GAMING Avril / April - Courchevel
←
→
Transcription du contenu de la page
Si votre navigateur ne rend pas la page correctement, lisez s'il vous plaît le contenu de la page ci-dessous
Agenda LES GREEN CHAUDS DE L’INFO WELCOME DRINK Du 6 au 8 avril Gratuit Free Ouvert à tous Open to everyone From 6th to 8th April À partir de 16h30 : Présentation des animations et événements en musique. BERLIN TECHNO FESTIVAL From 4.30pm: Enternainments and events presentation with music. Entrée libre Free entry Conso. payante Just pay drinks Rue des Rois - Courchevel Village Devant l’Office du Tourisme Outside the Tourist Office À partir de 18 ans From 18 years old Courchevel La Tania 15h00-21h00 : Warm-up et happy hour au restaurant Le Sky. DJ set avec Will.8. 21h00-3h00 : 3 jours de musique avec 8 DJ ! Lundi 8 avril 3.00pm-9.00pm: Warm-up and happy hour at Le Sky. DJ set by Will.8. 9.00pm-3.00am: 3 days of music with 8 DJs! Monday 8th April Bowling de Courchevel – Courchevel 1850 FÊTES VOS JEUX Information : Bowling 3000 +33 (0) 479 08 23 83 I www.bowling-courchevel.com Gratuit Free Ouvert à tous Open to everyone 15h00-18h00 : Espace ludique autour d’une multitude de jeux Dimanche 7 avril traditionnels en bois ! 3.00pm-6.00pm: Fun space with many traditional wooden toys! Sunday 7th April Place du Bachal - Courchevel Moriond 3 VALLÉES ENDURO 22 € (hors forfait de ski ski pass not included) Du 8 au 12 avril Ouvert à tous Open to everyone From 8th to 12th April À partir de 8h00 : Compétition ludique de ski par équipe de 3 FESTIVAL DES JEUX BOARD GAMES FESTIVAL (catégories pros, amateurs ou famille) sur le domaine des 3 Vallées. 10 épreuves au choix, accès VIP, petit-déjeuner, buffet, cocktail, musique et Gratuit Free Ouvert à tous Open to everyone cadeaux inclus dans l’inscription. Plus de 70 000 € de cadeaux à gagner 10h00-20h00 : Plus de 80 jeux, foot-billard sur 20 m2, des jeux géants, au tirage au sort. des ateliers divers et domino géant construit chaque jour. From 8.00am : Fun skiing competition by teams of 3 people (pros, 10.00am-8.00pm: More than 80 games, poolball on a 20 m2 space, amateurs and family categories) in the 3 Vallées. 10 tests available, giant games, workshops and a giant domino built each day. VIP access, breakfast, buffet, cocktail, music and gifts included in the Salle de la Croisette - Courchevel 1850 registration. 70 000 € worth of gifts to be won at a random draw. Domaine skiable des 3 Vallées ski area Retrait des dossards bib pick-up: Le Forum - Courchevel 1850 Inscription Registration: www.les3vallees.com/fr/enduro ou sur place or on site. Information : Service des Sports +33 (0) 479 08 48 93 GAMING À partager en famille - To share as family +33 (0) 479 08 00 29
Agenda Mardi 9 avril Mercredi 10 avril Tuesday 9th April Wednesday 10 th April VISITE GUIDÉE GUIDED TOUR COURCHEVEL VILLAGE EN FÊTE Gratuit, dans la limite des places disponibles 2h00 Gratuit Free Ouvert à tous Open to everyone Free, subject to availabilities Conso. payante Just pay drinks. 10h00 : Découvrez la fabuleuse histoire de Courchevel, station de ski prestigieuse avec ses personnages emblématiques. 11h00 : L’ESF de Courchevel Village et l’association des commerçants 10.00am: Discover the fabulous history of Courchevel, a prestigious ski fêtent l’arrivée du printemps et vous invitent pour leur traditionnel resort with its iconic people. barbecue de fin de saison ! Rendez-vous Meeting Point Courchevel Tourisme 11.00am: The ESF Courchevel Village and the shopkeepers organisation Inscription obligatoire Registration compulsory: invite you to their traditional barbecue! Courchevel Tourisme +33 (0) 479 08 00 29 Télécabine Gondola lift Grangettes - Courchevel Village Information : ESF Courchevel Village +33 (0) 479 08 21 07 FÊTES VOS JEUX Gratuit Free Ouvert à tous Open to everyone FÊTES VOS JEUX 15h00-18h00 : Espace ludique autour d’une multitude de jeux Gratuit Free Ouvert à tous Open to everyone traditionnels en bois ! 15h00-18h00 : Espace ludique autour d’une multitude de jeux 3.00pm-6.00pm: Fun space with many traditional wooden toys! traditionnels en bois ! Devant l’Office du Tourisme Outside the Tourist Office 3.00pm-6.00pm: Fun space with many traditional wooden toys! Courchevel La Tania Devant l’Office du Tourisme Outside the Tourist Office Courchevel Le Praz MORIOND RACING SOIRÉE PLEIN PHARES FLOODLIT RACING MATCH HOCKEY U18 FRANCE VS. ALLEMAGNE 1 descente 1 run: 15 € À partir de 8 ans From 8 years old HOCKEY MATCH FRANCE VS. GERMANY 17h00 - 19h30 : Descente en luge : 3 km de pure glisse pour que s’exprime votre instinct de pilote ! Adulte Adults: 8 € Enfant Children: 5 € -6 ans years: Gratuit Free 5.00pm-7.30pm: Sledge descent: 3 km of pure adrenalin to put your F1 19h30 : En préparation pour les championnats du monde junior de driving skills to the test! hockey qui se dérouleront à Grenoble du 14 au 20 avril prochains, Télécabine Gondola lift Ariondaz - Courchevel Moriond les deux équipes se rencontreront sur la glace pour un match qui Information : S3V +33 (0) 479 08 04 09 s’annonce explosif. 7.30pm: For the upcoming junior world championship in Grenoble from 14th to 20th April, the two teams will meet on the ice during an explosive match. Patinoire Ice-skating rink - Courchevel 1850 Information : +33 (0) 479 08 19 50 I www.patinoirecourchevel.com SPECTACLE MAGIE MYSTÈRE HYPNOSE MAGIC MYSTERY HYPNOSIS SHOW Gratuit avec invitation, dans la limite des places disponibles 1h45 Free with invitation, subject to availabilities À partir de 20h15 : Avec Fabien de Forest, Dorian Maknamara et David Kleiner. Renforts navettes mis en place. RACLETTE QUIZ From 8.15pm: With Fabien de Forest, Dorian Maknamara et David Gratuit Free À partir de 12 ans From 12 years old Kleiner. Shuttle back-up. Auditorium Gilles de la Rocque - Courchevel 1850- 20h30 : Jeu interactif et convivial inspiré de l’émission Burger Quiz. Invitations à retirer auprès de Courchevel Tourisme 8.30pm: Interactive and friendly game inspired by the French TV show Invitations to be collected at Courchevel Tourisme Burger Quiz. +33 (0) 479 08 00 29 Salle de spectacle Theatre - Courchevel La Tania Inscription obligatoire Registration compulsory: Courchevel Tourisme +33 (0) 479 08 00 29 ou sur place or on-site. À partager en famille - To share as family +33 (0) 479 08 00 29
Agenda Jeudi 11 avril Vendredi 12 avril Thursday 11th April Friday 12th April L’ART AU SOMMET : 10 ANS ART AT THE TOP: 10 YEARS FÊTES VOS JEUX VISITE GUIDÉE GUIDED TOUR Gratuit Free Ouvert à tous Open to everyone Gratuit, dans la limite des places disponibles 2h00 15h00-18h00 : Espace ludique autour d’une multitude de jeux Free, subject to availabilities traditionnels en bois ! 15h00 : Découverte des oeuvres de Dali et Orlinski. 3.00pm-6.00pm: Fun space with many traditional wooden toys! 3.00pm: Discover the artworks of Dali and Orlinski. Place du Tremplin - Courchevel 1850 Rendez-vous Meeting point: Courchevel Tourisme Inscription obligatoire avant 18h00 la veille Registration compulsory before 6.00pm the day before: SOIRÉE SALSA SALSA EVENING Courchevel Tourisme +33 (0) 479 08 00 29 Entrée libre Free entry Conso. payante Just pay drinks 21h00 - 22h00 : Initiation à la salsa puis musique latino toute la nuit. FÊTES VOS JEUX 9.00pm - 10.00pm: Salsa introduction and latino music all night long. Gratuit Free Ouvert à tous Open to everyone Bowling de Courchevel - Courchevel 1850 15h00-18h00 : Espace ludique autour d’une multitude de jeux Information : Bowling 3000 traditionnels en bois ! +33 (0) 479 08 23 83 I www.bowling-courchevel.com 3.00pm-6.00pm: Fun space with many traditional wooden toys! Rue des Rois - Courchevel Village MORIOND RACING SOIRÉE PLEIN PHARES Du 12 au 13 avril FLOODLIT RACING From 12th to 13th April 1 descente 1 run: 15 € À partir de 8 ans From 8 years old HÔT’PEUF FESTIVAL 17h00 - 19h30 : Descente en luge : 3 km de pure glisse pour que s’exprime votre instinct de pilote ! Vendredi Friday: Entrée libre Free entry Samedi Saturday: 10 € 5.00pm-7.30pm: Sledge descent: 3 km of pure adrenalin to put your Conso. payante Just pay drinks F1 driving skills to the test! Télécabine Gondola lift Ariondaz - Courchevel Moriond À partir de 18 ans From 18 years old Information : S3V +33 (0) 479 08 04 09 À partir de 17h00 : Des DJ set, du ski et de la convivialité autour d’une programmation musicale Funky House dans un esprit festivalier ! Tickets DESCENTE AUX FLAMBEAUX ARIONDAZ en vente sur Digitik. ARIONDAZ TORCHLIGHT DESCENT From 5.00pm: DJ sets, ski and friendliness with a Funky House music 5 € Le flambeau The torch Ouvert à tous Open to everyone line-up! Tickets on sale on Digitik. À partir de 18h30 : Descente aux flambeaux pour les enfants et pour Hôtel Mercure - Jardin Alpin, Courchevel 1850 les parents. Chocolat chaud et vin chaud offerts. Information / Réservation Bookings: From 6.30pm: Torchlight descent for children and adults. Free hot +33 (0) 479 08 11 23 I www.facebook.com/hotpeuffestival/ chocolate and mulled wine. Rendez-vous sommet télécabine Ariondaz Meeting point: top of Ariondaz gondola lift Information : ESF Courchevel Moriond + 33 (0) 479 08 26 08 À partager en famille - To share as family +33 (0) 479 08 00 29
Expositions Exhibitions Gratuit Free Du 8 décembre au 22 avril SAINT-BON STATION DES ANNÉES 30 From 8th December to 22nd April La vie de la vallée autrefois, à travers affiches, objets d’époque et interviews. Valley life in the past, through posters, period objects and interviews. 10 ANS D’ART AU SOMMET ART AT THE SUMMIT La Croisette, Couloir de la Salle des Arolles - Courchevel 1850 • Œuvres monumentales de Dali et Orlinski. PREMIERS PAS D’ALPINISME AUTOUR DE SAINT-BON • Des toiles grand format réalisées par Seaty, Nowart et Sophie Wilkins - Sur le domaine et dans les villages Retour sur les premiers estivants et alpinistes en Vanoise. Come back on the first summer holidaymakers and their first • La cabine du téléphérique de la Saulire relookée. mountaineering steps in the Vanoise massif. • 28 panneaux photos - Patio de la Croisette Maison de Moriond - Courchevel Moriond • BALUSTR’ART : fresque sur le thème « Dali à Courchevel » Patinoire du Forum LA PASSION DES CRISTAUX A PASSION FOR CRYSTALS • Artworks by Dali and Orlinski. Témoignages, films, cristaux présentant la passion qui anime Jacques Plassiard, curé de Courchevel, depuis près de 25 ans. • Large format billboards by Seaty, Nowart and Sophie Wilkins Interviews, films, crystals presenting Courchevel priest Jacques Ski area and villages Plassiard’s passion. • The Saulire cable car cabin decorated. Maison de Moriond - Courchevel Moriond • A photo exhibition - Croisette Patio LE SAUT À SKI, UNE TRADITION À COURCHEVEL • BALUSTR’ART : A « Dali in Courchevel » themed fresco SKI-JUMPING, A COURCHEVEL TRADITION Ice skating rink Documents, photographies et objets retraçant l’histoire du saut à ski et du site du Praz. 10h00-17h00, du lundi au samedi et les dimanches d’entraînement. Documents, photographs, and objects, that tell the story of ski-jumping and Le Praz. 10.00am-5.00pm, from Monday to Saturday and on Sundays of training. Tremplins olympiques Olympic ski-jumps - Courchevel Le Praz BONS BAISERS DE COURCHEVEL, 70 ANS EN CARTES POSTALES 70 YEARS WITH POSTCARDS 6 grands livres de cartes postales anciennes exposés dans chaque village. 6 large books of old postcards to be consulted in each village. L’ÉPOPÉE DES REMONTÉES MÉCANIQUES : La Croisette I Le Forum - Courchevel 1850 I Maison de Moriond - DE COURCHEVEL À LA SAULIRE Courchevel Moriond I Courchevel Tourisme - Courchevel le Praz I THE SKI LIFTS EPIC: FROM COURCHEVEL TO LA SAULIRE Mairie Townhall - Saint-Bon. Histoire des pionniers à l’origine du domaine skiable actuel. Story of the pioneers at the root of today’s ski area. ET CHEZ NOS PARTENAIRES AT OUR PARTNERS’ Gare de départ du téléphérique de la Saulire. Aquamotion - Courchevel Village La Saulire cable car departure station. Exposition photos Photo exhibition Hôtel Mercure, Jardin Alpin - Courchevel 1850 ON PATINE À COURCHEVEL ICE-SKATING IN COURCHEVEL Exposition de peintures Paintings exhibition Objets, gravures, photographies et films consacrés aux sports de glace à Courchevel. Objects, illustrations, photographs and films dedicated to ice sports in Courchevel. Le Forum - Rue de Plantret - Courchevel 1850 À partager en famille - To share as family +33 (0) 479 08 00 29
INFOS PRATIQUES PRACTICAL INFO CINÉMA CINEMA Cinéma Le Tremplin - Courchevel 1850 Tél. +33 (0) 960 47 74 62 - www.megarama.fr/tremplin Séances tous les jours à 18h00 et 21h00, sauf le samedi (fermé). Sessions everyday at 6.00pm and 9.00pm, except on Saturday (closed). Patio de la Croisette - Courchevel 1850 (Sous le manège Under the carousel) MARCHÉS MARKETS Tous les mercredis et jeudis Every Wednesday and Thursday: Place du Marché (en bas de La Croisette below La Croisette) - Courchevel 1850 Rue du Marquis (face à in front of la Maison de Moriond) - Courchevel Moriond Rue des Rois - Courchevel Village HORAIRES DE MESSES MASS SCHEDULE Samedi 6 Saturday 6th: 18h00 6.00pm - Courchevel Moriond Dimanche 7 Sunday 7th: 18h00 6.00pm - Courchevel 1850 Samedi 13 Saturday 13th: 18h00 6.00pm - Courchevel Moriond MÉTÉO WEATHER FORECAST Station montagne Mountain station: Bourg Saint Maurice - Tél. +33 (0) 899 71 02 73 R’COURCHEVEL 93.2 FM Programme local 24h/24 - Musique et information. Local programme 24/7 - Music and information. Tel. +33 (0) 479 08 34 07 www.radiocourchevel.com - info@radiocourchevel.com À Courchevel, on a l’esprit de famille ! Notre famille, c’est vous et on vous prépare de merveilleux souvenirs. In Courchevel, we have a strong sense of family! You are our family and we are getting wonderful memories ready for you. Suivez-nous / Follow us Pour plus d’informations - For more information www.courchevel.com - Tél. +33 (0) 479 08 00 29
Vous pouvez aussi lire