4e EDITION DES JEUDIS JAZZ DU RESTAURANT DU PALAIS ROYAL - AT THE RESTAURANT DU PALAIS ROYAL - Evok Hôtels Collection
←
→
Transcription du contenu de la page
Si votre navigateur ne rend pas la page correctement, lisez s'il vous plaît le contenu de la page ci-dessous
4e EDITION DES JEUDIS JAZZ DU RESTAURANT DU PALAIS ROYAL 4TH EDITION OF JAZZ THURSDAYS AT THE RESTAURANT DU PALAIS ROYAL COMMUNIQUÉ DE PRESSE - PRESS RELEASE AVRIL - APRIL 2019
FR Pour cette quatrième EN The sunny terrace édition, la terrasse ensoleillée of the Restaurant du Palais du Restaurant du Palais Royal Royal will host the fourth accueillera de nouveau edition of Jazz Thursdays les Jeudis Jazz du 6 Juin from June 6 to July 11 au 11 Juillet avec une with new programming. nouvelle programmation. FR C’est loin du tumulte parisien, dans ce cadre bu- EN Far from the hustle and bustle of Paris, in this colique en plein cœur du Paris historique, artistique idyllic setting in the city’s historic, artistic, and crea- et créatif, que la terrasse du restaurant vibrera aux tive center, the restaurant’s terrace will come alive rythmes endiablés du collectif Octave & Anatole. to the swinging beat of the Octave & Anatole jazz Crée par Pierre Richeux, ce collectif de talentueux collective. Created by Pierre Richeux, this collective musiciens honore cette musique vivante et ce style of talented musicians honors the living tradition and particulier qu’est le Jazz manouche. special style of gypsy jazz. Le Restaurant du Palais Royal met une nouvelle fois à The Restaurant du Palais Royal highlights gypsy jazz l’honneur le jazz manouche avec des concerts excep- once again with exceptional concerts featuring the tionnels : violoniste, saxophoniste, accordéoniste... violin, saxophone, accordion, and other instruments. Le lieu idéal pour s’échapper le temps d’un diner. The perfect place for a magical dining experience. Pour l’occasion le Chef Philip Chronopoulos For this occasion, Chef Philip Chronopoulos will orchestrera un diner fidèle aux couleurs du orchestrate a dinner in the grand Restaurant du Restaurant du Palais Royal, coloré, précis et plein Palais Royal tradition — meticulous, sensitive, and d’émotion. full of color. 2
PROGRAMMATION PROGRAMME 6 JUIN / JUNE 27 JUIN / JUNE AL E XIS LOGR A DA GW EN OLIV I E R Violoniste Violin Pianiste Piano 13 JUIN / JUNE 4 JUILLET / JULY CÉSAR POIRI E R M AURIZIO Saxophoniste Saxophone Accordéoniste Accordion 20 JUIN / JUNE 11 JUILLET / JULY DU V E D DUNAY E VSK Y SY LVAIN H A ME Guitariste Guitar Clarinettiste Clarinet 4
MENU DES JEUDIS JAZZ MENU BY CHEF PHILIP CHRONOPOULOS L’ŒUF DE MON ENFANCE EGG OF MY CHILDHOOD • • HOMARD BLEU EN FINE TARTE BLUE LOBSTER PIE à la tomate et aux herbes tomato and herbs ou or HARICOTS VERTS EN SALADE GREEN BEANS SALAD pèche et foie gras mariné peach and marinated foie gras • • TURBOT CÔTIER CUIT MEUNIÈRE COASTAL TURBOT COOKED MEUNIERE maïs et girolles au jus de coquillages corn and chanterelles, shellfish juice ou or CANARD DE CHALLANS AUX ÉPICES ROASTED DUCK BREAST AND SPICES fenouil et abricot rôti fennel, and roasted apricot • • VACHERIN AUX FRAISES STRAWBERRIES ET À LA NOIX DE COCO AND COCONUT VACHERIN sorbet au citron vert lime sorbet ou or RHUBARBE POCHÉE RHUBARB POACHED À LA FLEUR DE SUREAU IN ELDERFLOWER yaourt glace à la vanille yogurt vanilla ice cream 157€ HORS BOISSON €157 EXCLUDING DRINKS POUR PLUS D’INFORMATIONS ET RÉSERVATIONS For more information and to reserve 110 Galerie de Valois, 75001 Paris contact@restaurantdupalaisroyal.com Tél. 01 40 20 00 27 6
À propos du Restaurant About du Palais Royal Restaurant du Palais Royal FR Dans le décor du Jardin du Palais Royal, en EN Set in the Jardin du Palais Royal gardens, right plein cœur du Paris historique, artistique et créatif, in the heart of historic, artistic and creative Paris, le Restaurant du Palais Royal, première étoile au the Michelin-starred Restaurant du Palais Royal Guide Michelin, décoré par Christophe Tollemer decorated by Christophe Tollemer, pays homage to rend hommage à son environnement. its environment. Dans la salle principale de 50 couverts, les œuvres In the main room of 50 covers, there are works of de Pierre Camille-Roy et les grandes baies vitrées art by Pierre Camille-Roy and large bay windows donnant sur le jardin recréent une ambiance overlooking a garden, recreating a contemporary contemporaine en harmonie avec les jardins. A atmosphere in harmony with the gardens. Upstairs, l’étage, les deux salons privés vous plongent dans the two private lounges immerse you in the world of l’univers d’un appartement parisien, idéal pour des a Parisian apartment, ideal for confidential lunches déjeuners confidentiels et soirées intimes « comme and intimate dinners “like at home”. à la maison ». In fine weather, the terrace is transformed to welcome Dès les beaux jours, la terrasse se transforme pour guests for lunch and dinner in the heart of the accueillir déjeuners et diners au cœur des jardins. garden. On selected nights in the summer, it thrills Et l’été, elle vibre au son des soirées Jeudis Jazz, où to the sounds of Jazz Thursdays, where gypsy jazz les aficionados de jazz manouche peuvent profiter aficionados enjoy great music and food. d’une expérience musicale et gustative. For the cuisine, Chef Philip Chronopoulos focuses Pour la cuisine, le Chef Philip Chronopoulos revient on the authentic and makes the ingredients the à l’authentique et place le produit au centre de centre of attention. Working with flavours, textures toutes les attentions. A travers un travail réalisé sur and aromas, he offers precise cuisine filled with les saveurs, les textures ou encore les parfums, il emotion that replicates all the beauty of nature on propose une cuisine précise et pleine d’émotions, your plate. Taking inspiration from the seasons, he qui reproduit dans l’assiette toute la beauté de la creates an interplay of texture and colours, without nature. En s’inspirant des saisons, il imagine un jeu ever sacrificing taste or indulgence. de texture et de couleurs sans jamais sacrifier goût et gourmandise. 8
CONTACT PRESSE / PRESS CONTACT EVOK LOUISE SARFATI l.sarfati@evokhotels.com BMRP AGENCY CLAIRE GATHY +33 (0)6 26 68 06 84 c.gathy@bmrp.fr BÉATRICE KORB KAPLAN b.korb@bmrp.fr UNITED KINGDOM ELLIE TAYLOR-ROBERTS ellie@bacchus.agency USA CARA CHAPMAN cara@bacchus.agency MIDDLE EAST RAMI EL HUSSARI rami@tohpr.com
Vous pouvez aussi lire