FOD JD PROMO AFBJ/FV BJ - Übungen und Spielen / exercices et jeux 2013
←
→
Transcription du contenu de la page
Si votre navigateur ne rend pas la page correctement, lisez s'il vous plaît le contenu de la page ci-dessous
Choffat Bertrand / Directeur technique AFBJ – Technischer Leiter FVBJ – 079 219 54 32 FOD JD PROMO AFBJ/FV BJ Übungen und Spielen / exercices et jeux 2013 Echauffement TE et déplacements (TA) – courses et rythmes Aufwärmung (TE) – Läufe und Tempo (TA) 1
Choffat Bertrand / Directeur technique AFBJ – Technischer Leiter FVBJ – 079 219 54 32 Analytisch - 20 Minuten 2 Mannschaften mit 8 Spielern. Jede Gruppe lässt den Ball nach den gegeben Vorgaben zirkulieren. Dauer: 20 Minuten Coaching : Visueller Kontakt. Der Spieler ohne Ball gibt dem Spieler in Ballbesitz eine Anspielmöglickeit. Der Spieler in Ballbesitz adaptiert seinen Rhythmus in Bezug auf den Empfänger. Variationen : - Verschiedene Möglichkeiten den Ball zu verlangen für den Spieler ohne Ball - In beide Richtungen arbeiten Möglichkeit mit den Händen zu beginnen und dann die Übung mit den Beinen zu machen 5 :2 ET DEVELOPPEMENT / IDEM 3 ;1 2
Choffat Bertrand / Directeur technique AFBJ – Technischer Leiter FVBJ – 079 219 54 32 3 :1 / sur 2 terrains – 3 :1 auf 2 Spielfeld Travail défensif et offensif 3:1 Défense individuelle et comportement (1 contre 3) Presion sur le porteur du ballon (devant le ballon) Couper les angles de passes Orienter l'adversaire Pas vouloir récupérer le ballon à tout prix Récupération du ballon le jouer vers l'avant (ligne de départ) Attaque à 3 Démarquage (attention au hors jeu) Donner de la largeur Chercher le changement de rythme Effectuer les bons choix Dosage et respect de la passe Aller à la conclusion (conduite de balle) Description Les actions partent depuis derrière la ligne où 4 ballons se trouvent. Les 3 attaquants doivent aller ensemble rechercher le ballon suivant, ainsi, le défenseur peut gagner du terrain en remontant le terrain. L'objectif pour les attaquants est de stopper le ballon dans le carré. (1 point) Le défenseur qui récupère le ballon et peut le jouer en direction du point de départ marque un point. Les attaquants dès la perte du ballon doivent chercher à presser haut le défenseur pour l'emp^cher de pouvoir jouer le ballon. Organisation Chaque joueur sera une fois défenseur en changeant de terrain, ce qui fait que la formation des attaquants changent aussi. Variation voir la roue RJTBB 3
Choffat Bertrand / Directeur technique AFBJ – Technischer Leiter FVBJ – 079 219 54 32 Exercice sous forme jouée 3 :1 avec déplacements (JEU MELVIL) Objectifs : TA : déplacements et démarquage / jeu à 3 :1 / intelligence de jeu et changement de jeu TE : passes (dosages) et contrôles de balle (orientés) Coaching : TE : gestuelle TA : choix offensifs et déplacements (ouvrir l’angle pour se démarquer) / défensivement (fermer les angles de passes / savoir à quel moment presser ou lâcher – provoquer une passe pour l’intercepter 4
Choffat Bertrand / Directeur technique AFBJ – Technischer Leiter FVBJ – 079 219 54 32 Exercice sous forme jouée : 3 :1 avec 4 appuis Objectifs : conservation du ballon sous pression (3 :1) Offensivement : démarquage (5 :3) Offensivement : recherche largeur – profondeur – intervalle – rythme – dosage Coaching : Offensivement 3 :1 : Déplacements (TA) / orientation du corps Dosage passes, prises de balles orientées (TE) Défensivement (1) Provoquer la passe interceptable / mettre sous pression au bon moment Offensivement (5) :3 : Démarquage (ouvrir l’angle de passe) / La passe intelligente sur le côté ouvert / Jouer intérieur – intérieur pour aller au côté opposé Défensivement (3) fermer les angles de passes / mettre l’adversaire sous pression Variations : la ROUE Uebung Pässe unter Druck Organisation 1 Verteidiger steht in einem 6x6 M Quadrat. Aussen steht jeweils in einer 2 M tiefen Zone je 1 Angreifer. Pass durch das Quadrat mit freiem Kontakt (Variation : 3 / 2 Kontakte / Direkt) Die Aussen Spieler müssen in Ihrer Zone bleiben Der Verteidiger darf das Quadrat verlassen Coaching TE Ball An- und Mitnahmen (verschiedene Formen) TA Anbieten / Körper Orientierung – Finten – Wahlen 5
Choffat Bertrand / Directeur technique AFBJ – Technischer Leiter FVBJ – 079 219 54 32 JEU DE BARCELONE 1 :1 Paire de joueurs sur une surface réduite et sur 2 buts avec gardiens Objectifs : Offensif : Dribble, 1 :1, choix en fonction de la situation (surface encombrée) Défensif : comportement en fonction de situations favorables ou défavorables (presser, diriger, contrer) 6
Choffat Bertrand / Directeur technique AFBJ – Technischer Leiter FVBJ – 079 219 54 32 JEU DU 1 DEFENSEUR + 1 + 1 etc. Profiter de la supériorité L’équipe jaune dispose de 10 ballons. Le jeu débute à 5 contre 1. Toutes les 30 secondes (ou moins, ou plus !), un défenseur supplémentaire entre sur le terrain. Chaque fois qu’un ballon est dans le but ou hors du terrain, les jaunes reprennent un autre ballon et tentent leur chance. Les défenseurs cherchent à sortir les ballons de la zone de jeu. La ligne sert de repaire pour le défenseur ; on peut l’obliger à ne défendre que devant cette ligne. Mais cette ligne peut être supprimée. Variation 7
Choffat Bertrand / Directeur technique AFBJ – Technischer Leiter FVBJ – 079 219 54 32 Rechercher l’intervalle Les rouges cherchent à passer le ballon à leurs coéquipiers par une passe au sol. Ils font circuler le ballon et recherchent l’intervalle. Un aller-retour vaut 1 point. Lorsque l’équipe défendant récupère le ballon, elle devient à son tour attaquante. Variation - Selon la roue du jeu, page 2 JEU 4 :4 sur 2 zones : Objectifs TA : Intelligence de jeu / Déplacements / Défensivement : créer le surnombre et corriger le placement (couverture) / défendre en avançant Offensivement : Forcer le jeu en triangle (largeur et profondeur) Coaching : Course des joueurs / Timing / Orientation du corps 8
Choffat Bertrand / Directeur technique AFBJ – Technischer Leiter FVBJ – 079 219 54 32 EXERCICE DE CORRECTION SPECIFIQUE Pour chaque joueur, qui a des problèmes, on peut avec l’aide des 3 exercices ci-dessous leur donner la possibilité de s’améliorer (travail spécifique – individuel ou collectif) : 1 ) Dosage de la passe: La balle doit être jouée entre les cônes (ballon toujours en mouvement) avec prises de balles orientées et ne doit pas sortir du carré. ( 4 ou 2 joueurs). 2) Passes et orienttion: Mouvement de base 2 joueurs jouent ensemble. Dans le dos un joueur attent le bon moment pour jouer avec le joueur central qui lui rejoue le ballon, se retourne et rejoue avec l’autre joueur. Possibilité de jouer une fois avec un puis avec l’autre. Variation : exiger à chaque fois / 2 touches de balle. (Augmenter ou diminuer la difficulté de l’exercice) Attention, pas se retourner toujours de même côté. 3) Passes et orienttion: Mouvement de base Même exercice mais avec un joueur de chaque côté. Une balle circule entre 3 joueurs extérieurs et au moment propice joue avec le central qui jouait avec le joueur en face de lui. Le joueur central doit observer en même temps qu’il joue avec son collèque se qui se passe avec les 3 autres joueurs. 9
Choffat Bertrand / Directeur technique AFBJ – Technischer Leiter FVBJ – 079 219 54 32 SPEZIFISCHE ÜBUNGEN ZUR KORREKTUR Für die Spieler, die viele Probleme haben, sind 3 Übungen möglich am Ende des Trainings für weitere 10 Minuten. 1) Dosierung des Passes Der Ball muss zwischen den Hütchen hindurch, niemals aufhören und niemals das Feld verlassen. Besseres Spiel auf Kunstrasen Möglichkeit 2 gegen 2 indem der Ball unterschiedlich oft berührt wird 2) Pass und Orientierung Basisbewegung 2 Spieler passen sich den Ball zu. Im Rücken eines der beiden Spieler sucht ein Spieler den idealen Moment, um ihm den Ball zu geben. Der Spieler macht eine halbe Runde, befindet sich wieder auf den Zehenspitzen, gibt den Ball und verschiebt sich um einen gewöhnlichen Ball zu spielen. Man kann mit einer Berührung spielen oder vereinfachend auch mit 2 Berührungen. Aufpassen, dass man die Runden nicht immer in die gleiche Richtung dreht 3) Pass und Orientierung Basisbewegung Gleiche Übung aber mit einem Ball im Rücken und auf den Seiten, der zwischen 3 Spielern zirkuliert. Diese 3 Spieler müssen den richtigen Moment finden um den Ball zu spielen. Der zentrale Spieler muss das Spiel beobachten während er den Ball vor sich hin spielt. 10
Choffat Bertrand / Directeur technique AFBJ – Technischer Leiter FVBJ – 079 219 54 32 freies Spiel / JEU LIBRE Dauer : 2 Sequenzen von 8 Minuten und 1 Pause von 2 Minuten Durée : 2 séquences de 8 minutes avec une pause de 2 minutes Coaching Die Spieler organisieren die Mannschaften und geben selber acht auf die Einhaltung der Regeln. Les joueurs organisent leurs équipes et établissent eux-mêmes les règles. 11
Choffat Bertrand / Directeur technique AFBJ – Technischer Leiter FVBJ – 079 219 54 32 Variation Elemente rund um das « Rad des Spiels », welche erlauben, ein Spiel oder eine Übung zu variieren, also einfacher oder schwieriger zu gestalten. 12
Vous pouvez aussi lire