Gebruiksaanwijzing - Instruction manual - Mode d'emploi - Bedienungsanleitung - semma kitchen
←
→
Transcription du contenu de la page
Si votre navigateur ne rend pas la page correctement, lisez s'il vous plaît le contenu de la page ci-dessous
Gebruiksaanwijzing Gebruiksaanwijzing VEILIGHEID wassen en de ogen afspoelen met schoon • De fabrikant is niet aansprakelijk voor water. Als de symptomen aanhouden, een schade voortvloeiend uit het niet opvolgen arts raadplegen. NL van de veiligheidsinstructies. • Het apparaat moet op een stabiele, vlakke ONDERDELENBESCHRIJVING ondergrond worden geplaatst. 1. UNIT toets • Batterijen 2. Aan/uit en tare schakelaar 3. Display • Stel de batterijen NOOIT bloot aan hoge 4. Weegplateau temperaturen of direct zonlicht. Gooi batterijen NOOIT in open vuur. Explosiegevaar! VOOR HET EERSTE GEBRUIK • Haal het apparaat en de accessoires uit de doos. Verwijder de • Houd batterijen uit de buurt van kinderen. Zij stickers, de beschermfolie of het plastic van het apparaat. zijn geen speelgoed! • Plaats uw weegschaal altijd op een vlakke harde ondergrond • De batterijen niet proberen te demonteren. welke waterpas is. • Vermijd contact met metalen voorwerpen (ringen, spijkers, schroeven, etc.) om gevaar van kortsluiting te voorkomen! GEBRUIK • Druk op de aan/uit en tare toets en selecteer met de UNIT toets • Door kortsluiting kunnen batterijen heet de gewenste gewichtsaanduiding. worden of zelfs ontbranden. Dit kan • Het apparaat kan worden ingesteld op kg (kilogrammen), g brandwonden veroorzaken. (grammen), lb (pounds) of oz (ounces). Het apparaat is • Voor uw veiligheid moeten de contactpunten uitgevoerd met een automatische uitschakel functie indien het tijdens vervoer met plakstrips worden apparaat enige tijd niet gebruikt wordt. afgedekt. • Als het apparaat wordt ingeschakeld verschijnt er →0← en ∆ in • Als een batterij lekt, geen contact maken het display. met de vloeistof en de huid en ogen. Als de • Plaats de te wegen ingrediënten op het weegplateau, het display vloeistof is aangeraakt, de handen grondig geeft het gewicht aan en het ∆ symbool verschijnt in het display om aan te geven dat het aangegeven gewicht de juiste 3 3
Gebruiksaanwijzing Gebruiksaanwijzing weegwaarde is. Indien de te wegen ingrediënten van het REINIGING EN ONDERHOUD weegplateau worden verwijderd, verschijnen er 0 en de →0← en • Dompel het apparaat nooit onder in water of andere vloeistoffen. ∆ symbolen in het display, het apparaat is gereed voor een Het apparaat is niet vaatwasserbestendig. nieuwe weging. • Reinig het apparaat met een vochtige doek. Gebruik nooit Displaycodes agressieve of schurende reinigingsmiddelen, schuursponzen of • EEEE = Het gewicht ligt boven het maximaal toegestane gewicht. staalwol; dit beschadigt het apparaat. • LO = Tijd om de batterij te vervangen; gebruik twee AAA- batterijen MILIEU Wegen met tarefunctie (doorweegfunctie) • Met de doorweegfunctie kunt u het display weer op nul zetten na Dit apparaat mag aan het einde van de levensduur niet bij het het plaatsen van een product op de weegschaal. Hierdoor kunt u normale huisafval worden gedeponeerd, maar moet bij een speciaal telkens het gewicht in een kom wegen. inzamelpunt voor hergebruik van elektrische en elektronische apparaten worden aangeboden. Het symbool op het apparaat, in de Ga als volgt te werk: gebruiksaanwijzing en op de verpakking attendeert u hierop. De in het • Plaats een lege kom op de weegschaal. Druk op de aan/uit en apparaat gebruikte materialen kunnen worden gerecycled. Met het tare schakelaar en wacht tot er 0 en de →0← Δ symbolen op het recyclen van gebruikte huishoudelijke apparaten levert u een display verschijnen. belangrijke bijdrage aan de bescherming van ons milieu. Informeer bij • Plaats het eerste ingrediënt dat gewogen moet worden in de kom. uw lokale overheid naar het inzamelpunt. • Lees vervolgens het gewicht van het display af. Na het wegen drukt u kort op de aan/uit en tare schakelaar om de weegschaal weer op nul te zetten en dan kunt u het volgende ingrediënt in de kom doen. • Door deze stappen te herhalen kunt u meerdere ingrediënten wegen (bijv. suiker, bloem, gist, etc.). 4 4
Garantiebepalingen Wij feliciteren u met de aanschaf van een apparaat uit • SEMMA kan niet aansprakelijk gesteld worden voor het SEMMA-assortiment. materiele schade of persoonlijke ongelukken ten gevolge van aansluiting in strijd met de ter plaatse Garantiebepalingen geldende veiligheidsvoorschriften en technische normen • SEMMA geeft 2 jaar garantie op alle defecten die het gevolg (bijvoorbeeld een ondeugdelijk stopcontact). De garantie zijn van verborgen gebreken en die het apparaat ongeschikt geeft in geen enkel geval recht op schadevergoeding. maken voor normaal gebruik. • Alle andere schadeclaims, inclusief beschadiging, zijn • De garantie gaat in op het moment van aankoop; bewaar uitgesloten tenzij de Wet anders oordeelt. het aankoopbewijs dan ook zorgvuldig. • Andere dan bovengenoemde garantiebepalingen zullen • Binnen de garantieperiode zullen eventuele fabricage- en/ door ons niet worden gehanteerd. of materiaalfouten kostenloos door ons worden verholpen, hetzij door reparatie, vervanging van onderdelen of omruilen van het apparaat. • Het garantiebewijs dient ingevuld te worden door de verko(o)p(st)er op het moment van aankoop. • Reparatie wordt alleen onder garantie uitgevoerd indien Service overtuigend wordt aangetoond, (d.m.v. ingevulde Voor informatie kunt u mailen garantiekaart met bijbehorende aankoopbon), naar onderstaand adres: dat de dag waarop de klacht is ingediend binnen de garantieperiode valt. info@semmakitchen.com • De garantie vervalt indien het defect is ontstaan door schade Wat te doen als uw apparaat niet werkt? als gevolg van een ongeluk, onjuist gebruik, verwaarlozing Indien uw apparaat defecten vertoont kunt u zich (bijv. niet goed reinigen), of indien er ingrepen zijn verricht wenden tot uw winkelier. Uw winkelier zal er zorg of reparatie is uitgevoerd buiten de service werkplaats van voor dragen dat deze defecten zo spoedig mogelijk SEMMA (uitgezonderd demontage, zoals vermeld in de verholpen worden. gebruiksaanwijzing). • Eveneens is de garantie niet geldig voor aansluiting Reparaties buiten de garantieperiode op verkeerde netspanning, het niet opvolgen van de Reparaties buiten de garantieperiode zijn altijd mogelijk. gebruiksaanwijzing en normale slijtage van het apparaat. Hieraan zijn uiteraard kosten verbonden. • De garantie dekt evenmin beschadigingen ontstaan door het niet tijdig ontkalken van apparaten, welk water ook gebruikt is (dit geldt vanzelfsprekend speciaal voor stoomstrijkijzers, koffiezetapparaten en waterkokers). 5
Instruction Instruction manual manual SAFETY • If a battery leaks, do not rub your eyes with • By ignoring the safety instructions the your hands. If in contact with the liquid, the manufacturer can not be hold responsible hands should be washed thoroughly and for the damage. eyes rinsed out with clear water, if EN • The appliance must be placed on a stable, symptoms persist please consult a doctor. level surface. • Batteries PARTS DESCRIPTION • Do not expose the battery to high 1. UNIT button temperatures or direct sunlight. Never throw 2. On/off and tare switch 3. Display batteries into the fire. There is a danger of 4. Weighing surface explosion! • Keep batteries away from children. They are not a toy! BEFORE THE FIRST USE • Take the appliance and accessories out the box. Remove the • Do not open the batteries by force. stickers, protective foil or plastic from the device. • Avoid contact with metallic objects.(Rings, • Always weigh/use the scale on a hard and flat surface. When you nails, screws et cetera)there is a danger of are measuring, please keep still. short-circuiting! • As a result of a short-circuit batteries may heat up consider-ably or even catch fire. this USE • Press the on/off button and select the desired weight indicator by may result in burns. pressing the UNIT button. • For your safety the battery poles should be • The device can be set to kg (kilograms), g (grams), lb (pounds) of covered with adhesive strips during oz (ounces). The device is equipped with an automatic turn off transport. function when the device is not used for some time. • If the device is turned on the →0← and the ∆ symbols appears in het display. 6 5
Instruction manual Instruction manual • Place the ingredients to be weighed on the weighing surface, the CLEANING AND MAINTENANCE display shows the weight and the ∆ symbol appears in the display • Never immerse the electrical device in water or any other liquid. to indicate that the weight indicated is the correct weight value. If The device is not dishwasher proof. the ingredients of the weighing surface are removed, there will • Clean the appliance with a damp cloth. Never use harsh and appear the 0 and the →0← ∆ symbols in the display, the device is abrasive cleaners, scouring pad or steel wool, which damages the ready for a new weighting. device. Display codes • EEEE = The weight lies above the allowed maximum weight. • LO = Time to replace te battery, please use two AAA batteries ENVIRONMENT Weigh with the tare function (the adding This appliance should not be put into the domestic garbage at function) the end of its durability, but must be offered at a central point for the • With the adding function you can reset the display to 0 after recycling of electric and electronic domestic appliances. This symbol placing a product. This allows you to weigh in a bowl. on the appliance, instruction manual and packaging puts your attention to this important issue. The materials used in this appliance Do as follows: can be recycled. By recycling of used domestic appliances you • Place an empty bowl on the scale and press the scale on with the contribute an important push to the protection of our environment. Ask on/off and tare switch and wait till 0 and →0← ∆ appears on the your local authorities for information regarding the point of display. recollection. • Place the first ingredient you wish to weigh in the bowl. • Read the weight shown on the display. After weighing, press the on/off and tare switch to reset the scale to zero and you can add the next ingredient. • By repeating the step you can weigh multiple ingredients (e.g. baking ingredients). 6 7
Warranty regulations • SEMMA cannot be held responsible for any material • We would like to congratulate you on buying an appliance damage or personal accident resulting from connecting from the SEMMA product range. the appliance in breach of the locally applicable safety Warranty regulations regulations and technical standards (for instance an inferior AC outlet). The warranty under no circumstances grants the • SEMMA provides a 2-year warranty for all defects caused by right for any compensation. hidden deficiencies which render the appliance useless for • All other claims, including damages, are excluded unless the normal operation. Law states otherwise. • The warranty runs from the date of purchase; we advise you • Other warranty regulations than the warranty regulations to carefully save your receipt. stated above are not applicable. • Within the warranty period any defects in production or material will be resolved free of charge, by means of reparation, replacement of parts or replacement of the appliance as a whole. • The warranty certificate has to be filled in by the sales person at the moment of purchase. • Repairs will only be made under warranty in case it can Service proven (by means of a filled in warranty card and the receipt) For more information you can mail to the following that the day the complaint is filed falls into the warranty address: period. info@semmakitchen.com • The warranty does not apply when defects or damages result from an accident, misuse, negligence (e.g. incorrect What do you do in case your appliance cleansing), or when repairs of alterations have been does not work? executed outside the authorized SEMMA service centre (excl. When your appliance shows defects, you can refer to disassembling, as stated in the instruction manual). your salesperson. Your salesperson will make sure any • The warranty does not cover any defects arising when the defect will be repaired as soon as possible. appliance is connected to the wrong outlet voltage, not Repairs outside the warranty period following the guidelines in the instruction manual and usual You can always hand in your appliance to have it repaired wear and tear. outside the warranty period. This will of • The warranty does not cover any defects arising from the course not be free of charge. lack of frequent descaling of appliances, whatever type of water has been used (especially for steam irons, coffee machines and water boilers). 8
Mode d’emploi Manuel d'instructions SÉCURITÉ • Si une pile fuit, ne frottez pas le liquide avec • Si vous ignorez les instructions de sécurité, les mains qui devraient être soigneusement le fabricant ne saurait être tenu responsable lavées et les yeux rincés avec de l’eau des dommages. claire ; si les symptômes persistent, veuillez • L'appareil doit être posé sur une surface consulter un médecin. stable et nivelée. FR • Piles DESCRIPTION DES PIÈCES • N'exposez pas les batteries et piles à des 1. Bouton UNITÉ températures élevées ou à la lumière directe 2. Bouton Marche/Arrêt tare 3. Écran du soleil. Ne jetez pas les batteries et piles 4. Surface de pesage dans le feu. Vous risquez une explosion ! • Maintenez les batteries et piles hors de portée des enfants. Les batteries et piles ne AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION • Sortez l'appareil et les accessoires hors de la boîte. Retirez les sont pas des jouets ! autocollants, le film protecteur ou le plastique de l'appareil. • Ne forcez pas l’ouverture des batteries et • Utilisez toujours le pèse-personne sur une surface plane et dure. piles. Restez immobile lorsque vous vous pesez. • Evitez tout contact avec des objets métalliques (Bagues, clous, vis, etc.). Ils risquent de provoquer un court-circuit ! UTILISATION • Appuyez sur le bouton marche/arrêt et sélectionnez l'indication • Suite à un court-circuit, les batteries et piles de poids voulue en appuyant sur le bouton UNITÉ. peuvent chauffer excessivement, voire • L'appareil peut être réglé sur kg (kilogramme), g (gramme), lb s’enflammer, ce qui peut entraîner des (livre), ou oz (once). L'appareil est muni d'une fonction d'arrêt brûlures. automatique lorsqu'il demeure inutilisé pendant un certain temps. • Pour votre sécurité, les pôles de batteries et • Si l'appareil est mis en marche, le symbole →0← et le symbole ∆ piles devraient être recouverts par des apparaissent sur l'écran. languettes adhésives pendant le transport. 9 7
Manuel d'instructions Mode d’emploi • Placez les ingrédients à peser sur la surface de la balance, NETTOYAGE ET ENTRETIEN l'écran montre le poids et le symbole ∆ apparaît sur l'écran pour • N'immergez jamais l'appareil dans l'eau ni aucun autre liquide. indiquer que le poids indiqué est la valeur correcte. Si les L'appareil ne sont pas lavables au lave-vaisselle. ingrédients sont retirés de la surface de la balance, les symboles • Nettoyez l'appareil avec un chiffon humide. N'utilisez pas de 0 et →0← ∆ apparaîtront sur l'écran, l'appareil est prêt à effectuer produits nettoyants agressifs ou abrasifs, de tampons à récurer une nouvelle pesée. ou de laine de verre, ceux-ci pourraient endommager l'appareil. Codes d'affichage • EEEE = Le poids est au-dessus du poids maximum autorisé. • LO = Il est temps de remplacer les piles (deux piles AAA) ENVIRONNEMENT Peser avec la fonction tare (la fonction ajouter) Cet appareil ne doit pas être jeté avec les déchets ménagers • Avec la fonction ajouter, vous pouvez réinitialiser l'écran à 0 afin à la fin de sa durée de vie, il doit être remis à un centre de recyclage de placer un nouveau produit sur la balance. Cette fonction vous pour les appareils électriques et électroniques. Ce symbole sur permet de peser les aliments dans un bol. l'appareil, le manuel d'utilisation et l'emballage attire votre attention sur un point important. Les matériaux utilisés dans cet appareil sont Suivre la procédure suivante : recyclables. En recyclant vos appareils, vous contribuez de manière • Placez un bol vide sur la balance et mettez en marche avec le significative à la protection de notre environnement. Renseignez-vous bouton marche/arrêt et le bouton de tare. Attendez que les auprès des autorités locales pour connaître les centres de collecte symboles 0 et →0← ∆ apparaissent sur l'écran. des déchets. • Placez le premier ingrédient que vous souhaitez peser dans le bol. • Lisez le poids affiché sur l'écran. Une fois la pesée terminée, appuyez sur le bouton marche/arrêt et l'interrupteur de tare pour remettre la balance à zéro. Vous pouvez à présent ajouter l'ingrédient suivant. • En répétant l’étape, vous pouvez peser plusieurs ingrédients (p. ex. ingrédient à cuire). 8 10
Conditions de garantie • Nous vous félicitons de votre achat de cet appareil de • SEMMA ne peut pas être rendu responsable pour des dégâts l’assortiment SEMMA. matériels ou des accidents personnels ayant été produits par un raccordement contradictoire aux consignes de sécurités Conditions de garantie et normes techniques en vigueur sur les lieux (par exemple • SEMMA donne 2 ans de garantie sur toutes les défaillances une prise de courant défectueuse). La garantie ne donne en résultant de défauts cachés et mettant l’appareil hors aucun cas droit à un dédommagement. d’usage pour une utilisation normale. • Toutes les autres réclamations de dommages et intérêts, • La garantie prend effet au moment de l’achat; dégâts inclus, sont exclues à moins que la Loi ne se prononce conservez donc soigneusement votre preuve d’achat. autrement. • Pendant cette période de garantie, vous aurez la possibilité • Les conditions de garantie autres que celles décrites de faire réparer gratuitement les éventuels défauts de cidessus ne seront pas reconnues par SEMMA. fabrication et / ou défauts de matériaux, de remplacer certaines pièces ou d’échanger votre friteuse. • Le certificat de garantie doit être rempli, au moment de l’achat, par celui ou celle qui vend l’appareil. • La réparation ne sera effectuée que si vous pouvez prouver Service que le jour de votre réclamation se trouve encore dans la Pour toute information, vous pouvez nous écrire à l’adresse période de garantie (par exemple carte de garantie dûment suivante : remplie accompagnée de la preuve d’achat correspondante). info@semmakitchen.com • La garantie n’est pas valable si le défaut a été causé par un dégât suite à un accident, par une mauvaise utilisation, Que faire si votre appareil ne marche pas ? une négligence (par exemple, mauvais nettoyage), ou si Si votre appareil présente des défauts, vous pouvez vous des interventions ou réparations ont été faites autre part adresser à votre commerçant. Votre commerçant fera en que dans un atelier de service SEMMA (à l’exception du sorte que ces défauts soient réparés le plus rapidement démontage, comme indiqué dans le mode d’emploi). possible. • De même, la garantie ne sera plus valable si vous branchez Réparations qui ont lieu après la période votre friteuse sur une mauvaise tension réseau, si vous ne de garantie suivez pas le mode d’emploi et en cas d’usure normale de Ces réparations sont toujours possibles. Il va de soit que ces l’appareil. réparations seront payantes. • La garantie ne couvre pas non plus les dégâts causés en cas de détartrage non fait à temps sur l’appareil, quelle que soit l’eau utilisée (ce qui est aussi le cas pour les fers à repasser à vapeur, les machines à café et les bouilloires électriques). 11
Bedienungsanleitung Bedienungsanleitung SICHERHEIT • Falls eine Batterie ausgelaufen ist, reiben • Beim Ignorieren der Sicherheitshinweise Sie Ihre Augen nicht mit Ihren Händen. Bei kann der Hersteller nicht für Schäden einem Kontakt mit der Flüssigkeit sollten die haftbar gemacht werden. Hände gründlich mit klarem Wasser • Das Gerät muss auf einer ebenen, stabilen gewaschen und die Augen ausgespült Fläche platziert werden. werden. Wenn die Symptome anhalten, • Batterien konsultieren Sie bitte einen Arzt. • Setzen Sie die Batterie keinen hohen DE Temperaturen oder direkter TEILEBESCHREIBUNG Sonneneinstrahlung aus. Werfen Sie 1. Universalmesser Batterien niemals ins Feuer. Es besteht die 2. Ein/Aus und Tareschalter 3. Display Gefahr einer Explosion! 4. Wiegefläche • Halten Sie Batterien von Kindern fern. Batterien sind kein Spielzeug! • Die Batterien nicht gewaltsam öffnen. VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME • Nehmen Sie das Gerät und das Zubehör aus der • Kontakt mit Metallgegenständen vermeiden Verpackung. Entfernen Sie die Aufkleber, die Schutzfolie oder (Ringe, Nägel, Schrauben, etc.). Es besteht das Plastik vom Gerät. Kurzschlussgefahr! • Immer auf einer harten und ebenen Oberfläche wiegen/Waage • Ein Kurzschluss kann zur Folge haben, dass benutzen. Während der Gewichtsmessung bitte stillhalten. sich Batterien beträchtlich aufheizen oder sogar brennen. Das kann zu Verbrennungen GEBRAUCH führen. • Drücken Sie auf die An/Aus-Taste und wählen Sie die • Für Ihre Sicherheit sollten die Batteriepole gewünschte Gewichtsanzeige, indem Sie auf die Taste EINHEIT während des Transports mit Klebebändern drücken. abgedeckt werden. • Das Gerät kann auf kg (Kilogramm), g (Gramm), lb (Pfund) oder oz (Unzen) eingestellt werden. Wird das Gerät längere Zeit nicht benutzt, wird es automatisch ausgeschaltet. 12 9
Bedienungsanleitung Bedienungsanleitung • Wenn das Gerät eingeschaltet wird, erscheinen die Symbole REINIGUNG UND PFLEGE →0← und ∆ auf der Anzeige. • Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder andere • Legen Sie die zu wiegenden Zutaten auf die Oberfläche der Flüssigkeiten. Das Gerät ist nicht spülmaschinenfest. Waage, und die Anzeige zeigt das Gewicht an. Das ∆ Symbol gibt • Reinigen Sie das Gerät mit einem feuchten Tuch. Verwenden Sie an, dass das angezeigte Gewicht den richtigen Gewichtswert hat. niemals scharfe oder scheuernde Reiniger, Topfreiniger oder Werden die Zutaten von der Oberfläche entfernt, erscheinen die Stahlwolle. Dies würde das Gerät beschädigen. Symbole 0 und →0← ∆ auf der Anzeige. Das Gerät ist für das Wiegen der nächsten Zutaten bereit. Anzeige-Codes UMWELT • EEEE = Das Gewicht liegt über dem zulässigen Höchstgewicht. • LO = Es ist Zeit, die Batterien zu wechseln; verwenden Sie bitte Dieses Gerät darf am Ende seiner Lebenszeit nicht im zwei AAA-Batterien Hausmüll entsorgt werden, sondern muss an einer Sammelstelle für das Recyceln von elektrischen und elektronischen Haushaltsgeräten Mit der Tare-Funktion wiegen (Addierfunktion) abgegeben werden. Das Symbol auf dem Gerät, in der • Mit der zusätzlichen Funktion können Sie das Gerät auf 0 Bedienungsanleitung und auf der Verpackung macht Sie auf dieses zurücksetzen, nachdem Sie ein Produkt darauf gelegt haben. wichtige Thema aufmerksam. Die in diesem Gerät verwendeten Materialien können recycelt werden. Durch das Recyceln gebrauchter Gehen Sie wie folgt vor: Haushaltsgeräte leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum • Legen Sie eine leere Schüssel auf die Waage und schalten Sie Umweltschutz. Fragen Sie Ihre örtliche Behörde nach Informationen die Waage mit den An/Aus- und Tare-Tasten an und warten Sie, über eine Sammelstelle. bis 0 und →0← Δ auf der Anzeige erscheinen. • Legen Sie die erste zu wiegende Zutat in die Schüssel. • Lesen Sie das auf der Anzeige angezeigte Gewicht ab. Drücken Sie nach dem Wiegen auf die An/Aus- und Tare-Taste und setzen Sie die Waage auf Null zurück. Jetzt können Sie die nächste Zutat hinzufügen. • Wenn Sie diesen Schritt mehrmals wiederholen, können Sie mehrere Zutaten wiegen (z. B. Backzutaten). 10 13
Garantieregelungen Herzlichen Glückwunsch zum Kauf eines Gerätes aus dem welche Wassersorte verwendet wurde (insbesondere bei SEMMA-Sortiment. Dampfbügeleisen, Kaffeemaschinen und Wasserkochern). ••• SEMMA übernimmt keine Haftung für Sach- oder Garantiebedingungen Personenschäden in Folge eines Anschlusses des Geräts an Einrichtungen, die nicht den vor Ort geltenden ••• SEMMA gewährt 2 Jahre Garantie auf alle Fehler in Folge Sicherheitsbestimmungen oder technischen Normen verborgener Mängel, die das Gerät für den normalen entsprechen (z. B. eine untaugliche Steckdose). Gebrauch untauglich machen. Die Garantie berechtigt in keinem Fall zu ••• Die Garantiefrist beginnt mit dem Kauf; bewahren Sie den Schadensersatzansprüchen. Kaufbeleg deshalb sorgfältig auf. ••• Weitergehende Schadensansprüche, unter anderem wegen ••• Innerhalb dieses Garantiezeitraumes werden eventuelle Beschädigung, sind ausgeschlossen, sofern nicht zwingend herstellungs- und/oder materialbedingte Fehler gesetzlich vorgeschrieben. unentgeltlich durch uns behoben, sei es durch Reparatur, ••• Andere als die oben genannten Garantiebedingungen Auswechseln von Teilen oder Austausch des Geräts. werden von uns nicht angewandt. ••• Der Garantieschein muss zum Kaufzeitpunkt vom Verkäufer ausgefüllt werden. ••• Reparaturen werden nur dann im Rahmen der Garantie ausgeführt, wenn (durch den ausgefüllten Garantieschein Kundendienst und den zugehörigen Kaufbeleg) nachgewiesen wird, dass Informationen sind schriftlich unter der die Garantieleistung innerhalb der Garantiefrist beansprucht nachstehenden Adresse erhältlich: wird. info@semmakitchen.com ••• Die Garantie erlischt, wenn der Fehler durch Schäden aufgrund von Unfall, unsachgemäßer Verwendung bzw. Was tun, wenn das Gerät nicht funktioniert? Fahrlässigkeit (z. B. schlechte Reinigung) entstanden ist oder Wenn Ihr Gerät Mängel aufweist, wenden Sie sich bitte wenn Eingriffe oder Reparaturen nicht beim Kundendienst an Ihren Händler. Der Händler wird veranlassen, dass von SEMMA durchgeführt wurden (letzteres gilt nicht die Mängel so schnell wie möglich behoben werden. für eine Demontage, wie sie in der Bedienungsanleitung Reparaturen nach Ablauf der Garantiefrist angegeben ist). Reparaturen sind auch außerhalb der Garantiefrist ••• Eine Garantieverpflichtung besteht außerdem nicht jederzeit möglich. bei einem Anschluss an falsche Netzspannung, bei Hierdurch fallen jedoch Kosten an. Nichtbefolgung der Bedienungsanleitung und bei normaler Abnutzung des Geräts. ••• Ebenso wenig sind solche Schäden von der Garantie abgedeckt, die durch nicht rechtzeitiges Entkalken von Geräten entstehen und zwar unabhängig davon, 14
Bedienungsanleitung 15
www.semmakitchen.com
Vous pouvez aussi lire