de Kanner peuvent amener le MENJE à dispenser les élèves schoulfräi ginn. des cours pour la journée en question. Dës Decisioun gëtt meeschtens moies fréi Cette décision est prise la veille ou tôt le matin. eréischt geholl. Le Ministère informe les médias dans les meilleurs délais. De Ministère informéiert d’Medien sou séier wéi méiglech. L’information sera diffusée par les stations radiophoniques. D’Informatioun gëtt iwwert de Radio diffuséiert. Wieder Informatioune fannt Dir dann op den Veuillez consultez les sites internet suivants : hei ënnen opgelëschten Internetsitten : www.rtl.lu www.mywort.lu www.men.lu D’Dieren vun der Schoul bleiwen awer fir déi ou bien contacter Mme Véronique Daleiden, Kanner op, déi deen Dag versuergt musse ginn. présidente du comité d’école Tél. : 79 05 39 40 ou 661 78 40 55 Un service d’accueil est assuré pour le temps de classe. Schoulbuet 2022-2023 17
Schoulprojeten schoulbuet 2021/2022 Projets scolaires PDS (Plan de développement scolaire) 2021-2024 Visioun vun eiser Schoul : Zesumme méi staark ! Eng systematesch Schoulentwécklung, 2. Zil: „Neibau vu Schoul a Maison Relais“ zesumme mam Schoulentwécklungsplang PDS erlaabt et, d’Konditiounen ënnert deenen D’Konsdrëffer Schoul bedeelegt sech aktiv un de Gestaltungsprozesser d’Kanner léieren, an och den Aarbechtskontext vun der neier Schoul, dat am Hibléck op neie Schoulraum, deen de vum Schoulpersonal bewosst a geziilt ze pädagogesche Bedürfnisser Rechnung dréit. verbesseren. Am Schouljoer 2021-22 ass un den 2 Ziler vum Aktiounen am Schouljoer 2021-22: PDS 2021-2024 geschafft ginn: - Bedeelegung un de Gestaltungsprozesser duerch Mataarbecht an de Versammlunge mat Gemeng, Bureau d’études, Maison Relais, Schoul (Juni, 1. Zil: Medien, nei Technologien / Juli, September 2021) Beweegungsförderung - 2 Versammlungen mat Gemeng, Personal vu Maison Relais a Schoul, an I-DS, instituteur spécialisé en développement scolaire (Januar & Februar 2022) D’Konsdrëffer Schoul schafft am PDS 2021- - Ausaarbechtung vun enger Lëscht vu gemeinsame Säll an engem 2024 un enger Approche: Notzungskonzept vum Gebai. l'école- :fiUnterrecht r Medien a nei Technologien sënnvoll am z’intégréieren schoulreegelen : Am Schouljoer 2022-2023 gëtt un den 2 Ziler weidergeschafft. t! - d’Wuelbefanne vun de Kanner (an alle schouleschen Acteuren) duerch Konsdrefer Schoul a Maison Relais Beweegung am Schoulalldag ze förderen. Cycle 1 an Äffercher ique de l’école, ainsi que le plan de l’école (PDS), Ënnerzil permettent “Medien an nei Technologien”- Aktiounen am Schouljoer 2021-22: e les conditions d’apprentissage Ech behandele jiddereen esou, wéi ech och wëll behandelt ginn. vail des- Senseignants. ammlung vun Inhalter an Aktivitéite fir d’Duerchféirung vum Medieführerschäin an 021 le plan de développement de Klassen. - Opstellung vun enger Lëscht mat interessanten isé. Durant l’année scolaire Appen, Internetsäiten a coding-Material fir de Ech si léif mat denen anere Kanner. Ech lauschtere no, Schoulalldag nt, en collaboration avec wann ee schwätzt. ialisé en développement Ënnerzil scolaire “Bewegungsförderung am Schoulall- Ech schwätze manéierlech a soë Moien, Ech gi lues duerch de dag”- Aktiounen am Schouljoer 2021-22: plan de développement scolaire Äddi, w.e.g., Merci a Gank an duerch de Pardon. Sall. - Schoulintern Formatioun fir d’Enseignanten (November 2021) - Opstellung vun enger Sammlung vu Ech passen op d’Spillsaachen op a raume se. ntes étapes Beweegungspausen an Iddien zum Thema „Léiere mat Beweegung“ mam passende Material - Organisatioun vun engem Sportsmoien mat Beweegungsateliere fir d’Kanner (13. Juli 2022) es lieux (EdL) 2021, Ech gi mäi Bescht! scolaire 18 actuelle. Schoulbuet 2022-2023 Ech passen op dech op!
Vision /schoulreegelen Slogan de l‘école : : Ensemble plus fort ! Konsdrefer Schoul a Maison Relais Cycle 1 an Äffercher Le développement systématique de l’école, tout comme le plan de développement Sous-objectif « promotion du mouvement » - scolaire de l’école (PDS), permettent d’améliorer de manière ciblée les conditions démarches pendant l’année scolaire 2021-22 : d’apprentissage des enfants et le cadre de travail des enseignants. - Participation des enseignant(e)s à une Pendant l’annéeEch behandele scolaire jiddereen 2021-22 les deuxesou, objectifs du PDS ont été développés : formation continue interne (novembre 2021) wéi ech och wëll behandelt ginn. - Etablissement d’une liste d’activités physiques 1er objectif : « médias, nouvelles technologies et promotion du et idées autour du sujet « apprendre en mouvement » bougeant » avec le matériel adapté - Organisation d’une matinée sportive avec des Dans le Ech cadresi léif mat denen du PDS 2021-2024, l’école fondamentale de Consdorf met en Ech lauschtere no, ateliers divers pour les enfants (13 juillet 2022) anere Kanner. oeuvre l’approche suivante : wann ee schwätzt. 2e objectif : « Nouveau bâtiment école – - intégrerEch lesschwätze médias et les nouvelles technologies de manière significative manéierlech a soë Moien, à l’école Maison Relais » dans les apprentissages Ech; gi lues duerch de Äddi, w.e.g., Merci a Gank(et ande duerch - promouvoir le bien-être des enfants tousde les acteurs de l’école) en Pardon. Sall. L’école fondamentale de Consdorf participe intégrant le mouvement dans la vie scolaire au quotidien. activement aux processus de conception du nouveau bâtiment école – Maison Ech passen op d’Spillsaachen op Sous-objectif « nouvelles technologies a raume se. et médias » - démarches pendant Relais, dans l’optique d’un espace scolaire l’année scolaire 2021-22 : nouvellement créé qui tiendra compte des besoins pédagogiques actuels et futurs. - Choix de contenus et activités pour la mise en œuvre du passeport-médias dans les classes - Établissement d’une liste d’applications, de sites Internet et de matériel coding Démarches pendant l’année scolaire 2021-22 : pour l’apprentissage journalier à l’école. Ech gi mäi Bescht! - Participation aux processus de conception en collaborant aux réunions avec la commune, Ech passen op dech op! le bureau d’études, la Maison Relais et l’école (juin, juillet, septembre 2021). - 2 réunions du personnel enseignant avec Konsdrefer Schoul a la Maison Relais et la commune avec l’I-DS, Maison Relais instituteur spécialisé en développement scolaire (janvier et février 2022) - Élaboration d’une liste d’espaces communs et d’un concept d’utilisation du bâtiment. Mir behandele jiddereen esou, wéi mir och wëlle behandelt Le développement de ces deux objectifs se ginn. poursuivra au cours de l’année scolaire 2022-23. Mir respektéieren eis Mir si manéierlech a géigesäiteg a gi pünktlech. frëndlech mateneen ëm. Mir hëllefen eis Mir lauschteren een géigesäiteg. deem anere no. Mir gi roueg duerch Mir léise Konflikter d’Gebai. friddlech. Mir halen d’Gebai an Mir respektéieren den Haff propper. d’Material. Mir ginn eis Bescht! Mir passen een op deen aneren op! Schoulbuet 2022-2023 19
Projet „musikalesch Fréierzéiung“ an de Klasse vum Cycle 1.1 / 1.2, an Zesummenaarbecht mat der Iechternacher Musiksschoul Projet „éveil musical“ dans les classes du cycle 1.1 / 1.2, en coopération avec l‘école de musique d‘Echternach Wärend dem Schouljoer 2022-2023 hu mir eng Pendant l’année scolaire 2022-2023, une Kooperatioun mat den Titulaire vun de Klasse coopération aura lieu entre les titulaires des vum Cycle 1.1 / 1.2 an der Museksschoul classes du cycle 1.1 / 1.2 et l’école de musique vun Iechternach, fir datt all Kand vum Cycle d’Echternach, afin d’offrir à chaque enfant du 1.1 / 1.2 d’Méiglechkeet kritt, fir en éischte cycle 1.1 / 1.2 la possibilité d’avoir un premier Kontakt mam Museksunterrecht ze kréien. Een contact avec l’enseignement musical. Au Trimester laang ass e Cours vum Éveil musical courant d’un trimestre, un cours d’éveil musical an de Schoulhoraire integréiert, ënnert der sera intégré dans l’horaire scolaire de chaque Direktioun vun engem Enseignant vun der classe du cycle 1.1 / 1.2., sous la direction d’un(e) Museksschoul Iechternach, a mat der Presenz enseignant(e) de l’école de musique vun der Léierpersoun. d’Echternach, en présence du titulaire de classe. Offallvermeidung a Recyclage Recyclage et réduction des déchets Dëse Projet gouf 2013 / 2014 initiéiert an Projet, initié en 2013 / 2014 en collaboration Zesummenaarbecht mat der Elterevereenegung avec l’Association des Parents d’Elèves et la a mat der „Superdreckskëscht“. Zil dovun ass « Superdreckskëscht », ayant pour objectif de d’Schüler op d’Wichtegkeet vu recycléierbarem sensibiliser les enfants sur l’importance du Offall hinzeweisen a si ze sensibiliséieren fir recyclage de matériaux souvent considérés manner Offall ze maachen. comme déchets. „E Stopp fir de Mupp“ D’Schoul ënnerstëtzt de Projet „Handi’Chiens“, L’école soutient le projet « Handi’Chiens », qui deen Assistenzhënn ausbild. éduque des chiens d’assistance. Mir sammelen awer just Stëpp aus mëllem Nous collectons à l’école exclusivement des Plastik : (Gedrénks, Jus, Waasser, Mëllech…) bouchons en plastique souple (boissons, jus de Haart Plastiksdeckelen (Schockelasbotter, fruits, sodas, lait…) Des couvercles en plastique Hunneg…) gi refuséiert. dur (pâte à tartiner, miel…) sont refusés. 1 chien éduqué = 34 000 000 bouchons = 68 tonnes 20 Schoulbuet 2022-2023
Vakanzen a schoulfräi Deeg Vacances scolaires et jours fériés Éischte Schouldag : Donneschdes, 15.09.22 Premier jour de classe : Jeudi, 15.09.22 Allerhellegevakanz/Congé de la Toussaint Europadag/Journée de l’Europe 29.10.2022 - 06.11.2022 09.05.2023 Niklosdag/Jour de la St. Nicolas Christihimmelfahrt/Ascension 06.12.2022 18.05.2023 Chrëschtvakanz/Vacances de Noël Päischtvakanz/Congé de la Pentecôte 24.12.2022 - 08.01.2023 27.05.2023 - 04.06.2023 Fuesvakanz/Congé de Carnaval Nationalfeierdag/Fête nationale 11.02.2023 - 19.02.2023 23.06.2023 Ouschtervakanz/Vacances de Pâques Summervakanz/Vacances d’été 01.04.2023 - 16.04.2023 15.07.2023 - 14.09.2023 Dag vun der Aarbecht/Journée du travail 01.05.2023 Schoulbuet 2022-2023 21
Schoultransport / Transport scolaire 2021/2022 Schoultransport schoulbuet 2021/2022 Transport scolaire 2021/2022 schoultransport / transport Schoultransport / Transport scolaire 2021/2022 scolaire 2021/2022 - de ne pas mettre en danger la sécurité de autres passagers - d’avoir les chaussures et les vêtements pr de ne pas salir les sièges - de s’asseoir sur sa place et de mettre le sa Règlement relatif à la - de suivre relatif règlement les consignes du personnel à la sécurité et de sur le sol devant les genoux - de garder les pieds sur le sol sécurité et à la discipline surveillance et du chauffeur de à la discipline pour le transport schoulbuet 2021/2022 - bus d’attacher leur ceinture de sécurité et scolaire de - de ne pas appuyer sur le bouton d’arrêt pour le transport scolaire - de demeurer assis pendant tout le trajet rester assis pendant le trajet - de ne pas endommager volontairement l - de ne pas mettre en danger la sécurité des - de ne pas souiller l’autobus 1.- autres organisation de ne pas mettre en danger la sécurité des - de s’abstenir de manger ou de boire dans schoultransport / transport passagers 1. Organisation -- Trois autres passagers dd’avoir ’avoir trajets les lessont chaussures desservis, et àles savoir «et Bus les vêtements 1 :propres Consdorf / (pas de chewing-gum) scolaire 2021/2022 Colbette propres de ne pas chaussures », « Bus salir2les afin :de Scheidgen vêtements ne pas/ Wolper sièges » etsièges salir les « Bus 3 : afin - de ne pas apporter de ballon dans l’autob se trouve dans un sac Breidweiler / Marscherwald ». L’horaire des courses fait Trois trajets sont desservis, à savoir « Bus 1 : -- ddee s’asseoir partie s’asseoir intégrante sur sa dusur sa et place présent place et de de mettre règlement. mettre le sac scolaire le sac - de ne parler qu’à voix basse avec son vois sur le sol devant les genoux - de ne pas bousculer les autres en montan règlement relatif à», la Consdorf / Colbette sécurité « Bus et 2 : Scheidgen / scolaire sur le sol devant les genoux - de garder les pieds sur le sol du bus àWolper » et « Bus pour la discipline 3 : Breidweiler / Marscherwald le transport -- dede ne garder les pieds pas appuyer sur lesur le sol bouton d’arrêt - d’attendre le départ du bus avant de trave ». L’horaire des courses fait partie intégrante du scolaire 2. -- dedebénéficiaires ne pas appuyer demeurer assis pendant surtout le bouton le trajet d’arrêt la chaussée. présent règlement. -- de Tous deles demeurer ne pas endommager élèves assis pendant fréquentant les cycles tout volontairement1 à 4, àle trajet l’autobus l’exception Sont interdits dans les bus scolaires : -- des ddeeélèves nene pasdusouiller cycle 1l’autobus pas endommager volontairement – précoce, de l’enseignement - le transport de trottinettes, skates ou autr 1. organisation - de s’abstenir fondamental de manger à Consdorf ou de boire peuvent profiter dans du l’autobus ramassage l’autobus (pas de chewing-gum) de locomotion et Trois trajets sont desservis, à savoir « Bus 1 : Consdorf / scolaire gratuit. L’élève s’engage à accepter les clauses du -- de nerèglement pas souiller l’autobus - l’utilisation de téléphones portables, jeux 2. Bénéficiaires de ne présent pas apporter dont del’objectif ballon dans est del’autobus, fixer lessauf s’il conditions Colbette », « Bus 2 : Scheidgen / Wolper » et « Bus 3 : ou appareils musicaux. - dseetrouve favorisant s’abstenir la dans unde sécurité, sac mangeret ou la discipline la bonnede boire dans tenue des Breidweiler / Marscherwald ». L’horaire des courses fait - l’autobus élèvesde ne parler(pas qu’àdes à l’intérieur devéhicules voix chewing-gum) basse avec son voisinscolaire de transport Tout acte de vandalisme engage la respons partie intégrante du présent règlement. Tous les élèves fréquentant les cycles 1 à 4, -- ddee ne comme pas points neaux pasbousculer les autres en montant ou en sortant d’arrêt. apporter de ballon dans l’autobus, des parents. du bus à l’exception des élèves du cycle 1 – précoce, sauf s’il se trouve - d’attendre le départ du bus avant dans un sac de traverser 2.debénéficiaires l’enseignement fondamental à Consdorf -3.de ne parler qu’à voix basse avec son voisin lasurveillance chaussée. 5. mesures prises en cas de peuvent Tous les élèves profiter du ramassage fréquentant scolaire les cycles 1 à 4, gratuit. à l’exception -Sont de interdits ne pas dans bousculer les les autres en montant ou respect du présent règlem des élèves du cycle 1 – précoce, de l’enseignement Les élèves profitant du bus scolaires ramassage : scolaire se rassemblent L’élève s’engage à accepter les clauses du en sortant du bus devant leur bâtiment scolaire. Ces élèves sont moyens - le transport de trottinettes, skates ou autres fondamental à Consdorf peuvent profiter du ramassage Les sanctions sont prononcées et appliquée présent règlement dont l’objectif est de fixer les scolaire gratuit. L’élève s’engage à accepter les clauses du - dde’attendre accompagnéslocomotion leet par départ le personnel du bus avant desur de surveillance traverser des bourgmestre et échevins, sur présentat conditions présent règlement favorisant la sécurité, dont l’objectif est de fixer la les discipline conditions le- lal’utilisation chaussée. trajet vers lesdebus. téléphones portables, jeux électroniques rapport écrit du chauffeur du bus scolaire. ou appareils musicaux. et la bonne favorisant tenue la sécurité, des élèves la discipline à l’intérieur et la bonne tenue des des En fonction du contexte ou des circonstanc véhicules élèves de des à l’intérieur transport véhicules descolaire transportcomme scolaire aux Sont interdits Tout acte 4. dans les de vandalisme buslascolaires engage : responsabilité le collège des bourgmestre et échevins se d comme aux points d’arrêt. des règles parents. de conduite à respecter latitude pour adapter la sanction à la gravité points d’arrêt. - le transport de trottinettes, skates ou autres (par exemple une exclusion temporaire ou d Les parents sont tenus d’inviter leur enfant à se conformer moyens de locomotion et transport scolaire à l’encontre d’un élève). aux instructions du personnel de surveillance et des 3. surveillance -chauffeurs 5.l’utilisation de bus.de mesures téléphones prises en casportables, de non- jeux Les exclusions du transport scolaire ne disp électroniques ou appareils musicaux. respect utilisantdu présent règlement l’élève de l’obligation scolaire. 3. Surveillance Les élèves profitant du ramassage scolaire se rassemblent devant leur bâtiment scolaire. Ces élèves sont Les élèves -Les desanctions se mettresont le transport dansprononcées scolaire une file en attendant sont tenus : et appliquées par le collège Toute détérioration commise par les élèves accompagnés par le personnel de surveillance sur -Tout des acte debourgmestre monter deéchevins, et calmement vandalisme l’un sur présentation après engage l’autre dans le bus la d’un à l’intérieur du véhicule affecté aux transpor leLes trajetélèves vers les profitant bus. du ramassage scolaire se -responsabilité rapport des parents. écrit duleschauffeur de respecter horaires du bus scolaire. la responsabilité des parents. rassemblent devant leur bâtiment scolaire. Ces -Endefonction suivre les duconsignes contexte ou du des personnel de surveillance circonstances particulières, Les sanctions sont communiquées au titula leetcollège du chauffeur de bus et échevins se donne toute des bourgmestre parentale, par lettre recommandée avec accu 4.élèves sontde règles accompagnés conduite àpar le personnel de respecter -latitude d’attacher pourleur ceinture adapter de sécurité la sanction à la et de rester gravité de laassis faute surveillance sur le trajet vers les bus. pendant (par le trajet exemple une exclusion temporaire ou définitive du Les parents sont tenus d’inviter leur enfant à se conformer aux instructions du personnel de surveillance et des transport scolaire à l’encontre d’un élève). chauffeurs de bus. Les exclusions du transport scolaire ne dispensent pas 4. Règles de conduite à Les élèves utilisant le transport scolaire sont tenus : l’élève de l’obligation scolaire. Toute détérioration commise par les élèves mineurs respecter - de se mettre dans une file en attendant - de monter calmement l’un après l’autre dans le bus à l’intérieur du véhicule affecté aux transports engage - de respecter les horaires la responsabilité des parents. - de suivre les consignes du personnel de surveillance 22 Les parents sont tenus d’inviter leur enfant à Les sanctions sont communiquées au titulaire de l’autorité et du chauffeur de bus parentale, par lettre recommandée avec accusé de réception. - se conformer d’attacher aux instructions leur ceinture de sécurité et du personnel de rester assis de surveillance et des chauffeurs de bus. pendant le trajet Les élèves utilisant le transport scolaire sont tenus : - de se mettre dans une file en attendant - de monter calmement l’un après l’autre dans le bus 22 - de respecter les horaires 22 Schoulbuet 2022-2023
Vous pouvez aussi lire