FUNKWETTERSTATION RC WEATHER STATION - Mode d'emploi Istruzioni per l'uso Manual de utilização Instruccions d'ús - Bresser
←
→
Transcription du contenu de la page
Si votre navigateur ne rend pas la page correctement, lisez s'il vous plaît le contenu de la page ci-dessous
F U N KW E T T E R S TAT I O N RC W E AT H E R S TAT I O N FR Mode d’emploi IT Istruzioni per l‘uso PT Manual de utilização CA Instruccions d’ús Art.No. 9070100
DE Besuchen Sie unsere Website über den folgenden QR Code oder Weblink um weitere FR 6 Informationen zu diesem Produkt oder die verfügbaren Übersetzungen dieser Anleitung zu IT 20 finden. PT 33 EN Visit our website via the following QR Code or web link to find further information on this CA 46 product or the available translations of these instructions. FR Si vous souhaitez obtenir plus d’informations concernant ce produit ou rechercher ce mode d’emploi en d’autres langues, rendez-vous sur notre site Internet en utilisant le code QR ou le lien correspondant. ES Visite nuestra página de Internet utilizando el siguiente código QR o el enlace web, para buscar más información sobre este producto o versiones disponibles del presente manual de instrucciones en diferentes idiomas. CA Visiteu el nostre lloc web mitjançant el següent codi QR o l’enllaç web per obtenir més informació sobre aquest producte o per consultar les traduccions disponibles d’aquest manual d’instruccions. IT Desidera ricevere informazioni esaustive su questo prodotto in una lingua specifica? Venga a visitare il nostro sito Web al seguente link (codice QR Code) per conoscere le versioni disponibili. PT Deseja um manual detalhado deste produto numa determinada língua? Visite a nossa Website através da seguinte ligação (QR Code) das versões disponíveis. www.bresser.de/P9070100 2
(FIG 1) A B 3
(FIG 2) I J B 1) 1! 4 C D E F G H
(FIG 3) 1% 1@ 1$ 1# 1& 1^ 5
INFORMATIONS GÉNÉRALES ATTENTION ! A propos de ce manuel Ce symbole précède un passage destiné à mettre l’utilisateur en garde face à un danger susceptible de résulter d’un usage Le présent mode d‘emploi doit être considéré comme faisant partie inté- inapproprié et pouvant entraîner des dommages matériels ou grante de l’appareil. de l‘environnement. Avant d’utiliser l’appareil, veuillez lire attentivement les consignes de sé- curité et le mode d’emploi. Conservez celui-ci afin de pouvoir le réutiliser ultérieurement le cas RISQUE D’ETOUFFEMENT ! échéant. En cas de revente ou de cession de l’appareil, le mode d’emploi Il y a un RISQUE D’ETOUFFEMENT. doit être remis à tout propriétaire ou utilisateur suivant du produit. Utilisation conforme / destination du produit RISQUE D’ELECTROCUTION ! Ce produit est exclusivement destiné pour un usage privé. Il a été conçu Cet appareil contient des pièces électroniques raccordées à une source comme un média électronique capable d’utiliser des services multimé- d’alimentation électrique (par bloc d’alimentation et/ou batteries). L’uti- dias. lisation de l’appareil doit se faire exclusivement comme décrit dans ce manuel, faute de quoi un RISQUE d’ELECTROCUTION peut exister ! CONSIGNES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ RISQUE DE BLESSURE ! DANGER ! Les batteries ne sont pas destinées à être manipulées par des enfants Ce symbole précède un passage destiné à mettre l’utilisateur en garde face à un danger susceptible de résulter d’un usa- ! En équipant l’appareil des batteries, il convient de veiller à ce que la ge inapproprié et pouvant entraîner des blessures légères ou polarité des batteries soit correcte. Les batteries endommagées ou graves. ayant coulées causent des brûlures par acide, lorsque les acides qu’elles contiennent entrent en contact direct avec la peau. Le cas échéant, il 6 convient d’utiliser des gants de protection adaptés.
FR RISQUE D’EXPLOSION / D’INCENDIE ! ATTENTION ! Ne pas exposer l’appareil à des températures trop élevées. N’utilisez que N‘utilisez que les batteries conseillées. Remplacez toujours les batteries les batteries conseillées. L’appareil et les batteries ne doivent pas être trop faibles ou usées par un jeu complet de nouvelles batteries disposant court-circuitées ou jeter dans le feu ! Toute surchauffe ou manipulation de toute sa capacité. N’utilisez pas de batteries de marques, de types ou inappropriée peut déclencher courts-circuits, incendies voire conduire à de capacités différentes. Les batteries doivent être enlevées de l’appa- des explosions ! reil lorsque celui-ci est destiné à ne pas être utiliser pendant un certain temps ! RISQUE de dommages matériels ! Ne pas démonter l’appareil ! En cas de défaut, veuillez vous adresser à ATTENTION ! votre revendeur spécialisé. Celui-ci prendra contact avec le service client Le fabricant récuse toute responsabilité en cas de dommage résultant pour, éventuellement, envoyer l’appareil en réparation. d’une alimentation électrique inappropriée due à des batteries mal in- sérées! ATTENTION ! DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE Ne plongez jamais l’appareil dans de l’eau. Le soussigné, Bresser GmbH, déclare que l’équipement radioé- lectrique du type 9070100 est conforme a la directive; 2014/30/ ATTENTION ! EU. Le texte complet de la déclaration UE de conformité est dis- N’exposez jamais l’appareil à des coups ou à des chocs importants, à ponible a l’adresse internet suivante: http://www.bresser.de la poussière, à des températures élevées constantes ou à une humidité extrême. Cela peut entrainer des dysfonctionnements, des courts-cir- NETTOYAGE ET MAINTENANCE cuits ou endommager les piles et les composants. Avant de nettoyer l’appareil, veuillez le couper de son alimentation élec- trique (enlevez les batteries) ! 7
Ne nettoyez l’appareil que de l’extérieur en utilisant un chiffon sec. Ne VOLUME DE LIVRAISON (graph. 1) pas utiliser de liquides de nettoyage, afin d’éviter d’endommager les par- Station de base (A), capteur extérieur (B), mode d’emploi ties électroniques. Piles nécessaires (non incluses à la livraison) : 3 piles (1,5 V, de type AA) et ELIMINATION 2 piles (1,5 V, de type AAA) Eliminez l’emballage en triant les matériaux. Pour plus d’informa- tions concernant les règles applicables en matière d’élimination de APERÇU DES PIÈCES DÉTACHÉES ce type des produits, veuillez vous adresser aux services commu- naux en charge de la gestion des déchets ou de l’environnement. Appareil de base (fig. 2) Ne jamais éliminer les appareils électriques avec les ordures ména- B Affichage gères ! Conformément à la directive européenne 2002/96/CE sur Prévisions météorologiques, tendance de la température, hygrométrie les appareils électriques et électroniques et ses transpositions aux intérieure et extérieure (hygrométrie relative), température intérieure et plans nationaux, les appareils électriques usés doivent être collec- extérieure, pression atmosphérique ainsi que heure et date. tés séparément et être recyclés dans le respect des réglementa- Lever/coucher du soleil, phases lunaires, marées, indicateur climatique, tions en vigueur en matière de protection de l’environnement. situation météorologique générale (grenouille météo), alerte de tempéra- ture et au gel, double affichage de l’heure de réveil En conformité avec les règlements concernant les piles et les piles rechar- geables, jeter ces produits avec les déchets ménagers normaux est stric- tement interdit. Veuillez à bien déposer vos piles usagées dans des lieux C Touche MODE Pour alterner entre le mode de l’heure et le mode de réglage de l’heure prévus à cet effet par la Loi, comme un point de collecte locale ou dans un de l’alarme. Dans le mode sélectionné, appuyer pendant 2 secondes sur magasin de détail (une élimination de ces produits avec les déchets domes- la touche pour accéder au mode de réglage de l’heure et de la date ou au tiques constituerait une violation des directives sur les piles et batteries). changement de l’heure de l’alarme. 8
FR D Touche UP H Touche CITY Affichage des valeurs MIN/MAX de la température et de l’hygrométrie. En Appuyer dessus afin d’accéder au mode de sélection pour la ville la plus mode de réglage : réglage d’une valeur. proche. E Touche DOWN I Touche SNOOZE Activer/désactiver l’alerte de température et/ou au gel. En mode de ré- Appuyer dessus afin d’interrompre une alarme ou bien pour activer le ré- glage : réglage d’une valeur. troéclairage pendant 5 secondes. F Touche CHANNEL J Dispositif de suspension Appuyer dessus plusieurs fois de suite pour afficher les informations des Pour fixer la station météo au mur. différents capteurs extérieurs (en option : il est possible de relier jusqu’à 3 capteurs extérieurs). Appuyer dessus pendant 2 secondes afin d’amor- 1) Compartiment à piles cer la réception des capteurs extérieurs. 1! Socle Remarque : Dépliant. Pour positionner l’appareil sur une surface plane. La fonction du changement d’affichage ne s’active que si plusieurs cap- teurs extérieurs sont effectivement reliés. Capteur extérieur (graph. 3) G Touche HISTORY 1@ Affichage Affichage des valeurs de la pression atmosphérique des 12 dernières Température extérieure, hygrométrie, canal de transmission heures. Appuyer dessus pendant 2 secondes afin d’accéder au mode de 1# Compartiment à piles réglage du type de pression atmosphérique (Abs = absolue / Rel = relative). 9
1$ Touche CH Lors d’un changement de piles, retirez toujours aussi bien les piles du Sélection du canal d’émission (1-3). capteur extérieur que celles de la station de base et placez-y de nouvelles dans le bon ordre pour que la connexion sans fil puisse à nouveau se faire. Si vous ne changez par exemple que les piles du capteur extérieur, 1% Dispositif de suspension le signal ne pourra pas être capté ou seulement de façon incorrecte. pour fixer le capteur au mur. N’oubliez pas que la portée réelle dépend des matériaux de construction 1^ Touche °C/°F des bâtiments ainsi que de la position de l’unité de base et du capteur Pour alterner entre Celsius (°C) et Fahrenheit (°F). extérieur. Des influences extérieures (divers émetteurs radio et d’autres sources parasites) peuvent réduire fortement la distance possible. Dans 1& Socle de tels cas, nous recommandons de choisir d’autres emplacements aussi Dépliant. Pour positionner l’appareil sur une surface plane. bien pour l’appareil de base que pour les capteurs extérieurs. Quelque- fois il suffit de les déplacer de quelques centimètres ! AVANT LA MISE EN SERVICE Même si le capteur extérieur résiste aux intempéries, il ne faudrait pas le placer à un endroit exposé directement aux rayons du soleil, à la pluie ou à la neige. IMPORTANT ! 1. Commencez par placer les piles dans la station de base avant de ALIMENTATION mettre en service les capteurs extérieurs. 2. Placez la station de base le plus près possible à côté du capteur ex- Station de base térieur. 3. Utilisez le capteur extérieur et l’unité principale à l’intérieur de la zone 1. Ouvrez avec précaution le couvercle du logement des piles. effective de transmission. 2. Placez les 3 piles (type AA, 1,5 V) en respectant la polarité indiquée. 10 3. Refermez le logement des piles.
FR Capteur extérieur ron 45 secondes. Une fois les piles insérées l’appareil de base, lui aussi, 1. Ouvrez avec précaution le couvercle du compartiment à piles. commence à rechercher le signal radio du capteur extérieur pendant envi- 2. Placez 2 piles (type AAA, 1,5 V) en respectant la polarité indiquée. ron 3 minutes. Quand la réception s’est établie, la température extérieure 3. Appuyez sur la touche CH jusqu’à ce que le canal d’émission souhaité s’affiche à l’écran. L’appareil de base actualise les valeurs de mesure à (CH1 - CH3) s’affiche à l’écran (si un seul capteur extérieur est connecté, des intervalles de 45 secondes environ. toujours sélectionner le canal 1). 4. Refermez le logement des piles. Ensuite, l’appareil de base essaye de capter le signal radio DCF, le signal de réception clignote. Quand, après 3 à 5 minutes, le signal de temps a Affichage « Pile épuisée » bien été capté, l’heure actuelle et la date s’affichent à l’écran. Le signal Lorsqu’il faut changer les piles, un indicateur s’affiche soit à côté de de réception s’affiche maintenant durablement à l’écran. Tous les jours la température intérieure (piles de la station de base) soit à côté de la à 2 h 05 (MEZ), la date et l’heure sont automatiquement actualisées par température extérieure (piles du capteur extérieur). l’appareil de base. UTILISATION DU SOCLE OU DE LA SUSPENSION MURALE Température et hygrométrie Vous pouvez placer la station de base sur une table en vous servant du Dès que les piles ont été insérées, la station de base commence à af- socle ou bien vous pouvez l’accrocher au mur. Il vous est possible de ficher les valeurs mesurées pour l’intérieur. Environ 3 minutes après la placer le capteur extérieur également sur une table ou bien de l’accrocher mise en service, la station de base affiche les premières valeurs obte- au mur. nues par le capteur extérieur. UTILISATION NIVEAU DU CLIMAT AMBIANT Hygrométrie de 40 % ou moins Réception des valeurs de mesure et du signal de temps Hygrométrie de 70 % ou davantage Dès que vous avez placé les piles dans le capteur extérieur, ce dernier Hygrométrie comprise entre 40 % et 70 % ; en même temps, la tem- commence à transmettre les valeurs de mesure à des intervalles d’envi- 11
pérature ambiante doit être de plus de 20° C (68° F) et de moins de 27° Situation météorologique actuelle C (80,6° F). Soleil Valeurs max/min pour la température et l’hygrométrie 1. Appuyez plusieurs fois de suite sur la touche UP pour que l’affichage Éclaircies change entre les valeurs actuelles de température et d’hygrométrie et les valeurs MIN/MAX. Nuages 2. Dans le mode de température MIN/MAX, continuez à appuyer sur la touche UP afin de réinitialiser toutes les valeurs MIN/MAX à la fois sur Pluie les valeurs actuelles. 3. Les valeurs MIN/MAX pour la température et l’hygrométrie sont sauve- gardées automatiquement. 4. Les valeurs MIN/MAX pour la température et l’hygrométrie sont réini- Neige / pluie tialisées tous les jours automatiquement à 0 h 00. SITUATION ET TENDANCE MÉTÉOROLOGIQUE « Grenouille météo » La prévision météorologique se fonde sur les fluctuations de la tempéra- ture et de l’hygrométrie constatées. On calcule ainsi une tendance pour Soleil les 6 heures à venir. Quelques nuages / nuages Pluie Neige / pluie 12
FR Tendance concernant la température, l’hygrométrie et la météo Assurez-vous également que les conditions suivantes sont bien remplies : À la hausse 3. La distance entre la station de base ou le capteur extérieur et les Constante sources parasites (comme des moniteurs d’ordinateur ou des télévi- À la baisse seurs) doit dépasser 1,5-2 mètres. 4. La station de base ne doit pas être placée à proximité d’un cadre de PRESSION ATMOSPHÉRIQUE fenêtre en métal. La valeur de la pression atmosphérique s’actualise toutes les heures et 5. N’utilisez pas d’autres appareils électroniques comme un casque ou s’affiche en tant que valeur numérique entre 800 et 1 100 hPa. L’évolution un hautparleur qui travaillent sur la même fréquence d’émission (433,92 de la pression atmosphérique des 12 dernières heures est enregistrée et MHz). affichée dans un diagramme à barres (historique). 6. Les appareils électroniques à proximité qui travaillent sur la même fréquence d’émission peuvent également causer des perturbations. EFFECTUER UN CONTRÔLE DU SIGNAL SUR LA STATION DE BASE Réglage du canal sur la station de base La zone de transmission est d’environ 30 mètres entre la station de base 1. Il est possible de relier à la station de base jusqu’à 3 capteurs exté- et le capteur extérieur (sur un terrain dégagé). Environ 3 minutes après la rieurs. mise en service du capteur extérieur, la station de base capte les informa- 2. Appuyez sur la touche CH afin de passer de l’affichage d’un canal à un tions concernant la température et l’hygrométrie. autre. La station de base affiche alors les informations du capteur exté- Si la station de base ne capte aucune information dans les 3 minutes qui rieur concerné. Si le symbole s’affiche à côté de l’information du ca- suivent la mise en service, procédez de la façon suivante : nal, c’est que la rotation d’affichage automatique est activée. L’affichage passe alors toutes les 10 secondes d’un capteur extérieur connecté à un 1. Appuyez pendant 2 à 3 secondes sur la touche CH pour amorcer la autre. réception du capteur extérieur En règle générale, les informations sont captées en 3 minutes au maximum. 2. Si l’étape n°1 n’aboutit à aucun résultat, retirez les piles et insérez-les à nouveau (réinitialisation du matériel). 13
Réglage manuel de l’heure et réglages personnalisés Remarque : 1. Dans le mode normal d’affichage, appuyez sur la touche MODE pen- Le passage d’un canal à un autre en appuyant sur la touche CHANNEL ne dant environ 2 secondes pour accéder au mode de réglage. L’affichage peut être utilisé que si plusieurs capteurs extérieurs sont effectivement ’24Hr’ se met à clignoter. connectés à la station de base. Dans le cas contraire, cette fonction est 2. Appuyez sur la touche UP ou DOWN afin de modifier la valeur. désactivée. 3. Appuyez sur la touche MODE afin de confirmer vos réglages et pour passer à la valeur suivante. Réglage automatique de l’heure 4. Ordre des valeurs à régler : Mode 24/12 heures >> °C/°F >> hPa/inHg 1. Une fois les piles insérées, la station de base recherche automatique- >> fuseau horaire (-2 à +2 heures) >> heures >> minutes >> année >> ment le signal radio. On peut compter environ 3-5 minutes jusqu’à ce que mois >> date >> langue (GE = allemand / EN = anglais / IT = italien / FR ce processus soit terminé. = français / SP = espagnol) >> enregistrer et quitter le mode de réglage 2. Dès que le signal radio est correctement capté, la date et l’heure se 5. Si, dans un délai de 20 secondes, aucune modification n’est entreprise, règlent automatiquement et le symbole de réception s’affiche à l’écran. l’appareil enregistrera automatiquement les modifications effectuées jusque là et repassera en mode de fonctionnement normal. Vous pouvez Si l’appareil ne capte pas de signal radio, procédez de la façon suivante: également à nouveau appuyer sur la touche MODE pour confirmer et, ain- 1. Appuyez en même temps sur la touche UP et la touche DOWN pendant si, quitter le mode de réglage. environ 3 secondes afin de réinitialiser la réception du signal radio. 2. Si la réception du signal radio ne fonctionnait pas, il vous est possible de régler l’heure manuellement. REMARQUE ! Indépendamment de la méthode de réglage de l’heure, nous recomman- dons de toujours régler manuellement la ville la plus proche. (voir « Ré- glage de la ville ») 14
FR RÉGLAGE DE LA VILLE UP afin d’allumer ou d’éteindre l’alarme A1, l’alarme A2 ou bien les deux. Voici comment régler manuellement la ville la plus proche pour que les Quand l’alarme est activée, l’icône s’affiche à l’écran. Si le symbole phases lunaires, les marées et le lever et le coucher de soleil s’affichent n’apparait pas, c’est que l’alarme n’est pas activée. correctement : 8. L’alarme retentit pendant 2 minutes en tout et change avec le temps. 1. Appuyer sur la touche CITY. 2. Appuyer sur la touche UP ou DOWN afin de régler la ville souhaitée FONCTION RAPPEL D’ALARME/ÉCLAIRAGE (explication des abréviations, voir tableau « Villes ») 1. Lorsque l’alarme retentit, il vous est possible d’appuyer sur la touche 3. Appuyer à nouveau sur la touche CITY. SNOOZE/LIGHT pour l’interrompre pendant 5 minutes. L’icône clignote. 2. Appuyez sur n’importe quelle touche afin d’éteindre l’alarme complète- RÉGLAGE DE L’ALARME ment. L’alarme s’activera alors à nouveau dans 24 heures. 1. Appuyez une ou plusieurs fois sur la touche MODE pour que s’affiche 3. En mode normal de fonctionnement, vous pouvez appuyer sur la touche une des deux heures de réveil alternatives (A1 ou A2). Dans le mode SNOOZE/LIGHT afin d’allumer le rétroéclairage pendant 20 secondes. d’affichage en question, appuyez sur la touche MODE pendant environ 2 secondes pour accéder au mode de réglage de l’alarme. RÉGLAGE DE L’ALARME DE TEMPÉRATURE POUR LA TEMPÉRATURE 2. La valeur à régler clignote. EXTÉRIEURE 3. Appuyez sur la touche DOWN ou la touche UP pour modifier la valeur. 1. Dans le mode normal d’affichage, appuyez sur la touche DOWN pen- 4. Appuyez sur la touche MODE afin de confirmer vos réglages et pour dant environ 2 secondes pour accéder au mode de réglage de l’alarme passer à la valeur suivante. de température. L’affichage de la température pour le capteur extérieur 5. Ordre des valeurs à régler : heure >> minute >> enregistrer et quitter le clignote et le symbole s’affiche au devant. mode de réglage 6. Appuyez à nouveau sur la touche MODE afin de confirmer vos réglages REMARQUE : et pour quitter le mode de réglage. 7. Dans le mode d’affichage de réveil en question, appuyez sur la touche Assurez-vous que vous avez bien réglé le bon canal pour le capteur sou- haité. 15
2. Appuyez sur la touche DOWN ou UP afin de régler la valeur souhaitée ALERTE AU GEL pour la température maximale. Si l’alerte au gel est activée, un signal sonore retentit pendant environ 5 3. Appuyez sur la touche MODE afin de confirmer vos réglages et pour secondes en cas de températures extérieures entre -1,0 et +2,9 °C (+30,2 passer à la valeur suivante. et 37,3 °F) et le symbole se met à clignoter. 4. Ordre des valeurs à régler : température maximale >> température mi- nimale. Si vous continuez d’appuyer sur UP ou DOWN, la valeur changera Activer l’alerte de température et/ou au gel plus vite. En mode normal d’affichage, appuyez sur la touche DOWN plusieurs fois de suite au besoin afin d’activer ou de désactiver l’une après l’autre l’alerte de température , l’alerte au gel ou bien les deux à la fois. Remarque : La limite pour la température maximale réglable est de 70° au maximum LEVER ET COUCHER DE SOLEIL et pour la température minimale de -50° au maximum. Les heures pour le lever et le coucher de soleil s’affichent, en fonction du lieu entré, à côté des symboles (lever de soleil) et (coucher 5. Appuyez sur la touche MODE afin de confirmer vos réglages et pour de soleil). quitter le mode de réglage. MARÉES Remarque : Les marées s’affichent comme suit à côté de l’heure du lever de soleil : Tant que la température extérieure se trouve au-dessus de la valeur limite HI Marée haute maximale ou en-dessous de la valeur limite minimale, l’alarme retentit MID Marée moyenne pendant 2 secondes chaque minute et l’écran de la température exté- LO Marée basse rieure ainsi que les symboles ou clignotent. 16
FR PHASES LUNAIRES DÉPANNAGE Symboles pour les phases lunaires : Interruption de la connexion Hémisphère nord : Si l’affichage de la température extérieure devait s’interrompre sans rai- Nouvelle lune Pleine lune son apparente, contrôlez les points suivants : 1. Le capteur extérieur se trouve-t-il toujours à l’emplacement prévu ? Premier croissant Lune gibbeuse décrois- 2. Les piles de la station de base et du capteur extérieur ne sont-elles pas sante vides ? Remplacez-les le cas échéant. Remarque : Si les températures tombent en-dessous du point de congéla- Premier quartier Dernier quartier tion, les piles du capteur extérieur peuvent elles aussi geler, ce qui dimi- Lune gibbeuse croissante Dernier croissant nue leur tension et leur durée de vie. 3. Les deux appareils se trouvent-ils à l’intérieur de la zone de réception et la zone de réception est-elle libre de toute source de perturbation et Hémisphère sud : de tout obstacle ? Rapprochez le cas échéant les deux appareils l’un de Nouvelle lune Pleine lune l’autre. Premier croissant Lune gibbeuse décrois- Défauts de liaison sante Les signaux radio d’autres appareils domestiques (sonnettes, systèmes Premier quartier Dernier quartier de contrôle de sécurité et d’entrée par exemple) peuvent avoir un effet perturbateur sur cet appareil et entrainer un dysfonctionnement tempo- Lune gibbeuse croissante Dernier croissant raire. Cela est tout à fait normal et ne constitue pas une perturbation fondamentale de la fonctionnalité. La transmission et la réception des mesures de température reprennent immédiatement une fois la source de perturbation éliminée. 17
DONNÉES TECHNIQUES trer sur notre site Internet. Vous pouvez consulter l’intégralité des conditions de garantie ainsi que Mesure les informations concernant la prolongation de la garantie et les presta- Plage de température intérieure : 0-50 °C (32-122 °F) tions de service sur www.bresser.de/warranty_terms. Plage de température extérieure : -20-65 °C (-4-149 °F) Paliers de température : 0.1 °C/°F Vous souhaitez un mode d’emploi détaillé pour ce produit dans une Plage de l’hygrométrie : 20-95% RH langue spécifique ? Alors consultez notre site Internet à l’aide du lien Paliers de l’hygrométrie : 1% suivant (code QR) pour voir les versions disponibles. Plage de pression atmosphérique : 800 – 1100 hPa (23.5-32.5 inHg) Vous pouvez également nous envoyer un e-mail à l’adresse manuals@bres- Transmission ser.de ou nous laisser un message au +49 (0) 28 72 – 80 74-220*. Indiquez Plage de transmission entre capteur et station de base : 30 mètres (en toujours votre nom, votre adresse exacte, un numéro de téléphone et une terrain dégagé) adresse e-mail valides ainsi que le numéro de l’article et sa description. Fréquence d’émission : 433,92 MHz *Numéro d’appel local en Allemagne (le montant des frais par appel téléphonique dépend du tarif de votre opérateur téléphonique) ; les appels depuis l’étranger entrainent des coûts plus Alimentation en tension élevés. Station de base : 3 piles AA 1,5 V Station de base : 2 piles AAA 1,5 V GARANTIE ET SERVICE La durée normale de la garantie est de 2 ans à compter du jour de l’achat. Afin de pouvoir profiter d’une prolongation facultative de la garantie, comme il est indiqué sur le carton d’emballage, vous devez vous enregis- www.bresser.de/P9070100 18
IT INFORMAZIONI GENERALI ATTENZIONE! Informazioni sul presente manuale Questo simbolo precede sempre le porzioni di testo che avvi- sano di eventuali pericoli legati a un utilizzo non conforme che Questo manuale d’uso va considerato parte integrante dell’apparecchio. può comportare danni materiali o ambientali. Prima di usare l’apparecchio, leggere con attenzione le indicazioni di si- curezza e il manuale d’uso. Conservare il manuale d’uso per poterlo utilizzare di nuovo in un secondo momento. Se si vende o si cede l’apparecchio, consegnare il manuale PERICOLO DI SOFFOCAMENTO! d’uso ad ogni successivo possessore/utilizzatore del prodotto. Tenere i materiali di imballaggio (sacchetti di plastica, elastici, ecc.) fuori dalla portata dei bambini! PERICOLO DI SOFFOCAMENTO! Scopo di utilizzo Questo prodotto è destinato esclusivamente all’utilizzo privato. È stato RISCHIO DI FOLGORAZIONE! sviluppato come supporto elettronico per l’utilizzo di servizi multimediali. Questo apparecchio contiene componenti elettronici azionati da una sorgente di corrente (alimentatore e/o batterie). L’utilizzo deve avvenire AVVERTENZE DI SICUREZZA GENERALI soltanto conformemente a quanto descritto nella guida, in caso contrario esiste il PERICOLO di SCOSSA ELETTRICA! PERICOLO! Questo simbolo precede sempre le porzioni di testo che avvi- sano di eventuali pericoli legati a un utilizzo non conforme che RISCHIO DI CORROSIONE! può comportare lesioni da leggere a gravi. La fuoriuscita dell’acido della batteria può causare corrosione! Evitare che l’acido della batteria entri in contatto con pelle, occhi e mucose. In caso di contatto con l’acido, sciacquare immediatamente le parti interes- sate con abbondante acqua pulita e rivolgersi ad un medico. 19
PERICOLO DI INCENDIO/ESPLOSIONE! ATTENZIONE! Non esporre l’apparecchio a temperature elevate. Utilizzare esclusiva- Utilizzare esclusivamente le batterie consigliate. Sostituire le batterie mente le batterie consigliate. Non cortocircuitare o buttare nel fuoco scariche o usate sempre con una serie di batterie nuove completamente l‘apparecchio e le batterie! Un surriscaldamento oppure un utilizzo non cariche. Non utilizzare batterie di marche, tipi o livelli di carica diversi. conforme può provocare cortocircuiti, incendi e persino esplosioni! Togliere le batterie dall’apparecchio nel caso non venga utilizzato per un periodo prolungato! PERICOLO di danni materiali! Non smontare l’apparecchio! In caso di guasto, rivolgersi al proprio riven- ATTENZIONE! ditore specializzato. Egli provvederà a contattare il centro di assistenza e Il produttore declina ogni responsabilità per i danni causati dalla tensione se necessario a spedire l’apparecchio in riparazione. a seguito dell’inserimento erroneo delle batterie. DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ CE ATTENZIONE! Il fabbricante, Bresser GmbH, dichiara che il tipo di apparecchia- Mai immergere l’apparecchio in acqua. tura radio 9070100 e conforme alla direttiva; 2014/30/EU. Il testo completo della dichiarazione di conformita UE e disponibile al ATTENZIONE! seguente indirizzo Internet: http://www.bresser.de Non esporre l’apparecchio a urti e vibrazioni violente, polvere, tempera- ture elevate per lunghi periodi o umidità estrema. Si possono causare PULIZIA E MANUTENZIONE malfunzionamenti, cortocircuiti, danni alle batterie e ai componenti. Prima di procedere con la pulizia, staccare l’apparecchio dalla sorgente di corrente (rimuovere le batterie)! Pulire l’apparecchio soltanto con un panno asciutto. Non utilizzare liquidi 20 detergenti per evitare danni ai componenti elettronici.
IT SMALTIMENTO ELENCO DEI COMPONENTI Smaltire i materiali di imballaggio in maniera differenziata. Le infor- mazioni su uno smaltimento conforme sono disponibili presso il ser- Apparecchio base (Fig. 2) vizio di smaltimento comunale o l’Agenzia per l’ambiente locale. B Display Non smaltire gli apparecchi elettronici con i rifiuti domestici! Previsioni del tempo, andamento delle temperature, umidità interna ed Secondo la Direttiva Europea 2002/96/CE riguardante gli apparec- esterna (umidità dell’aria relativa), temperatura interna ed esterna, pres- chi elettrici ed elettronici usati e la sua applicazione nel diritto na- sione atmosferica, data e ora. Alba, tramonto, fasi lunari, maree, indicato- zionale, gli apparecchi elettronici usati devono essere raccolti in re climatico, condizioni meteo generali (ranocchia meteorologa), avviso maniera differenziata e destinati al riciclaggio ecologico. temperatura e gelata, doppia sveglia. Le batterie normali e ricaricabili devono essere correttamente smaltiti come sta previsto dalla legge. È possibile tornare batterie inutilizzati presso il C Tasto MODE Passaggio dalla modalità ora alla modalità sveglia. In ciascuna modalità, punto di vendita o cedere in centri di raccolta organizzati dai comuni per la tenere premuto il tasto per 2 secondi per accedere alla modalità di impo- raccolta gratuitamente. stazione di data e ora o per passare all’orario di sveglia. DOTAZIONE (Fig. 1) D Tasto UP Stazione base (A), sensore esterno (B), istruzioni per l’uso Indicazione dei valori MIN/MAX per temperatura e umidità dell’aria. In modalità di impostazione: impostazione di un valore. Batterie richieste (non in dotazione): 3 batterie (1,5 V, tipo AA) e 2 batterie (1,5 V, tipo AAA) E Tasto DOWN Attivazione/disattivazione avviso temperatura e gelata. In modalità di impostazione: impostazione di un valore. 21
F Tasto CHANNEL J Dispositivo di fissaggio Premuto più volte in sequenza consente di visualizzare le informazioni Per appendere la stazione meteorologica alla parete. provenienti da diversi sensori esterni (a scelta: si possono collegare fino a 3 sensori esterni). Premere per 2 secondi per inizializzare la ricezione 1) Vano batterie tramite i sensori esterni. 1! Supporto Nota bene: Pieghevole. Per posizionare l’apparecchio su una superficie piana. La funzione di variazione di visualizzazione è attiva soltanto se sono fisi- camente collegati diversi sensori esterni. Sensore esterno (Fig. 3) G Tasto HISTORY 1@ Display Visualizzazione dei valori di pressione atmosferica delle ultime 12 ore. Visualizzazione di temperatura esterna, umidità dell’aria e canale di tra- Tenendolo premuto per 2 secondi si accede alla modalità di impostazio- smissione. ne del tipo di pressione (Abs = assoluta / Rel = relativa). H Tasto CITY 1# Compartiment à piles Premere per accedere alla modalità di selezione della città più vicina. 1$ Tasto CH Selezione del canale emittente (1-3). I Tasto SNOOZE Premerlo per interrompere un allarme oppure per attivare la retroillumi- 1% Dispositivo di fissaggio nazione per 5 secondi. Per appendere il sensore alla parete. 22
IT 1^ Tasto °C/°F Nota bene: la portata effettiva dipende dai materiali di costruzione degli Per passare dalla visualizzazione in Celsius (°C) a Fahrenheit (°F). edifici e dalla posizione dell’unità base e del sensore esterno. Eventuali fattori esterni (diverse emittenti radio ed altre fonti di interferenza) pos- sono ridurre sensibilmente la distanza possibile. In questi casi è consi- 1& Supporto gliabile cercare altre collocazioni sia per l’apparecchio base che per il Pieghevole. Per posizionare l’apparecchio su una superficie piana. sensore esterno. A volte basta spostare gli apparecchi di pochi centi- metri! Nonostante il sensore esterno sia impermeabile, non collocarlo PRIMA DELLA MESSA IN FUNZIONE in posizioni direttamente esposte all’irradiazione solare, alla pioggia o alla neve. IMPORTANTE! 1. Prima di mettere in funzione i sensori esterni, inserire le batterie nella ALIMENTAZIONE stazione base. 2. Appoggiare la stazione base il più vicino possibile al sensore esterno. Stazione base 3. Attivare il sensore esterno e l’unità principale entro il campo di trasmis- sione effettivo. 1. Aprire delicatamente il coperchio del vano batterie. 2. Inserire le 3 batterie (tipo AA da 1,5V) rispettando le polarità indicate. Nel caso di sostituzione delle batterie, togliere sempre le batterie sia 3. Richiudere il vano batterie. dal sensore esterno che dalla stazione base e reinserirle nella sequenza corretta in modo da poter impostare nuovamente il collegamento radio. Sensore esterno Se ad esempio si dovessero sostituire soltanto le batterie del sensore 1. Aprire delicatamente il coperchio del vano batterie. esterno, il segnale potrebbe essere assente o non corretto. 2. Inserire le 2 batterie (tipo AAA, da 1,5V) rispettando le polarità indicate. 3. Premere il tasto CH fino a visualizzare nel display il canale di trasmis- 23
sione desiderato (CH1 - CH3) (in presenza di un sensore esterno collega- tura esterna. L’apparecchio base aggiorna i valori misurati a intervalli di to, selezionare sempre il canale 1). circa 45 secondi. 4. Richiudere il vano batterie. Al termine l’apparecchio base cerca di ricevere il segnale radio DCF, il simbolo di ricezione lampeggia. Se dopo 3-5 minuti viene ricevuto il se- Indicazione “Batteria scarica” gnale orario, inizia la visualizzazione di ora e data nel display. Il segno di Quando arriva il momento di sostituire le batterie, viene visualizzato il ricezione ora viene visualizzato costantemente nel display. Data e ora simbolo accanto all’indicazione della temperatura interna (batterie vengono aggiornati automaticamente ogni giorno dall’apparecchio base della stazione base) o della temperatura esterna (batterie del sensore alle ore 2:05 (CET) esterno. Temperatura e umidità dell’aria UTILIZZO DEL SUPPORTO O APPLICAZIONE A PARETE Subito dopo l’inserimento delle batterie, la stazione base comincia a vi- La stazione base può essere appoggiata con il supporto sul tavolo oppu- sualizzare i valori misurati nello spazio interno. La stazione base visualiz- re appesa alla parete. Anche il sensore esterno si può appoggiare su un za i primi valori misurati ricevuti dal sensore esterno entro circa 3 minuti tavolo oppure appendere alla parete. dalla messa in funzione. UTILIZZO LIVELLO CLIMA umidità dell’aria uguale o minore del 40% Ricezione dei valori misurati e del segnale orario umidità dell’aria uguale o maggiore del 70% Immediatamente dopo l’inserimento delle batterie, il sensore esterno ini- umidità dell’aria maggiore del 40%, ma minore del 70%; al tempo zia a trasmettere i valori misurati in intervalli di circa 45 secondi. Allo stesso la temperatura attuale è superiore a 20° C (68° F) ma inferiore a stesso modo l’apparecchio base dopo aver inserito le batterie inizia una ricerca del segnale radio del sensore esterno che dura circa 3 minuti. 27°C (80,6° F). Quando la ricezione è corretta, sul display viene visualizzata la tempera- 24
IT Valori Max/Min relativi a temperatura e umidità dell’aria 1. Premere il tasto UP più volte in sequenza per alternare la visualizza- Piovoso zione tra i valori attuali per temperatura e umidità e i valori MIN/MAX. 2. Per la temperatura MIN/MAX tenere premuto il tasto UP nella rispetti- va modalità per riportare tutti i valori MIN/MAX ai valori attuali. 3. I valori MIN/MAX per temperatura e umidità vengono salvati automa- Neve / pioggia ticamente. 4. I valori MIN/MAX per temperatura e umidità vengono resettati automa- ticamente ogni giorno alle ore 0.00. “Ranocchia meteorologa” CONDIZIONI ATMOSFERICHE E ANDAMENTO METEO Le previsioni meteorologiche si basano sulle variazioni di temperatura Soleggiato e umidità rilevate. Su questa base si calcola una tendenza per le 6 ore successive. Parzialmente nuvoloso/nuvoloso Condizioni atmosferiche attuali Piovoso Soleggiato Neve / pioggia Parzialmente nuvoloso Andamento temperature, umidità e condizioni meteo In salita Nuvoloso Stabili In discesa 25
PRESSIONE ATMOSFERICA 4. La stazione base non deve essere collocata nelle vicinanze di cornici Il valore della pressione atmosferica viene aggiornato ogni ora e visualiz- delle finestre in metallo. zato come valore compreso tra 800 e 1100 hPa. La rilevazione interessa 5. Non utilizzare altri apparecchi elettronici come cuffie o altoparlanti che l’andamento della pressione atmosferica delle ultime 12 che viene visua- funzionano sulla stessa frequenza di emissione (433,92MHz). lizzato in un diagramma a barre (cronologia). 6. Possono essere causa di interferenze anche gli apparecchi elettronici dei vicini che funzionano sulla stessa frequenza di emissione. ESECUZIONE DELLA VERIFICA DEL SEGNALE DALLA STAZIONE BASE La portata del segnale tra la stazione base e il sensore esterno è di cir- Impostazione dei canali sulla stazione base ca 30 metri (all’aperto). La stazione base riceve le informazioni relative 1. Alla stazione base si possono collegare fino a 3 sensori esterni. a temperatura/umidità entro 3 minuti dalla configurazione del sensore 2. Premere il tasto CH per alternare la visualizzazione dei singoli canali. esterno. La stazione base mostrerà quindi le informazioni del rispettivo sensore Se la stazione base non riceve informazioni entro 3 minuti dalla configu- esterno. Se vicino alle informazioni sul canale appare il simbolo signi- razione, procedere nel seguente modo: fica che è attivata la rotazione automatica del display. Il contenuto del display cambia quindi circa ogni 10 secondi alternando i contenuti dei 1. Tenere premuto il tasto CH per 2-3 secondi per inizializzare nuovamen- sensori esterni collegati. te la ricezione del sensore esterno. Generalmente le informazioni vengo- no ricevute entro 3 minuti. Nota: 2. Se il passaggio 1 non dovesse dare risultati, togliere le batterie e inse- È possibile alternare la visualizzazione dei singoli canali tramite il tasto rirle di nuovo (reset hardware). CH soltanto se alla stazione base sono effettivamente collegati diversi Accertarsi anche che siano soddisfatte le seguenti condizioni: sensori. In caso contrario, questa funzione è disattivata. 3. La distanza tra la stazione base o il sensore esterno e le fonti di inter- ferenza come ad esempio monitor di computer o televisori deve essere superiore a 1,5-2 metri. 26
IT Impostazione automatica dell’ora / FR = francese / SP = spagnolo) >> Salvare e uscire dalla modalità di 1. Una volta inserite le batterie, la stazione base cerca automaticamen- impostazione te il segnale radio. Prima che questo processo si concluda trascorrono 5. Se in un intervallo di 20 secondi non viene più eseguita alcuna mo- circa 3-5 minuti. difica, il dispositivo salva le modifiche eseguite fino a quel momento e 2. In caso di corretta ricezione del segnale radio, data e ora vengono im- ritorna alla modalità di funzionamento normale. Si può anche premere postate automaticamente e viene visualizzato il simbolo di ricezione . nuovamente il tasto MODE per confermare e uscire dalla modalità di im- postazione. Se il dispositivo non riceve nessun segnale radio, procedere nel seguente modo: NOTA! 1. Premere il tasto UP e DOWN contemporaneamente per circa 3 secondi Indipendentemente dal metodo di impostazione dell’ora è consigliabile per inizializzare nuovamente la ricezione del segnale radio. impostare sempre manualmente la città più vicina. (Vedi “Impostazione 2. Se la ricezione del segnale radio dovesse fallire, è possibile impostare della città”) l’ora manualmente. IMPOSTAZIONE DELLA CITTÀ Impostazione manuale dell’ora e dei valori definiti dall’utente Per una corretta visualizzazione delle fasi lunari, maree, alba e tramonto, 1. Nel passare dalla modalità di visualizzazione normale alla modalità impostare manualmente la città più vicina come di seguito descritto: di impostazione, tenere premuto il tasto MODE per circa 2 secondi. Il 1. Premere il tasto CITY. contenuto ‘24Hr’ lampeggia. 2. Premere il tasto UP o DOWN per impostare la città desiderata (per una 2. Premere il tasto UP o DOWN per modificare il valore. breve spiegazione, vedere la tabella “Città) 3. Premere il tasto MODE per confermare la propria impostazione e pas- 3. Premere nuovamente il tasto CITY. sare al valore successivo. 4. Sequenza dei valori da impostare: modalità a 24/12 ore >> °C/°F >> hPa/inHg >> Fuso orario (da -2 a +2 ore) >> Ore >> Minuti >> Anno >> Mese >> Giorno >> Lingua (GE = tedesco / EN = inglese / IT = italiano 27
IMPOSTAZIONE DELLA SVEGLIA L’allarme sarà riattivato dopo 24 ore. 1. Premere una o più volte il tasto MODE per visualizzare le due alter- 3. Nella modalità di esercizio normale, premere il tasto SNOOZE/LIGHT native di sveglia (A1 o A2). Nella rispettiva modalità di visualizzazione per attivare la retroilluminazione per 20 secondi. sveglia, tenere premuto il tasto MODE per circa 2 secondi per accedere alla modalità per l’impostazione della sveglia. IMPOSTAZIONE DELLA TEMPERATURA DI ALLARME PER LA TEM- 2. Il valore da impostare lampeggia. PERATURA ESTERNA 3. Premere il tasto DOWN o UP per modificare il valore. 1. Nella modalità di visualizzazione normale, tenere premuto il tasto 4. Premere il tasto MODE per confermare l’impostazione e passare al DOWN per circa 2 secondi per accedere alla modalità per l’impostazio- valore successivo. ne dell’allarme temperatura. La temperatura visualizzata per il sensore 5. Sequenza dei valori da impostare: Ore >> Minuti >> salvare e uscire esterno lampeggia e davanti ad essa appare il simbolo . dalla modalità di impostazione 6. Premere nuovamente il tasto MODE per confermare le impostazioni e NOTA! uscire dalla modalità di impostazione. 7. Nella rispettiva modalità di visualizzazione dell’orario di sveglia, pre- Accertarsi di aver impostato il canale corretto per il sensore desiderato. mere il tasto UP per attivare o disattivare la sveglia A1, A2 o entrambe le alternative. Se la sveglia è attivata, nel display compare il simbolo Se 2. Premere il tasto DOWN o UP per impostare il valore desiderato per la questo simbolo non compare, significa che l’allarme non è attivo. temperatura massima. 8. La sveglia suona in tutto per 2 minuti e cambia con il passare del tem- 3. Premere il tasto MODE per confermare l’impostazione e passare al po. valore successivo. SNOOZE / FUNZIONE ILLUMINAZIONE 4. Sequenza dei valori da impostare: Temperatura massima >> Tempera- 1. Quando suona l’allarme, premendo il tasto SNOOZE/LIGHT lo si può tura minima. Tenendo premuto UP o DOWN il valore cambia più veloce- interrompere per 5 minuti. Il simbolo lampeggia. mente. 2. Per disattivare l’allarme completamente, premere un tasto qualunque. 28
IT ALBA E TRAMONTO NOTA! Gli orari di alba e tramonto vengono visualizzati, in base alla località im- il limite per la temperatura massima impostabile è 70° e per la minima postata, vicino ai simboli (alba) e (tramonto). -50°. MAREE 5. Premere il tasto MODE per confermare le impostazioni e uscire dalla Le maree vengono visualizzate nel seguente modo vicino all’ora dell’alba: modalità di impostazione. HI Livello di marea massimo MID Livello di marea medio NOTA! LO Livello di marea minimo Fin tanto che la temperatura esterna supera per eccesso o per difetto i valori impostati, l’allarme suona ogni minuto per 2 secondi e il display per FASI LUNARI la temperatura esterna insieme ai simboli o lampeggiano. Simboli delle fasi lunari: AVVISO DI GELATA Emisfero Nord: Se l’avviso di gelata è attivato, nel caso di temperature comprese tra -1,0 Luna nuova Luna piena e +2,9 °C (+30,2 e 37,3 °F) si sente per circa 5 secondi un segnale di allarme e il simbolo lampeggia. Falce di luna crescente Luna calante Attivazione dell’allarme temperatura e/o avviso di gelata Primo quarto Ultimo quarto Nella modalità di visualizzazione normale, premere eventualmente più Luna crescente Falce di luna calante volte il tasto DOWN per attivare o disattivare in sequenza o insieme l’al- larme temperatura e l’avviso di gelata . 29
Emisfero Sud: Interferenza del collegamento Luna nuova Luna piena I segnali radio degli altri apparecchi domestici come campanelli della porta, sistemi di controllo di sicurezza e ingresso, possono provocare Falce di luna crescente Luna calante un’interferenza su questo apparecchio e causare anomalie di funziona- mento temporanee. Questa condizione è assolutamente normale e non Primo quarto Ultimo quarto pregiudica in alcun modo il funzionamento. Trasmissione e ricezione delle temperature misurate riprendono subito dopo l’eliminazione della Luna crescente Falce di luna calante sorgente di interferenza. ELIMINAZIONE DELLE ANOMALIE CARATTERISTICHE TECNICHE Interruzione del collegamento Misurazione Se la temperatura esterna non dovesse essere visualizzata senza motivo Intervallo temperatura interna: 0-50 °C (32-122 °F) apparente, verificare i seguenti punti: Intervallo temperatura esterna: -20-65 °C (-4-149 °F) 1. Il sensore esterno è ancora al suo posto. Valori di incremento temperatura: 0.1 °C/°F 2. Le batterie nella stazione base e nel sensore esterno non sono scari- Intervallo di umidità dell’aria: 20-95% RH che. Se necessario, sostituirle. Valori di incremento dell’umidità dell’aria: 1% Nota: se le temperature scendono al di sotto del punto di congelamento, Intervallo pressione atmosferica: 800 – 1100 hPa (23.5-32.5 inHg) anche le batterie del sensore esterno possono congelare e la loro tensio- ne e durata si riducono. Trasmissione 3. Entrambi i dispositivi si trovano entro l’area di ricezione e nell’area di Intervallo di trasmissione tra sensore e stazione base: 30 metri (all’aperto) ricezione non ci sono interferenze ed ostacoli. Se necessario, ridurre la Frequenza di trasmissione: 433,92 MHz distanza tra gli apparecchi. 30
IT Alimentazione della tensione In alternativa ci può anche inviare un’e-mail all’indirizzo manuals@bres- Stazione base: 3 batterie AA da 1,5V ser.de o lasciare un messaggio al numero +49 (0) 28 72 – 80 74-220*. Sensore esterno: 2 batterie AAA da 1,5V La preghiamo di lasciarci sempre il Suo nome, il Suo indirizzo preciso, un numero telefonico e un indirizzo e-mail valido oltre ad indicare il codice e GARANZIA E ASSISTENZA la descrizione dell’articolo. *Per le chiamate locali in Germania (il costo di ogni telefonata dipende dalle tariffe applicate La durata regolare della garanzia è di 2 anni e decorre dalla data dell’ac- dal proprio gestore telefonico); le chiamate dall’estero sono vincolate a costi maggiori.. quisto. Per godere di un’estensione volontaria della garanzia come de- scritto sulla confezione regalo, è necessario registrarsi nel nostro sito Web. Le condizioni complete di garanzia e le informazioni sull’estensione di garanzia e i servizi di assistenza sono visibili al sito www.bresser.de/ warranty_terms. www.bresser.de/P9070100 Desidera ricevere informazioni esaustive su questo prodotto in una lin- gua specifica? Venga a visitare il nostro sito Web al seguente link (codice QR Code) per conoscere le versioni disponibili. 31
INFORMAÇÕES GERAIS NOTA! Sobre este manual Este símbolo encontra-se antes de cada secção de texto que chama a atenção para danos materiais ou ambientais pro- Este manual de instruções deve ser considerado como parte do aparelho. vocados por utilização incorreta. Antes de utilizar o aparelho, leia com atenção as advertências de segu- rança e o manual de instruções. Guarde este manual de instruções de forma a poder consultá-lo mais tarde. Ao vender ou entregar o aparelho a PERIGO DE ASFIXIA! outro proprietário/utilizador do produto deve entregar juntamente o ma- Este produto contém peças pequenas que podem ser engolidas por cri- nual de instruções. anças! PERIGO DE ASFIXIA! Finalidade de utilização PERIGO DE CHOQUE ELÉTRICO! Este produto destina-se exclusivamente ao uso privado. Foi desenvolvido Este aparelho contém componentes electrónicos, que são operados por como meio electrónico para a utilização de serviços multimédia. uma fonte de corrente (ou pilhas). Não deixe as crianças sem vigilância durante o manuseamento do aparelho! A utilização deve efectuar-se con- ADVERTÊNCIAS GERAIS DE SEGURANÇA forme o manual, caso contrário há RISCO de CHOQUE ELÉCTRICO! PERIGO! Este símbolo encontra-se antes da cada secção de texto, que PERIGO DE CORROSÃO! chama a atenção para perigos que podem provocar ferimentos leves por utilização incorreta. As pilhas devem ser mantidas afastadas das crianças! Preste atenção para colocar a pilha na polaridade correta. Pilhas danificadas ou com derramamento de ácido causam queimaduras graves quando em contac- to com a pele. Se necessário, utilize luvas de proteção adequadas. 32
Vous pouvez aussi lire