EIN MEHR ZWECKHOF - Timbatec
←
→
Transcription du contenu de la page
Si votre navigateur ne rend pas la page correctement, lisez s'il vous plaît le contenu de la page ci-dessous
INFRASTRUKTURBAUTEN | CONSTRUCTIONS INFRASTRUCTURELLES WERKHOF MATZINGEN EIN LILIN ARCHITEKTEN SIA GMBH MEHR ZWECKHOF Der neue Werkhof der Gemeinde Matzingen TG hält, was das Siegerprojekt im Wettbewerb versprochen hat. Im Frühling 2017 gewann das Zürcher Büro Lilin Architekten den Wettbewerb im selektiven Verfahren. Zwei Jahre später, im Herbst 2019, wurde der Neubau eingeweiht und gleich in der ersten Wintersaison auf die Probe gestellt. Er hat den Test mit Bravour bestanden. WERKHOF MATZINGEN LILIN ARCHITEKTEN SIA GMBH UNE GRANGE POLYVALENTE Inauguré à l’automne 2019, le nouveau centre d’entretien des voiries de Matzingen TG tient toutes les promesses formulées à l’issue du concours sur sélection dont le bureau zürichois Lilin Architekten est sorti lauréat au printemps 2017. Deux ans après, le centre était prêt pour sa première campagne hivernale. Un vrai test, passé avec succès. 22 SCHWEIZER BAUDOKUMENTATION | DOCUMENTATION SUISSE DU BÂTIMENT 2020 –5 23
INFRASTRUKTURBAUTEN | CONSTRUCTIONS INFRASTRUCTURELLES Schwarzplan 1:7000 te te werkhof m atzingen 3 werkhof m atzingen 3 d Situation Situation 1:1500 N d Terrain gew . Terrain neu st Terrain gew . Terrain neu Schnitte st Coupes Westfassade: Der subtile unregelmässige Wechsel von Lüftungselementen und Fenstern Text I Texte Die Werkhofparzelle, die sich von der Hard- La parcelle s’étend de la Hardstrasse jusqu’à ist ein architektonisches Thema, François Esquivié strasse bis zum Feuerwehrareal erstreckt, la caserne des pompiers. Trois zones dis- das vom ungleichmässigen Foto I Photo ist in drei Bereiche gegliedert. Beim Eingang tinctes la structurent. A l’entrée, le point de ss werkhof m atzingen 3 Obergeschoss Tragwerksraster ausgeht. Lucas Peters, Zürich liegt die gemeindeeigene Sammelstelle, die collecte municipal est fermé aux regards et Étage Dieser orientiert sich über Pläne I Plans durch Mauern aus verdichtetem Beton op- aux sons par des murs en béton compacté. ss die gesamte Gebäudelänge am Raumprogramm. Lilin Architekten, Zürich tisch und akustisch von der Umgebung ab- Le bâtiment se présente lui comme un vo- gegrenzt ist. Das Gebäude selbst präsentiert lume allongé de couleur sombre. Inspirés Façade ouest: L’alternance sich als langgezogenes Volumen in dunk- par les «gestreckte Vielzweckbauten» – bâ- subtilement irrégulière de panneaux de ventilation et lem Farbton. Inspiriert vom «gestreckten timent agricole polyvalent allongé –, un type de menuiseries vitrées est un Vielzweckbau» – einem im Thurgau weitver- de fermes très répandu en Thurgovie, les thème architectonique nourri par breiteten Bauernhaustyp – haben die Archi- architectes ont conçu une toiture à deux une trame structurelle qui varie tekten die verschiedenen Funktionen unter pans qui unifie les différentes fonctions. sur toute la longueur du bâtiment Terrain gew . einem Satteldach zusammengefasst. Durch Placé le long de la rue principale du village en fonction des programmes. Terrain neu N die Lage des Baus längs der Hauptstrasse und et de la ligne de chemin de fer Frauen- des Trassees der Frauenfeld-Wil-Bahn wird feld-Wil, le volume protège des nuisances das östlich davon gelegene Wohnquartier un quartier résidentiel situé à l’est. La troi- vor Emissionen geschützt. Der dritte Bereich sième et dernière zone est une grande sur- schliesslich ist eine grosse Asphaltfläche, die face goudronnée qui joue un rôle de vide im heterogenen Siedlungskontext als verbin- fédérateur dans un contexte urbain hétéro- dender Leerraum wirkt. gène. Erdgeschoss Rez-de-chaussée s s N 1 24 SCHWEIZER BAUDOKUMENTATION | DOCUMENTATION SUISSE DU BÂTIMENT 50 m 2020 –5 25 N 1 50 m
INFRASTRUKTURBAUTEN | CONSTRUCTIONS INFRASTRUCTURELLES Ostfassade: Der Eingang und das Büro des Werkhofs im Vordergrund sind auf die Sammelstelle ausgerichtet und à l’extérieur et laisse apparaître un contre- tragen zur Definition des öffentlich lattage affiné à l’origine de l’apparence zugänglichen Bereichs bei. légèreté des avant-toits. À la manière des Façade est: L’entrée et le bureau du constructions agricoles traditionnelles, ils centre d’entretien au premier plan sont sont généreusement dimensionnés et pro- orientés vers la station de tri communal tègent ainsi les façades des intempéries en et participent à la définition de la zone plus de ménager côté cour une zone abritée. accessible au public. La couverture du toit, réalisée en tôle d’alu- minium couleur anthracite, permet l’inté- gration visuelle des panneaux photovol- sicht der Vordächer zeigt stattdessen eine taïques et renforce l’image unitaire du fein gearbeitete Konterlattung, die optisch bâtiment. La construction des façades en für Leichtigkeit sorgt. Die nach dem Vorbild bois fait écho à la structure porteuse et au traditioneller Bauernhäuser grosszügig be- contexte rural. Homogène lorsqu’on le re- messenen Vordächer schützen die Fassaden garde de loin, le bardage est utilement orne- vor Witterungseinflüssen und bilden auf der menté de planches couvre-joints dont Nordfassade: Das mit dem messingfarbenen Gemeindewappen Hofseite einen gedeckten Bereich. Die Dach- l’épaisseur et la largeur varient, créant une ALLES UNTER EINEM DACH SOUS UN MÊME TOIT geschmückte Silo ist von Weitem eindeckung aus anthrazitfarbenem Alumini- complexité qui profite à la qualité architec- Das flach geneigte Satteldach betont die Le toit à deux pans faiblement inclinés ac- sichtbar. Es setzt einen vertikalen umblech, in die sich die Photovoltaikanlage turale au projet. niedrige Silhouette des Werkhofs, die aus- centue la silhouette basse du centre, quant Akzent und markiert den Standort farblich gut einfügt, verstärkt die einheitli- ladenden Vordächer verleihen ihm Eleganz. aux grands avant-toits, ils lui confèrent son des Werkhofs und des benachbarten che Wirkung des Gebäudes. Die Holzfassaden UNE MAISON, DES HANGARS ET UN SILO Feuerwehrareals. Das reine Holztragwerk setzt sich aus Ein- élégance. La structure porteuse est complè- nehmen Bezug auf das Tragwerk und das Cette complexité se retrouve également sur feldträgern aus Massivholz zusammen. Sie tement réalisée en bois et se compose de Façade nord: Le silo orné du blason ländliche Umfeld. Von Weitem betrachtet la façade ouest, qui s’oriente sur la voie fer- überspannen die gesamte Gebäudebreite, was poutres isostatiques en bois massif qui en- communal couleur laiton donne un wirkt die Fassadenverkleidung homogen, rée et la route. Un bandeau de menuiseries accent vertical à lieu et signale au einen sehr funktionalen Innenraum ergibt. jambent toute la largeur du bâtiment, ren- sie ist aber mit unterschiedlich breiten und alternant panneaux aveugles de ventilation loin la présence du centre d’entretien Das Sekundärtragwerk des Dachs besteht dant l’espace intérieur très fonctionnel. La de la voirie et du service de lutte dicken Deckbrettern gestaltet, was den Fas- et fenêtres structure sa partie supérieure. aus vorgefertigten, mit 3-Schicht-Holzplatten construction secondaire de la toiture est incendie voisin. saden eine gewisse Komplexität verleiht und Apparemment régulière, la logique de l’en- verkleideten Elementen. Auf der Aussensei- faite d’éléments préfabriqués recouverts de zur architektonischen Qualität des Projekts chaînement des parties fermées et ouvertes te fehlt diese Verkleidung und die Unter- panneaux 3-plis. Cette sous-face disparaît beiträgt. se compose de différents rythmes qui va- 26 SCHWEIZER BAUDOKUMENTATION | DOCUMENTATION SUISSE DU BÂTIMENT 2020 –5 27
INFRASTRUKTURBAUTEN | CONSTRUCTIONS INFRASTRUCTURELLES Die Werkstatt schliesst an den Verwaltungstrakt an und schafft einen Übergang zu den Fahrzeughallen. Im zwei Geschosse hohen Bereich ist ein Hebekran aus zweiter Hand eingebaut. L’atelier la partie des services du centre et assure une transition vers les hangars. La partie en double- hauteur accueille une grue de levage de seconde-main. EIN HAUS, EINE FAHRZEUGHALLE UND EIN SILO Die gleiche Komplexität findet sich an der Westfassade zu den Bahngleisen und zur Strasse hin. Im oberen Teil ist die Fassade hier durch ein von blinden Lüftungselemen- ten unterbrochenes Fensterband strukturiert. Der Wechsel von geschlossenen und offenen Segmenten scheint auf den ersten Blick re- gelmässig, folgt aber verschiedenen, auf die unregelmässigen Abstände des Tragwerks abgestimmten Rhythmen. Das Tragwerksras- ter variiert, weil es sich an den aufeinander- folgenden Funktionsbereichen des Gebäudes orientiert. Die kompakt auf zwei Geschos- Die Träger der Garage haben eine sen angeordneten Service- und Büroräume Spannweite von elf Metern und sind auf die öffentliche Fläche ausgerich- sind auf den Hof ausgerichtet. In band Lignum dem Neubau im März 2020 das nord, un silo habillé du même bardage que tet. Dieser Trakt besteht aus einer Ständer- einigen Jahren wird das hinter Label Schweizer Holz verliehen. Diese Aus- le reste du bâtiment et orné du blason de la konstruktion und ist innen vollständig mit dem durchbrochenen Zaun zeichnung steht indirekt auch dafür, dass commune signale la présence du centre au 3-Schicht-Holzplatten verkleidet, womit die verborgene Retentionsbecken die Wertschöpfung dank heimischem Holz loin. überwachsen sein und einen Architekten eine wohnliche Atmosphäre und lokalem Handwerk in der Region statt- grünen Filter zum Wohnquartier schaffen wollten. Das übrige Gebäude setzt hin bilden. fand. Die meisten Anlagen und Elemente, die DÉTAILS DE CARACTÈRE sich aus einer Reihe von unbeheizten, aber zur Energieeffizienz beitragen, sind sichtbar Simplicité rime ici avec efficacité mais aus- Les traveés du garage enjambent wärmegedämmten Hallen zusammen, die rient dans les intervalles d’une structure und leicht zugänglich. Neben der natürli- si avec soutenabilité. Plus de 97 pour cent un espace de onze mètres et gleich breit, aber unterschiedlich lang sind. porteuse irrégulière. Cette variation de la sont orientées sur la cour du chen Lüftung bietet auch die Kompaktheit des 145 mètres cubes de bois nécessaires à Darin befinden sich die technisch genutzten trame structurelle s’explique par la réparti- centre. D’ici quelques années, le des beheizten Trakts einen energetischen la réalisation du centre proviennent des fo- Räume des Werkhofs: eine Werkstatt, eine tion en enfilade des fonctions. Organisés de bassin de rétention dissimulé Mehrwert. Hinzu kommt eine Photovoltaik- rêts suisses, ce qui n’a pas échappé à l’asso- Fahrzeughalle mit sechs Einstellplätzen, ein manière compacte sur deux étages, les ser- derrière la clotûre ajourée sera anlage mit einer Modulfläche von 500 Qua- ciation Lignum qui décernait en mars 2020 envahi par la végétation, créant un Waschplatz und ein von aussen zugängliches vices et les locaux administratifs sont tour- dratmetern, die jährlich 83 000 kWh Strom le label Bois Suisse au centre. Cette récom- filtre avec la zone résidentielle. Materiallager. Der durchgehende Hallenbo- nés vers l’interface publique. Construite en liefert. Aus Kosten- und Unterhaltsgründen pense souligne indirectement la création den ist mit einem pflegeleichten und langle- ossature bois et intégralement habillée à ist sie nicht ins Gebäude integriert und wird locale de valeur-ajoutée, via l'utilisation bigen Hartbetonbelag versehen. Das freiste- l’intérieur de panneaux de bois 3 plis, les im Vertragsverhältnis von der EKT (Energie d'essences de bois indigènes combinées à hende Silo auf der Nordseite verfügt über die architectes ont cherché à rendre cette partie des Kantons Thurgau) betrieben. l'artisanat régional. En termes énergétiques, gleiche Verkleidung wie das Gebäude, ist mit habitable. Le reste du bâtiment est composée les installations sont en majorité visibles et dem Gemeindewappen geschmückt und von d’une série de halles de même largeur et de FÜR DAS GEMEINWOHL facilement accessibles. Outre la ventilation weither sichtbar. longueurs variables, isolées mais non-chauf- Die Nachhaltigkeit des Werkhofs Matzin- naturelle, la compacité du volume chauffé fées, dans lesquelles on trouve les pro- gen beruht auf der Umsetzung bekannter constitue elle aussi une plus-value renforcée DAS KLEINGEDRUCKTE grammes techniques: un atelier, un hangar und bewährter Grundsätze. Die Vorteile des par la présence en toiture d’une installation Einfachheit steht hier nicht nur für Effizi- permettant le stationement de six véhicules, Baustoffs Holz und seine Bedeutung für den photovoltaïque de 500 mètres carrés. Non-in- enz, sondern auch für Nachhaltigkeit. Mehr une halle de lavage et un dépôt de matériaux Klimaschutz und die Senkung der Treibhaus- tégrée pour des raisons de coûts et d’entre- als 97 Prozent der 145 Kubikmeter Holz, die accessible depuis l’extérieur. Un béton dur gasemissionen sind allgemein bekannt. Lilin tien, elle est exploitée via contractualisation für den Werkhof verbaut wurden, stammen facile d’entretien et durable recouvre le sol Architekten haben also auf erprobte Rezep- par EKT Energie Kanton Thurgau et produit aus heimischen Wäldern. Dafür hat der Ver- continu des halles. Détaché de la façade te zurückgegriffen, und das ist lobenswert, annuellement 83 000 kWh. 28 SCHWEIZER BAUDOKUMENTATION | DOCUMENTATION SUISSE DU BÂTIMENT 2020 –5 29
INFRASTRUKTURBAUTEN | CONSTRUCTIONS INFRASTRUCTURELLES BAUPRODUKTE | PRODUITS DE CONSTRUCTION Hinterlüftete Opal-Paneele (PVC) in Grau-Weiss | Panneaux Opal (PVC) ventilés, couleur gris-blanc KSW Technik AG, Boswil AG Opal-Paneele aus PVC werden üblicherweise in Räumen mit erhöhten hygienischen Anforderungen, zum Beispiel in lebensmittelverarbeitenden Betrieben, verwendet. Dank der einfachen Montage und dem unkomplizierten « » Unterhalt erfüllen sie auch alle Qualitätsanforderungen an den Waschplatz des Werkhofs. Généralement utilisés dans les espaces soumis à des conditions hygiéniques strictes d’entreprises de production alimentaire, les panneaux Opal en PVC représentaient Die Wärmeversorgung des vom Gemeinderat toutes les qualités de montage et d’entretien simples genutzten Sitzungszimmers sowie der requises pour la station de lavage du centre. anderen beheizten Räume des Werkhofs erfolgt nicht über eine Bodenheizung, sondern Projektleiterin | chef de projet mit traditionellen Radiatoren. Die Heizung ist Natalie Marbes ans örtliche Gasnetz angeschlossen. Lilin Architekten SIA GmbH À l’image de la salle de réunion qu’occupe le conseil communal, les espaces chauffés du centre ne sont pas équipés d’un chauffage au Nordfichte, Kesseldruckimprägnierung KDS braun | Pin du nord sol mais de radiateurs traditionnels connectés imprégnation autoclavée marron (Kesseldruckimprägnierung KDS braun) au réseau local de gaz. Hersteller | Fabricant: August Brühwiler AG, Balterswil TG; Ausführung | Mise en œuvre: Appert Holzbau AG, Fischingen TG Für die Fassadenschalung mit Deckbrettern wurde sägeraues nordisches Kiefernholz verwendet, das braun kesseldruckimprägniert und lasiert wurde. Das garantiert « » einen umfassenden und lang anhaltenden Holzschutz, der den Unterhalt für Jahrzehnte minimiert. CAUSE PUBLIQUE La durabilité du centre d’entretien des voi- Le bardage en façade est posé avec des planches de ries de Matzingen s’appuie sur la mise-en- contre-joints et composé de planches de pin du nord œuvre de principes connus et dont les ré- brut de sciage qui acquiert leur apparence par imprégnation sultats sont avérés. On ne présente plus les auto-clavée marron et une couche de revêtement; qualités du bois et la contribution de ce l’assurance d’une protection complète et durable du bois matériau à la préservation du climat ou à la nécessitant peu d’entretien sur plusieurs décennies. diminution des émissions de gaz à effet de Architekt | Architect serre. Lilin Architekten s’est ainsi appliqué Daniel Bünzli, Partner | copropriétaire, Lilin Architekten SIA GmbH à exploiter des recettes qui marchent, et cette position est louable, d’autant plus que Die Service- und Büroräume sind les promesses engendrées portent leur fruit. ZAHLEN UND FAKTEN | CHIFFRES ET FAITS kompakt auf zwei Geschossen zumal sie damit alle Erwartungen erfüllen Mais les vertus de ce bâtiment ne sont pas angeordnet und über einen zwei konnten. Doch die grösste Stärke dieses Ge- à chercher uniquement de ce côté-ci, et ré- Stockwerke hohen Eingang Ausführung | Réalisation bäudes liegt in der qualitativ hochstehenden sident plutôt dans la mise en oeuvre d’une 29.10.2018 bis 27.09.2019 erschlossen. Ins Obergeschoss Holzbauingenieur | Ingénieur en architektonischen Umsetzung auf allen Ebe- qualité architecturale à tous les niveaux du führt eine Treppe aus Eichenholz, construction en bois Geschossfläche | Surface de plancher das widerstandsfähiger ist als nen, angefangen bei der gewählten ortsbau- projet, à commencer par les choix fait à Standort | Emplacement Timbatec Holzbauingenieure Schweiz AG beheizt zirka | chauffé environ 300 m2 die für die Innenverkleidung lichen Lösung. Damit ist es den Projektver- l’échelle urbaine. Ce faisant, les auteurs du Hardstrasse 3 unbeheizt zirka | non chauffé environ 300 m2 verwendeten 3-Schichtplatten fassern gelungen, den Werkhof Matzingen projet ont réussi à faire du centre d’entretien 9548 Matzingen Bauingenieur, Verkehr und Entwässerung | aus Tannenholz. Ingénieur civil, circulation et évacuation Arealfläche | Superficie du site zu einem Symbol für das Gemeinwohl zu des voiries de Matzingen un symbole de la Bauherrschaft | Maître d’ouvrage des eaux 2486 m2 Les services et bureaux sont machen. Die ortsbauliche und architekto- cause publique. Les qualités urbaines et ar- Gemeinde Matzingen Suisseplan Ingenieure AG organisés de manière compacte nische Qualität des Baus zeugt vom Willen, chitecturales de cette réalisation véhiculent a3s GmbH, Stefan Schwörer Gebäudevolumen | Volume du bâtiment sur deux niveaux accessibles (Bauherrenvertreter | representant de Landschaftsarchitekt | Paysagiste beheizt | chauffé 980 m3 die Zugehörigkeit von Infrastrukturbauten la volonté d’affirmer l’appartenance d’un depuis une entrée en double- maître d'ouvrage) AKLA Andreas Kunz unbeheizt zirka | non chauffé environ 1880 m3 zum öffentlichen Leben zu unterstreichen bâtiment infrastructurel à la vie publique hauteur. Un escalier en chêne, un Architektur | Architecture Bauphysik | Physique du bâtiment Kosten | Coûts: bois dur plus résistant que le 3-plis und die Bedeutung solcher Infrastrukturen autant que de mettre en scène l’importance Lilin Architekten SIA GmbH Mühlebach Partner AG CHF 2 645 000.– sapin utilisé comme revêtement für eine funktionierende Dorfstruktur her- de ce type d’infrastructure pour le bon fonc- intérieur, mène à l’étage. vorzuheben. tionnement d’une structure villageoise. 30 SCHWEIZER BAUDOKUMENTATION | DOCUMENTATION SUISSE DU BÂTIMENT 2020 –5 31
Vous pouvez aussi lire