EIN MEHR ZWECKHOF - Timbatec
←
→
Transcription du contenu de la page
Si votre navigateur ne rend pas la page correctement, lisez s'il vous plaît le contenu de la page ci-dessous
INFRASTRUKTURBAUTEN | CONSTRUCTIONS INFRASTRUCTURELLES
WERKHOF MATZINGEN
EIN
LILIN ARCHITEKTEN SIA GMBH
MEHR ZWECKHOF Der neue Werkhof der Gemeinde Matzingen TG hält, was das Siegerprojekt
im Wettbewerb versprochen hat. Im Frühling 2017 gewann das Zürcher Büro
Lilin Architekten den Wettbewerb im selektiven Verfahren. Zwei Jahre später,
im Herbst 2019, wurde der Neubau eingeweiht und gleich in der ersten
Wintersaison auf die Probe gestellt. Er hat den Test mit Bravour bestanden.
WERKHOF MATZINGEN
LILIN ARCHITEKTEN SIA GMBH
UNE GRANGE
POLYVALENTE
Inauguré à l’automne 2019, le nouveau centre d’entretien des voiries
de Matzingen TG tient toutes les promesses formulées à l’issue du
concours sur sélection dont le bureau zürichois Lilin Architekten est
sorti lauréat au printemps 2017. Deux ans après, le centre était prêt
pour sa première campagne hivernale. Un vrai test, passé avec succès.
22 SCHWEIZER BAUDOKUMENTATION | DOCUMENTATION SUISSE DU BÂTIMENT 2020 –5 23INFRASTRUKTURBAUTEN | CONSTRUCTIONS INFRASTRUCTURELLES
Schwarzplan 1:7000
te
te
werkhof m atzingen
3
werkhof m atzingen
3
d
Situation Situation 1:1500
N
d
Terrain gew .
Terrain neu
st
Terrain gew .
Terrain neu
Schnitte
st Coupes
Westfassade: Der subtile
unregelmässige Wechsel von
Lüftungselementen und Fenstern Text I Texte Die Werkhofparzelle, die sich von der Hard- La parcelle s’étend de la Hardstrasse jusqu’à
ist ein architektonisches Thema, François Esquivié strasse bis zum Feuerwehrareal erstreckt, la caserne des pompiers. Trois zones dis-
das vom ungleichmässigen Foto I Photo ist in drei Bereiche gegliedert. Beim Eingang tinctes la structurent. A l’entrée, le point de
ss werkhof m atzingen
3
Obergeschoss Tragwerksraster ausgeht. Lucas Peters, Zürich liegt die gemeindeeigene Sammelstelle, die collecte municipal est fermé aux regards et
Étage Dieser orientiert sich über
Pläne I Plans durch Mauern aus verdichtetem Beton op- aux sons par des murs en béton compacté.
ss die gesamte Gebäudelänge
am Raumprogramm. Lilin Architekten, Zürich tisch und akustisch von der Umgebung ab- Le bâtiment se présente lui comme un vo-
gegrenzt ist. Das Gebäude selbst präsentiert lume allongé de couleur sombre. Inspirés
Façade ouest: L’alternance
sich als langgezogenes Volumen in dunk- par les «gestreckte Vielzweckbauten» – bâ-
subtilement irrégulière de
panneaux de ventilation et lem Farbton. Inspiriert vom «gestreckten timent agricole polyvalent allongé –, un type
de menuiseries vitrées est un Vielzweckbau» – einem im Thurgau weitver- de fermes très répandu en Thurgovie, les
thème architectonique nourri par breiteten Bauernhaustyp – haben die Archi- architectes ont conçu une toiture à deux
une trame structurelle qui varie tekten die verschiedenen Funktionen unter pans qui unifie les différentes fonctions.
sur toute la longueur du bâtiment
Terrain gew .
einem Satteldach zusammengefasst. Durch Placé le long de la rue principale du village
en fonction des programmes.
Terrain neu
N die Lage des Baus längs der Hauptstrasse und et de la ligne de chemin de fer Frauen-
des Trassees der Frauenfeld-Wil-Bahn wird feld-Wil, le volume protège des nuisances
das östlich davon gelegene Wohnquartier un quartier résidentiel situé à l’est. La troi-
vor Emissionen geschützt. Der dritte Bereich sième et dernière zone est une grande sur-
schliesslich ist eine grosse Asphaltfläche, die face goudronnée qui joue un rôle de vide
im heterogenen Siedlungskontext als verbin- fédérateur dans un contexte urbain hétéro-
dender Leerraum wirkt. gène.
Erdgeschoss
Rez-de-chaussée
s
s
N
1 24 SCHWEIZER BAUDOKUMENTATION | DOCUMENTATION SUISSE DU BÂTIMENT
50 m 2020 –5 25
N
1 50 mINFRASTRUKTURBAUTEN | CONSTRUCTIONS INFRASTRUCTURELLES
Ostfassade: Der Eingang und das Büro
des Werkhofs im Vordergrund sind
auf die Sammelstelle ausgerichtet und à l’extérieur et laisse apparaître un contre-
tragen zur Definition des öffentlich lattage affiné à l’origine de l’apparence
zugänglichen Bereichs bei. légèreté des avant-toits. À la manière des
Façade est: L’entrée et le bureau du constructions agricoles traditionnelles, ils
centre d’entretien au premier plan sont sont généreusement dimensionnés et pro-
orientés vers la station de tri communal tègent ainsi les façades des intempéries en
et participent à la définition de la zone plus de ménager côté cour une zone abritée.
accessible au public.
La couverture du toit, réalisée en tôle d’alu-
minium couleur anthracite, permet l’inté-
gration visuelle des panneaux photovol-
sicht der Vordächer zeigt stattdessen eine taïques et renforce l’image unitaire du
fein gearbeitete Konterlattung, die optisch bâtiment. La construction des façades en
für Leichtigkeit sorgt. Die nach dem Vorbild bois fait écho à la structure porteuse et au
traditioneller Bauernhäuser grosszügig be- contexte rural. Homogène lorsqu’on le re-
messenen Vordächer schützen die Fassaden garde de loin, le bardage est utilement orne-
vor Witterungseinflüssen und bilden auf der menté de planches couvre-joints dont
Nordfassade: Das mit dem
messingfarbenen Gemeindewappen Hofseite einen gedeckten Bereich. Die Dach- l’épaisseur et la largeur varient, créant une
ALLES UNTER EINEM DACH SOUS UN MÊME TOIT geschmückte Silo ist von Weitem eindeckung aus anthrazitfarbenem Alumini- complexité qui profite à la qualité architec-
Das flach geneigte Satteldach betont die Le toit à deux pans faiblement inclinés ac- sichtbar. Es setzt einen vertikalen umblech, in die sich die Photovoltaikanlage turale au projet.
niedrige Silhouette des Werkhofs, die aus- centue la silhouette basse du centre, quant Akzent und markiert den Standort farblich gut einfügt, verstärkt die einheitli-
ladenden Vordächer verleihen ihm Eleganz. aux grands avant-toits, ils lui confèrent son des Werkhofs und des benachbarten che Wirkung des Gebäudes. Die Holzfassaden UNE MAISON, DES HANGARS ET UN SILO
Feuerwehrareals.
Das reine Holztragwerk setzt sich aus Ein- élégance. La structure porteuse est complè- nehmen Bezug auf das Tragwerk und das Cette complexité se retrouve également sur
feldträgern aus Massivholz zusammen. Sie tement réalisée en bois et se compose de Façade nord: Le silo orné du blason ländliche Umfeld. Von Weitem betrachtet la façade ouest, qui s’oriente sur la voie fer-
überspannen die gesamte Gebäudebreite, was poutres isostatiques en bois massif qui en- communal couleur laiton donne un wirkt die Fassadenverkleidung homogen, rée et la route. Un bandeau de menuiseries
accent vertical à lieu et signale au
einen sehr funktionalen Innenraum ergibt. jambent toute la largeur du bâtiment, ren- sie ist aber mit unterschiedlich breiten und alternant panneaux aveugles de ventilation
loin la présence du centre d’entretien
Das Sekundärtragwerk des Dachs besteht dant l’espace intérieur très fonctionnel. La de la voirie et du service de lutte dicken Deckbrettern gestaltet, was den Fas- et fenêtres structure sa partie supérieure.
aus vorgefertigten, mit 3-Schicht-Holzplatten construction secondaire de la toiture est incendie voisin. saden eine gewisse Komplexität verleiht und Apparemment régulière, la logique de l’en-
verkleideten Elementen. Auf der Aussensei- faite d’éléments préfabriqués recouverts de zur architektonischen Qualität des Projekts chaînement des parties fermées et ouvertes
te fehlt diese Verkleidung und die Unter- panneaux 3-plis. Cette sous-face disparaît beiträgt. se compose de différents rythmes qui va-
26 SCHWEIZER BAUDOKUMENTATION | DOCUMENTATION SUISSE DU BÂTIMENT 2020 –5 27INFRASTRUKTURBAUTEN | CONSTRUCTIONS INFRASTRUCTURELLES
Die Werkstatt schliesst an den
Verwaltungstrakt an und schafft einen
Übergang zu den Fahrzeughallen. Im
zwei Geschosse hohen Bereich ist ein
Hebekran aus zweiter Hand eingebaut.
L’atelier la partie des services du
centre et assure une transition vers
les hangars. La partie en double-
hauteur accueille une grue de levage
de seconde-main.
EIN HAUS, EINE FAHRZEUGHALLE
UND EIN SILO
Die gleiche Komplexität findet sich an der
Westfassade zu den Bahngleisen und zur
Strasse hin. Im oberen Teil ist die Fassade
hier durch ein von blinden Lüftungselemen-
ten unterbrochenes Fensterband strukturiert.
Der Wechsel von geschlossenen und offenen
Segmenten scheint auf den ersten Blick re-
gelmässig, folgt aber verschiedenen, auf die
unregelmässigen Abstände des Tragwerks
abgestimmten Rhythmen. Das Tragwerksras-
ter variiert, weil es sich an den aufeinander-
folgenden Funktionsbereichen des Gebäudes
orientiert. Die kompakt auf zwei Geschos-
Die Träger der Garage haben eine
sen angeordneten Service- und Büroräume Spannweite von elf Metern und
sind auf die öffentliche Fläche ausgerich- sind auf den Hof ausgerichtet. In band Lignum dem Neubau im März 2020 das nord, un silo habillé du même bardage que
tet. Dieser Trakt besteht aus einer Ständer- einigen Jahren wird das hinter Label Schweizer Holz verliehen. Diese Aus- le reste du bâtiment et orné du blason de la
konstruktion und ist innen vollständig mit dem durchbrochenen Zaun zeichnung steht indirekt auch dafür, dass commune signale la présence du centre au
3-Schicht-Holzplatten verkleidet, womit die verborgene Retentionsbecken die Wertschöpfung dank heimischem Holz loin.
überwachsen sein und einen
Architekten eine wohnliche Atmosphäre und lokalem Handwerk in der Region statt-
grünen Filter zum Wohnquartier
schaffen wollten. Das übrige Gebäude setzt hin bilden. fand. Die meisten Anlagen und Elemente, die DÉTAILS DE CARACTÈRE
sich aus einer Reihe von unbeheizten, aber zur Energieeffizienz beitragen, sind sichtbar Simplicité rime ici avec efficacité mais aus-
Les traveés du garage enjambent
wärmegedämmten Hallen zusammen, die rient dans les intervalles d’une structure und leicht zugänglich. Neben der natürli- si avec soutenabilité. Plus de 97 pour cent
un espace de onze mètres et
gleich breit, aber unterschiedlich lang sind. porteuse irrégulière. Cette variation de la sont orientées sur la cour du chen Lüftung bietet auch die Kompaktheit des 145 mètres cubes de bois nécessaires à
Darin befinden sich die technisch genutzten trame structurelle s’explique par la réparti- centre. D’ici quelques années, le des beheizten Trakts einen energetischen la réalisation du centre proviennent des fo-
Räume des Werkhofs: eine Werkstatt, eine tion en enfilade des fonctions. Organisés de bassin de rétention dissimulé Mehrwert. Hinzu kommt eine Photovoltaik- rêts suisses, ce qui n’a pas échappé à l’asso-
Fahrzeughalle mit sechs Einstellplätzen, ein manière compacte sur deux étages, les ser- derrière la clotûre ajourée sera anlage mit einer Modulfläche von 500 Qua- ciation Lignum qui décernait en mars 2020
envahi par la végétation, créant un
Waschplatz und ein von aussen zugängliches vices et les locaux administratifs sont tour- dratmetern, die jährlich 83 000 kWh Strom le label Bois Suisse au centre. Cette récom-
filtre avec la zone résidentielle.
Materiallager. Der durchgehende Hallenbo- nés vers l’interface publique. Construite en liefert. Aus Kosten- und Unterhaltsgründen pense souligne indirectement la création
den ist mit einem pflegeleichten und langle- ossature bois et intégralement habillée à ist sie nicht ins Gebäude integriert und wird locale de valeur-ajoutée, via l'utilisation
bigen Hartbetonbelag versehen. Das freiste- l’intérieur de panneaux de bois 3 plis, les im Vertragsverhältnis von der EKT (Energie d'essences de bois indigènes combinées à
hende Silo auf der Nordseite verfügt über die architectes ont cherché à rendre cette partie des Kantons Thurgau) betrieben. l'artisanat régional. En termes énergétiques,
gleiche Verkleidung wie das Gebäude, ist mit habitable. Le reste du bâtiment est composée les installations sont en majorité visibles et
dem Gemeindewappen geschmückt und von d’une série de halles de même largeur et de FÜR DAS GEMEINWOHL facilement accessibles. Outre la ventilation
weither sichtbar. longueurs variables, isolées mais non-chauf- Die Nachhaltigkeit des Werkhofs Matzin- naturelle, la compacité du volume chauffé
fées, dans lesquelles on trouve les pro- gen beruht auf der Umsetzung bekannter constitue elle aussi une plus-value renforcée
DAS KLEINGEDRUCKTE grammes techniques: un atelier, un hangar und bewährter Grundsätze. Die Vorteile des par la présence en toiture d’une installation
Einfachheit steht hier nicht nur für Effizi- permettant le stationement de six véhicules, Baustoffs Holz und seine Bedeutung für den photovoltaïque de 500 mètres carrés. Non-in-
enz, sondern auch für Nachhaltigkeit. Mehr une halle de lavage et un dépôt de matériaux Klimaschutz und die Senkung der Treibhaus- tégrée pour des raisons de coûts et d’entre-
als 97 Prozent der 145 Kubikmeter Holz, die accessible depuis l’extérieur. Un béton dur gasemissionen sind allgemein bekannt. Lilin tien, elle est exploitée via contractualisation
für den Werkhof verbaut wurden, stammen facile d’entretien et durable recouvre le sol Architekten haben also auf erprobte Rezep- par EKT Energie Kanton Thurgau et produit
aus heimischen Wäldern. Dafür hat der Ver- continu des halles. Détaché de la façade te zurückgegriffen, und das ist lobenswert, annuellement 83 000 kWh.
28 SCHWEIZER BAUDOKUMENTATION | DOCUMENTATION SUISSE DU BÂTIMENT 2020 –5 29INFRASTRUKTURBAUTEN | CONSTRUCTIONS INFRASTRUCTURELLES BAUPRODUKTE | PRODUITS DE CONSTRUCTION
Hinterlüftete Opal-Paneele (PVC) in Grau-Weiss |
Panneaux Opal (PVC) ventilés, couleur gris-blanc
KSW Technik AG, Boswil AG
Opal-Paneele aus PVC werden üblicherweise in Räumen
mit erhöhten hygienischen Anforderungen, zum Beispiel
in lebensmittelverarbeitenden Betrieben, verwendet.
Dank der einfachen Montage und dem unkomplizierten
« »
Unterhalt erfüllen sie auch alle Qualitätsanforderungen
an den Waschplatz des Werkhofs.
Généralement utilisés dans les espaces soumis à des
conditions hygiéniques strictes d’entreprises de production
alimentaire, les panneaux Opal en PVC représentaient
Die Wärmeversorgung des vom Gemeinderat toutes les qualités de montage et d’entretien simples
genutzten Sitzungszimmers sowie der requises pour la station de lavage du centre.
anderen beheizten Räume des Werkhofs
erfolgt nicht über eine Bodenheizung, sondern Projektleiterin | chef de projet
mit traditionellen Radiatoren. Die Heizung ist Natalie Marbes
ans örtliche Gasnetz angeschlossen. Lilin Architekten SIA GmbH
À l’image de la salle de réunion qu’occupe le
conseil communal, les espaces chauffés du
centre ne sont pas équipés d’un chauffage au Nordfichte, Kesseldruckimprägnierung KDS braun | Pin du nord
sol mais de radiateurs traditionnels connectés imprégnation autoclavée marron (Kesseldruckimprägnierung KDS braun)
au réseau local de gaz. Hersteller | Fabricant: August Brühwiler AG, Balterswil TG; Ausführung | Mise
en œuvre: Appert Holzbau AG, Fischingen TG
Für die Fassadenschalung mit Deckbrettern wurde
sägeraues nordisches Kiefernholz verwendet, das braun
kesseldruckimprägniert und lasiert wurde. Das garantiert
« »
einen umfassenden und lang anhaltenden Holzschutz,
der den Unterhalt für Jahrzehnte minimiert.
CAUSE PUBLIQUE
La durabilité du centre d’entretien des voi- Le bardage en façade est posé avec des planches de
ries de Matzingen s’appuie sur la mise-en- contre-joints et composé de planches de pin du nord
œuvre de principes connus et dont les ré- brut de sciage qui acquiert leur apparence par imprégnation
sultats sont avérés. On ne présente plus les auto-clavée marron et une couche de revêtement;
qualités du bois et la contribution de ce l’assurance d’une protection complète et durable du bois
matériau à la préservation du climat ou à la nécessitant peu d’entretien sur plusieurs décennies.
diminution des émissions de gaz à effet de
Architekt | Architect
serre. Lilin Architekten s’est ainsi appliqué
Daniel Bünzli, Partner | copropriétaire, Lilin Architekten SIA GmbH
à exploiter des recettes qui marchent, et
cette position est louable, d’autant plus que
Die Service- und Büroräume sind les promesses engendrées portent leur fruit. ZAHLEN UND FAKTEN | CHIFFRES ET FAITS
kompakt auf zwei Geschossen zumal sie damit alle Erwartungen erfüllen Mais les vertus de ce bâtiment ne sont pas
angeordnet und über einen zwei konnten. Doch die grösste Stärke dieses Ge- à chercher uniquement de ce côté-ci, et ré-
Stockwerke hohen Eingang Ausführung | Réalisation
bäudes liegt in der qualitativ hochstehenden sident plutôt dans la mise en oeuvre d’une 29.10.2018 bis 27.09.2019
erschlossen. Ins Obergeschoss Holzbauingenieur | Ingénieur en
architektonischen Umsetzung auf allen Ebe- qualité architecturale à tous les niveaux du
führt eine Treppe aus Eichenholz, construction en bois Geschossfläche | Surface de plancher
das widerstandsfähiger ist als nen, angefangen bei der gewählten ortsbau- projet, à commencer par les choix fait à Standort | Emplacement
Timbatec Holzbauingenieure Schweiz AG beheizt zirka | chauffé environ 300 m2
die für die Innenverkleidung lichen Lösung. Damit ist es den Projektver- l’échelle urbaine. Ce faisant, les auteurs du Hardstrasse 3
unbeheizt zirka | non chauffé environ 300 m2
verwendeten 3-Schichtplatten fassern gelungen, den Werkhof Matzingen projet ont réussi à faire du centre d’entretien 9548 Matzingen Bauingenieur, Verkehr und Entwässerung |
aus Tannenholz. Ingénieur civil, circulation et évacuation Arealfläche | Superficie du site
zu einem Symbol für das Gemeinwohl zu des voiries de Matzingen un symbole de la Bauherrschaft | Maître d’ouvrage
des eaux 2486 m2
Les services et bureaux sont machen. Die ortsbauliche und architekto- cause publique. Les qualités urbaines et ar- Gemeinde Matzingen
Suisseplan Ingenieure AG
organisés de manière compacte nische Qualität des Baus zeugt vom Willen, chitecturales de cette réalisation véhiculent a3s GmbH, Stefan Schwörer Gebäudevolumen | Volume du bâtiment
sur deux niveaux accessibles (Bauherrenvertreter | representant de Landschaftsarchitekt | Paysagiste beheizt | chauffé 980 m3
die Zugehörigkeit von Infrastrukturbauten la volonté d’affirmer l’appartenance d’un
depuis une entrée en double- maître d'ouvrage) AKLA Andreas Kunz unbeheizt zirka | non chauffé environ 1880 m3
zum öffentlichen Leben zu unterstreichen bâtiment infrastructurel à la vie publique
hauteur. Un escalier en chêne, un Architektur | Architecture Bauphysik | Physique du bâtiment Kosten | Coûts:
bois dur plus résistant que le 3-plis und die Bedeutung solcher Infrastrukturen autant que de mettre en scène l’importance
Lilin Architekten SIA GmbH Mühlebach Partner AG CHF 2 645 000.–
sapin utilisé comme revêtement für eine funktionierende Dorfstruktur her- de ce type d’infrastructure pour le bon fonc-
intérieur, mène à l’étage. vorzuheben. tionnement d’une structure villageoise.
30 SCHWEIZER BAUDOKUMENTATION | DOCUMENTATION SUISSE DU BÂTIMENT 2020 –5 31Vous pouvez aussi lire