GEVER Terminologie (GEV09) Terminologie GEVER (GEV09) Terminologia (GEV09) GEVER Terminology (GEV09)

La page est créée Delphine Schneider
 
CONTINUER À LIRE
Bundeskanzlei BK
                                      Zentrale Sprachdienste Sektion Terminologie

                   GEVER Terminologie (GEV09)

                   Terminologie GEVER (GEV09)

                   Terminologia (GEV09)

                   GEVER Terminology (GEV09)

                                           Version 1.5

Sergio Gregorio
Bundeskanzlei, BK
Sektion Terminologie
Tel. 031 325 70 97
E-Mail: sergio.gregorio@bk.admin.ch

Stand am 5. Juli 2011
État au 5 juillet 2011
Stato il 5 luglio 2011
                                                              Copyright © 2011 BK
GEV09                                          GEVER Terminologie                                  2 / 78

Versionen

        Version   Datum         Änderung
        1.1c      26.02.2010    Erste publizierte Version
        1.2       09.04.2010    Eintrag GEVER
        1.3       02.09.2010    Verschiedene Korrekturen
        1.4       14.10.2010    Eintrag Dossier
        1.5       30.06.2011    Einträge Dokumentenmanagement, Dokumentenmanagementsystem
                                (FR), Abkürzungen OS und OV

            Dieses Glossar wird auch in TERMDAT, der Terminologiedatenbank der
            Bundesverwaltung, abfragbar sein:
            http://termdat.bk.admin.ch (Intranet).
            Einen Internet-Zugang (via Zertifikat) können Sie beantragen über:
            termdat@bk.admin.ch

            Ce glossaire sera aussi accessible dans TERMDAT, la banque de données
            terminologique de l'Administration fédérale:
            http://termdat.bk.admin.ch (Intranet).
            Vous pouvez demander un accès Internet (par certificat) à l’adresse suivante:
            termdat@bk.admin.ch

            Questo glossario sarà consultabile in TERMDAT, la banca dati terminologica
            dell'Amministrazione federale:
            http://termdat.bk.admin.ch (Intranet).
            L'accesso via internet (con certificato) può essere richiesto a:
            termdat@bk.admin.ch

Nähere Angaben zu TERMDAT finden Sie unter:
  Internet: http://www.admin.ch (>> Bundeskanzlei >> Sektion Terminologie)
  Intranet: http://www.bk.admin.ch (>> Terminologie / TERMDAT).

Vous trouverez de plus amples informations sur TERMDAT aux adresses suivantes:
  Internet: http://www.admin.ch (>> Chancellerie fédérale >> Section de terminologie)
  Intranet: http://www.bk.admin.ch (>> Terminologie / TERMDAT).

Trovate informazioni più dettagliate su TERMDAT agli indirizzi seguenti:
   Internet: http://www.admin.ch (>> Cancelleria federale >> Sezione di terminologia)
   Intranet: http://www.bk.admin.ch (>> Terminologia / TERMDAT).

Änderungs- oder Ergänzungsvorschläge können dem Herausgeber über die E-Mail-Adresse
sergio.gregorio@bk.admin.ch mitgeteilt werden.

Les propositions de modifications ou d’ajouts peuvent être communiquées à l'éditeur à
l’adresse électronique sergio.gregorio @bk.admin.ch.

Proposte di modifiche e aggiunte possono essere comunicate all’editore mediante l’indirizzo
e-mail sergio.gregorio @bk.admin.ch.

                    © Schweizerische Bundeskanzlei, Zentrale Sprachdienste, Sektion Terminologie
GEV09                                        GEVER Terminologie                                  3 / 78

Vorwort
Avant-Propos
Prefazione

Die Terminologiesammlung GEVER (GEV09) beinhaltet 97 Einträge in deutscher,
französischer, italienischer und englischer Sprache. Sie wurde von der Sektion Terminologie
der Bundeskanzlei erarbeitet.

La collection terminologique GEVER (GEV09) contient 97 fiches en français, allemand,
italien et en anglais. Elle a été élaborée par la section de terminologie de la Chancellerie
fédérale.

La collezione terminologica GEVER (GEV09), contiene 97 schede in italiano, francese,
tedesco e in inglese. Il lavoro è stato eseguito dalla Sezione di terminologia della Cancelleria
federale.

                  © Schweizerische Bundeskanzlei, Zentrale Sprachdienste, Sektion Terminologie
GEV09                                  GEVER Terminologie                                      4 / 78

Aufbau der Einträge
Structure des entrées
Struttura delle voci

%%DE
%%VE      Records Management System
%%DF      Informationssystem für die Erfassung und die Verwaltung aufbewahrungspflichtiger
          und aufbewahrungswürdiger Unterlagen.
%%NT      CFR: Dokumentenmanagementsystem; amtliches Dokument
%%PS      CH
%%RF      Dokumentenzentriertes Records Management, V. 2.11, 2006-12-05, S. 4; (DF) nach
          DIN ISO 15489-1: 2002-05, S. 9 und Hinkelmann/Thönssen/Winkler,
          Dokumentenmanagement & Elektronische Archivierung, S. 24, 2009
%%FR
%%VE      système de records management (1); système d'archivage (2)
%%DF      Système d'information qui intègre les documents officiels, les organise, les gère et les
          rend accessibles à terme.
%%NT      USG: (2) à éviter; CFR: système de gestion des documents, document officiel
%%PS      CH
%%RF      (1) M. Roberge, L'Essentiel du Records Management, 2004, 21.15; (2) (DF) ISO
          15489-1: 2001, p. 3
%%IT
%%VE      sistema di records management (1); sistema di gestione documentale (2)
%%DF      Sistema informativo che acquisisce, gestisce e permette l'accesso ai documenti
          ufficiali nel tempo.
%%PH      [...] un sistema di gestione documentale si occupa di seguire tutta la "vita" di
          documento all'interno di un'organizzazione, trattandone aspetti quali la creazione, la
          condivisione tra più utenti, la pubblicazione, la memorizzazione, la ricerca, etc. [...]
%%NT      CFR: sistema di document management, documento ufficiale
%%PS      CH
%%RF      (1) [{DFF, Direttive sul GEVER / Records Management, 2007-01-11,
          Internet}http://www.isb.admin.ch/themen/architektur/00078/00197/00214/index.html];
          (2) (PH) [{SPCooP, Modello operativo siti Web Pubbliche Amministrazioni, 2009-03-
          20, Internet}]; (DF) secondo UNI ISO 15489-1, Gestione dei documenti di archivio
          (record), 2006, p. 3
%%EN
%%VE      records management system (1); records system (2)
%%DF      Information system which captures, manages and provides access to records through
          time.
%%NT      CFR: document management system, public document
%%PS      CH
%%RF      (1) [{National Archvies of Scotland, Records management, 2005-09-30,
          Internet}http://www.nas.gov.uk/recordKeeping/recordsManagement.asp]; (2) (DF) ISO
          15489-1:2001€, p. 3

            © Schweizerische Bundeskanzlei, Zentrale Sprachdienste, Sektion Terminologie
GEV09                                           GEVER Terminologie                                         5 / 78

Im Glossar verwendete Codes
Codes utilisés dans le glossaire
Codici usati nel glossario

AB               Abkürzung / abréviation / abbreviazione / abbreviation
CFR              Verweis auf andere Einträge / renvoi à d'autres entrées
                 rinvio ad altre voci / cross reference to other entries
DF               Definition / définition / definizione / definition
DOM              Sachgebiet / domaine / dominio / subject field
EXP              Erläuterung / explication / spiegazione / explanation
GEN              Oberbegriff / terme générique / termine generico / generic term
GRM              grammatikalische Angabe / note grammaticale / qualifica grammaticale / grammatical note
NT               Anmerkung / note / nota / note
PH               Kontext / contexte / contesto / context
PS               Land / pays / paese / country
SPE              Unterbegriff / terme spécifique / termine specifico / narrower term
RF               Quellenangaben / sources / fonti / sources
USG              Verwendungshinweis / remarque sur l'usage / nota d'uso / usage note
VE               Terminus / terme / termine / term

Die den Synonymen beigefügten Ziffern verweisen auf das Quellen- oder Anmerkungsfeld.
Les chiffres qui suivent les synonymes sont des renvois au champ sources ou au champ notes.
I numeri accanto ai sinonimi rinviano alle indicazioni riportate nelle fonti o nelle annotazioni.

                     © Schweizerische Bundeskanzlei, Zentrale Sprachdienste, Sektion Terminologie
GEV09                                 GEVER Terminologie                                          6 / 78

                                                                                                      1
%%DE
%%VE    Ablagestandort (1); Standort (2)
%%DF    Eindeutig identifizierbarer Standort der analogen oder digitalen Dossiers und/oder
        Dokumenten.
%%PS    CH
%%RF    Weisungen über die Aktenführung in der Bundesverwaltung, (1) Anh. II Tit. 2 Ziff. 2.4,
        (2) (PH) 1.1 Anh. I Tit. 3 (BBl 1999 5428); (DF) nach Quelle (1)
%%FR
%%VE    emplacement
%%DF    Lieu identifiable de manière univoque où sont classés les dossiers et/ou les
        documents analogiques ou numériques.
%%PS    CH
%%RF    (VE) Instructions concernant la gestion des documents dans l'administration fédérale,
        ann. II, tit. 2 ch. 2.4 (FF 1999 4988); (DF) d'après source (VE) %%IT
%%IT
%%VE    ubicazione
%%DF    Luogo identificabile in modo univoco nel quale sono tenuti i dossier e/o i documenti
        analogici o digitali.
%%PS    CH
%%RF    (VE) Istruzioni sulla gestione degli atti nell'amministrazione federale, all. II, tit. 2 n. 2.4
        (FF 1999 4679); (DF) secondo fonte (VE)
%%EN
%%VE    location
%%NT    USG: suggestion
%%PS    CH
%%RF    ChF, Terminology Section, 2009

                                                                                                      2
%%DE
%%VE    Ablaufsteuerung
%%DF    Zuteilen, Ausführen und Nachverfolgen von Pendenzen und Aktivitäten.
%%NT    EXP: beinhaltet die Tätigkeiten Geschäft eröffnen, Geschäft über die Elemente
        Vorgänge und Aktivitäten bearbeiten sowie Geschäft abschliessen; CFR:
        Aktenführung, Geschäftskontrolle
%%PS    CH
%%RF    (VE) Informatikrat Bund, P023 Rechtsgrundlagen und Standards GEVER, Ver. 1, S. 3
        (Stand 2004-06-29); (DF) Informatikrat Bund, A290 Geschäftsverwaltung (GEVER),
        Ver. 1.3, S. 4 (Stand 2005-11-23)
%%FR
%%VE    contrôle de flux
%%DF    Distribution, exécution et suivi des tâches ainsi que des points en suspens.
%%NT    EXP: d'une affaire (a); ouverture du dossier, son traitement via les éléments
        processus et activités et clôture du dossier (b); CFR: gestion des actes, contrôle des
        affaires
%%PS    CH
%%RF    (VE) (a) ChF, Section de terminologie, 2009; (b) Conseil informatique Confédération,
        P023 Bases légales et normes GEVER, Ver. 1, p. 5 (état 2004-06-28); (DF) A290
        Gestion des affaires (GEVER), Ver. 1.3, p. 4 (état 2005-11-03)
%%IT
%%VE    controllo del flusso
%%DF    Assegnazione, esecuzione e controllo di attività in sospeso e in corso.
%%NT    EXP: di un affare
%%PS    CH
%%RF    (VE) [{Progetto E-Government Sportelli Virtuali, 2003,
        Internet}http://web.rete.toscana.it/monitoscana/monitoscana?command=leggiAllegato
        &id_allegato=48]; (DF) Informatikrat Bund, A290 Geschäftsverwaltung (GEVER), Ver.
        1.3, S. 4 (Stand 2005-11-23) (trad.)

           © Schweizerische Bundeskanzlei, Zentrale Sprachdienste, Sektion Terminologie
GEV09                                GEVER Terminologie                                   7 / 78

%%EN
%%VE    flow control
%%DF    Allocation, execution and follow-up of ongoing and pending activities.
%%NT    USG: suggestion; EXP: of a business
%%PS    CH
%%RF    (VE) FCh, Terminology Section, 2009; (DF) Informatikrat Bund, A290
        Geschäftsverwaltung (GEVER), Ver. 1.3, S. 4 (Stand 2005-11-23) (transl.)

                                                                                              3
%%DE
%%VE    abliefernde Stelle
%%DF    Stelle, die Unterlagen an das Bundesarchiv zur dauerhaften Archivierung abliefert.
%%NT    EXP: die abliefernde Stelle ist verpflichtet, das Bundesarchiv auf allenfalls
        vorhandene Kopien der angebotenen Unterlagen aufmerksam zu machen
%%PS    CH
%%RF    (VE) BG Archivierung, Art. 12 Abs. 2 (SR 152.1, Stand 2003-07); (EXP) [{Weisungen
        über die Anbietepflicht und die Ablieferung von Unterlagen an das BAR, Art. 12 Abs.
        1, 2006-10-03,
        Internet}http://www.bar.admin.ch/dokumentation/00437/index.html?lang=de]; (DF)
        nach Quelle (EXP), Anhang 3
%%FR
%%VE    service versant
%%DF    Service qui verse des documents aux Archives fédérales pour l'archivage permanent.
%%NT    EXP: le service versant est tenu de signaler aux Archives fédérales l'existence
        d'éventuelles copies des documents proposés
%%PS    CH
%%RF    (VE) LF Archivage, art. 12 al. 2 (RS 152.1, état 2003-07); (EXP) [{Instructions
        concernant l'obligation de proposer et le versement des documents aux Archives
        fédérales, art. 12 al. 1, 2006-10-03,
        Internet}http://www.bar.admin.ch/dokumentation/00437/index.html?lang=de]; (DF)
        d'après source (EXP), Annexe 3
%%IT
%%VE    servizio versante (1); servizio mittente (2); ente versante (3)
%%DF    Servizio che versa i documenti all'Archivio federale per l'archiviazione permanente.
%%NT    USG: (1) preferito
%%PS    (1) (2) CH, (3) IT
%%RF    (1) R. Huber, Archivio Comunale Locarno; LF Archiviazione, (2) art. 12 cpv. 2, (EXP)
        art. 8 cpv. 2 (RS 152.1, stato 2003-07); (3) [{M. Guercio, Gestione elettronica dei
        documenti e tenuta degli archvi,
        2003}http://www.forumpa.it/archivio/0/300/390/395/gest_doc_e_tenuta_degli_archivi.p
        df]; (DF) secondo [{Weisungen über die Anbietepflicht und die Ablieferung von
        Unterlagen an das BAR, Anh. 3, 2006-10-03,
        Internet}http://www.bar.admin.ch/dokumentation/00437/index.html?lang=de] (trad.)
%%EN
%%VE    transferring office
%%DF    Office that transfers records to the Federal Archives for permanent archiving.
%%PH    Archivists create an accession record noting the records' date, title, bulk, condition,
        transferring office or donor, conservation needs, and access restrictions when records
        come into the archives.
%%PS    CH
%%RF    (VE) (PH) [{Society of American Archivists, College and University Archives,
        2009}http://www.archivists.org/governance/guidelines/cu_guidelines4.asp]; (DF) after
        [{Weisungen über die Anbietepflicht und die Ablieferung von Unterlagen an das BAR,
        Art. 12 Abs. 1, 2006-10-03,
        Internet}http://www.bar.admin.ch/dokumentation/00437/index.html?lang=de] (trad.)

          © Schweizerische Bundeskanzlei, Zentrale Sprachdienste, Sektion Terminologie
GEV09                                GEVER Terminologie                                       8 / 78

                                                                                                  4
%%DE
%%VE    Ablieferung
%%DF    Vorgang, bei dem archivwürdige Unterlagen dem Bundesarchiv abgeliefert werden.
%%NT    EXP: nicht anbietepflichtige Stellen sorgen selbst für die Archivierung (a); umfasst die
        Aussonderung, die Vorbereitung, die Zusammenstellung [, die Verzeichnung] und den
        Transport der Unterlagen (b)
%%PS    CH
%%RF    (VE) V Archivierung, Art. 5 Tit., (SR 152.11, Stand 2005-11); (a) BG Archivierung, Art.
        7 Abs. 2 (SR 152.1, Stand 2003-07); (b) nach Menne-Haritz, Schlüsselbegriffe der
        Archivterminologie, Marburg, 1999, S. 35; (DF) nach Quelle (a)
%%FR
%%VE    versement
%%DF    Processus par lequel les documents ayant une valeur archivistique sont transférés
        aux Archives fédérales.
%%NT    EXP: les autres services assurent eux-mêmes l'archivage de leurs documents (a);
        comprend la sélection, la préparation, le regroupement [, l'enregistrement] et le
        transport des documents (b)
%%PS    CH
%%RF    (VE) O Archivage, art. 5 tit. (RS 152.11, état 2005-11); (a) LF Archivage, art. 7 Abs. 2
        (RS 152.1, état 2003-07); (b) d'après Menne-Haritz, Schlüsselbegriffe der
        Archivterminologie, Marburg, 1999 (trad.); (DF) d'après source (a)
%%IT
%%VE    versamento
%%DF    Processo mediante il quale i documenti aventi valore archivistico vengono versati
        all'Archivio federale.
%%NT    EXP: i servizi che non sono tenuti ad offrire documenti si occupano essi stessi
        dell'archiviazione (a); comprende la selezione, la preparazione, il raggruppamento, la
        registrazione e il trasporto dei documenti (b)
%%PS    CH
%%RF    (VE) O Archiviazione, art. 5 tit. (RS 152.1, stato 2005-11); (a) LF Archiviazione, art. 7
        cpv. 2 (RS 152.1, stato 2003-07); (b) secondo Menne-Haritz, Schlüsselbegriffe der
        Archivterminologie, Marburg, 1999, p. 35 (trad.); (DF) secondo fonte (a)
%%EN
%%VE    transfer
%%DF    Process by which records of archival value are delivered to the Federal Archives.
%%PS    CH
%%RF    (VE) [{Edinburgh University Archives, Transferring Records,
        2004}http://www.lib.ed.ac.uk/resources/collections/specdivision/transfer.pdf]; (DF)
        FCh, Terminology Section, 2009

                                                                                                  5
%%DE
%%VE    Ablieferungsnummer
%%DF    Nummer, die eine Ablieferung eindeutig kennzeichnet.
%%NT    CFR: Ablieferung
%%PS    CH
%%RF    (VE) Informatikrat Bund, P023 - Verfahren und Funktionen der GEVER. Version 1.0,
        S. 19 (Stand 2004-06-28); (DF) nach BAR, Wesentliche Begriffe der Aktenführung,
        2006
%%FR
%%VE    numéro de versement
%%DF    Numéro qui identifie univoquement un versement.
%%NT    CFR: versement
%%PS    CH
%%RF    (VE) Conseil informatique Confédération, P023 Procédures et fonctions de GEVER.
        Version 1.0, Ver. 1, p. 18 (état 2004-06-28); (DF) d'après BAR, Wesentliche Begriffe
        der Aktenführung, 2006 (trad.)

          © Schweizerische Bundeskanzlei, Zentrale Sprachdienste, Sektion Terminologie
GEV09                                GEVER Terminologie                                        9 / 78

%%IT
%%VE    numero di versamento
%%DF    Numero che identifica in modo univoco un versamento.
%%NT    CFR: versamento
%%PS    CH
%%RF    (VE) CaF, Sezione di terminologia, 2009; (DF) secondo BAR, Wesentliche Begriffe
        der Aktenführung, 2006 (trad.) %%EN
%%EN
%%VE    transfer number
%%DF    Number that uniquely identifies a transfer.
%%NT    CFR: transfer
%%PS    CH
%%RF    (VE) SFA, 2009; (DF) after BAR, Wesentliche Begriffe der Aktenführung, 2006 (trans.)

                                                                                                   6
%%DE
%%VE    Ablieferungsschnittstelle
%%DF    Schnittstelle für die geordnete und strukturierte Übergabe digitaler Unterlagen an ein
        digitales Archiv.
%%PS    CH
%%RF    (VE) [{BAR, Information zu Policy und Ablieferungsschnittstelle, 2009-07-23,
        Internet}http://www.bar.admin.ch/aktuell/00568/00781/index.html?lang=de]; (DF) nach
        Quelle (VE)
%%FR
%%VE    interface de versement
%%DF    Interface qui définit la transmission structurée de documents numériques à un dépôt
        d'archives numérique.
%%PS    CH
%%RF    (VE) [{AFS, Archivage numerique, 2009-09,
        Internet}http://www.bar.admin.ch/aktuell/00568/00781/index.html?lang=fr]; (DF)
        d'après [{BAR, Information zu Policy und Ablieferungsschnittstelle, 2009-07-23,
        Internet}http://www.bar.admin.ch/aktuell/00568/00781/index.html?lang=de]
%%IT
%%VE    interfaccia di versamento
%%DF    Interfaccia che definisce la trasmissione strutturata di documenti digitali verso un
        archivio digitale.
%%PS    CH
%%RF    (VE) [{AFS, Archiviazione digitale, 2009-09,
        Internet}http://www.bar.admin.ch/aktuell/00568/00781/index.html?lang=it]; (DF)
        secondo [{BAR, Information zu Policy und Ablieferungsschnittstelle, 2009-07-23,
        Internet}http://www.bar.admin.ch/aktuell/00568/00781/index.html?lang=de]
%%EN
%%VE    transfer interface
%%DF    Interface that defines the structured transmission of digital records to a digital archive.
%%NT    EXP: suggestion
%%PS    CH
%%RF    (VE) FCh, Terminology Section, 2009; (DF) after [{BAR, Information zu Policy und
        Ablieferungsschnittstelle, 2009-07-23,
        Internet}http://www.bar.admin.ch/aktuell/00568/00781/index.html?lang=de]

                                                                                                   7
%%DE
%%VE    Ablieferungsverzeichnis
%%DF    Verzeichnis sämtlicher an das Archiv abgelieferter Dossiers.
%%PS    CH

          © Schweizerische Bundeskanzlei, Zentrale Sprachdienste, Sektion Terminologie
GEV09                                 GEVER Terminologie                                          10 / 78

%%RF    (VE) [{Weisungen über die Anbietepflicht und die Ablieferung von Unterlagen an das
        BAR, Art. 9 Abs. 1, 2006-10-03,
        Internet}http://www.bar.admin.ch/dokumentation/00437/index.html?lang=de]; (DF)
        nach Quelle (VE)
%%FR
%%VE    bordereau de versement
%%DF    Bordereau de tous les dossiers versés aux archives.
%%PS    CH
%%RF    (VE) [{Instructions concernant l'obligation de proposer et le versement des documents
        aux Archives fédérales, art. 9 al. 1, 2006-10-03,
        Internet}http://www.bar.admin.ch/dokumentation/00437/index.html?lang=de]; (DF)
        d'après source (VE)
%%IT
%%VE    elenco di versamento
%%DF    Elenco di tutti i dossier versati all'archivio
%%PS    CH
%%RF    (VE) M. Guercio, Archivistica Informatica, 2004, p. 51; (DF) secondo [{Weisungen
        über die Anbietepflicht und die Ablieferung von Unterlagen an das BAR, Art. 9 Abs. 1,
        2006-10-03 (trad.),
        Internet}http://www.bar.admin.ch/dokumentation/00437/index.html?lang=de]
%%EN
%%VE    transfer list
%%DF    Inventory of all files that have been transferred to the archives.
%%PH    The records transfer must be accompanied by a transfer list detailing the contents of
        each box to allow easy retrieval of information [...]
%%PS    CH
%%RF    (VE) (PH) [{Edinburgh University Archives, Transferring Records,
        2004}http://www.lib.ed.ac.uk/resources/collections/specdivision/transfer.pdf]; (DF)
        after [{Weisungen über die Anbietepflicht und die Ablieferung von Unterlagen an das
        BAR, Art. 9 Abs. 1, 2006-10-03 (trans.),
        Internet}http://www.bar.admin.ch/dokumentation/00437/index.html?lang=de]

                                                                                                       8
%%DE
%%VE    Abschlussdatum
%%DF    Datum, an welchem das Geschäft oder Teilgeschäft abgeschlossen oder an welchem
        das letzte Dokument registriert wurde.
%%PS    CH
%%RF    (VE) BAR, Wesentliche Begriffe der Aktenführung, 2006; (DF) nach Weisungen über
        die Aktenführung in der Bundesverwaltung, Anh. II, Tit. 3, Ziff. 3.4 (BBl 1999 5428)
%%FR
%%VE    date de clôture
%%DF    Date à laquelle l'affaire ou partie de l'affaire a été achevée ou à laquelle le dernier
        document a été enregistré.
%%PS    CH
%%RF    (VE) Instructions concernant la gestion des documents dans l'administration fédérale,
        ann. II, tit. 3, no. 3.4 (FF 1999 4988); (DF) d'après source (VE)
%%IT
%%VE    data di chiusura
%%DF    Data in cui l'affare o parte di esso è stato concluso o in cui è stato registrato l'ultimo
        documento.
%%PS    CH
%%RF    (VE) Istruzioni sulla gestione degli atti nell'amministrazione federale, all. II, tit. 3, n. 3.4
        (FF 1999 4679); (DF) secondo fonte (VE)
%%EN
%%VE    completion date
%%DF    Date at which a business or part of it has been completed or the last document has
        been registered.

           © Schweizerische Bundeskanzlei, Zentrale Sprachdienste, Sektion Terminologie
GEV09                                GEVER Terminologie                                     11 / 78

%%PS    CH
%%RF    (VE) FCh, Terminology Section, 2009; (DF) after Weisungen über die Aktenführung in
        der Bundesverwaltung, Anh. II, Tit. 3, Ziff. 3.4 (BBl 1999 5428) (trans.)

                                                                                                    9
%%DE
%%VE    Absendedatum (1); Übermittlungsdatum (2)
%%DF    Tag, der bei Briefen auf dem Umschlag im Poststempel ersichtlich ist oder bei E-Mails
        Tag und Zeit, an dem die E-Mail vom Absender verschickt worden ist.
%%PS    CH
%%RF    (VE) Informatikrat Bund, I017 - GEVER Metadaten, S. 26 (Stand 2004-06-28); (DF)
        nach Quelle (VE)
%%FR
%%VE    date d'envoi
%%DF    Jour indiqué sur le cachet de la poste pour les courriers ou, pour les courriels, jour et
        heure d'expédition.
%%PS    CH
%%RF    (VE) AFS, 2009, (DF) Conseil informatique de la Confédération, I017 - Métadonnées
        GEVER, p. 28 (état 2004-06-28)
%%IT
%%VE    data di invio
%%DF    Giorno indicato dal timbro postale sulla busta di una lettera o, nel caso di messaggi
        elettronici, giorno e ora dell'invio del messaggio.
%%PS    CH
%%RF    (VE) AFS, 2009; (DF) secondo Informatikrat Bund, I017 - GEVER Metadaten, p. 26
        (stato 2004-06-28) (trad.)
%%EN
%%VE    date of dispatch
%%DF    Date indicated by the post mark or, in the case of e-mails, day and time at which the
        mail has been sent off by the sender.
%%NT    USG: suggestion
%%PS    CH
%%RF    (VE) FCh, Terminology Section, 2009; (DF) after Informatikrat Bund, I017 - GEVER
        Metadaten, S. 26 (Stand 2004-06-28) (trans.)

                                                                                                10
%%DE
%%VE    Aktenbildner (1); aktenbildende Stelle (2)
%%DF    Stelle, welche die Unterlagen während ihrer aktiven Phase bzw. während des
        Entstehungszeitraums bildet bzw. gebildet hat.
%%NT    CFR: abliefernde Stelle
%%PS    CH
%%RF    (1) BAR, Wesentliche Begriffe der Aktenführung, 2006; (2) Informatikrat Bund, I017
        GEVER Metadaten, S. 11 (Stand 2004-06-28); (DF) nach Quelle (2)
%%FR
%%VE    service producteur de documents
%%DF    Unité administrative qui crée des documents dans le cadre de ses activités.
%%NT    CFR: service versant
%%PS    CH
%%RF    (VE) AFS, Dossiers de refugies 1930 -1950 II, 2001, p. 39; (DF) d'après Informatikrat
        Bund, I017 GEVER Metadaten, p. 11 (état 2004-06-28) (trad.)
%%IT
%%VE    servizio produttore di atti (1); soggetto produttore (2)
%%DF    Unità amministrativa che crea o acquisisce documenti nello svolgimento delle sue
        funzioni.

          © Schweizerische Bundeskanzlei, Zentrale Sprachdienste, Sektion Terminologie
GEV09                                GEVER Terminologie                                     12 / 78

%%NT    USG: evitare servizio mittente; EXP: (2) di atti; CFR: servizio versante
%%PS    (1) CH, (2) IT
%%RF    (1) [{Archivio federale, Sommario fondi SYBU, 2007
        Internet}http://www.bar.admin.ch/archivgut/00592/00648/index.html?lang=it]; (2) M.
        Guercio, Archivistica Informatica, 2004, p. 46; (DF) secondo Informatikrat Bund, I017
        GEVER Metadaten, p. 11 (stato 2004-06-28) (trad.)
%%EN
%%VE    record producer
%%DF    Administrative unit that creates documents in the course of its activities.
%%PH    An Information Package [...] contains the digital objects [...] packaged for transfer from
        the record producer to the archive.
%%PS    CH
%%RF    (VE) The National Archives, Citable References for Electronic Records in TNA, 2007,
        p. 17; (DF) after Informatikrat Bund, I017 GEVER Metadaten, p. 11 (status 2004-06-
        28) (transl.)

                                                                                                11
%%DE
%%VE    Aktenführende Stelle
%%DF    Stelle, welche die Unterlagen während ihrer aktiven Phase verwaltet.
%%NT    EXP: das Bundesarchiv ist befugt, den aktenführenden Stellen Auflagen zu machen,
        wenn diese zur Erfüllung der Aktenführungspflicht notwendig sind; CFR: Aktenbildner
%%PS    CH
%%RF    (VE) (EXP) Weisungen über die Aktenführung in der Bundesverwaltung, Art. 8 Abs. 2
        (BBl 1999 5428); (DF) nach BAR, Wesentliche Begriffe der Aktenführung, 2006
%%FR
%%VE    service de gestion des actes
%%DF    Service ou unité d'organisation dont l'activité a conduit à la création et/ou à la gestion
        des documents administratifs.
%%NT    USG: proposition; EXP: les Archives fédérales sont habilitées à prévoir des charges,
        lorsque celles-ci se révèlent nécessaires pour satisfaire à l'obligation de gestion des
        documents
%%PS    CH
%%RF    (1) ChF, Section de terminologie, 2009; (EXP) Instructions concernant la gestion des
        documents dans l'administration fédérale, art. 8 al. 2 (FF 1999 4988); (DF) AFS, 2009
%%IT
%%VE    servizio di gestione degli atti
%%NT    USG: proposta; EXP: l'Archivio federale è abilitato a prevedere oneri qualora
        quest'ultimi fossero necessari per soddisfare gli obblighi della gestione degli atti
%%PS    CH
%%RF    (VE) CaF, Sezione di terminologia, 2009; (EXP) Istruzioni sulla gestione degli atti
        nell'amministrazione federale, art. 8 cpv. 2 (FF 1999 4679)
%%EN
%%VE    records managing unit
%%NT    USG: suggestion
%%PS    CH
%%RF    SFA, 2009

          © Schweizerische Bundeskanzlei, Zentrale Sprachdienste, Sektion Terminologie
GEV09                                GEVER Terminologie                                       13 / 78

                                                                                                 12
%%DE
%%VE    Aktenführung (1); Verwaltung von Unterlagen (2); Records Management (3)
%%DF    Als Führungsaufgabe wahrzunehmende effiziente und systematische Kontrolle und
        Durchführung der Erstellung, Entgegennahme, Aufbewahrung, Nutzung und
        Aussonderung von Unterlagen einschliesslich der Vorgänge zur Erfassung und
        Aufbewahrung von Nachweisen und Informationen über Geschäftsabläufe und
        Transaktionen in Form von Akten.
%%PH    Die Aktenführung hat zentrale Bedeutung für das Informationsmanagement. Sie regelt
        das Erstellen, Empfangen, Registrieren, Ablegen und Wiederfinden aller Akten und
        Dokumente in Ihrer Dienststelle.
%%NT    EXP: unterstützt die Geschäftsbearbeitung und sichert ein nachvollziehbares und
        transparentes Verwaltungshandeln und bildet die Voraussetzung für die rationelle
        Langzeitarchivierung von archivwürdigen Unterlagen des Bundes (a); deckt den
        gesamten Lebenszyklus von Akten ab (b); CFR: Dossierbildung,
        Dokumentenmanagement
%%PS    CH
%%RF    (1) (a) Weisungen über die Aktenführung in der Bundesverwaltung, Art. 2 Abs. 1 (BBl
        1999 5428); (2) BAR, Arbeitshilfe Aktenführung, S. 7, 1999, Internet; (3) BAR,
        Wesentliche Begriffe der Aktenführung, 2004, S. 8; (b) Schweizerisches
        Bundesarchiv, Aktenführung, 2006-04, Internet; (DF) nach ISO 15489-1, Records
        management, 2002
%%FR
%%VE    gestion documentaire (1); gestion des actes (2); records management (3)
%%DF    Champ de l'organisation et de la gestion en charge d'un contrôle efficace et
        systématique de la création, de la réception, de la conservation, de l'utilisation et du
        sort final des documents, y compris des méthodes de fixation et de préservation de la
        preuve et de l'information liées à la forme des documents.
%%PH    La [gestion documentaire] constitue un pan essentiel de la gestion de l'information [...]
        Elle couvre ainsi tout le cycle de vie des documents.
%%NT    CFR: constitution des dossiers, gestion des documents
%%PS    CH
%%RF    (1) AFS, 2009; (2) ChF, Section de terminoogie, 2009; (3) (DF) ISO 15489-1,
        «Records management», 2001; (PH) [{Site AFS, 2009,
        Internet}http://www.bar.admin.ch/dokumentation/00445/00527/index.html?lang=it]
%%IT
%%VE    gestione documentale (1); gestione degli atti (2); records management (3)
%%DF    Settore delle attività gestionali responsabile dell'efficiente e sistematico controllo della
        produzione, ricezione, mantenimento, uso e destinazione finale dei documenti, incluse
        le operazioni per rappresentare e mantenere il valore probatorio e le informazioni
        circa le attività e le azioni in forma di documenti.
%%PH    La gestione degli atti è la chiave di volta per [una gestione] efficace delle informazioni
        [...] copre l'intero ciclo di vita di un documento.
%%NT    CFR: costituzione dei dossier, gestione dei documenti
%%PS    CH
%%RF    (1) (3) (DF) UNI ISO 15489-1, Gestione dei documenti di archivio (record), 2006; (2)
        LF Archiviazione, art. 5 tit. (SR 152.1, stato 2003-07) (PH) [{Sito AFS, 2009,
        Internet}http://www.bar.admin.ch/dokumentation/00445/00527/index.html?lang=it]
%%EN
%%VE    records management (1); record-keeping (2)
%%AB    RM
%%DF    Field of management responsible for the efficient and systematic control and conduct
        of the creation, receipt, maintenance, use and disposal of records (a). Systematic
        control of an organization's records, throughout their life cycle, in order to meet
        operational business needs, statutory and fiscal requirements, and community
        expectations (b).
%%PH    Records management is of key importance when it comes to information management
        [...] covers a record's entire life cycle.
%%NT    EXP: allows fast, accurate and reliable access to records, ensuring the timely
        destruction of redundant information and the identification and protection of vital and
        historically important records; CFR creation of files, document management

          © Schweizerische Bundeskanzlei, Zentrale Sprachdienste, Sektion Terminologie
GEV09                                 GEVER Terminologie                                          14 / 78

%%PS    (1) UK, (2) CA
%%RF    (1) ISO 15489-1 Information and documentation, Records Management, Part I, p. 3;
        (2) [{Library and Archives Canada, Internet,
        2009}http://www.collectionscanada.gc.ca]; (PH) [{SFA Website, 2009,
        Internet}http://www.bar.admin.ch/dienstleistungen/00516/00519/index.html?lang=en];
        (a) after source (1); (b) (EXP) after National Archives of Scotland, 2005-09-30,
        Internet

                                                                                                     13
%%DE
%%VE    Aktenzeichen
%%DF    Numerisches oder alphanumerisches Zeichen zur eindeutigen Identifikation eines
        Dossiers oder eines Dokuments.
%%NT    EXP: enthält die Positionsnummer des Ordnungssystems und kann noch eine
        Zusatzkomponente enthalten
%%PS    CH
%%RF    (VE) Weisungen über die Aktenführung in der Bundesverwaltung, Anh. II Tit. 3 Ziff.
        3.1 (BBl 1999 5428); (DF) (EXP) nach Quelle (VE)
%%FR
%%VE    référence
%%DF    Indication numérique ou alphanumérique destinée à identifier de manière univoque un
        dossier ou un document.
%%NT    EXP: comporte le numéro de position du système de classement et peut en outre
        avoir une composante supplémentaire
%%PS    CH
%%RF    (VE) Instructions concernant la gestion des documents dans l'administration fédérale,
        ann. II, tit. 2 ch. 3.1 (FF 1999 4988); (DF) (EXP) d'après source (VE)
%%IT
%%VE    riferimento
%%DF    Sigla numerica o alfanumerica che identifica in modo univoco un dossier o un
        documento.
%%NT    EXP: comporta il numero di posizione dell'ordinamento e può inoltre contenere una
        componente supplementare
%%PS    CH
%%RF    (VE) Istruzioni sulla gestione degli atti nell'amministrazione federale, all. II, tit. 2, n. 3.1
        (FF 1999 4679); (DF) (EXP) secondo fonte (2)
%%EN
%%VE    reference number; reference
%%DF    Numerical or alphanumerical code that clearly identifies a file or a document.
%%PS    CH
%%RF    (VE) [{The National Archives, Access to Archives,
        2009}http://www.nationalarchives.gov.uk/a2a/jstest.aspx]; (DF) after Weisungen über
        die Aktenführung in der Bundesverwaltung, Anh. II Tit. 3 Ziff. 3.1 (BBl 1999 5428)
        (transl.)

                                                                                                     14
%%DE
%%VE    Aktivität
%%DF    Bearbeitungsknoten innerhalb eines Vorgangs und Handlungsanweisung, die dem
        Arbeitsvorrat eines GEVER-Anwenders zugewiesen werden kann.
%%NT    DOM: GEVER System
%%PS    CH
%%RF    (VE) Informatikrat Bund, P019 Geschäftsmodell Gever Bund, Ver. 1.0, S. 9 (Stand
        2004-06-10); (DF) nach Quelle (VE)
%%FR

           © Schweizerische Bundeskanzlei, Zentrale Sprachdienste, Sektion Terminologie
GEV09                                GEVER Terminologie                                   15 / 78

%%VE    activité
%%DF    Nœud de traitement dans un processus et directive qui peut être attribuée à la
        réserve de travail d'un utilisateur GEVER.
%%NT    DOM: Système GEVER
%%PS    CH
%%RF    (VE) Conseil informatique de la Confédération, P019 Modèle d'affaire Gever
        Confédération, Ver. 1.0, p. 10 (état 2004-06-10); (DF) d'après source (VE)
%%IT
%%VE    attività
%%DF    Nodo d'elaborazione all'interno di un procedimento e disposizione che può essere
        aggiunta all'elenco dei lavori di un utente GEVER.
%%NT    DOM: Sistema GEVER
%%PS    CH
%%RF    (VE) CaF, Sezione di terminologia, 2007; (DF) secondo Informatikrat Bund, P019
        Geschäftsmodell Gever Bund, Ver. 1.0, p. 9 (stato 2004-06-10) (trad.)
%%EN
%%VE    activity
%%NT    DOM: GEVER System
%%PS    CH
%%RF    FCh, Terminology Section, 2009

                                                                                               15
%%DE
%%VE    amtliches Dokument
%%DF    Jede Information, die auf einem beliebigen Informationsträger aufgezeichnet ist, sich
        im Besitz einer Behörde befindet, von der sie stammt oder der sie mitgeteilt worden ist
        und die Erfüllung einer öffentlichen Aufgabe betrifft.
%%PS    CH
%%RF    BG Öffentlichkeitsprinzip, Art. 5 (SR 152.3, Stand 2009-01); (DF) nach Quelle (VE),
        Abs. 1 Bst. a-c
%%FR
%%VE    document officiel
%%DF    Toute information qui a été enregistrée sur un quelconque support, qui est détenue
        par l'autorité dont elle émane ou à laquelle elle a été communiquée, et qui concerne
        l'accomplissement d'une tâche publique.
%%PS    CH
%%RF    LF Principe de la transparence, art 5 (RS 152.3; état 2009-01); (DF) d'après source
        (VE), al. 1 let. a-c
%%IT
%%VE    documento ufficiale
%%DF    Ogni informazione registrata su un supporto qualsiasi, in possesso dell'autorità da cui
        proviene o a cui è stata comunicata e concernente l'adempimento di un compito
        pubblico.
%%PS    CH
%%RF    LF Principio di trasparenza, art. 5 (RS 152.3; stato 2009-01); (DF) secondo fonte
        (VE), cpv. 1 lett. a-c
%%EN
%%VE    public document
%%DF    Information which has been recorded, regardless of the medium, retained by the
        authority which issued same or to which it has been communicated and which
        concern the execution of a public function.
%%PS    CH
%%RF    (VE) Freedom of Information Act, art. 5 (transl., status 2007-01); (DF) after source
        (VE) para 1 let. a-c

          © Schweizerische Bundeskanzlei, Zentrale Sprachdienste, Sektion Terminologie
GEV09                                 GEVER Terminologie                                       16 / 78

                                                                                                  16
%%DE
%%VE    Amtsablage (1); Ablage (2)
%%DF    Gesamtheit der regelmässig benötigten Geschäftsdossiers einer Verwaltungseinheit.
%%PH    Ablagen werden entweder auf Papier, elektronisch [digital] oder auch gemischt
        (hybrid) geführt.
%%NT    EXP: alle in der Amtsablage aufbewahrten Unterlagen müssen geschützt und nach
        definierten Kriterien bewirtschaftet werden; CFR: Amtsarchiv, Unterlagen, Dossier,
        Registratur, Aktenführung, elektronische Geschäftsverwaltung
%%PS    CH
%%RF    (1) Weisungen über die Aktenführung in der Bundesverwaltung, Anh. I Tit. 2 Bst. C
        (BBl 1999 5428); (2) A. Menne-Haritz, Schlüsselbegriffe der Archivterminologie, 1999,
        S. 35; (PH) [{Staatsarchiv Basel-Stadt, Glossar, 2006-06,
        Internet}http://www.staatsarchiv.bs.ch/aktenbildner/aktenbildner-begriffe.htmtop];
        (EXP) nach Informatikrat Bund, A005 Dokumentenzentriertes Records Management,
        Ver. 2.1, S. 10 (Stand 2005-11-23); (DF) nach Quelle (2) und BAR
%%FR
%%VE    archives courantes
%%DF    Ensemble de dossiers d'affaires régulièrement utilisés dans une unité administrative.
%%NT    EXP: tous les documents conservés dans le classement de l'office doivent être gérés
        sous une forme protégée et selon des critères définis; CFR: archives intermédiaires;
        documents, dossier, service d'enregistrement, tenue des dossiers, gestion
        (électronique) des affaires
%%PS    CH
%%RF    (VE) AFS, 2009; (EXP) Conseil de l'informatique, A005 Gestion des enregistrements
        centrée sur les documents, ver. 2.1, p. 11 (état 2005-11-23); (DF) d'après source
        (EXP) et AFS
%%IT
%%VE    archivio corrente
%%DF    Complesso di dossier d'affari utilizzati su base regolare all'interno di un'unità
        amministrativa.
%%NT    EXP: contiene tutti i documenti archiviati che si riferiscono a procedimenti
        amministrativi avviati ma non ancora conclusi; CFR: archivio di deposito, documenti,
        dossier, servizio di registratura, gestione degli atti, gestione (elettronica) degli affari
%%PS    CH
%%RF    (VE) AFS, 2009; (EXP) [{Tavolo Tecnico, La migrazione del documento informatico
        nella pubblica amminsitrazione, 2007, p. 23
        http://www.cnipa.gov.it/site/_files/Tavolo_Tecnico_2.pdf]; (DF) secondo Informatikrat
        Bund, A005 Dokumentenzentriertes Records Management, Ver. 2.1, p. 10 (trad.) e
        AFS
%%LA
%%VE    deposit; archiv
%%RF    Pledari Grond online, 2006, Internet
%%EN
%%VE    current archives
%%DF    All the files and records of an administrative unit that are used on a regular basis.
%%NT    CFR: office archives, records, file, registration service, records management,
        (electronic) records and process management
%%PS    CH
%%RF    (VE) FCh, Terminology Section and SFA, 2009; (DF) after Informatikrat Bund, A005
        Dokumentenzentriertes Records Management, Ver. 2.1, p. 10 (trans.) and SFA

                                                                                                  17
%%DE
%%VE    Amtsarchiv (1); Altablage (2)
%%DF    Zentrale Ablage der nicht mehr in der laufenden Registratur benutzten Unterlagen
        einer Organisationseinheit.
%%NT    CFR: Amtsablage, Archiv

           © Schweizerische Bundeskanzlei, Zentrale Sprachdienste, Sektion Terminologie
GEV09                                GEVER Terminologie                                      17 / 78

%%PS    CH
%%RF    (1) BAR, Wesentliche Begriffe der Aktenführung, 2006; (2) Ertavi/Förster,
        Archivterminologie BAR, 1997; (DF) nach Quelle (1)
%%FR
%%VE    archives intermédiaires (1); archives de l'office (2)
%%DF    Documents d'archives qui ne sont plus utilisés dans la gestion des affaires courantes
        d'une unité administrative.
%%PH    La conservation des archives courantes et des archives intermédiaires se fait dans les
        locaux du service producteur [...]
%%NT    CFR: archives courantes, archives
%%PS    CH
%%RF    (VE) AFS, 2009; (PH) Direction des Archives de France, Standard d'échange de
        données pour l'archviage electrionique, 2005, p. 7; (DF) d'après BAR, Wesentliche
        Begriffe der Aktenführung, 2006 (trad.)
%%IT
%%VE    archivio di deposito
%%DF    Archivio di documenti di un’unità organizzativa non più utilizzati nell'archivio corrente.
%%NT    EXP: contiene [dossier], provenienti dall'archivio corrente, relativi alle procedure
        amministrative ormai concluse; CFR: archivio corrente, archivio
%%PS    CH
%%RF    (1) (EXP) [{Tavolo Tecnico, La migrazione del documento informatico nella pubblica
        amminsitrazione, 2007, p. 23
        http://www.cnipa.gov.it/site/_files/Tavolo_Tecnico_2.pdf]; (DF) secondo BAR,
        Wesentliche Begriffe der Aktenführung, 2006 (trad.)
%%EN
%%VE    office archives
%%DF    Central archive of the documents no longer used in the current registration service of
        an organisational unit.
%%NT    USG: suggestion; CFR: office filing, archives
%%PS    CH
%%RF    (VE) FCh, Terminology Section, 2009; (DF) after BAR, Wesentliche Begriffe der
        Aktenführung, 2006 (transl.)

                                                                                                18
%%DE
%%VE    Anbietepflicht
%%DF    Pflicht für bezeichnete Stellen oder Personen der Bundesverwaltung, nicht mehr
        ständig benötigte Unterlagen dem Bundesarchiv zur Übernahme anzubieten, soweit
        sie nicht selbst für deren Archivierung zuständig sind.
%%PS    CH
%%RF    BG Archivierung, Art. 6 Tit. (SR 152.1, Stand 2003-07); (DF) nach Quelle (VE)
%%FR
%%VE    obligation de proposer les documents
%%DF    Obligation pour les services ou personnes désignés de l'Administration fédérale de
        proposer aux Archives fédérales tous les documents dont ils n'ont plus besoin en
        permanence pour autant qu'ils ne soient pas chargés de les archiver eux-mêmes.
%%PS    CH
%%RF    (VE) LF Archivage, art. 6 tit. (RS 152.1, état 2003-07); (DF) d'après source (VE)
%%IT
%%VE    obbligo di offerta di documenti
%%DF    Obbligo per i servizi o le persone designate dell'Amministrazione federale di proporre
        all'Archivio federale i tutti i documenti dei quali non hanno più bisogno in modo
        permanente, sempre che non siano essi stessi competenti per la loro archiviazione.
%%PS    CH
%%RF    (VE) LF Archiviazione, art. 6 tit. (RS 152.1, stato 2003-07); (DF) secondo fonte (VE)

          © Schweizerische Bundeskanzlei, Zentrale Sprachdienste, Sektion Terminologie
GEV09                                 GEVER Terminologie                                      18 / 78

%%EN
%%VE    obligation to offer records
%%DF    Obligation of designated bodies or persons in the Federal Administration to offer all
        documents that they no longer constantly require to the Federal Archives for
        safekeeping, provided they are not themselves responsible for their archiving.
%%PS    CH
%%RF    (VE) FA Archiving, Art. 6 Tit. (SR 152.1, Stand 2006-07-11, Translation has no legal
        force.); (DF) after source (VE)

                                                                                                 19
%%DE
%%VE    anbietepflichtige Stelle
%%DF    Stelle, die gemäss Bundesgesetz über die Archivierung, ihre Unterlagen dem
        Bundesarchiv zur Übernahme anbieten muss.
%%PS    CH
%%RF    (VE) V Archivierung, Art. 3 Abs. 1 (SR 152.11, Stand 2006-07) (DF) BAR, 2009
%%FR
%%VE    service tenu de proposer les documents
%%DF    Service qui conformément à la Loi fédérale sur l'archivage est tenu de proposer ses
        documents aux Archives fédérales.
%%PS    CH
%%RF    (VE) O Archivage, art. 6 al. 1 (RS 152.11, état 2006-07); (DF) AFS, 2009
%%IT
%%VE    servizio tenuto a offrire i documenti
%%DF    Servizio che ai sensi della Legge federale sull'archiviazione è tenuto ad offrire i
        documenti all'Archivio federale.
%%PH    L'Archivio federale decide, [in base alle] proposte fatte dal servizio tenuto ad offrire i
        suoi documenti, in merito all'archiviazione permanente dei documenti.
%%PS    CH
%%RF    (VE) O Archiviazione, art. 6 cpv. 1 (RS 152.11, stato 2006-07); (DF) AFS, 2009
%%EN
%%VE    office obliged to offer records
%%PS    CH
%%RF    FCh, Terminology Section, 2009

                                                                                                 20
%%DE
%%VE    Anbietezeitpunkt
%%DF    Zeitpunkt, bis zu dem Unterlagen dem Bundesarchiv zur Archivierung angeboten
        werden müssen.
%%PS    CH
%%RF    (VE) Weisungen über die Aktenführung in der Bundesverwaltung, Anh. II Tit. 2 Ziff.
        2.5 (BBl 1999 5428); (DF) nach Quelle (VE)
%%FR
%%VE    délai de proposition
%%DF    Dernier délai auquel les documents doivent être proposés aux Archives fédérales
        pour archivage.
%%NT    EXP: des documents
%%PS    CH
%%RF    VE) Instructions concernant la gestion des documents dans l'administration fédérale,
        ann. II, tit. 2 ch. 3.1 (FF 1999 4988); (DF) d'après source (VE)
%%IT
%%VE    termine ultimo di offerta
%%DF    Data entro la quale i documenti devono essere offerti all'Archivio federale per
        l'archiviazione.

           © Schweizerische Bundeskanzlei, Zentrale Sprachdienste, Sektion Terminologie
GEV09                                 GEVER Terminologie                                          19 / 78

%%NT    EXP: dei documenti
%%PS    CH
%%RF    (VE) Istruzioni sulla gestione degli atti nell'amministrazione federale, all. II, tit. 2, n. 2.5
        (FF 1999 4679); (DF) secondo fonte (VE)
%%EN
%%VE    due date for offer
%%PS    CH
%%RF    SFA, 2009

                                                                                                     21
%%DE
%%VE    Arbeitsschritt
%%PH    Eine dem Arbeitsvorrat zugewiesene Aktivität wird mittels den ihr zugeordneten,
        obligatorischen und fakultativen Arbeitsschritten auf dem elektronischen GEVER-
        Schreibtisch abgearbeitet.
%%PS    CH
%%RF    Informatikrat Bund, P019 Geschäftsmodell Gever Bund, Ver. 1.0, S. 11 (Stand 2004-
        06-10)
%%FR
%%VE    étape de travail
%%PH    Une activité affectée à la réserve de travail est exécutée sur le bureau électronique
        GEVER grâce aux étapes de travail obligatoires ou facultatives qui lui sont attribuées.
%%PS    CH
%%RF    (VE) HERMES, Adaptation de Systèmes, 2005, p. 343; (PH) d' après Conseil
        informatique de la Confédération, P019 Modèle d'affaire Gever Confédération, Ver.
        1.0, p. 12 (état 2004-06-10) %%IT
%%IT
%%VE    fase di lavoro
%%NT    USG: proposta
%%PS    CH
%%RF    CaF, Sezione di Terminologia, 2009
%%EN
%%VE    workstep
%%DF    Single action in a series which makes up an activity.
%%PS    CH
%%RF    FOITT

                                                                                                     22
%%DE
%%VE    Archiv
%%DF    Institution oder Stelle, die Archivgut übernimmt, aufbewahrt, konserviert und
        zugänglich macht.
%%NT    CFR: Amtsarchiv
%%PS    CH
%%RF    (VE) Informatikrat Bund, A005 Dokumentenzentriertes Records Management, Ver.
        2.1, S. 10 (Stand 2005-11-23); (DF) nach Quelle (VE)
%%FR
%%VE    archives
%%DF    Institution ou service qui prend en charge les documents archivés, les garde, les
        conserve et les rend accessibles.
%%NT    CFR: archives intermédiaires
%%PS    CH
%%RF    (VE) Conseil de l'informatique, A005 Gestion des enregistrements centrée sur les
        documents, ver. 2.1, p. 9 (état 2005-11-23); (DF) d'après source (VE)
%%IT

           © Schweizerische Bundeskanzlei, Zentrale Sprachdienste, Sektion Terminologie
GEV09                                GEVER Terminologie                                      20 / 78

%%VE    archivio
%%DF    Istituzione o servizio che prende in consegna, tiene, conserva e rende accessibile il
        materiale archivistico.
%%NT    EXP: contiene i [dossier] destinati alla conservazione di lungo periodo; CFR: archivio
        di deposito
%%PS    IT
%%RF    (VE) [{Ministero per i beni e le attività culturali, Sistema archivistico nazionale, 2001-
        06-13,
        Internet}http://www.archivi.beniculturali.it/divisione_III/outsourcing/outsourcing_gloss.p
        df]; (EXP) [{Tavolo Tecnico, La migrazione del documento informatico nella pubblica
        amminsitrazione, 2007, p. 23
        http://www.cnipa.gov.it/site/_files/Tavolo_Tecnico_2.pdf]; (DF) secondo fonte (VE) e
        Informatikrat Bund, A005 Dokumentenzentriertes Records Management, Ver. 2.1, p.
        10 (stato 2005-11-23)
%%EN
%%VE    archives
%%DF    Institution or agency responsible for selecting, acquiring, preserving, and making
        available archival materials.
%%NT    CFR: office archives
%%PS    CH
%%RF    (VE) InterPARES 2 Project Dictionary, 2008; (DF) after source (VE)

                                                                                                23
%%DE
%%VE    Archiv
%%DF    Gebäude, das für die Archivierung von Unterlagen gebaut oder hergerichtet wurde.
%%PS    CH
%%RF    (VE) Informatikrat Bund, A005 Dokumentenzentriertes Records Management, Ver.
        2.1, S. 10 (Stand 2005-11-23); (DF) nach Quelle (VE)
%%FR
%%VE    archives
%%DF    Bâtiment construit ou créé pour l'archivage de documents.
%%PS    CH
%%RF    (VE) Conseil de l'informatique, A005 Gestion des enregistrements centrée sur les
        documents, ver. 2.1, p. 9 (état 2005-11-23); (DF) d'après source (VE)
%%IT
%%VE    archivio
%%DF    Luogo destinato alla conservazione del materiale archivistico.
%%PS    CH
%%RF    (VE) Lodolini, Archivistica, 2008, p. 126; (DF) secondo fonte (VE)
%%EN
%%VE    archives
%%DF    Place in which public records or other important historic documents are kept.
%%NT    USG: now only in plural
%%PS    CH
%%RF    Oxford English Dictionary, Second Edition, 1989

                                                                                                24
%%DE
%%VE    Archivgut
%%DF    Gesamtheit von Unterlagen, die vom Bundesarchiv zur Aufbewahrung übernommen
        worden sind oder von anderen Stellen selbstständig archiviert werden.
%%NT    CFR: Bestand
%%PS    CH

          © Schweizerische Bundeskanzlei, Zentrale Sprachdienste, Sektion Terminologie
GEV09                                GEVER Terminologie                                   21 / 78

%%RF    (VE) BG Archivierung, Art. 3 Abs. 2 (SR 152.1, Stand 2003-07); (DF) nach Quelle
        (VE)
%%FR
%%VE    archives
%%DF    Ensemble des documents que les Archives fédérales ont pris en charge et
        conservent, ou que d'autres services archivent eux-mêmes.
%%NT    CFR: fonds
%%PS    CH
%%RF    (VE) LF Archivage, art. 3 al. 2 (RS 152.1, état 2003-07); (DF) d'après source (VE)
%%IT
%%VE    archivio
%%DF    Insieme di documenti formati, ricevuti e conservati da una persona fisica o giuridica o
        da un'organizzazione nello svolgimento delle proprie attività.
%%NT    EXP: documenti ripresi dall'Archivio federale a fini di conservazione o archiviati
        autonomamente da altri servizi; CFR: fondo
%%PS    IT
%%RF    (VE) InterPARES 3 Project Dictionary, 2009 (Team italiano); (EXP) secondo LF
        Archiviazione, art. 3 cpv. 2 (RS 152.1, stato 2003-07); (DF) secondo fonte (VE)
%%EN
%%VE    archives
%%DF    All the documents made and received by a juridical or physical person or organization
        in the conduct of affairs, and preserved.
%%NT    EXP: records that have been accepted by a legal entity for safekeeping or that are
        independently archived by other bodies; CFR: fonds
%%PS    CH
%%RF    (VE) InterPARES 2 Project Dictionary, 2008; (EXP) after Archiving Act, art. 3, para. 2
        (transl., status 2006-06); (DF) after source (VE)

                                                                                              25
%%DE
%%VE    archivieren
%%DF    Aufbereiten und Abliefern von Unterlagen an das Archiv für die zeitlich unbegrenzte
        Aufbewahrung.
%%NT    CFR: Archivierung
%%PS    CH
%%RF    (VE) BG Archivierung, Art. 4 Abs. 1 (SR 152.1, Stand 2003-07); (DF) nach BAR
%%FR
%%VE    archiver
%%DF    Préparer par un conditionnement approprié les documents destinés à une
        conservation permanente, et les verser au service d'archives.
%%NT    CFR: archivage
%%PS    CH
%%RF    (VE) LF Archivage, art. 4 al. 1 (RS 152.1, état 2003-07); (DF) d'après AFS
%%IT
%%VE    archiviare
%%DF    Preparare e versare all'archivio i documenti destinati alla conservazione permanente.
%%NT    CFR: archiviazione
%%PS    CH
%%RF    (VE) LF Archiviazione, art. 4 cpv. 1 (RS 152.1, stato 2003-07); (DF) secondo AFS
%%EN
%%VE    archive
%%DF    Prepare and transfer to the archives the records to be preserved for permanent
        custody.
%%NT    USG: v. ; CFR: archiving
%%PS    CH
%%RF    InterPARES 2 Project Dictionary, 2008

          © Schweizerische Bundeskanzlei, Zentrale Sprachdienste, Sektion Terminologie
GEV09                                 GEVER Terminologie                                      22 / 78

                                                                                                 26
%%DE
%%VE    Archivierung
%%DF    Tätigkeit, die Aufzeichnungen aus der Verwaltungsarbeit zu Archivgut macht.
%%NT    EXP: umfasst die Erfassung, Bewertung, Erschliessung, Erhaltung und die
        Bereitstellung von Unterlagen (a); leistet einen Beitrag zur Rechtssicherheit und zur
        kontinuierlichen und rationellen Verwaltungsführung und schafft insbesondere
        Voraussetzungen für die historische und sozialwissenschaftliche Forschung (b); CFR:
        archivieren
%%PS    CH
%%RF    (VE) (b) BG Archivierung, Art. 2 Abs. 2 (SR 152.1, Stand 2003-07); (DF) (a) nach A.
        Menne-Haritz, Schlüsselbegriffe der Archivterminologie, 1999, S. 44
%%FR
%%VE    archivage
%%DF    Action de recueillir, de classer et de conserver des documents.
%%NT    EXP: contribue à assurer la sécurité du droit, ainsi que la continuité et la rationalité de
        la gestion de l'administration et crée, en particulier, les conditions nécessaires aux
        recherches historiques et sociales; CFR: archiver
%%PS    CH
%%RF    (VE) LF Archivage, art. 2 al. 2 (RS 152.1, état 2003-07); (DF) d'après Petit Larousse,
        1994.
%%IT
%%VE    archiviazione
%%DF    Registrazione e deposito di uno o più documenti o di serie nei luoghi adibiti alla loro
        conservazione.
%%NT    EXP: contribuisce alla certezza del diritto nonché alla gestione continua e razionale
        dell'amministrazione e realizza in particolare le condizioni necessarie alla ricerca nel
        campo della storia e delle scienze sociali; CFR: archiviare
%%PS    CH
%%RF    (VE) (PH) LF Archiviazione, art. 2 cpv. 2 (RS 152.1, stato 2003-07); (DF) secondo
        Voc. Zingarelli, 2005
%%EN
%%VE    archiving
%%DF    Act of transforming administrative records into archival material.
%%NT    EXP: shall contribute to a secure basis for law, as well as to continuity and efficiency
        in administration; in In particular, it shall create the necessary conditions for historical
        and social research
%%PS    CH
%%RF    (VE) [{Joint Information Systems Committee, Archiving & Preserving Emails, 2008,
        Internet}http://www.jiscinfonet.ac.uk/infokits/email-management/final-
        outcome/archiving-and-preserving]; (EXP) after Archiving Act, art. 2, para. 2 (transl.,
        status 2006-06); (DF) after A. Menne-Haritz, Schlüsselbegriffe der Archivterminologie,
        1999, p. 44

                                                                                                 27
%%DE
%%VE    archivische Verzeichnung (1); Verzeichnung (2)
%%DF    Festhalten der äusseren und inneren Merkmale einzelner Verzeichnungseinheiten im
        Archiv zur Sicherung und Benutzung der Unterlagen und zur Erklärung des
        Entstehungskontextes.
%%NT    EXP: der Begriff beschreibt auch das Ergebnis des Vorgangs
%%PS    CH
%%RF    (1) ISAD (G), Internationale Grundsätze archivische Verzeichnung, 2000, S. 22; (2)
        Ertavi/Förster, Archivterminologie BAR, 1997; (EXP) nach Quelle (1)

           © Schweizerische Bundeskanzlei, Zentrale Sprachdienste, Sektion Terminologie
GEV09                                 GEVER Terminologie                                        23 / 78

%%FR
%%VE    description archivistique; description
%%DF    Représentation précise d'une unité archivistique, reprenant toute information
        permettant d'identifier, de gérer et de localiser les documents et de décrire leur
        contenu et le contexte de leur production.
%%NT    EXP: l'expression désigne à la fois le processus de représentation et son résultat
%%PS    CH
%%RF    (VE) ISAD (G): Norme générale et internationale de description archivistique, 2000, p.
        11; (DF) (EXP) after source (VE)
%%IT
%%VE    descrizione archivistica; descrizione
%%DF    Elaborazione di un'esatta rappresentazione di una unità archivistica e delle parti che
        eventualmente la compongono attraverso l'analisi che permetta di identificare, gestire,
        localizzare ed illustrare il materiale documentario e il contesto di formazione.
%%NT    EXP: il termine indica anche il risultato di tale processo
%%PS    CH
%%RF    (VE) ISAD (G), General International Standard Archival Description, trad. Ital., 2000,
        p. 6; (DF) (EXP) secondo fonte (VE)
%%EN
%%VE    archival description; description
%%DF    Creation of an accurate representation of a unit of description and its component
        parts, if any, by capturing, analyzing, organizing and recording information that serves
        to identify, manage, locate and explain archival materials and the context and records
        systems which produced it.
%%NT    EXP: the term also describes the products of the process
%%PS    CH
%%RF    (VE) ISAD (G), General International Standard Archival Description, 2000, p. 10; (DF)
        (EXP) after source (VE)

                                                                                                   28
%%DE
%%VE    archivtauglich
%%DF    Im digitalen Kontext, Eigenschaft eines Dateiformats, das die Anforderungen für die
        langfristige Lesbarkeit und die technische Interpretierbarkeit erfüllt.
%%PS    CH
%%RF    (VE) BAR, Archivtaugliche Dateiformate, S. 1, 2007; (DF) nach Quelle (VE)
%%FR
%%VE    adapté pour l'archivage
%%DF    Dans le contexte numérique, propriété d'un format de fichier qui remplit l'exigence de
        lisibilité et d'interprétabilité technique sur le long terme.
%%PS    CH
%%RF    (VE) AFS, Formats de fichiers adaptes à l'archivage, p. 1, 2007; (DF) d'après source
        (VE)
%%IT
%%VE    adatto all'archivio (1); adatto all'archiviazione (2)
%%DF    In ambiente digitale, proprietà di un formato di file che soddisfa il requisito di leggibilità
        ed interpretabilità tecnica nel lungo periodo.
%%PS    CH
%%RF    (VE) AFS, Formati di file adatti all'archivio, p. 1, 2007; (DF) secondo fonte (VE)
%%EN
%%VE    suitable for archiving
%%DF    In the digital domain, property of a file format that meets the requirement of long-term
        readability and technical interpretability.
%%PS    CH
%%RF    (VE) SFA, Archivable File Formats, p. 1, 2007; (DF) after source (VE)

           © Schweizerische Bundeskanzlei, Zentrale Sprachdienste, Sektion Terminologie
Vous pouvez aussi lire