Dokumentation Produktinformation Documentation Product information Documentation Informations sur le produit - cloudfront.net

La page est créée Jérôme Jacquot
 
CONTINUER À LIRE
Dokumentation Produktinformation Documentation Product information Documentation Informations sur le produit - cloudfront.net
Dokumentation
          Produktinformation
          Documentation
          Product information
          Documentation
          Informations sur le produit

04.2020
Dokumentation Produktinformation Documentation Product information Documentation Informations sur le produit - cloudfront.net
Dokumentation
    Documentation
    Documentation

                    Gültigkeit                            Validity                             Validité

                    Die vorliegende Auflage der           This edition of the Product Infor-   Cette édition des Informations sur
                    Produktinformation für Dokumen-       mation brochure for documenta-       le produit pour la documentation
                    tation ist ab 04.2020 gültig und      tion is valid from 04.2020 and       est valable à partir de 04.2020 et
                    ersetzt damit alle vorigen Produkt-   supersedes all previous product      remplace ainsi toutes Informa-
                    informationen.                        information brochures.               tions sur le produit précédentes.

                    STAHL CraneSystems steht für          STAHL CraneSystems stands for        STAHL CraneSystems signifie
                    Weiterentwicklung, Verbesse-          further development,                 l'évolution, le perfectionnement et
                    rung und Innovation. Aus diesem       improvement and innovation.          l'innovation. Par conséquence
                    Grund müssen wir uns Änderun-         We must therefore reserve the        nous devons nous réserver le
                    gen der technischen Daten,            right to modify technical data,      droit de modifier les caractéristi-
                    Maße, Gewichte, Konstruktions-        dimensions, weights, design          ques techniques, dimensions,
                    zeichnungen sowie der Lieferter-      drawings and delivery dates.         poids, les plans de construction
                    mine vorbehalten.                     The drawings serve to illustrate     ainsi que les délais de livraison.
                    Die Abbildungen dienen der            the products but are not binding.    Les illustrations servent à la clarté
                    anschaulichen Information, sind       Errors and printing errors are       de l’information, mais ne revêtent
                    jedoch nicht verbindlich.             excepted.                            pas de caractère obligatoire.
                    Irrtümer und Druckfehler sind                                              Sous réserve d’erreurs et de
                    vorbehalten.                                                               fautes d’impression.

                                                                                                                                       DOK.FM

2                                                                                                                              04.20
Dokumentation Produktinformation Documentation Product information Documentation Informations sur le produit - cloudfront.net
Dokumentation
                                                                                                                                                       Documentation
                                                                                                                                                       Documentation

                         Inhaltsverzeichnis                                          Table of contents                                             Table des matières

                         Gültigkeit ............................................ 2   Validity................................................ 2    Validité ................................................2

                 1       Die Dokumentation im Überblick.. 5                          The documentation at a glance..... 5                          Vue d'ensemble de la documenta-
                                                                                                                                                   tion.......................................................5
                 1.1     Sprachen............................................ 5      Languages ......................................... 5         Langues...............................................5
                 1.2     Versandart ......................................... 5      Shipping method............................... 5              Mode d'expédition ............................5

                 2       Prüfbücher/Dokumentation ............ 6                     Test log books/documentation .........6                       Registres de contrôle/ documenta-
                                                                                                                                                   tion.......................................................6
                 2.1     Standard-Prüfbuch für Kran ........... 6                    Standard test log book for crane ... 6                        Registre de contrôle standard pour
                                                                                                                                                   pont roulant ........................................6
                 2.2     Standard-Prüfbuch für Seilzug, Ket-                         Standard test log book for wire rope                          Registre de contrôle standard pour
                         tenzug und Winde............................. 7             hoist, chain hoist and winch........... 7                     palan à câble, palan à chaîne et
                                                                                                                                                   treuil ouvert ........................................7
                 2.3     Dokumentation für Komponenten.. 7                           Documentation for components .... 7                           Documentation pour les compo-
                                                                                                                                                   sants ....................................................7
                 2.4     Dokumentation für Eurasische Wirt-                          Documentation for the Eurasian                                Documentation pour l'Union écono-
                         schaftsunion (EAWU)....................... 8                Economic Union (EAEU) .................. 8                    mique eurasiatique (UEEA)..............8
                 2.4.1   EAWU-Dokumentation für Krane                                EAEU documentation for cranes                                 Documentation UEEA pour les ponts
                         und Hubwerke ................................... 8          and hoists........................................... 8       roulants et les appareils de levage .8
                 2.4.2   EAWU-Dokumentation für Kompo-                               EAEU documentation for compo-                                 Documentation UEEA pour les com-
                         nenten................................................. 8   nents ................................................... 8   posants................................................8
                 2.4.3   EAWU-Technischer Pass ................ 9                    EAEU technical passport................. 9                    Passeport technique UEEA..............9

                 3       Standard-Dokumente..................... 10                  Standard documents...................... 10                   Documents standard ......................10
                 3.1     Werkszertifikat ................................ 11         Works certificate............................ 11              Certificat d'usine .............................11
                 3.2     Konformitätserklärung/Einbau-                               Declaration of conformity/declara-                            Déclaration de conformité/déclara-
                         erklärung .......................................... 12     tion of incorporation....................... 12               tion d'incorporation ........................12
                 3.3     Standard-Seilattest ........................ 13             Standard wire rope certificate..... 13                        Attestation de câble standard.......13
                 3.4     Standard-Kettenattest ................... 13                Standard chain certificate ............ 13                    Attestation de chaîne standard ....13
                 3.5     Standard-Lasthakenattest............. 14                    Standard load hook certificate..... 14                        Attestation de crochet de charge
                                                                                                                                                   standard............................................14
                 3.6     Bestätigung der Inbetriebnahme/                             Confirmation of commissioning/                                Confirmation de mise en service/
                         Wiederkehrende Prüfungen ......... 15                       periodic tests................................... 15          contrôles périodiques.....................15
                 3.7     Ermittlungsprotokoll zur Bestim-                            Record for determinig the actual                              Compte-rendu d'évaluation afin de
                         mung der tatsächlichen Nutzung. 16                          use..................................................... 16   déterminer l'utilisation effective...16
                 3.8     Nachweis über Austausch bzw.                                Proof of replacement and/or repair                            Justificatif de remplacement et/ou
                         Instandsetzung von Bauteilen/Bau-                           for components............................... 17              de remise en état de composants/
                         gruppen ............................................ 17                                                                   sous-ensembles ..............................17
                 3.9     Betriebsanleitung ........................... 18            Instructions...................................... 18         Instructions de service...................18
                 3.10    Ersatzteilliste ................................... 19      Spare parts list................................ 19           Liste des pièces de rechange .......19
                 3.11    Stromlaufplan .................................. 20         Circuit diagram................................ 20            Schéma électrique..........................20

                 4       Sonder-Dokumente ........................ 21                Special documents ........................ 21                 Documents spécifiques .................21

                 4.1     Nachweise und Zulassungen ...... 21                         Attestations and approvals .......... 21                      Justificatifs et homologations......21
                 4.1.1   ISO 9001 Zertifikat........................... 21           ISO 9001 certificate ........................ 21              Certificat ISO 9001...........................21
                 4.1.2   Zertifikat des ATEX-Qualitätssiche-                         Certificate of ATEX Quality Assur-                            Certificat du système d'assurance
                         rungssystems................................... 22          ance Notification ............................ 22             qualité ATEX .....................................22
                 4.1.3   ATEX-Zertifikate .............................. 23          ATEX certificates ............................ 23             Certificats ATEX...............................23
                 4.1.4   Zusammenfassung des IECEx Quali-                            IECEx quality assessment report                               Résumé du rapport d'évaluation de
                         tätsbewertungsberichts ................ 24                  summary........................................... 24         la qualité IECEx ................................24
                 4.1.5   IECEx-Zertifikate ............................. 25          IECEx certificates ........................... 25             Certificats IECEx ..............................25
                 4.1.6   EAWU-Konformitätszertifikat/                                EAEU certificate of conformity/                               Certificat de conformité UEEA/
                         EAWU-Konformitätserklärung...... 26                         EAEU declaration of conformity... 26                          déclaration de conformité UEEA ..26
                 4.1.7   GOST R Zertifikat für Drahtseile ... 27                     GOST R certificate for wire ropes 27                          Certificat GOST R pour les câbles en
                                                                                                                                                   acier...................................................27
                 4.1.8   Andere Länderzulassungen .......... 27                      Other national approvals............... 27                    Homologations pour autres pays..27
                 4.1.9   Schweißzertifikat ISO 3834 ........... 28                   Welding certificate ISO 3834 ........ 28                      Certificat de soudage ISO 3834.....28
DOK.FM

         04.20                                                                                                                                                                                               3
Dokumentation Produktinformation Documentation Product information Documentation Informations sur le produit - cloudfront.net
Dokumentation
    Documentation
    Documentation

           4.2      Datenblätter..................................... 29          Data sheets...................................... 29   Fiches techniques...........................29
           4.2.1    Werkszeugnis Motor Typprüfung. 29                             Motor type test certificate ............ 29            Certificat de contrôle essai de type
                                                                                                                                         moteur ...............................................29
           4.2.2    Motorkennlinie ................................ 30            Motor performance curve............. 30 Courbe caractéristique du moteur ...
                                                                                                                                         30
           4.2.3    Schalldruckpegel-Datenblatt........ 31                        Noise data sheet............................. 31 Fiche technique niveau de pression
                                                                                                                                         acoustique........................................31
           4.2.4    Spannungsfall.................................. 32            Line voltage drop ............................ 32 Chute de tension..............................32
           4.2.5    Liste der elektrischen Verbraucher 33                         Power consumption and electrical                       Liste des consommateurs élec-
                                                                                  consumer list................................... 33 triques ...............................................33
           4.2.6    Materialliste..................................... 34         Material list...................................... 34 Liste des matériaux.........................34
           4.2.7    Beschichtungsspezifikation.......... 35                       Coating specification ..................... 35 Spécifications du revêtement .......35
           4.2.8    Bestätigung der Korrosivitäts-                                Confirmation of corrosivity category Confirmation de la catégorie de cor-
                    kategorie .......................................... 36       36                                                     rosivité...............................................36
           4.2.9    Kunden-Datenblätter...................... 37                  Customer’s technical data sheets 37 Fiches techniques client ................37

           4.3      Bescheinigungen/Protokolle....... 38                          Certificates/reports........................ 38               Certificats/procès-verbaux...........38
           4.3.1    Prüfstandsprotokoll ........................ 38               Test report of test bench ............... 38                  Procès-verbal de banc d'essai.....38
           4.3.2    Abnahme am Prüfstand ................. 38                     Acceptance at the test bench...... 38                         Réception sur banc d'essai...........38
           4.3.3    Inspektionsprotokoll des elektri-                             Electric panel inspection report... 39                        Procès-verbal d'inspection du coff-
                    schen Gerätekastens ..................... 39                                                                                ret d'appareillage électrique.........39
           4.3.4    Isolationstestbescheinigung......... 40                       Insulation test certificate .............. 40                 Attestation d'essai d'isolation.......40
           4.3.5    Bescheinigung der Seiltrommel-                                Drum brake inspection certificate41                           Attestation de réglage du frein du
                    bremseeinstellung .......................... 41                                                                             tambour à câble...............................41
           4.3.6    Protokoll Einzelprüfung Motor...... 42                        Motor routine test certificate ....... 42                     Procès-verbal d'essai individuel du
                                                                                                                                                moteur ...............................................42
           4.3.7    Farbaufbau-/Korrosionsschutz-Pro-                             Paint thickness inspection certifi-                           Procès-verbal de composition de la
                    tokoll.................................................. 43   cate ................................................... 43   peinture/protection contre la corro-
                                                                                                                                                sion ....................................................43
           4.3.8    Adhäsionstest-Zertifikat ................ 44                  Adhesion certificate....................... 44                Certificat de l'essai d'adhésion ....44
           4.3.9    Lärmemissions-Protokoll............... 45                     Noise level certificate.................... 45                Procès-verbal des émissions sono-
                                                                                                                                                res ......................................................45
           4.3.10   Bescheinigung der Farbeindring-                               Certificate of dye penetrant testing                          Certificat de l'essai de pénétration
                    prüfung (PT) ..................................... 46         (PT).................................................... 46   de la peinture (PT)...........................46
           4.3.11   Bescheinigung der elektromagneti-                             Electromagnetic crack test certifi-                           Attestation d'essai de fissuration
                    schen Rissprüfung (MT) ................ 47                    cate (MT).......................................... 47        électromagnétique (MT) ................47
           4.3.12   Bescheinigung der Ultraschallprü-                             Ultrasonic inspection certificate                             Attestation d'essai par ultrasons
                    fung (UT)........................................... 48       (UT).................................................... 48   (UT) ....................................................48
           4.3.13   Ursprungszeugnis........................... 49                Certificate of origin......................... 49             Certificat d'origine ..........................49
           4.3.14   Lieferantenerklärung...................... 50                 Supplier’s declaration.................... 50                 Déclaration du fournisseur............50
           4.3.15   Vollmacht zur Nutzung der EAWU-                               Authorisation to use the EAEU atte-                           Procuration pour l'utilisation des
                    Konformitätsnachweisdokumente. 51                             station of conformity documents . 51                          documents d'attestation de confor-
                                                                                                                                                mité UEEA .........................................51

           4.4      Prüfbescheinigungen nach                                      Inspection documents according to                             Attestations d'essai selon
                    EN 10204 ........................................... 52       EN 10204........................................... 52        EN 10204 .......................................... 52
           4.4.1    Werksbescheinigung EN 10204, 2.1.52                           Declaration of compliance with the                            Attestation d'usine EN 10204, 2.1..52
                                                                                  order EN 10204, 2.1 ......................... 52
           4.4.2    Werkszeugnis EN 10204, 2.2.......... 53                       Test report EN 10204, 2.2 ............... 53                  Certificat d'usine EN 10204, 2.2.....53
           4.4.3    Abnahmeprüfzeugnis EN 10204, 3.1.54                           Inspection certificate EN 10204, 3.1.54                       Certificat d'essai de réception
                                                                                                                                                EN 10204, 3.1.....................................54

           4.5      Zeichnungen.................................... 55            Drawings ......................................... 55         Dessins .............................................55
           4.5.1    Ausführungszeichnung.................. 55                     General arrangement drawing..... 55                           Dessin d'exécution .........................55
           4.5.2    Maßblatt Motor............................... 56              Motor dimension drawing............. 56                       Cotes moteur....................................56
           4.5.3    Seiltrommeldurchmesser .............. 57                      Diameter of rope drum................... 57                   Diamètre du tambour à câble........57
           4.5.4    Typenschild-Zeichnung ................. 58                    Nameplate drawing........................ 58                  Dessin des plaques signalétiques58

           5        Typenschild ..................................... 59          Rating plate ..................................... 59         Plaque signalétique .......................59
                                                                                                                                                                                                               DOK.FM

4                                                                                                                                                                                                   04.20
Dokumentation Produktinformation Documentation Product information Documentation Informations sur le produit - cloudfront.net
Die Dokumentation im Überblick                                      Dokumentation
                                The documentation at a glance                                       Documentation
                                Vue d’ensemble de la documentation                                  Documentation

                 1          Die Dokumentation im               The documentation at a             Vue d'ensemble de la
                            Überblick                          glance                             documentation

                 1.1        Sprachen                           Languages                          Langues

                            Die Dokumentation kann in          The documentation can be           La documentation peut être
                            verschiedenen Sprachen geliefert   delivered in various languages.    fournie dans différentes langues.
                            werden.                            Certain documents are only         Certains documents ne sont
                            Bestimmte Dokumente sind nur       available in English or German.    disponibles qu'en anglais ou en
                            in englischer oder deutscher                                          allemand.
                            Sprache verfügbar.

                        A   Alle EU-Sprachen                   All EU languages                   Toutes les langues de l'UE
                       BG   Bulgarisch                         Bulgarian                          Bulgare
                       CS   Tschechisch                        Czech                              Tchèque
                       DA   Dänisch                            Danish                             Danois
                       DE   Deutsch                            German                             Allemand
                       EL   Griechisch                         Greek                              Grec
                       EN   Englisch                           English                            Anglais
                       ES   Spanisch                           Spanish                            Espagnol
                       ET   Estnisch                           Estonian                           Estonien
                       FI   Finnisch                           Finnish                            Finnois
                       FR   Französisch                        French                             Français
                       HR   Kroatisch                          Croatian                           Croate
                       HU   Ungarisch                          Hungarian                          Hongrois
                       IT   Italienisch                        Italian                            Italien
                       LT   Litauisch                          Lithuanian                         Lituanien
                       LV   Lettisch                           Latvian                            Letton
                       NL   Niederländisch                     Dutch                              Néerlandais
                       PL   Polnisch                           Polish                             Polonais
                       PT   Portugiesisch                      Portuguese                         Portugais
                       RO   Rumänisch                          Romanian                           Roumain
                       SK   Slowakisch                         Slovak                             Slovaque
                       SL   Slowenisch                         Slovenian                          Slovène
                       SV   Schwedisch                         Swedish                            Suédois

                       B    Sondersprachen auf Anfrage         Other languages on request         Langues spécifiques sur
                                                                                                  demande
                            Zum Beispiel:                      For example:                       Par exemple :
                       AR   Arabisch                           Arabic                             Arabe
                       KO   Koreanisch                         Korean                             Coréen
                       NO   Norwegisch                         Norwegian                          Norvégien
                       RU   Russisch                           Russian                            Russe
                       SQ   Albanisch                          Albanian                           Albanais
                       SR   Serbisch                           Serbian                            Serbe
                       TR   Türkisch                           Turkish                            Turc
                       ZH   Chinesisch                         Chinese                            Chinois

                 1.2        Versandart                         Shipping method                    Mode d'expédition

                            Die Dokumentation kann auf         The documentation can be sent in   La documentation peut être
                            verschiedene Art und Weise         various ways:                      envoyée de différentes façons :
                            versendet werden:                  • printed on paper, enclosed or    • imprimée sur papier, jointe
                            • auf Papier gedruckt, beige-         sent by post                       sous forme de notice ou
                               packt oder per Post versendet   • burnt on CD, enclosed or sent       envoyée par courrier
                            • auf CD gebrannt, beigepackt         by post                         • gravée sur CD, jointe sous
                               oder per Post versendet         • as data package by e-mail/          forme de notice ou envoyée
                            • als Datenpaket per E-Mail/          download link                      par courrier
                               Download-Link                                                      • sous forme d'archive de
                                                                                                     données par e-mail/lien de
                                                                                                     téléchargement
DOK.FM

         04.20                                                                                                                      5
Dokumentation Produktinformation Documentation Product information Documentation Informations sur le produit - cloudfront.net
Dokumentation                                        Prüfbücher/Dokumentation
    Documentation                                     Test log books/documentation
    Documentation                              Registres de contrôle/documentation

     2              Prüfbücher/Dokumentation              Test log books/documentation Registres de contrôle/
                                                                                       documentation

                    Der Lieferumfang der Produkte         The scope of supply of the             Les produits sont livrés avec 1 jeu
                    beinhaltet 1 Set Prüfbuch/Doku-       products includes 1 set of test log    de registre de contrôle/documen-
                    mentation. Lieferung je weiterem      book/documentation. Delivery of        tation. Possibilité de livraison de
                    Set oder bei nachträglicher           each further set or reorder possi-     jeux supplémentaires ou en cas
                    Bestellung gegen Mehrpreis            ble at extra charge.                   de commande ultérieure moyen-
                    möglich.                                                                     nant supplément.
                                                          Most documents are delivered in
                    Die meisten Dokumente werden in       the desired language, certain          La plupart des documents sont
                    der gewünschten Sprache gelie-        documents are only available in        fournis dans la langue souhaitée,
                    fert, bestimmte Dokumente sind        English or German.                     certains documents ne sont
                    nur in englischer oder deutscher                                             disponibles qu'en anglais ou en
                    Sprache verfügbar.                    Please state the required number,      allemand.
                                                          language and shipping method of
                    Bei einer Produktbestellung ist die   the documentation in your prod-        Il est impératif d'indiquer pour
                    gewünschte Anzahl, Sprache und        uct order.                             toute commande de produit la
                    Versandart der Dokumentation                                                 quantité souhaitée ainsi que la
                    unbedingt anzugeben.                  Replacement of the delivered           langue et le mode de livraison de
                                                          documentation is available for a       la documentation.
                    Ein Ersatz der gelieferten Doku-      maximum period of 10 years after
                    mentation ist bis max. 10 Jahre       delivery. Older documentation on       Une documentation de remplace-
                    nach Lieferung erhältlich. Ältere     request insofar as data still avail-   ment est disponible pendant
                    Dokumentationen auf Anfrage,          able.                                  10 ans maximum après la
                    soweit Daten noch verfügbar.                                                 livraison. Documentations plus
                                                                                                 anciennes sur demande, sous
                                                                                                 réserve que les données soient
                                                                                                 encore disponibles.

     2.1            Standard-Prüfbuch für Kran            Standard test log book for crane       Registre de contrôle standard
                                                                                                 pour pont roulant

                    Bestehend aus:                        Consisting of:                         Se composant de :
                    • Werkszertifikat                     • Works certificate                    • Certificat d'usine
                    • Konformitätserklärung/              • Declaration of conformity/           • Déclaration de conformité/
                      Einbauerklärung                       declaration of incorporation            déclaration d'incorporation
                    • Standard-Seil- bzw. Kettenat-       • Standard wire rope or chain          • Attestation de câble et/ou de
                      test                                  certificate                             chaîne standard
                    • Standard-Lasthakenattest            • Standard load hook certificate       • Attestation de crochet de
                    • Bestätigung der Inbetrieb-          • Confirmation of commission-             charge standard
                      nahme/Wiederkehrende                  ing/periodic tests                   • Confirmation de mise en
                      Prüfungen                           • Record for determining the              service/contrôles périodiques
                    • Ermittlungsprotokoll zur              actual use                           • Compte-rendu d'évaluation
                      Bestimmung der tatsächlichen        • Proof of replacement and/or             afin de déterminer l'utilisation
                      Nutzung                               repair for components                   effective
                    • Nachweis über Austausch             • Crane approval drawing               • Justificatif de remplacement
                      bzw. Instandsetzung von             • Instructions                            et/ou de remise en état de
                      Bauteilen/Baugruppen                • Spare parts list                        composants/sous-ensembles
                    • Kran-Genehmigungszeichnung          • Circuit diagram                      • Dessin d'approbation de pont
                    • Betriebsanleitung                                                             roulant
                    • Ersatzteilliste                                                            • Instructions de service
                    • Stromlaufplan                                                              • Liste des pièces de rechange
                                                                                                 • Schéma électrique
                                                                                                                                        DOK.FM

6                                                                                                                               04.20
Dokumentation Produktinformation Documentation Product information Documentation Informations sur le produit - cloudfront.net
Prüfbücher/Dokumentation                                            Dokumentation
                           Test log books/documentation                                        Documentation
                           Registres de contrôle/documentation                                 Documentation

                 2.2   Standard-Prüfbuch für Seilzug,    Standard test log book for wire     Registre de contrôle standard
                       Kettenzug und Winde               rope hoist, chain hoist and winch   pour palan à câble, palan à
                                                                                             chaîne et treuil ouvert

                       Bestehend aus:                    Consisting of:                      Se composant de :
                       • Werkszertifikat                 • Works certificate                 • Certificat d'usine
                       • Konformitätserklärung/          • Declaration of conformity/        • Déclaration de conformité/
                         Einbauerklärung                   declaration of incorporation         déclaration d'incorporation
                       • Standard-Seil- bzw. Kettenat-   • Standard wire rope or chain       • Attestation de câble et/ou de
                         test                              certificate                          chaîne standard
                       • Standard-Lasthakenattest        • Standard load hook certificate    • Attestation de crochet de
                       • Bestätigung der Inbetrieb-      • Confirmation of commission-          charge standard
                         nahme/Wiederkehrende              ing/periodic tests                • Confirmation de mise en
                         Prüfungen                       • Record for determining the           service/contrôles périodiques
                       • Ermittlungsprotokoll zur          actual use                        • Compte-rendu d'évaluation
                         Bestimmung der tatsächlichen    • Proof of replacement and/or          afin de déterminer l'utilisation
                         Nutzung                           repair for components                effective
                       • Nachweis über Austausch         • Instructions                      • Justificatif de remplacement
                         bzw. Instandsetzung von         • Spare parts list                     et/ou de remise en état de
                         Bauteilen/Baugruppen            • Circuit diagram                      composants/sous-ensembles
                       • Betriebsanleitung                                                   • Instructions de service
                       • Ersatzteilliste                                                     • Liste des pièces de rechange
                       • Stromlaufplan                                                       • Schéma électrique

                 2.3   Dokumentation für Komponenten     Documentation for components        Documentation pour les
                                                                                             composants

                       Bestehend aus:                    Consisting of:                      Se composant de :
                       • Werkszertifikat                 • Works certificate                 • Certificat d'usine
                       • Konformitätserklärung/          • Declaration of conformity/        • Déclaration de conformité/
                         Einbauerklärung                   declaration of incorporation         déclaration d'incorporation
                       • Betriebsanleitung               • Instructions                      • Instructions de service
                       • Ersatzteilliste                 • Spare parts list                  • Liste des pièces de rechange
DOK.FM

         04.20                                                                                                                 7
Dokumentation Produktinformation Documentation Product information Documentation Informations sur le produit - cloudfront.net
Dokumentation                                       Prüfbücher/Dokumentation
    Documentation                                    Test log books/documentation
    Documentation                             Registres de contrôle/documentation

     2.4            Dokumentation für Eurasische       Documentation for the Eurasian      Documentation pour l'Union
                    Wirtschaftsunion (EAWU)            Economic Union (EAEU)               économique eurasiatique (UEEA)

                    Die Eurasische Wirtschaftsunion    The Eurasian Economic Union         L'Union économique eurasiatique
                    (EAWU) besteht zurzeit aus den     (EAEU) currently consists of the    (UEEA) se compose actuellement
                    Mitgliedsstaaten Russland,         member states Russia, Kaza-         des États membres suivants :
                    Kasachstan, Weißrussland,          khstan, Belarus, Kyrgyzstan and     Russie, Kazakhstan, Biélorussie,
                    Kirgisistan und Armenien. Diese    Armenia. This community has         Kirghizstan et Arménie. Cette
                    Gemeinschaft hat eigene Techni-    created its own technical regula-   communauté a créé ses propres
                    sche Regelwerke geschaffen, die    tions, which define minimum         règlements techniques qui défi-
                    Mindestanforderungen an Pro-       requirements for products, here-    nissent des exigences minimales
                    dukte definieren, im Weiteren      inafter referred to as TR EAEU.     pour les produits ; ils sont dénom-
                    TR EAWU genannt.                   To meet the requirements of         més ci-après RT UEEA.
                    Zur Erfüllung der Anforderungen    TR EAEU, we supply the following    Nous fournissons les ensembles
                    der TR EAWU liefern wir folgende   documentation packages.             de documentation suivants pour
                    Dokumentationspakete.                                                  répondre aux exigences des
                                                                                           RT UEEA.

     2.4.1          EAWU-Dokumentation für Krane       EAEU documentation for cranes       Documentation UEEA pour les
                    und Hubwerke                       and hoists                          ponts roulants et les appareils de
                                                                                           levage

                    Bestehend aus:                     Consisting of:                      Se composant de :
                    • Technischer Pass                 • Technical passport                • Passeport technique
                    • Werkszertifikat/Deckblatt        • Works certificate/cover sheet     • Certificat d'usine/page de
                    • Konformitätsnachweisdoku-        • Attestation of conformity            couverture
                      ment                               document                          • Document d'attestation de
                    • Vollmacht zur Nutzung der        • Authorisation to use the EAEU        conformité
                      EAWU-Konformitätsnachweis-         attestation of conformity         • Procuration pour l'utilisation
                      dokumente                          documents                            des documents d'attestation
                    • Standard-Seil- bzw. Kettenat-    • Standard wire rope or chain          de conformité UEEA
                      test                               certificate                       • Attestation de câble et/ou de
                    • Standard-Lasthakenattest         • Standard load hook certificate       chaîne standard
                    • Übersichtszeichnung              • Overview drawing                  • Attestation de crochet de
                    • Betriebsanleitung                • Instructions                         charge standard
                    • Ersatzteilliste                  • Spare parts list                  • Schéma d'ensemble
                    • Stromlaufplan                    • Circuit diagram                   • Instructions de service
                                                                                           • Liste des pièces de rechange
                                                                                           • Schéma électrique

                    In Russisch erhältlich.            Available in Russian.               Disponible en russe.

     2.4.2          EAWU-Dokumentation für             EAEU documentation for              Documentation UEEA pour les
                    Komponenten                        components                          composants

                    Bestehend aus:                     Consisting of:                      Se composant de :
                    • Werkszertifikat/Deckblatt        • Works certificate/cover sheet     • Certificat d'usine/page de
                    • Konformitätsnachweisdoku-        • Attestation of conformity            couverture
                      ment                               document (if required by the      • Document d'attestation de
                      (falls durch das Regelwerk der     EAEU regulations)                    conformité (si la réglementa-
                      EAWU gefordert)                  • Authorisation to use the EAEU        tion UEEA l'exige)
                    • Vollmacht zur Nutzung der          attestation of conformity         • Procuration pour l'utilisation
                      EAWU-Konformitätsnachweis-         documents (if an attestation of      des documents d'attestation
                      dokumente                          conformity document is               de conformité UEEA (si un
                      (falls ein Konformitätsnach-       required)                            document d'attestation de
                      weisdokument gefordert)          • Instructions                         conformité est requis)
                    • Betriebsanleitung                • Spare parts list                  • Instructions de service
                    • Ersatzteilliste                                                      • Liste des pièces de rechange

                    In Russisch erhältlich.            Available in Russian.               Disponible en russe.
                                                                                                                                 DOK.FM

8                                                                                                                        04.20
Dokumentation Produktinformation Documentation Product information Documentation Informations sur le produit - cloudfront.net
Prüfbücher/Dokumentation                                                                                                            Dokumentation
                             Test log books/documentation                                                                                                        Documentation
                             Registres de contrôle/documentation                                                                                                 Documentation

                 2.4.3   EAWU-Technischer Pass                                    EAEU technical passport                                                Passeport technique UEEA

                         Der technische Pass für Hub-                             The technical passport for hoists                                      Le passeport technique pour
                         werke oder Krane beinhaltet die                          or cranes contains the most                                            appareils de levage ou ponts rou-
                         wichtigsten technischen Daten                            important technical data and the                                       lants contient toutes les données
                         und die Betriebscharakteristika                          operating characteristics of the                                       techniques les plus importantes et
                         des Produkts.                                            product.                                                               les caractéristiques d'exploita-
                                                                                                                                                         tion du produit.

                         In Russisch/Englisch erhältlich.                         Available in Russian/English.                                          Disponible en russe/anglais.

                                                                         STAHL CraneSystem GmbH
                                                                         ɍɛɦɷɸɦɠɥɭɫɣɲɠɬɥɛɺɥɛɨɛɭɨɛɺ
                                                                              SH 5016-10 2/1 L3 ex
                                                                            ɂɛɝɩɟɬɥɩɤʌ 7901972
                                                                              ʌɩɜɩɫɮɟɩɝɛɨɣɺ -

                                                                             LE       ɊȻɌɊɉɋɍ

                                                                            P
                                                                         STAHL CraneSystem GmbH
                                                                              Electrical wire rope hoist

                                                                           M
                                                                                SH 5016-10 2/1 L3 ex
                                                                                 Serial No.: 7901972

                                                                         XA           TAG No.: -

                                                                                     PASSPORT

                                                                E
                                    ɋɠɞɣɬɭɫɛɱɣɩɨɨɶɤɃɨɝɠɨɭɛɫɨɶɤʌ
                                    Registration/Inventory No.:
                                     ɉɪɢɩɟɪɟɞɚɱɟɬɚɥɢ ɞɪɭɝɨɦɭɜɥɚɞɟɥɶɰɭɢɥɢɫɞɚɱɟɬɚɥɢ ɜɚɪɟɧɞɭɫɩɟɪɟɞɚɱɟɣɮɭɧɤɰɢɢɜɥɚɞɟɥɶɰɚɜɦɟɫɬɟɫɬɚɥɶɸ
                                                                     ɞɨɥɠɟɧɛɵɬɶɩɟɪɟɞɚɧɧɚɫɬɨɹɳɢɣɩɚɫɩɨɪɬ
                                      The present passport shall be submitted along with the hoist in case of hoist submittalt o another owner or leasing with
                                                                                  transfer of owner’s functions.

                                                                                       Ƚɨɞ-ɦɟɫɹɰ: 2018-11
                                                                                       Year-month: 2018-11
DOK.FM

         04.20                                                                                                                                                                            9
Dokumentation Produktinformation Documentation Product information Documentation Informations sur le produit - cloudfront.net
Dokumentation                                               Standard-Dokumente
     Documentation                                               Standard documents
     Documentation                                               Documents standard

      3              Standard-Dokumente                  Standard documents                    Documents standard

                     Die Standard-Dokumente sind in      The standard documents are            Les documents standard sont
                     dem Prüfbuch/der Dokumenta-         contained in the test log book/       inclus dans le registre de con-
                     tion des Produkts enthalten.        documentation for the product.        trôle/la documentation du produit.

                     Die Dokumente entsprechen dem       The documents correspond to the       Les documents correspondent à
                     Original-Auslieferzustand oder      original state on delivery or modi-   l'état d'origine au moment de la
                     Umbauauftrag ab Werk. Bei           fication order ex works. In the       livraison ou ordre de transforma-
                     externen Umbauten müssen die        case of external modifications,       tion sortie d'usine. En cas de
                     Dokumente von der Firma erstellt    the documents must be prepared        transformations externes, ces
                     und bestätigt werden, die den       and confirmed by the company          documents doivent être établis et
                     Umbau durchgeführt hat.             that carried out the modification.    confirmés par l'entreprise qui a
                                                                                               procédé à la transformation.
                     Lieferung auch einzeln, je weite- Delivery also possible individually,
                     rem Exemplar oder bei nachträgli- each further copy or reorder at         Possibilité de livraison aussi à
                     cher Bestellung gegen Mehrpreis extra charge.                             l'unité, pour chaque exemplaire
                     möglich.                                                                  supplémentaire ou en cas de
                                                       Replacement of the delivered            commande ultérieure moyennant
                     Ein Ersatz des gelieferten        document is available for a             supplément.
                     Dokuments ist bis max. 10 Jahre   maximum period of 10 years after
                     nach Lieferung erhältlich. Ältere delivery. Older documents on            Un document de remplacement
                     Dokumente auf Anfrage, soweit     request insofar as data still           est disponible pendant 10 ans
                     Daten noch verfügbar.             available.                              maximum après la livraison.
                                                                                               Documents plus anciens sur
                                                                                               demande, sous réserve que les
                                                                                               données soient encore disponi-
                                                                                               bles.

                                                                                                                                    DOK.FM

10                                                                                                                          04.20
Standard-Dokumente                                                                                                                                      Dokumentation
                           Standard documents                                                                                                                                      Documentation
                           Documents standard                                                                                                                                      Documentation

                 3.1   Werkszertifikat                                                                        Works certificate                                               Certificat d'usine

                       Produkt-Datenblatt mit den                                                             Product data sheet with the most                                Fiche de données de produit avec
                       wichtigsten Informationen zum                                                          important information on the                                    les principales informations
                       Produkt.                                                                               product.                                                        concernant le produit.

                       Verfügbar für:                                                                         Available for:                                                  Disponible pour :
                       • Seilzug, Kettenzug, Winde,                                                           • Wire rope hoist, chain hoist,                                 • palan à câble, palan à chaîne,
                          Radblock, Kopfträger,                                                                 winch, wheel block,                                              treuil ouvert, bloc-galet,
                          Fahrantrieb                                                                           endcarriage, travel drive                                        sommier, entraînement de
                       • Umbauten durch STAHL                                                                 • Modifications by STAHL                                           direction
                          CraneSystems im Werk in                                                               CraneSystems in works in                                      • Transformations par STAHL
                          Künzelsau, Deutschland                                                                Künzelsau, Germany                                               CraneSystems dans l'usine de
                                                                                                                                                                                 Künzelsau, Allemagne

                       In EU-Sprachen "A" erhältlich.                                                         Available in EU languages "A".                                  Disponible dans les langues de
                       Bitte die gewünschte Sprache                                                           Please state language required.                                 l'UE "A". Merci d'indiquer la
                       angeben.                                                                                                                                               langue souhaitée.

                                                     Product data sheet
                                                     Produkt-Datenblatt

                                                     Order no.                             123456789                                                                               24.05.2019
                                                     Bestell-Nr.

                                                     Works Certificate / Werkszertifikat                                                                                77710123456010
                                                     STAHL CraneSystems GmbH | Daimlerstrasse 6 | 74653 Künzelsau | GERMANY

                                                     ** customer **

                                                 1. Type                                   SH 5032-25 4/1 L3
                                                    Typ

                                                                                             E
                                                 2. Serial no.                             ** serial no. **
                                                    Fabrik-Nr.

                                                                                            L
                                                 3. Year of manufacture                    2019
                                                    Baujahr
                                                 4. Manufacturer                           STAHL CraneSystems GmbH

                                                                                           P
                                                    Hersteller
                                                 5. Classification (gear mech./lift. elem.) M4 / M4                           21. Load suspension device       H227-4
                                                    Einstufung (Triebwerk/Tragmittel)                                             Lastaufnahmemittel
                                                 6. S.W.L                                  12500                  kg          22. Wire rope / Chain            330 009 9

                                                                                          M
                                                    Tragfähigkeit                                                                 Drahtseil / Kette
                                                 7. Lifting hight                          10,00                  m           23. Length                       45,30                   m
                                                    Hubhöhe                                                                       Länge
                                                 8. Ex equipment category
                                                    Ex-Gerätekategorie
                                                 9. Expl.-protection
                                                    Explosionsschutz
                                                 10. Ex zone

                                                                                        XA -

                                                                                           -

                                                                                           -
                                                                                                                              24. Supply voltage
                                                                                                                                  Anschlussspannung
                                                                                                                              25. Control voltage
                                                                                                                                  Steuerspannung
                                                                                                                              26. Mains frequency
                                                                                                                                                               380

                                                                                                                                                               220

                                                                                                                                                               50
                                                                                                                                                                                       V

                                                                                                                                                                                       V

                                                                                                                                                                                       Hz

                                                                                      E
                                                     Ex-Zone                                                                      Netzfrequenz
                                                 11. Protection                            IP55                               27. Overload protection system   SLE3
                                                     Schutzart                                                                    Überlastschutz-System
                                                 12. Hoist motor type                      H72                                28. Control pendant              STH 1202-021
                                                     Hubmotortyp                                                                  Steuergerät
                                                 13. Lifting speed                         6,30 / 1,00            m/min       29. Track gauge / flange width   300                     mm
                                                     Hubgeschwindigkeit                                                           Spurweite / Flanschbreite
                                                 14. Hoist motor power                     15,00 / 2,50           kW          30. Rail width                   0                       mm
                                                     Hubmotorleistung                                                             Schienenbreite
                                                 15. Hoist motor duty cycle                40 / 20                %           31. Ambient temperature          -20 … +40               °C
                                                     Hubmotoreinstufung                                                           Umgebungstemperatur
                                                 16. Trolley type                          KE-S 6                             32. Weight                       918                     kg
                                                     Fahrwerkstyp                                                                 Gewicht
                                                 17. Travel drive type                     SF17213313
                                                     Fahrantriebstyp
                             fo-*-0.1.3-**-4.0

                                                 18. Travel speed                          20,0 / 5,0             m/min
                                                     Fahrgeschwindigkeit
                                                 19. Travel motor power                    1,25 / 0,32            kW
                                                     Fahrmotorleistung
                                                 20. Travel motor duty cycle               40 / 20                %
                                                     Fahrmotoreinstufung                                                                     Werner Wagner           i. V. Volkmar Wondrak
DOK.FM

         04.20                                                                                                                                                                                                 11
Dokumentation                                                                                                            Standard-Dokumente
     Documentation                                                                                                            Standard documents
     Documentation                                                                                                            Documents standard

      3.2            Konformitätserklärung/Einbau-                                                               Declaration of conformity/                                     Déclaration de conformité/
                     erklärung                                                                                   declaration of incorporation                                   déclaration d'incorporation

                     Konformitätserklärung/                                                                      Declaration of conformity/                                     Déclaration de conformité/décla-
                     Einbauerklärung entsprechend                                                                declaration of incorporation                                   ration d'incorporation conformé-
                     der Richtlinie 2006/42/EG und/oder                                                          according to Directive 2006/42/EC                              ment à la directive 2006/42/CE
                     der Richtlinie 2014/34/EU.                                                                  and/or Directive 2014/34/EU.                                   et/ou la directive 2014/34/UE.

                     Verfügbar für:                                                                              Available for:                                                 Disponible pour :
                     • Seilzug, Kettenzug, Winde,                                                                • Wire rope hoist, chain hoist,                                • palan à câble, palan à chaîne,
                        Radblock, Kopfträger,                                                                      winch, wheel block,                                             treuil ouvert, bloc-galet,
                        Fahrantrieb                                                                                endcarriage, travel drive                                       sommier, entraînement de
                     • Umbauten durch STAHL                                                                      • Modifications by STAHL                                          direction
                        CraneSystems im Werk in                                                                    CraneSystems in works in                                     • Transformations par STAHL
                        Künzelsau, Deutschland                                                                     Künzelsau, Germany                                              CraneSystems dans l'usine de
                                                                                                                                                                                   Künzelsau, Allemagne

                     In EU-Sprachen "A" erhältlich.                                                              Available in EU languages "A".                                 Disponible dans les langues de
                     Bitte die gewünschte Sprache                                                                Please state language required.                                l'UE "A". Merci d'indiquer la
                     angeben.                                                                                                                                                   langue souhaitée.

                                              [en]

                                              DECLARATION OF INCORPORATION
                                                                                (Machinery Directive 2006/42/EC, Annex II B)

                                              Manufacturer:              STAHL CraneSystems GmbH
                                              Address:                   Daimlerstrasse 6
                                                                         74653 Künzelsau                         [en]
                                                                         GERMANY                                 EC DECLARATION OF CONFORMITY
                                              We declare, under our sole responsibility, that the product:
                                                                                                                                                   (Machinery Directive 2006/42/EC, Annex II A)
                                                                         Designation:                             Hoist with/without trolley
                                                                                                                 Manufacturer:            STAHL CraneSystems GmbH
                                                                         Serial Number:       Address:
                                                                                               ** SERIAL NO. **                           Daimlerstrasse 6
                                                                         Model:                ST 3016-8/2 2/1                            74653 Künzelsau
                                                                         Year of manufacture: 2019                                        GERMANY

                                                                                                   We declare, under our sole responsibility, that the product:

                                                                               E
                                              is in conformity with the relevant provisions of the Machinery Directive 2006/42/EC, Annex II B for incomplete
                                              machines; EMC Directive 2014/30/EU.                                           Designation:                Hoist with/without trolley

                                                                              L
                                              Applied harmonized standards:
                                                                                                               Serial Number:                                       ** SERIAL NO. **
                                              EN ISO 12100:2010; EN 14492-2:2006+A1:2009; EN 12077-2:1998+A1:2008; EN 60204-32:2008
                                                                                                               Model:                                               SH 5032-25 4/1 L3

                                                                             P
                                                                                                               Year of manufacture:                                 2019

                                                                                    E
                                                                                                  is in conformity with the relevant provisions of the Machinery Directive 2006/42/EC; EMC Directive 2014/30/EU.
                                              The relevant technical documentation for the incomplete machine is compiled in accordance with Annex VII B. In

                                                                            M
                                              response to a reasoned request by national authorities it will be transmitted electronically.

                                                                                   L
                                                                                                  Applied harmonized standards:
                                                                                                  EN ISO 12100:2010;
                                              This declaration applies solely to this product. Commissioning              ENuntil
                                                                                                               is prohibited  14492-2:2006+A1:2009;
                                                                                                                                  it has been determinedENthat
                                                                                                                                                            12077-2:1998+A1:2008;
                                                                                                                                                               the                  EN 60204-32:2008

                                                                           A
                                              machine in which this product is installed complies with the provisions of the above mentioned EC-directives.

                                                                                  P
                                                                         EX     AM
                                              Name of the person authorized to compile the technical file:
                                                                         Thomas Kraus
                                                                         Daimlerstrasse 6
                                                                         74653 Künzelsau

                                                                              EX
                                                                         GERMANY

                                              Date and place of issue:               24.5.2019                                74653 Künzelsau, GERMANY
                                              Issued by:                                                         Name of the person authorized to compile the technical file:
                                                                                                                                          Thomas Kraus
                                                                                                                                          Daimlerstrasse 6
                          fo-*-0.1.1-en-4.1

                                                                                                                                          74653 Künzelsau
                                                                                                                                          GERMANY

                                                                                  Werner Wagner
                                                                                              Date and place of issue:                                 24.5.2019                74653 Künzelsau, GERMANY
                                                                                 Managing Director
                                                                                              Issued by:
                                                                                             fo-*-0.1.1-en-4.1

                                                                                                                                                     Werner Wagner
                                                                                                                                                    Managing Director
                                                                                                                                                                                                                           DOK.FM

12                                                                                                                                                                                                                 04.20
Standard-Dokumente                                                                                                                                                                                                                                               Dokumentation
                           Standard documents                                                                                                                                                                                                                                               Documentation
                           Documents standard                                                                                                                                                                                                                                               Documentation

                 3.3   Standard-Seilattest                                                                         Standard wire rope certificate                                                                                                               Attestation de câble standard

                       Dokument mit den wichtigsten                                                                Document with the most impor-                                                                                                                Document comportant les princi-
                       Informationen und mechanischen                                                              tant information and mechanical                                                                                                              pales informations et données
                       Daten von Drahtseilen.                                                                      data of wire ropes.                                                                                                                          mécaniques sur les câbles en
                                                                                                                                                                                                                                                                acier.

                       In Deutsch/Englisch/Französisch                                                             Available in German/English/                                                                                                                 Disponible en allemand/anglais/
                       erhältlich.                                                                                 French.                                                                                                                                      français.

                            Seilattest - Standard
                            Wire Rope Certificate - Standard
                            Certificat de câble de levage - Standard
                            Ablegedrahtbruchzahlen gemäß ISO 4309                                                                                                                                                      Anzahl sichtbarer Drahtbrüche *
                            Number of broken wires according to ISO 4309                                                                                                                                               Number of visible broken wires *
                            Coefficents de rupture des fils désposés conformément à ISO 4309                                                                                                            Coefficents de rupture des fils désposés *

                                                                                                                                                                                                                                     Triebwerksgruppe
                                        siehe Hebezeug-Datenblatt                                                                                                                                                                    Mechanism group
                                        see Wire Rope Certificate                                                                                                                                                                Le groupe de mécanisme
                                        voir Fiche technique du palan                                                                                                                                                   M3 - M4                                                    M5 - M8
                                                                  Konstruktion:
                                                                  Construction:

                                                                                                                                                                                                                                   Auf einer Länge von 30 x d

                                                                                                                                                                                                                                                                                            Auf einer Länge von 30 x d
                                                                                                                                                                                                                                   Sur une longeur de 30 x d

                                                                                                                                                                                                                                                                                            Sur une longeur de 30 x d
                                                                                                                                                                                                     Auf einer Länge von 6 x d

                                                                                                                                                                                                                                                                Auf einer Länge von 6 x d
                                                                                                                                                                                                     Sur une longeur de 6 x d

                                                                                                                                                                                                                                                                Sur une longeur de 6 x d
                                                                                                                                                                                                                                    Over a length of 30 x d

                                                                                                                                                                                                                                                                                             Over a length of 30 x d
                                                                  Construction:

                                                                                                                                                                                                      Over a length of 6 x d

                                                                                                                                                                                                                                                                 Over a length of 6 x d
                                                            n = nicht drehungsarm                                                                                                  RCN ISO 4309
                                          Seil
                                                           n =  non rotation resistant                                                                                              Seilkategorie-
                             Sachnr.     Wire Schlag-                                       Konstruktion       Nennfestigkeit                 Rechn. Bruchkraft    Min. Bruchkraft
                                                                                                                                                                                      Nummer
                             Part-no.    rope richtung n = pas à faible de torsion           Structure         Mat. strength     Oberfläche   Calc. breaking load  Min. breaking
                                                               d = drehungsarm                                                                                                      rope category
                             No. de     Câble Direction                                      Structure        Res. du matériel    Surface      Force de rupture         load
                                                              d = rotation resistant                                                                                                   number
                              pièce               of lay                                                                          finish of          calc.        Force de rupture
                                                             d = à faible de torsion                                                                                               Cablé catégorie
                                                 Sens du                                                                            wires                               min.
                                                                                                                                                                                       numéro
                                                 com-                                                                             surface
                                          Ø     mettage
                                         mm                                                                       N/qmm                              kN                 kN

                            330 002 9     4        sZ                   n                 7x19 oder spezial        2300          galvanised          17,2              12,5              04                    5                            10                          10                           20
                            330 015 9     4        sZ                   d                      18x7+SE             2160          galvanised          16,0              12,6             23-1                   2                              4                           2                            4
                            330 027 9     4        zS                   n                 7x19 oder spezial        2300          galvanised          17,2              12,5              04                    5                            10                          10                           20
                            330 030 9     4        zS                   d                      18x7+SE             2160          galvanised          16,0              12,6             23-1                   2                              4                           2                            4
                            330 036 9     5        sZ                   n                    8x7-PWRC              2160            bright            28,7              24,1              02                    3                              6                           6                          12
                            330 955 9     5        sZ                   d                      18x7+SE             1770          galvanised          19,8              15,0             23-1                   2                              4                           2                            4
                            330 003 9     5,5      sZ                   n                   6x19 W+SES             2260          galvanised          32,7              25,0              04                    5                            10                          10                           20
                            330 121 9     5,5      sZ                   d                       22x7R              1960          galvanised          33,1              27,6             23-2                   3                              5                           3                            5
                            330 026 9     5,5      zS                   n                   6x19 W+SES             2260          galvanised          32,7              25,0              04                    5                            10                          10                           20

                                                                                                E
                            330 120 9     5,5      zS                   d                       22x7R              1960          galvanised          33,1              27,6             23-2                   3                              5                           3                            5
                            330 037 9     6        sZ                   n                    8x7-PWRC              2160            bright            42,9              36,0              02                    3                              6                           6                          12
                            330 061 9     6        sZ                   n                    8x7-PWRC              1770            bright            33,8              28,6              02                    3                              6                           6                          12

                                                                                               L
                            330 068 9     6        sZ                   d                   15xK7-WSC              1770            bright            31,9              25,5             23-2                   3                              5                           3                            5
                            330 005 9     7        sZ                   n                   8x19 W+SES             2060          galvanised          47,7              40,0              06                    6                            13                          12                           26
                            330 028 9     7        zS                   n                   8x19 W+SES             2060          galvanised          47,7              40,0              06                    6                            13                          12                           26
                            330 038 9     7        sZ                   n                8xK19S-PWRC(K)            2160            bright            61,5              51,7              04                    5                            10                          10                           20

                                                                                              P
                            330 063 9     7        zS                   n                12-8xK19S-EPIWRC          1770            bright            46,0              40,0              04                    5                            10                          10                           20
                            330 069 9     7        sZ                   d                   15xK7-WSC              2160            bright            54,0              48,4             23-2                   3                              5                           3                            5
                            330 070 9     7        zS                   d                   15xK7-WSC              2160            bright            54,0              48,4             23-2                   3                              5                           3                            5
                            330 095 9     7        zS                   n                8xK19S-PWRC(K)            2160            bright            61,5              51,7              04                    5                            10                          10                           20
                            330 067 9     7,5      sZ                   d                   15xK7-WSC              1770            bright            51,3              41,0             23-2                   3                              5                           3                            5
                            330 077 9     7,5      sZ                   n                8xK19S-PWRC(K)            2160            bright            73,8              62,5              04                    5                            10                          10                           20
                            330 108 9     7,5      sZ                   n                 8xK19S-EPIWRC            1960            bright            58,4              49,7              04                    5                            10                          10                           20

                                                                                             M
                            330 007 9     9        sZ                   n                   8x19 W+SES             1960          galvanised          78,1              64,0              06                    6                            13                          12                           26
                            330 029 9     9        zS                   n                   8x19 W+SES             1960          galvanised          78,1              64,0              06                    6                            13                          12                           26
                            330 052 9     9        sZ                   n                      Betalift            2160            bright           104,3              87,6              09                    9                            18                          18                           36
                            330 071 9     9        sZ                   d                   15xK7-WSC              1960            bright            89,1              74,4             23-2                   3                              5                           3                            5

                                                                                            A
                            330 072 9     9        zS                   d                   15xK7-WSC              1960            bright            89,1              74,4             23-2                   3                              5                           3                            5
                            330 097 9     9        sZ                   n                8xK19S-PWRC(K)            2160            bright           102,0              85,7              04                    5                            10                          10                           20
                            70009035      9        sZ                   n                8xK19S-PWRC(K)            2160            bright           114,0              93,4              04                    5                            10                          10                           20
                            330 098 9     9        zS                   n                8xK19S-PWRC(K)            2160            bright           102,0              85,7              04                    5                            10                          10                           20

                                                                                           X
                            70009040      9        zS                   n                8xK19S-PWRC(K)            2160            bright           114,0              93,4              04                    5                            10                          10                           20
                            330 103 9     9        sZ                   n                    Stratoplast           1960            bright            76,0              66,4              06                    6                            13                          12                           26
                            330 109 9     9        sZ                   n                9-8x19W-EPIWRC            1960            bright            75,2              65,0              06                    6                            13                          12                           26
                            330 977 9     9        sZ                   n                      Alphalift           1960            bright            83,7              72,0              07                    7                            14                          14                           28

                                                                                         E
                            330 039 9     10       sZ                   n                8xK19S-PWRC(K)            2160            bright           127,0              107,0             04                    5                            10                          10                           20
                            330 040 9     10       sZ                   d                   15xK7-WSC              2160            bright           127,0              99,0             23-2                   3                              5                           3                            5
                            330 043 9     10       zS                   n                    6x36+SES              1960          galvanised          72,0              72,0              09                    9                            18                          18                           36
                            330 823 9     10       sZ                   n                    6x36+SES              1960          galvanised          72,0              72,0              09                    9                            18                          18                           36
                            330 957 9     10       sZ                   d                       Starlift           1960            bright           100,2              76,6             23-2                   3                              5                           3                            5
                            330 804 9     11       sZ                   n                      Turbolift           1770            bright           122,1              102,6             09                    9                            18                          18                           36
                            330 107 9    11,9      sZ                   n                8xK19S-PWRC(K)            2160            bright           178,4              150,0             04                    5                            10                          10                           20
                            330 073 9     12       sZ                   d                   15xK7-WSC              1960            bright            80,4              134,0            23-2                   3                              5                           3                            5
                            330 074 9     12       zS                   d                   15xK7-WSC              1960            bright           158,0              134,0            23-2                   3                              5                           3                            5
                            330 100 9     12       sZ                   n                12-8xK19S-EPIWRC          1960            bright           150,0              128,0             04                    5                            10                          10                           20
                            330 110 9     12       zZ                   d                      Eurolift            1960            bright           160,7              130,8            23-3                   3                              5                           3                            5
                            330 009 9    12,5      sZ                   n                   8x19 W+SES             1960          galvanised         149,6              126,0             06                    6                            13                          12                           26
                            330 041 9    12,5      zS                   n                   8x19 W+SES             1960          galvanised         149,6              126,0             06                    6                            13                          12                           26
                            330 093 9    12,5      sZ                   n                8xK19S-PWRC(K)            2160            bright           196,0              168,0             04                    5                            10                          10                           20
                            70009036     12,5      sZ                   n                8xK19S-PWRC(K)            2160            bright           223,0              183,0             04                    5                            10                          10                           20
                            330 094 9    12,5      zS                   n                8xK19S-PWRC(K)            2160            bright           196,0              168,0             04                    5                            10                          10                           20
                            70009041     12,5      zS                   n                8xK19S-PWRC(K)            2160            bright           223,0              183,0             04                    5                            10                          10                           20

                                                                                                                          CERTIFICATE                                                                                                                                                               DOC014756
                                                                                                                            Wire rope                                                                                                                                                                       0130004421 1 / 2
                                                                                                               Owner Dept.: G-Platform / Created by:                                                                                                                                                         Date: 01.03.2019

                 3.4   Standard-Kettenattest                                                                       Standard chain certificate                                                                                                                   Attestation de chaîne standard

                       Die Informationen zu den verwen- Information on the chains used                                                                                                                                                                          Vous trouverez les informations
                       deten Ketten finden Sie in der    can be found in the instructions                                                                                                                                                                       sur les chaînes utilisées dans les
                       Betriebsanleitung des Kettenzugs. for the chain hoist.                                                                                                                                                                                   instructions de service du palan à
                                                                                                                                                                                                                                                                chaîne.
DOK.FM

         04.20                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  13
Dokumentation                                                                                                            Standard-Dokumente
     Documentation                                                                                                            Standard documents
     Documentation                                                                                                            Documents standard

      3.5            Standard-Lasthakenattest                                                                Standard load hook certificate                                                   Attestation de crochet de charge
                                                                                                                                                                                              standard

                     Dokument mit den wichtigsten                                                            Document with the most impor-                                                    Document comportant les princi-
                     Informationen und mechanischen                                                          tant information and mechanical                                                  pales informations et données
                     Daten von Lasthaken und Aufhän-                                                         data of load hooks and suspen-                                                   mécaniques sur les crochets de
                     gehaken.                                                                                sion hooks.                                                                      charge et crochets de suspen-
                                                                                                                                                                                              sion.

                     Mehrsprachig erhältlich.                                                                Available in multiple languages.                                                 Disponible en plusieurs langues.

                                                                                                       LE
                                                                                                      P
                                                                                                    AM
                                                                                        E          X
                                               Bei Abnahmeprüfung eingetragen | 5HJLVWHUDIWHULQVSHFWLRQWHVW_=D]QDPHQiQRSĜLSĜHGiYDFtNRQWUROH_,QGI¡UHYHGLEUXJWDJQLQJ_
                                               ȀĮIJĮȖȡĮȝȝİƍȞȠȤĮIJĮƍIJȘȞįȚĮƍȡȤİȚĮ੥İƍıȘȢ ıİȜİȚIJȠȞȡȖȚƍĮ_5HJLVWUDGRdurante la puesta en marcha | Käyttöönottotarkastuksessa kirjattu |
                                               (QUHJLVWUHUDSUqVpSUHXYHGHUpFHSWLRQ_=DStãWHSULSUHEHUDFHMVN~ãNH_$]iWYpWHOLYL]VJiODWNRUU|J]tWHQGĘ_,QVHULWRDOPRmento della messa in marcia |
                                               8åUHJLVWUXRWDDWOLHNDQWSULơPLPR EDQG\Pą_5HƧLVWUƝWVSLHƼHPãDQDVSƗUEDXGHVODLNƗ_%LMLQJHEUXLNQHPLQJJHPHUNW_5HJLVWUHUWYHGLGULIWVHWWHOVH_
                                               :SURZDG]RQRSRGF]DVEDGDQLDSU]\RGELRU]H_5HJLVWDGRDSyVRDUUDQTXH_$VHVSHFLILFDODYHULILFDUHDUHFHSĠLHL_ȼɧɟɫɬɢɩɪɢɩɪɢɟɦɨɱɧɨɦɢɫɩɵɬɚɧɢɢ_
                                               Upišite pri prijamnom ispitivanju | Registreras vid leveransprov | Teslimat kontrolünde kaydedin
                          fo-*.0.2.46-xx-2.1

                                                                                     DIN 15401                                 y
                                                                                                                                                                  h1                     h2
                                                                                     DIN 15402         DIN 15400              y1                    y2
                                                                                                                                                         [mm]
                                                                        1

                                                                        2

                                                                                    DIN 15405-1                                    ymax = y × 1,1                      hmin = h × 1,05

                                               STAHL CraneSystems GmbH | Daimlerstr. 6 | 74653 Künzelsau | Germany | Fon +49 7940 128-0 | Fax +49 7940 55665 | www.stahlcranes.com
                                               Registered office of company: 74653 Künzelsau | Registered at Stuttgart district court: HRB 590472 | Managing Director: Werner Wagner
                                                                                                                                                                                               02.2019   1
                                                                                                                                                                                                                                   DOK.FM

14                                                                                                                                                                                                                         04.20
Standard-Dokumente                                                                                                                                                                        Dokumentation
                           Standard documents                                                                                                                                                                        Documentation
                           Documents standard                                                                                                                                                                        Documentation

                 3.6   Bestätigung der Inbetriebnahme/                                                                 Confirmation of commissioning/                                                          Confirmation de mise en service/
                       Wiederkehrende Prüfungen                                                                        periodic tests                                                                          contrôles périodiques

                       Formular zur Bestätigung der                                                                    Form to confirm commissioning                                                           Formulaire de confirmation de
                       Inbetriebnahme und zum                                                                          and to enter periodic tests.                                                            mise en service et de saisie des
                       Eintragen von wiederkehrenden                                                                                                                                                           contrôles périodiques.
                       Prüfungen.

                       Mehrsprachig erhältlich.                                                                        Available in multiple languages.                                                        Disponible en plusieurs langues.

                                                  Wiederkehrende Prüfungen
                                                  Periodic tests
                                                         Wiederkehrende Prüfungen                  Periodic tests                               Gentagende afprøvninger                       ȇıȢțȡİțȜȪȣȒȝıȗȥȡȣ
                                                         Pruebas periódicas                        Määräaikaistarkastukset                      Contrôles périodiques                         Verifiche periodiche
                                                         Periodieke controles                      Periodisk kontroll                           Revisões periódicas                           Återkommande provning

                                                  Fabrik-Nummer                            Serial number                                 Fabrikationsnr.                               ǹȡȚșȝȠȢʌĮȡĮȖȦȖȒȢ
                                                  Número de fábrica                        Valmistusnumero                               No. de fabrication                            No. di serie
                                                  Fabrieksnr.                              Fabrikasjonsnr.                               No. de fabrico                                Fabriknr.

                                                  Bestätigung der Inbetriebnahme*          Confirmation of commissioning*                Bekræftelse på idriftsætning*                 ȇțȡijȡʍȡțșijțȜȪıijȡțȞȪijșijįȣȜįȔ
                                                                                                                                                                                       ȝıțijȡȤȢȗȔįȣ
                                                  Die fachgerechte Komplettierung,         Completion, installation and commis-          Den korrekte klargøring, montage og           ȈȣȞĮȡȝȠȜȩȖȘıȘ, IJȠʌȠșȑIJȘıȘ țĮȓ
                                                  Montage und Inbetriebnahme wurde         sioning have been performed cor-              idriftsæftning er foretaget iht. drifts- og   șȑıȚȝȠ ıİ ȜİȚIJȠȣȡȖȓĮ İȟȠȣȞ
                                                  entsprechend Betriebsanleitung und       rectly in accordance with the operat-         vedligeholdelsesvejledning og produ-          įȚİțʌİȡĮȚȥșİȚ ıȦıIJȐ, ıȪȝijȦȞĮ ȝİ

                                                                                                      E
                                                  ggf. vorhandenen Hersteller-Zusatzin-    ing instructions and any additional in-       centens anvisninger.                          IJȓȢ ȠįȘȖȓİȢ, IJȠʌȠșȑIJȘıȘȢ țĮȓ
                                                  struktionen durchgeführt.                structions given by the manufacturer.         (Sted, dato, stempel, fagmadens un-           ȜİȚIJȠȣȡȖȓĮȢ țĮȓ ȝİ țȐșİ ȐȜȜȘ
                                                  (Ort, Datum, Stempel, Unterschrift der   (Place, date, stamp, signature of qual-       derskrift).                                   İʌȚʌȡȩıșİIJȘ ȠįȘȖȓĮ İțįȩșİȚıĮ Įʌȩ

                                                                                                     L
                                                  Fachkraft).                              ified person).                                * Gælder ikke som afnamekontrol i             IJȠȞ țĮIJĮıțİȣĮıIJȒ.
                                                  * Gilt nicht als Abnahmeprüfung gem.     * Does not count as acceptance test             overensstemmelse med forskrifteme           (ȉȩʌȠȢ, ȘȝİȡȠȝȘȞȓĮ, ıijȡĮȖȓįĮ,
                                                    UVV.                                     in accordance with Accident                   til forebyggelse af uheld.                  ȣʌȠȖȡĮijȒ IJȠȣ İȚįȚțȠȪ).

                                                                                                    P
                                                                                             Prevention Regulations.

                                                  Confirmación de puesta en                Työmääräys vakuutus*                          Confirmation de la mise en service* Conferma della messa in marcia*
                                                  marcha*
                                                  Realización, instalación y puesta en     Kasaus, pystytys, ja käyttöönotto on          La complétion, le montage, et la mise         II completamento, I µLQVWDOOD]LRQHHOD

                                                                                                   M
                                                  marcha fueron Ilevadas correcta-         suoritettu valmistajan käyttöohjeiden         en service corrects ont été réalisés          messa in marcia sono state effettuate
                                                  mente a cabo de acuerdo con el ma-       tai muiden valmistajan lisäohjeiden           conformément à la notice d'utilisation        in base alle indicazioni contenute nel
                                                  nual de instrucciones y, dado el caso,   mukaisesti.                                   et, le cas échéant, les instructions ad-      manuale di istruzioni e, dato il fatto,

                                                                                                  A
                                                  las instrucciones adicionales proveí-    (Paikka, päiväys, allekirjoitus, valtuu-      ditionnelles fournies par le produc-          alle istruzioni addizionali fornite dal
                                                  dos por el fabricante.                   tetun heniklön allekirjoitus).                teur.                                         produttore.
                                                  (Lugar, fecha, sello, firma de la per-   * Ei vastaa onnettomuuksien                   (Lieu, date, cachet, signature de la          (Luogo, data, limbro, firma dell'e-
                                                  sona cualificada).                         välttämisohjeiden mukaista                  personne qualifiée).                          sperto in materia).

                                                                                                 X
                                                  * No vale como prueba de                   testin hyväksyntää.                         * N'est pas admis comme contrôle              * Non vale come prova di collaudo
                                                    aceptación según las                                                                   de réception selon les consignes              secondo le disposizioni legislative
                                                    prescripciones referente a la                                                          générales de prévention des                   riguardanti la prevenzione di

                                                                                               E
                                                    prevención de accidentes                                                               accidents.                                    infortuni.

                                                  Bevastiging van de                       Bekreftelse av utført oppdrag*                Confirmação da colocação em                   Bekräftelse af idrifttagende*
                                                  inbedrijfstelling*                                                                     serviço*
                                                  De vakkundige kompletering, mon-         Sammenstilling, montering og serti-           A montagem e a colocação em ser-              Fackmässig komplettering, montage
                                                  tage en inbedrijfstelling worden over-   fisering er blitt utført i henhold til bru-   viço forem realizados correctamente           och idrifttagande har utförts i enlighet
                                                  eenkomstig het bedrijfsvoorschrift en    kerveiledning samt tilleggs veiled-           segundo o manual de instruções e,             med skötselanvisningen och eventu-
                                                  eventueel de aanvullende aanwijzin-      ninger anvist av fabrikant.                   dado o caso, as instruções adicionais         ella kompletterande instruktioner från
                                                  gen van de fabrikant uitgevoerd.         (Sted, dato, stempel, signatur til fag-       fornecidas por o fabricante.                  tillverkaren.
                                                  (Plaats, datum, stempel, hand-teke-      mann).                                        (Local, data, carimbo, assinatura da          (Ort, Datum, Stämpel, Fackmannens
                                                  ning van de deskundige).                 * Gjelder ikke som avnameprøving i            pessoa qualificada).                          underskrift).
                                                  * Geltd niet al afnamekeuring volgens      henhold til ulykkesforebyggelses-           * Não é válida como ensaio de                 * Gäller inte som avnamekontroll i
                                                    de voorschriften voor vermijding van     forskriftene.                                 recepção conforme aos preceitos               enlighet med föreskrifterna om
                                                    ongevallen.                                                                            para evitar acidentes.                        arbetarskydd.
                           fo-*.0.2.5-e1-e2-1.1

                                                  STAHL CraneSystems GmbH | Daimlerstr. 6 | 74653 Künzelsau | Germany | Fon +49 7940 128-0 | Fax +49 7940 55665 | www.stahlcranes.com
                                                  Registered office of company: 74653 Künzelsau | Registered at Stuttgart district court: HRB 590472 | Managing Director: Werner Wagner
                                                                                                                                                                                                                11.2018       1
DOK.FM

         04.20                                                                                                                                                                                                                                15
Dokumentation                                                                                                                                            Standard-Dokumente
     Documentation                                                                                                                                            Standard documents
     Documentation                                                                                                                                            Documents standard

      3.7            Ermittlungsprotokoll zur Bestim-                                                                                 Record for determinig the actual                                                                               Compte-rendu d'évaluation
                     mung der tatsächlichen Nutzung                                                                                   use                                                                                                            afin de déterminer l'utilisation
                                                                                                                                                                                                                                                     effective

                     Formular zur Bestimmung der                                                                                      Form for determining the actual                                                                                Formulaire de détermination
                     tatsächlichen Nutzung "S" von                                                                                    use "S" of series hoists in                                                                                    de l'utilisation effective "S"
                     Serienhebezeugen gemäß                                                                                           accordance with FEM 9.755.                                                                                     d'appareils de levage de série
                     FEM 9.755.                                                                                                                                                                                                                      selon FEM 9.755.

                     In Deutsch/Englisch erhältlich.                                                                                  Available in German/English.                                                                                   Disponible en allemand/anglais.

                                             Record for determining the actual use "S"
                                             of series hoists in accordance with FEM 9.755
                                             Owner:                                           ............................................................................................................................................................................
                                                                                              ............................................................................................................................................................................
                                                                                              ............................................................................................................................................................................
                                             Hoist number:                                    ......................................................        Crane number:                                           ......................................................
                                             Commissioned:                                    ......................................................        Year of manufacture:                                    ......................................................
                                             Type:                                            ......................................................        Classification to FEM 9.511:                            ......................................................
                                             S.W.L.:                                          ................................................. kg          Hoisting speed (main hoist)                             ........................................... m/min
                                             The log must be filled in by the owner.
                                              Evaluation                      Partial use                    No. of days Working   No. of     Mean                      Load spectrum
                                                period                     (expired lifetime)                 used per hours per   work     hook path
                                                                                                                year      day    cycles per           (Please tick the numbers c, d, e or f. If none of
                                                                                                                                   hour                    the load spectra stated corresponds to your
                                                                                     [h]                       [Days]      [h]                 [m]            application, please fill in number g.)
                                                      1                               2                           3         4        5          6                                7                                                       c0076a01

                                                                                                                                                                                             c            y % 100

                                             More than one
                                             year can be
                                             taken as basis
                                             for the initial
                                                                   Method of determination:

                                                                   a) Load spectrum memory
                                                                   b) Operating hours counter

                                                                                                               LE
                                             .................... ...................................... …................ ................. ................. .................
                                                                                                            If no
                                                                                                            information
                                                                                                            available,
                                                                                                            250 days per
                                                                                                                                                                                                               40

                                                                                                                                                                                                              10
                                                                                                                                                                                                               0    10       50            100 x %

                                                                                                              P
                                                                                                                                                                                                                                         c0076a02

                                                                                                                                                                                                          y % 100

                                             evaluation.           c) Estimation                            year are taken
                                                                                                                                                                                             d
                                                                                                                                                                                                               73
                                                                   d) Periods where use is not              as basis.
                                                                      known                                                                                                                                    47

                                                                      (FEM 9.755 pt. 6.2.1)                                                                                                                    20

                                                                                                             M
                                                                      = 93.75 hrs. / year                                                                                                                       0
                                                                   e) Periods without use                                                                                                                           16,7 33,3 50           100 x %
                                                                                                                                                                                                                                         c0076a03

                                                                      (FEM 9.755 pt. 6.2.2)                                                                                                  e            y % 100

                                                                      = 23.43 hrs. / year

                                                                                                            A
                                                                                                                                                                                                              40

                                                                   Please enter value

                                                                                                           X
                                                                   according to point a), b), c),                                                                                                              0             50            100 x %
                                                                                                                                                                                                                                         c0076a04

                                                                   d) or e).                                                                                                                 f            y % 100

                                                                                                                                                                                                              80

                                                                                                         E
                                                                   In case of point d) or e) a
                                                                   further entry in the columns
                                                                   3 - 7 is unnecessary.
                                                                                                                                                                                                               0                     90 100 x %

                                                                                                                                                                                             g Estimated average load in evaluation
                                                                                                                                                                                                     period
                                                                                                                                                                                                     ............ % with ............................... kg
                                                                                                                                                                                                     ............ % with ............................... kg
                                                                                                                                                                                                     ............ % with ............................... kg
                                                                                                                                                                                                     ............ % with ............................... kg
                                                                                                                                                                                                     ............ % with ............................... kg
                                                                                                                                                                                                     ............ % without load
                                                                                                                                                                                                     ............ % with dead load .............. kg
                         fo-*.0.2.6-en-1.1

                                                                                                                                                                                                x = operating time, y = load (See overleaf for explanations)

                                             The signatory of this log is apprised of the fact that the remaining service life of the hoist will be determined on the basis of the data given.

                                             The time at which the general overhaul is due cannot be determined correctly if incorrect data are given. In this case impaired safety in
                                             operation cannot be excluded. If necessary, an expert must be charged with performing the evaluation.

                                             ..................................................................       ................................................................................................................
                                             Place / Time                                                             Signature and company stamp of owner

                                             STAHL CraneSystems GmbH | Daimlerstr. 6 | 74653 Künzelsau | Germany | Fon +49 7940 128-0 | Fax +49 7940 55665 | www.stahlcranes.com
                                             Registered office of company: 74653 Künzelsau | Registered at Stuttgart district court: HRB 590472 | Managing Director: Werner Wagner
                                                                                                                                                                                                                                                      10.2018            1
                                                                                                                                                                                                                                                                                           DOK.FM

16                                                                                                                                                                                                                                                                                 04.20
Vous pouvez aussi lire