Des visites pour vous surprendre - Guide des visites 2020 - saint-nazaire-tourisme.com - Saint-Nazaire Renversante
←
→
Transcription du contenu de la page
Si votre navigateur ne rend pas la page correctement, lisez s'il vous plaît le contenu de la page ci-dessous
Bus C.C. Ruban Bleu Nantes La Baule - Pornichet Les plages Beaches Centre ville City centre Arrêt « Rue de la Paix » Arrêt « Ruban Bleu » P Shopping centre Brière 10 Grand 3 min Accès toit Saint-André-des-Eaux Océan Atlantique 9 Tumulus Neolithic barrow Café Base sous-marine Théâtre P 7 min P Atlantic ocean Grande Plage Beach Pont de Saint-Nazaire Cinéma P € Saint-Brevin Pornic Place du Commando Bd de la Légion d'Honneur Départ des visites Office de Tourisme Tourist Office € Departure point 5 6 7 3 Billetterie € Ticket office Quai du Commerce Circuit piéton des sites Base sous-marine Pont du Pertuis Walking distance between the sites Arrêt Submarine base « Petit Maroc » Pont levant Toilettes Toilets Bassin de Saint-Nazaire Saint-Nazaire Basin Point de vue Escal’Atlantic À pied ou en vélo Airbus La Brière Viewpoint TRAVERSEZ L’OCÉAN BALADE SUR LE FRONT DE MER AU COEUR DE LA CONSTRUCTION LE PARC NATUREL 8 min Wi-Fi Wifi zone € Av. Demange 4 min 1 Ascenseur Av. des Frégates Av. 2 Quai Kribi Elevator de la P Boutiques/Shopping € t ber ck rise L’espadon Écomusée Chantiers Navals LE SOUS MARIN RENDEZ-VOUS AVEC L’HISTOIRE 4 8 P DES GÉANTS «MADE IN SAINT-NAZAIRE» Jobuert's Do d'E Attaches vélo e rm ou Fo au J Bicycle racks 3 min Av. de Saint-Hubert Écluse fortifiée P Parking gratuit Free car park P Terrasse panoramique Fortified lock - Rooftop terrace 0 P Parking payant N € Paid parking La Maison de la mariée L’estuaire Croisières-découvertes Le Tumulus de Dissignac SAINT JOACHIM DE NANTES À SAINT-NAZAIRE SUR LA LOIRE ET L’ATLANTIQUE LA SOCIÉTÉ NÉOLITHIQUE S Parking camping-car payant Paid parking for motorhome E Estuaire de la Loire Loire estuary Transports en commun / Public transport Navette gratuite (toutes les 30 min.) 100 m Free Shuttle (every 30 mins) Programme Eol Patrimoine LE CENTRE ÉOLIEN Arrêt de Bus Bus stop Les sites de visite / Visits Les visites industrielles / Industry tours Les visites estivales / Seasonal tours Base sous-marine Submarine base Bus Bus U2/U4/SD 1 EOL Centre éolien // p. 6 5 Chantiers de l’Atlantique // p. 10 8 Croisières découvertes // p. 12 arrêt « Rue de la Paix » arrêt « Ruban Bleu » Visitor centre about offshore wind energy Shipyard Discovery cruises Écomusée, Écluse fortifiée 2 Sous-marin Espadon // p. 7 6 Airbus // p. 11 Tumulus de Dissignac // p. 13 Heritage Museum, Fortified lock Submarine Espadon OGRAMM RAirbus factory OGRAM 9 Neolithic barrow PR ME P E Bus U4 3 Escal’Atlantic // p. 5 7 Grand Port Maritime // p. 11 PA 10 En Brière // p. 13 NE arrêt « Petit Maroc » A THarbourNterminals TR Escal'Atlantic IMOI E P RIMOI Nature tours 4 Écomusée de Saint-Nazaire // p. 8 Heritage Museum Ecomusée Organisez vos visites / Organize your own visits // p. 14-15 2 3
Êtes-vous prêts à vous laisser surprendre ? Stunning Saint-Nazaire Visiter Saint-Nazaire, c’est entreprendre un voyage inattendu, c’est explorer un territoire aux mille facettes qui se complètent sans jamais s’opposer : urbain et balnéaire, XXL et intimiste, historique et innovant, industriel et bucolique… Visiter Saint-Nazaire, c’est vivre des expériences qui ne se vivent nulle part ailleurs. Le choix est multiple et surprenant. Selon vos envies, nous vous invitons TR E à découvrir l’univers des paquebots transatlantiques de légende ; à pénétrer AU traversée ipage ! La grande pa UN au cœur d’entreprises industrielles connues dans le monde entier ; à explorer point vue s de l’équ Suivez les de er novembre à 11 h, le premier sous-marin français à avoir plongé sous la banquise ; à visiter le seul 1er avril au 1 et 17 h 20ans fam ille du h site en France dédié à l’éolien en mer ; à vous oxygéner dans le calme des vastes En 30 août à 11 e - inclus marais de Brière… du 4 juillet au réservation conseillé dans la ’entrée let d FR dans le bilplaces disponibles 1h30 limite des visite guidée Saint-Nazaire vous attend, ouverte, insoupçonnée, renversante. Des rendez-vous inédits Saint-Nazaire mérite un voyage, des voyages, une visite, des visites. tout au long de l'année ! Alors, êtes-vous prêts à vous laisser surprendre ? Saint-Nazaire is a city of surprising contrasts. Boasting an exceptional in- dustrial past and present but also lovely beaches and coves, unique tours and visits presented in this brochure but also the infinite calm of the Brière marshes, Saint-Nazaire is truly stunning. Ready to be bowled over ? Ile-de-France (1927), Normandie (1935), France (1962)... bienvenue à bord de ces paquebots de légende ! Vous embar- quez pour une grande aventure : une traversée transatlantique. Dans les pas des passagers d’hier, explorez les ponts, les coursives, les cabines, les salons… et découvrez des objets authentiques exceptionnels, véritables trésors de paquebots. Un parcours immersif pour toute la famille, une expérience inoubliable. A fascinating journey into the world of ocean liners. Walk in the footsteps of yesterday’s travellers, explore the interiors of a liner, and see beauti- ful collections from legendary French liners. • Self-guided tour of approx. 1 ½ hours. No booking required. When visiting, take a refreshing break at the bar. adulte : 14 € sans env. 1h30 4-17 ans : 7 € visite libre réservation réduit* : 12 € FR DE tout public EN ES site climatisé Existe Bon plan en forfaits Notre barman vous accueille dans un cadre d’exception voir p. 14 évoquant un salon 1re classe du paquebot France (1962) : cocktails originaux, boissons chaudes, gourmandises… Combination tickets 4 available 5
Écluse fortifiée Fortified lock Nouveau / Ne w s in sur écoute Le sous-mar ours immersif sonore rc Nouveau pa let d’entrée bil inclus dans le ersive . New imm Underwater ission ticke t. Listening th e ad m ed in tour. Includ EOL Centre éolien est le tout premier site de visite entièrement Embarquez pour un voyage à bord du premier sous-marin français dédié à la grande aventure de l’éolien en mer. Vivez un voyage à avoir plongé sous la banquise ! Entre la coursive principale, à travers l’histoire passionnante de l’énergie, des premiers le poste d’écoute et la salle des torpilles, imaginez-vous dans les moulins à vent aux éoliennes du 21e siècle. Vous allez expérimenter, profondeurs de la mer. Les 65 hommes d’équipage partageaient souffler, pédaler, pour tout comprendre de la production d’électricité tous les espaces de vie… À votre tour, le temps d’une visite surpre- en mer. Un parcours interactif et ludique unique en France ! nante, approchez la vie de sous-marinier. Ancien bâtiment de la Marine Nationale, objet de collection de l'Écomusée, il est le seul EOL is the first visitor centre in France which deals directly with offshore sous-marin à flot visitable en France. wind energy and the technological, economic and environmental aspects of offshore wind farms. Interactive and hands-on devices make for a very Discover what life was like aboard the submarine Espadon where lively experience, designed for children and adults alike. Edutainment at 65 crew members had to share cramped space and a single shower. its best! • Self-guided tour, approx. 45 minutes. No booking required. From the crew’s living quarters to the torpedo room, the first French submarine to have dived beneath the Arctic ice field reveals its secrets. • Audioguided tour, 30 minutes. Booking required. TR E AU Montez sur la terrasse UN point panoramique : vue époustouflante vue de sur le port et l’estuaire. adulte : 6 € sans adulte : 10 € env. 45 min 30 min FR DE 4-17 ans : 3 € visite audioguidée 4-17 ans : 5 € visite libre réservation EN ES réduit* : 5 € réduit* : 8 € FR réservation conseillée tout public tout public départ toutes les 30 min. Existe EN Existe Bon plan Bon plan en en forfaits forfaits Septembre 2020 : l’Espadon ferme pour plusieurs mois de travaux. voir p. 14 voir p. 14 Suivez cette rénovation d’envergure sur nos réseaux sociaux. Combination Combination tickets tickets September 2020: the submarine Espadon will be closed for works. 6 available available 7
Les incontournables de Saint-Nazaire en visite guidée et parcours sensoriel La base sous-marine, histoire d’une reconquête De la Seconde Guerre mondiale à la reconquête urbaine, percez les secrets de cet impressionnant monument au cœur de la ville. Avril, mai, juin, septembre, octobre : les dimanches à 16 h 30 Juillet, août : les dimanches et jeudis à 16 h 30 (sauf 02/07) 1er novembre : à 16 h 30 R.-V. : billetterie centrale, base sous-marine Sensations béton Fermez les yeux, ouvrez grand les oreilles, soyez à l’écoute TR E AU ts de vos perceptions... et approchez de très près la base sous-marine. mouvemen UN point -N az aire, une ville en Une découverte ludique et sensorielle en famille. de vue Saint h 30 30 août à 15 Du 4 juillet au ée comus FR Juillet, août : les mardis à 16 h 30 guidée de l'É R.-V. : billetterie centrale, base sous-marine 1h - visite nseillée - inclus dans le bil let co nibles dispo réservation la limite des places ns ’ d entrée da Un tour de Saint-Nazaire en 90 minutes Une promenade à travers la ville, pour percevoir les nuances de cette cité littorale et portuaire, du 19e au 21e siècle. Avril : les mercredis à 11 h (sauf 01/04) Juillet, août : les lundis à 11 h (sauf 31/08) R.-V. : billetterie centrale, base sous-marine bis l’itinéraire Entre estuaire de la Loire et océan Atlantique, Saint-Nazaire de athilde a connu un développement fulgurant autour de son port. Les collections de l’Écomusée, maquettes, objets, films et pho- Les halles de Saint-Nazaire, plus qu’un marché tos d'archives vous font voyager dans l’histoire étonnante de Goûtez quelques spécialités locales avant d’apprécier le génie constructif cette ville construite deux fois en un siècle. Vous comprendrez de ce marché couvert emblématique des années 1950. la singulière aventure humaine de Saint-Nazaire, ville-témoin Juillet, août : les vendredis à 11 h (sauf 03/07) du 20e siècle. R.-V. : parvis des halles, rue Jean Jaurès The heritage museum Ecomusée deals with the industrial and maritime Throughout the year, explore the heritage of the city with our large programme of history of Saint-Nazaire. It is an invitation to travel through time, to dis- activities and special events. • Guided tours of the city and various monuments, TR E Smartphone en main, suivez cover how the city’s privileged location between the Loire River and the commentary in French. AU Mathilde qui vous livre ses coups Atlantic Ocean has shaped its destiny. Collections, documents and scale UN point vue de de cœur parmi les collections. models bear witness to the city’s extraordinary history. • Self-guided tour visites guidées à pied : Une expérience interactive ! of approx. 45 minutes. No booking required. adulte : 6 € Base sous-marine 1h10 4-17 ans : 3 € réservation Tour de Saint-Nazaire 1h30 réduit* : 5 € conseillée adulte : 5 € Les halles 1h env. 45 min sans 4-17 ans : 2 € 50 parcours sensoriel : tout public FR visite libre réservation réduit* : 4 € Sensations béton 1h FR DE Gratuit le 1er dimanche EN ES tout public du mois (hors juillet/août) Existe Existe De mars à décembre, la Saison patrimoine 2020 vous invite Saison Bon plan Bon plan Tous les mercredis en février, mars, avril, mai et octobre, en en forfaits le musée se vit en famille : visites, ateliers, jeux, histoires contées... forfaits à explorer et vivre les patrimoines nazairiens, à l’Écomusée, patrimoine voir p. 14 voir p. 14 à Escal'Atlantic ou en ville. Rencontres, visites, ateliers et 2020 Combination Combination jeux, spectacles et créations, conférences, évènements : 8 tickets available tickets available renseignements sur saint-nazaire-musees.com 9
Les visites industrielles Industry tours ON Airbus TI CO s UC u TR rb NS Ai LA DE R EU Dans les immenses ateliers d’assemblage, vous assistez CO AU à la naissance de tous les avions Airbus : A320, A330, A350... À quelques pas seulement des cockpits et des fuselages, vous serez surpris par la précision des gestes des compagnons ! See a whole new side of planes during the guided tour of the La Brière Airbus factory. You have the privilege of walking through the vast workshops where fuselage sections of all the different LE PARC NATUREL Airbus planes are being assembled and equipped. • Guided tours, 2 hours. Booking required p.15. Commentary in French. lo English-speaking tours in July and August. vé R ME en Inscriptions closes 48 H avant la date de la visite DE Circuit en autocar avec points d’arrêt et parcours T ON ou FR à pied dans les ateliers. Selon l’activité, le circuit LE peut être modifié. ed R SU DE pi LA BA À Chantiers de l'Atlantique Chantiers Navals Grand Port Maritime RE ée France, Queen Mary 2, Harmony of the Seas… autant OI ST Nantes Saint-Nazaire Port us HI DES GÉANTS «MADE IN SAINT-NAZAIRE» de paquebots de légende construits à Saint-Nazaire. L’ om EC La visite des chantiers navals vous plonge au cœur AV Éc S Découvrez les installations géantes et l’organisation du OU ic d’une aventure industrielle rare révélant des savoir-faire -V EZ premier port de la façade atlantique française.Véhicules, nt ND d'exception. Vous découvrez les ateliers et cales RE la d’assemblage : un spectacle fascinant dans l’univers du gaz, céréales, pièces des Airbus et des éoliennes de N ÉA At OC demain… transitent par ses terminaux. Les noms des navires L’ gigantisme ! l’ Z que vous apercevez vous font voyager autour du monde. SE ER ca AV To visit the shipyard is to gain entrance to a “city within the TR Es Nantes Saint-Nazaire Port is the leading port on France’s Atlantic city”. See the workshops and docks. The liners and cruise re E seaboard. The transit of all kinds of goods and freight through IR ships which have been built here are among the most famous Airbus ai À pied ou en vélo ZA Escal’Atlantic its terminals, links the region of Saint-Nazaire to the global NA ever launched. • Guided tours, 2 hours. Booking required p.15. tu T- economy. • Guided tours, 2 hours. Booking AUrequired p.15. IN Commentary in French. English-speaking tours in July and August. COEUR DE LA CONSTRUCTION SA BALADE SUR LE FRONT DE MER es TRAVERSEZ L’OCÉAN Commentary in French. À ES DE ’ NT L e Tumulus de Dissignac NA n Circuit en autocar avec points d’arrêt Circuit en autocar avec points d’arrêt. do et de descente. Selon l’activité, Selon l’activité, le circuit peut être modifié. pa LA SOCIÉTÉ NÉOLITHIQUE N le circuit peut être modifié. RI MA es US SO L’ LE FR conseillée Comment réserver ? p. 15 Existe 2 h visite guidée adulte : 17 € EN** ée à partir Bon plan en R.-V. : base sous-marine 4-17 ans : 8 € 50 réservation **sauf Grand Calendrier des visites sur ri forfaits de 7 ans réduit* : 15 € obligatoire Port Maritime saint-nazaire-tourisme.com ma voir p. 14 la Combination AIRBUS, GRAND PORT MARITIME 10 tickets L’espadon CARTE D'IDENTITÉ OBLIGATOIRE Écomusée 11 M HI de available ID card required for Airbus factory and Nantes Saint-Nazaire Port. AC JO LE SOUS MARIN RENDEZ-VOUS AVEC L’HISTOIRE T
À pied ou en vélo Airbus La Brière Les visites estivales BALADE SUR LE FRONT DE MER AU COEUR DE LA CONSTRUCTION LE PARC NATUREL Le tumulus de Dissignac Seasonal tours Entrez dans l’intimité d’un lieu hors du temps édifié il y a plus de 6 000 ans et approchez la société néolithique, ses talents et ses mystères. Du 5 juillet au 30 août, tous les jours sauf lundis et samedis 10 h 30 - 13 h | 14 h 30 - 19 h. Départ des visites toutes les Existe Bon plan 30 minutes. Derniers départs à 12 h et à 18 h. en R.-V. : tumulus, route de Dissignac forfaits À 15 min. de la base sous-marine voir p. 14 Combination tickets Écomusée 45 min FR Chantiers tout public Navals adulte : 6 € 4-17 ans : 3 € sans réservation available RENDEZ-VOUS AVEC L’HISTOIRE visite guidée DES GÉANTS «MADE IN SAINT-NAZAIRE» * réduit : 5€ Guided tours of the neolithic barrow of Dissignac, commentary in French. Croisières découvertes En Brière en juillet et août Calendrier disponible Osez la déconnexion au cœur du Parc naturel régional ariée sur notre site web L’estuaire Le port, vues d'estuaire Nouveau de Brière, le 2 plus grandLe Croisières-découvertes Tumulus marais de France. de Dissignac e à partir du 1er avril 2020 Au fil du chenal maritime, la diversité des terminaux portuaires DE NANTES À SAINT-NAZAIRE SUR LA LOIRE ET L’ATLANTIQUE LA SOCIÉTÉ NÉOLITHIQUE Calendar available online révèle l’activité importante du port, étendue depuis peu à l’uni- from April 2020 vers fascinant de l’éolien marin. Une découverte étonnante qui Escapade à pied Suivez votre guide pour une randonnée pédestre au coeur des allie une croisière commentée (1 h 30) à une visite dans le vent marais de Brière et découvrez une faune et une flore uniques. d’EOL Centre éolien (env. 30 min, détail p. 6) ! 8 juillet, 5 et 26 août : à 10 h 30 Saint-Nazaire sur Mer R.-V. : port de la Chaussée Neuve, Saint-André-des-Eaux Entre estuaire et océan, mille facettes de la ville se dévoilent : le pont, les installations portuaires, front de mer et falaises… Tous en selle ! Vues époustouflantes garanties ! Une balade à vélo commentée dans un territoire d'exception. Vous ferez quelques découvertes surprenantes... Accords maritimes - croisière apéritive musicale 22 juillet et 19 août : à 10 h Un verre à la main, vous voguez vers Saint-Marc-sur-Mer. R.-V. : Office de tourisme, Saint-André-des-Eaux Several cruises during the day ProgrammeMusiciens et narrateur vous embarquent pour une traversée du Eol temps et des lieux à travers les paysages littoraux. or in the evening to discover Saint-Nazaire, its harbour termi- Patrimoine LE CENTRE ÉOLIEN Balade autour du four à pain de Marland nals and magnificent coastline La Route des Phares - Nocturne Découvrez la Brière, son petit patrimoine, ses traditions from the sea. • Guided cruises À la nuit tombée, le long des côtes ou en mer, phares et et dégustez le pain cuit dans le four d'antan. in the summer, 1 ½ or 2 hours. Booking required. Commentary feux s’allument et guident les navires et les hommes. 15 et 29 juillet et 12 août : à 10 h in French. Un moment unique et magique pour décrypter les codes de la R.-V. : four à pain de Marland, Saint-André-des-Eaux navigation nocturne. adulte : 24 € 2h adulte : 6 € 2h 1 h 30 réservation réservation FR tout public 4-17 ans : 12 € escapades guidées FR tout public 4-17 ans : 3 € croisières commentées obligatoire obligatoire réduit* : 22 € rafraîchissement offert réduit* : 5 € Guided visits and nature tours, commentary in French. 12 13
Organisez vos visites Organize your own visits Les forfaits : combinez les visites à prix malin ! Comment réserver/acheter mes visites ? Make the most of your trip with our combination tickets! How to book/to buy tickets? SSPOR En ligne, simple et rapide : saint-nazaire-tourisme.com SSPOR Escal'Atlantic (p. 5) PA PA Escal'Atlantic (p. 5) 4 adulte 25 € 3 adulte 20 € Sur place, 3 billetteries : Base sous-marine, Écluse fortifiée et Écomusée € (voir plan p. 2-3) T EOL Centre éolien (p. 6) T EOL Centre éolien (p. 6) Sous-marin Espadon (p. 7) 4-17 ans 12 € 50 4-17 ans 10 € Three ticket offices on site, for all visits, see map on p.2-3 Écomusée (p. 8) SITES Écomusée (p. 8) SITES Par téléphone : + 33 (0)2 28 540 640 Disponible jusqu'à septembre 2020 Disponible d'octobre 2020 au 3 janvier 2021 Available until September 2020 Available from October 2020 to 3rd January 2021 Moyens de paiement : Means of payment: FA FOR IT PA S S PA S S Comment réserver ma visite d'entreprise ? How to book industry tours? ES ÉC NE PA CAL LUS TR IMOI ' E Pour nos visites d’entreprises : Chantiers de l’Atlantique, Airbus et Grand Port Maritime Escal'Atlantic (p. 5) la réservation est OBLIGATOIRE sur saint-nazaire-tourisme.com ou par téléphone + 33 (0)2 28 540 640 Écomusée (p. 8) + 1 visite d’entreprise EOL Centre éolien (p. 6) + 1 visite guidée ville industrielle Sous-marin Espadon (p. 7) au choix (p. 10-11) ou Tumulus (p. 9-13) VOUS DEVEZ FOURNIR POUR CHAQUE PARTICIPANT : adulte 25 € adulte 13 € adulte 10 € Nom, prénom, date, lieu de naissance et nationalité 4-17 ans 12 € 50 4-17 ans 6 € 50 4-17 ans 5 € réduit* 8 € Pour les visites d’Airbus et du Grand Port Maritime, chaque visiteur doit présenter Disponible jusqu'à septembre 2020 Available until September 2020 obligatoirement sa carte d’identité ou son passeport, en cours de validité (pièces originales, permis de conduire refusé) le jour de la visite. Les données transmises doivent être strictement identiques aux informations se trouvant sur la pièce d’identité qui sera présentée. Tarifs préférentiels Le pass'annuel Pour les visites d’Airbus, les réservations sont closes 48 h ouvrées avant la date la visite Preferential rates Season ticket Osez les visites et expériences Juniors Gratuit pour les - 4 ans en illimité pendant 1 an ! BOOKING is COMPULSORY for the guided tours of the Airbus factory, the shipyard and the harbour terminals. ID details (name, nationality, date and place of birth) are required for each visitor. Children Demi-tarif pour les 4-17 ans Passport or national ID card is compulsory for the Airbus and Port tours. Free entry for children under 4 d’exclusivités For Airbus, booking is compulsory at least two working days prior to visiting. Half price for children aged 4-17 Gratuité des 4 sites de visite : Escal’Atlantic + EOL Centre éolien + le sous-marin Espadon Les sites industriels visités peuvent vous exposer à des désagréments sonores et olfactifs sur une courte durée. *Réduit Lycéens, étudiants, demandeurs d’emploi + l’Écomusée Ces visites sont déconseillées aux nourrissons et aux enfants en bas âge. We remind you that visiting an industrial site can sometimes expose you, over a short time, to loud noise or unpleasant smells. We advise against taking babies and small children to these tours. Reduced price Personne en situation de handicap Gratuité des visites guidées ville (détail p. 9) et son accompagnant et sur une sélection de la Saison patrimoine Sur présentation Gratuité des escapades natures en Brière d’un justificatif Students and job-seekers Les boutiques Escal’Atlantic Disabled visitors and companions (détail p. 13) ID required Shops Écluse fortifiée or assistants accompanying them de réductions Tarif réduit* pour les visites industrielles Visiter un territoire c’est aussi rapporter un souvenir. Grâce à nos boutiques, Groupes Sur demande à : resagroupes@saint-nazaire-tourisme.com et les croisières découvertes vous pouvez rapporter chez vous un peu de chez nous : arts de la table, Groups +33 (0)2 28 54 08 09 de partage jeux pour enfants, artisans locaux, produits du terroir… Une large gamme de Tarif réduit* pour vos accompagnants cadeaux souvenirs pour se faire plaisir ou pour offrir. à partir de 20 personnes Minimum of 20 participants aux 4 sites de visite En accès libre et indépendant des visites, selon le calendrier 2020 au verso. Et encore d’autres privilèges… La boutique d’Escal’Atlantic ouvre 30 minutes après les horaires indiqués. Les conditions générales de vente sont consultables sur saint-nazaire-tourisme.com Browse the shops at Escal’Atlantic and the fortified lock for gifts, adulte 35 € souvenirs, books, regional specialties… 4-17 ans 17 € 50 14 Bonne visite ! Enjoy your visit! 15
Calendrier 2020 Escal’Atlantic EOL Centre éolien Opening times Sites de visite Sous-marin Espadon Visits Écomusée Dates et horaires des visites industrielles et estivales en ligne Comment venir ? / Access Calendar of industry and seasonal tours online FÉVRIER February MARS March Aéroport Nantes Atlantique (45 min) LM MT MW JT VF SS DS LM MT MW JT VF SS DS 1 2 1 Création Saint-Nazaire Agglomération Tourisme - SPL au capital de 250 000 € - RCS Saint-Nazaire 828 620 831 - SIRET 828 620 831 00010 APE 7990Z - TVA FR49 828620831 - IM044170008 Gare SNCF Saint-Nazaire 3 4 5 6 7 8 9 2 3 4 5 6 7 8 PARIS 10 11 12 13 14 15 16 9 10 11 12 13 14 15 Photos : J. Bosger / A. Lamoureux / A. Dréan / A. Klose / A. Glize / V. Bauza / J.C. Lemée / B. Biger - Chantiers de l'Atlantique / Collection Écomusée / B. Bouillon - Ville de Saint-Nazaire 2 h 50 de Paris NANTES 40 min de Nantes 17 18 19 20 21 22 23 16 17 18 19 20 21 22 SAINT-NAZAIRE 24 25 26 27 28 29 23 24 25 26 27 28 29 Vannes Rennes 30 31 1 h10 1 h 30 AVRIL April MAI May LM MT MW JT VF SS DS LM MT MW JT VF SS DS 1 2 3 4 5 1 2 3 Guérande Angers 20 min 1 h 30 6 7 8 9 10 11 12 4 5 6 7 8 9 10 Nantes La Baule 1h 13 14 15 16 17 18 19 11 12 13 14 15 16 17 15 min 18 19 20 21 22 23 24 Saint-Brévin - 10 min 20 21 22 23 24 25 26 SAINT-NAZAIRE Cholet 27 28 29 30 25 26 27 28 29 30 31 Pornic 1 h 10 Océan Atlantique 30 min Les Sables-d’Olonne JUIN June JUILLET July 2h LM MT MW JT VF SS DS LM MT MW JT VF SS DS Document réalisé pour l’année 2020. Informations données à titre indicatif. Indicative information, validity for the year 2020. C445 - 01/2020 - 400 000 ex. Impression : Imprimerie Vincent. Ne pas jeter sur la voie publique. Document non contractuel. 1 2 3 4 5 6 7 1 2 3 4 5 Rendez-vous 8 9 10 11 12 13 14 6 7 8 9 10 11 12 15 16 17 18 19 20 21 13 14 15 16 17 18 19 22 23 24 25 26 27 28 20 21 22 23 24 25 26 Base sous-marine 29 30 27 28 29 30 31 Boulevard de la Légion d’Honneur AOÛT August SEPTEMBRE September 44600 Saint-Nazaire LM MT MW JT VF SS DS LM MT MW JT VF SS DS 1 2 1 2 3 4 5 6 3 4 5 6 7 8 9 7 8 9 10 11 12 13 10 11 12 13 14 15 16 50 14 km 15 16 17 18 19 20 Calendrier sous réserve de modifications Calendar subject to modification Pendant les visites / During all tours 17 24 18 25 19 26 20 27 21 28 22 29 23 30 21 28 22 23 29 30 24 25 26 27 31 Pour « bien visiter » ensemble : OCTOBRE October NOVEMBRE November LM MT MW JT VF SS DS LM MT MW JT VF SS DS 1 2 3 4 1 5 6 7 8 9 10 11 2 3 4 5 6 7 8 12 13 14 15 16 17 18 9 10 11 12 13 14 15 19 20 21 22 23 24 25 16 17 18 19 20 21 22 Uniquement pendant les visites industrielles Industry tours only 26 27 28 29 30 31 23 24 25 26 27 28 29 30 Nous nous engageons à vous garantir des DÉCEMBRE December JANVIER January 2021 services de qualité pendant vos visites : LM MT MW JT VF SS DS LM MT MW JT VF SS DS We are committed to constantly provide quality 1 2 3 4 5 6 1 2 3 customer service: 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 10 h - 13 h / 14 h - 18 h 10 h - 20 h Fermeture 10 am - 1 pm / 2 pm - 6 pm 10 am - 8 pm Closed Escal’Atlantic : 1 h DERNIÈRES ENTRÉES EOL Centre éolien : 45 min avant l'horaire de fermeture Sous-marin Espadon : 30 min Last entry before closing Écomusée : 45 min Septembre 2020 : l’Espadon ferme pour plusieurs mois de travaux. Suivez cette rénovation d’envergure sur nos réseaux sociaux. September 2020: the submarine Espadon will be closed for works. saint-nazaire-tourisme.com saint-nazaire agglomération +33 (0)2 28 540 640 visite@saint-nazaire-tourisme.com TOU ISME
Vous pouvez aussi lire