HAUPTKATALOG CATALOGUE PRINCIPAL - WIKLAND
←
→
Transcription du contenu de la page
Si votre navigateur ne rend pas la page correctement, lisez s'il vous plaît le contenu de la page ci-dessous
2 IMPRESSUM | IMPRESSUM ÜBER UNS | À PROPOS DE NOUS 3 Wikland – entwickelt in der Schweiz | Wikland – développé en Suisse Die ALBIRO AG ist ein familiengeführtes, unabhängiges ALBIRO AG est une entreprise suisse familiale indépen- Schweizer Unternehmen, welches hochwertige und dante qui fabrique des vêtements de travail, de protection et funktionelle Arbeits-, Sicherheits- und Schutzbekleidung de sécurité fonctionnels et haut de gamme. herstellt. Depuis plus de 190 ans, nos collaborateurs travaillent Seit über 190 Jahren arbeiten unsere Mitarbeitenden tous les jours au cœur de l’Emmental avec beaucoup de joie Herausgeber Éditeur im Herzen des Emmentals jeden Tag mit viel Freude an sur différentes collections. ALBIRO AG, Dorfgasse 14, 3454 Sumiswald ALBIRO AG, Dorfgasse 14, 3454 Sumiswald unterschiedlichen Kollektionen. Telefon +41 34 432 33 33, info@albiro.com, www.wikland.ch Tél. +41 34 432 33 33, info@albiro.com, www.wikland.ch Notre force réside dans la fabrication de solutions Mode Unsere Stärke liegt in der Herstellung von individuellen d’habillement d’entreprise individuelles associées à Moodbilder: Jeroen Seyffer Fotografie GmbH, Bern, Images émotion: Jeroen Seyffer Fotografie GmbH, Bern, Corporate Fashion Lösungen, verbunden mit kundenspezifi- des prestations sur mesure de design jusqu’à la logistique www.seyffer.com www.seyffer.com schen Dienstleistungen vom Design über die Beschaffung personnalisée en passant par l’acquisition. bis zur personifizierten Logistik. Druck: Haller + Jenzer AG, Burgdorf Impression: Haller + Jenzer AG, Burgdorf Nous ne proposons pas uniquement des vêtements Haftungsausschluss: Produkt- und Preisänderungen Limitation de la responsabilité: sous réserve de modifica- Wir bieten nicht nur Corporate Fashion Lösungen, corporatifs et des uniformes, mais également un grand sowie Druckfehler vorbehalten. Die Nutzung oder tion de produits, de prix et d’erreurs typographiques. Toute sondern auch ein grosses Sortiment an Standardartikeln. assortiment d’articles standard. Vous êtes chez nous Verwertung ohne ausdrückliche Zustimmung von Wikland® utilisation ou exploitation sans l’autorisation expresse de Ob Grossunternehmen oder KMU, bei uns sind Sie à la bonne adresse que vous soyez une grande entreprise ist untersagt. Wikland® est interdite. richtig angezogen. ou une PME. Bei der ALBIRO AG steht der Kunde im Zentrum unseres Chez ALBIRO AG, le client est au centre de nos préoccupa- Handelns. tions. Was macht die Wikland® Kollektion aus? Qu’est-ce qui distingue la collection Wikland®? • entwickelt in Sumiswald • développée à Sumiswald • nachhaltige Produktionen in Europa • productions durables en Europe • ganzjährig ab Lager verfügbares Standardsortiment • assortiment standard disponible départ entrepôt • ein- oder mehrfarbiges Design toute l’année • Farbkonzept ist individuell ausbaubar • design uni ou multicolore • funktionelle Modelle • concept chromatique adaptable individuellement • hervorragendes Preis-/Leistungsverhältnis • modèles fonctionnels • hochwertige und aufwendige Verarbeitung • excellent rapport qualité-prix Den folgenden Firmen sagen wir herzlich Dankeschön für die Möglichkeit der Fotoaufnahmen – direkt am Arbeitsort, mitten • Industriewäschetauglich • finition soignée et de haute qualité im Alltag. Danke fürs Mitmachen! • kombinierbare und aufeinander abgestimmte Produkte • lavage industriel Nous aimerions remercier les entreprises suivantes d’avoir permis les photographies prises au quotidien à leurs lieux de • produits combinables et adaptés entre eux • moderne und bequeme Passformen travail. Merci d’avoir participé! • strapazierfähige Materialien • coupes agréables et modernes • matériaux résistants
4 ÜBER UNS | À PROPOS DE NOUS NACHHALTIGKEIT | DURABILITÉ 5 Die ALBIRO AG hat sich zu einer nachhaltigen, ressourcen- ALBIRO AG s’engage à avoir une activité commerciale du- Alle Produkte der ALBIRO AG Tous les produits d’ALBIRO AG sont schonenden und fairen Geschäftstätigkeit verpflichtet. Das rable, équitable et respectueuse de l’environnement. L’en- sind gemäss STANDARD 100 by certifiés selon le STANDARD 100 by Unternehmen bekennt sich insbesondere auch zu Standards treprise revendique notamment respecter des normes et OEKO-TEX® auf Schadstofffreiheit OEKO-TEX® garantissant l’absence de und weitreichenden Vorgaben bezüglich den Arbeitsbedin- des directives précises en matière de conditions de travail et zertifiziert. substances nocives. gungen und sozialer Nachhaltigkeit bei den Produktions- de viabilité sociale sur ses sites de production à l’étranger. Die Materialien der ALBIRO Produkte Les matières des produits d’ALBIRO stätten im Ausland. La protection de l’environnement et l’utilisation conscien- werden regelmässig auf Schad- sont régulièrement contrôlées et sont Der Schutz der Umwelt und der sorgsame Umgang mit cieuse des ressources sont à la base de notre culture stofffreiheit geprüft. exemptes de substances polluantes. Ressourcen ist die Basis unserer Unternehmenskultur. Das d’entreprise. Cela passe par les matières premières, puis fängt bei den Rohstoffen an, geht über den Ressourcen- und par l’utilisation des ressources et la consommation d’éner- Energieeinsatz bei der Produktion bis hin zur Logistik und gie de la production à la logistique et par la longévité de nos der Langlebigkeit unserer Produkte. produits. Bei der Ausgestaltung unseres Firmengebäudes in Sumis- Lors de l’aménagement de notre siège à Sumiswald, nous 2012 wurde die ALBIRO Foundation in La Fondation ALBIRO a été fondée en wald erreichen wir den Minergie Standard durch Dämmung respectons la norme Minergie grâce à l’isolation et à Sumiswald gegründet. 2012 à Sumiswald. und kontrollierte Lüftung. Zudem wird über eine grosse l’aération contrôlée. Par ailleurs, notre grande installation eigene Photovoltaik-Anlage mehr als der eigene Strombe- photovoltaïque couvre largement nos besoins en électricité. Der Stiftungszweck dient der Förde- La raison d’être de la Fondation est de darf produziert. rung und Unterstützung von Wissen- soutenir et d’encourager la science, la schaft, Kultur, Ausbildung sowie der culture et l’éducation, ainsi que l’aide humanitären Hilfe und Entwicklungs- humanitaire et l’aide au dévelop- hilfe in den Ländern, wo die ALBIRO pement dans les pays où le groupe Gruppe Bekleidung produziert. ALBIRO produit ses vêtements. Die ALBIRO AG ist mit dem Beitritt En 2012, ALBIRO AG a été la pre- 2012 die erste Schweizer Arbeitsbe mière entreprise suisse de vêtements kleidungsfirma der Fair Wear professionnels à adhérer à Fair Wear Foundation. Foundation. Die Fair Wear Foundation hat das Ziel, Le but de Fair Wear Foundation est UMWELT weltweit die Arbeitsbedingungen d’améliorer durablement les condi- und Entlohnung der Mitarbeitenden tions de travail et de rémunération ENVIRONNEMENT der Bekleidungsindustrie und deren des travailleurs de l’industrie du vête- Subunternehmen nachhaltig zu ment et de ses sous-traitants. SOZIALES verbessern. SOCIAL Seit 2009 ist die ALBIRO AG Mitglied ALBIRO AG est membre d’amfori bei amfori BSCI. BSCI depuis 2009. Die amfori BSCI ist eine non-profit amfori BSCI est une organisation Organisation, die Unternehmen ein à but non-lucratif offrant aux en- auf internationalen Arbeitsnormen treprises un code de conduite sur der ILO (International Labour Organi- la base des standards de travail sation) basierender Verhaltenskodex internationaux de l’OIT (Organisation bietet, um die Sozialstandards in welt- Internationale du travail) pour assurer weiten Fertigungsstätten sicherzu- et contrôler les standards sociaux sur stellen und zu überwachen. les sites de production mondiaux. TEXTILES VERTRAUEN CONFIANCE DANS LE TEXTILE Seit 2010 ist das Qualitäts- und La gestion de la qualité et de l’envi- Umweltmanagement der ALBIRO AG ronnement dʼALBIRO AG est établie gemäss EN ISO 9001 und et certifiée par la SQS depuis 2010, EN ISO 14001 eingerichtet und selon les normes EN ISO 9001 et EN zertifiziert durch die SQS. ISO 14001.
6 DELUXEBEKLEIDUNG | VÊTEMENTS DELUXE DELUXEBEKLEIDUNG | VÊTEMENTS DELUXE 7 Arbeitshose DELUXE Art. 1884 Pantalon de travail DELUXE Art. 1884 Softshell Jacke DELUXE Art. 8884 Veste softshell DELUXE Art. 8884 • Super Komfort-Bund mit Jeansknopf • Taille super confort avec bouton-jean • Frontreissverschluss sichtbar mit Kinnschutz • Fermeture frontale avec zip visible et protège-menton • Gurtschlaufe mit D-Ring aus Metall • Passant avec anneau D en métal • Brusttasche und Seitentaschen mit Reissverschluss • Poche poitrine et poches latérales avec zippés • Gurtschlaufen oben und unten geriegelt • Passants avec points d’arrêt en haut et en bas • Rückenverlängerung • Dos prolongé • Fronttaschen mit abtrennbaren und einsteckbaren • Poches frontales avec poches pendantes multifonction- • Ellbogen ergonomisch geformt • Coudes formés ergonomiquement multifunktionellen Hängetaschen und Werkzeugfächern nelles, détachables et rabattables et avec compartiments à • Verstellbare Ärmelsaumabschlüsse mit Klettverschluss • Bas de manche réglables avec velcro aus CORDURA® outils, en CORDURA® • Innentaschen • Poches intérieures • Verstärkte Gesässtaschen, rechts mit Patte und • Poches arrière plaquées et renforcées, la droite avec rabat • Handytasche mit Klettverschluss • Poche-téléphone avec velcro Klettverschluss et velcro • Seitliche Belüftungsöffnungen mit Reissverschluss und • Ouvertures latérales d’aération avec zip et doublure filet • Beintasche mit Patte, integrierter Metertasche und • Poche de côté avec rabat, avec poche-mètre intégrée et coin Netzfutter • Passepoil réfléchissant sur la partie avant freigestellter Ecke du bas non fixé • Reflex-Piping im Vorderteil • gratté à l’intérieur • Aufgesetzte Handytasche und Zusatzfächer auf Beintasche, • Poche-téléphone et compartiments à outils appliqués sur • innen aufgerauht verstärkt mit Stretch-CORDURA® la poche de côté, renforcés en CORDURA® stretch Tissu principal: Bi-stretch softshell, 93,5 % polyester, • Metertasche mit aufgesetzten Zusatzfächern und mit • Poche-mètre avec coin du bas non fixé et avec comparti- Oberstoff: Bi-Stretch Softshell, 93,5 % Polyester, 6,5 % spandex, 280 g/m2, Fleece, freigestellter Ecke, verstärkt mit Stretch-CORDURA® ments appliqués, renforcés en CORDURA® stretch 6,5 % Spandex, 280 g/m2, Fleece, 100 % polyester • Doppellagige Knietaschen aus KEVLAR® • Poches en double épaisseur de tissu KEVLAR® 100 % Polyester Colonne d'eau: 5'000 mm • Doppelter Hosensaum (Verlängerung um 4 cm möglich) • Ourlets doublés (possibilité de rallongement de 4 cm) Wassersäule: 5'000 mm Respirabilité: 5'000 g/m2/24 h • Verstellbare Saumpatte zum die Beinweite regulieren • Patte d’ourlet permettant de régler la largeur de jambe Atmungsaktivität: 5'000 g/m2/24 Std. Tailles: XS – 3XL • Sattel, Gesäss, Spickel und untere Kniepartien aus • Empiècements en tissu bi-stretch au dos, aux fesses, Grössen: XS – 3XL Couleur: brun Bi-Stretch Stoff à l’entrejambe et sous les poches genoux Farbe: braun • Steppung und Riegel in Kontrast • Surpiqûres et points d’arrèt contrastantes CHF 219.– • Seitliche Belüftungsöffnungen mit Reissverschluss • Ouvertures latérales d’aération avec zip et doublure filet und Netzfutter • Passepoil réfléchissant aux coutures arrière des genoux • Reflex-Piping an Knienaht hinten Tissu principal: Twill-stretch, 60 % coton, 20 % polyester, Oberstoff: Stretch-Twill, 60 % Baumwolle, 20 % Polyester, 20 % élastomultiester, 280 g/m2 20 % Elastomultiester, 280 g/m2 Insert: Bi-Stretch, 50 % polyester, 33 % viscose, Einsatz: Bi-Stretch, 50 % Polyester, 33 % Viskose, 11 % coton, 6 % Elastomultiester 11 % Baumwolle, 6 % Elastomultiester Garniture: Stretch-CORDURA®, 97 % polyamide, Besatz: Stretch-CORDURA®, 97 % Polyamid, 3 % Elastan 3 % élasthanne Grössen: 38 – 62 Tailles: 38 – 62 Farben: braun, marine, anthrazit Couleurs: brun, marine, anthracite CHF 169.–
8 UNTERBEKLEIDUNG | VÊTEMENTS DU BAS UNTERBEKLEIDUNG | VÊTEMENTS DU BAS 9 Arbeitshose Art. 1890 Pantalon de travail Art. 1890 Arbeitshose mit Knietaschen Art. 1824 Pantalon de travail avec poches-genoux Art. 1824 • Erhöhter Bund mit Jeansknopf und • Ceinture surélevée avec bouton de jean et • Bund mit Jeansknopf und mit eingenähtem • Taille avec bouton-jean et élastiques intégrés mit eingenähtem Seitenelast élastique latéral cousu Seitenelast sur les côtés • Gurtschlaufen oben und unten geriegelt • Passants avec points d’arrêt en haut et en bas • Gurtschlaufe mit D-Ring aus Metall • Passant avec anneau D en métal • Seitliche Eingrifftaschen mit Reissverschluss • Poches latérales avec zip • Beidseitig aufgesetzte Gesässtaschen mit • Poches arrière plaquées avec pressions des • Beidseitig aufgesetzte Gesässtaschen mit • Poches arrière plaquées avec rabats et velcro Druckknopf deux côtés Patte und Klettverschluss des deux còtés • Beintasche mit integrierter Metertasche, • Poche de côté avec poche-mètre intégrée, • Beintasche mit Patte, integrierter Meterta- • Poche de côté avec rabat, poche-mètre aufgesetzte Handytasche und Zusatzfächer auf poche-téléphone et compartiments à outils sche, Handytasche, aufgesetzten Werkzeugfä- intégrée, poche-téléphone, compartiments à Beintasche, verstärkt mit Stretch-CORDURA® appliqués sur la poche de côté, renforcés en chern und freigestellter Ecke outils appliqués et coin non fixé • Metertasche mit aufgesetzten Zusatzfächern CORDURA® stretch • Metertasche mit aufgesetzten Zusatzfä- • Poche-mètre avec coin non fixé et compar- und mit freigestellter Ecke, verstärkt mit • Poche-mètre avec coin non fixé et avec chern und freigestellter Ecke, verstärkt mit timents appliqués, renforcés en CORDURA® Stretch-CORDURA® compartiments appliqués, renforcés en Stretch-CORDURA® stretch • Stretch-Einsätze am Sattel und an den CORDURA® stretch • Knietaschen verstärkt mit Stretch-CORDURA® • Poches genoux renforcées en CORDURA® Beinseiten aussen und innen • Inserts en stretch au dos et aux côtés stretch • Reflex-Piping an Knienaht hinten extérieurs et intérieurs de la jambe Oberstoff: Stretch-Twill, 60 % Baumwolle, • Passepoil réfléchissant aux coutures arrière 20 % Polyester, 20 % Elastomultiester, Tissu principal: Twill stretch, 60 % coton, Oberstoff: Mischgewebe (Twill), 65 % Polyester, des genoux 280 g/m2 20 % polyester, 35 % Baumwolle, 300 g/m2 Grössen: 36 – 62 20 % élastomultiester, 280 g/m2 Einsatz: Stretch-Twill, 60 % Baumwolle, Tissu principal: Tissu mélangé (twill), Farben: schwarz/anthrazit (NEW), Tailles: 36 – 62 20 % Polyester, 20 % Elastomultiester 65 % polyester, 35 % coton, schwarz/braun (NEW), Couleurs: noir/anthracite (NEW), Besatz: Stretch-CORDURA®, 97 % Polyamid, 300 g/m2 schwarz/marine (NEW), noir/brun (NEW), 3 % Elastan Insert: Twill-stretch, 60 % coton, schwarz/olive (NEW) noir/marine (NEW), Grössen: 38 – 62 20 % polyester, noir/olive (NEW) Farben: grau/schwarz, braun/khaki, 20 % élastomultiester marine/anthrazit, schwarz/braun, Garniture: Stretch-CORDURA®, CHF 109.– anthrazit/blau, blau/anthrazit, 97 % polyamide, 3 % élasthanne oliv/anthrazit Tailles: 38 – 62 Couleurs: gris/noir, brun/kaki, marine/anthracite, noir/brun, anthracite/bleu, bleu/anthracite, olive/anthracite CHF 135.– X=1 Nur mit Kniepolster 1924 Seulement avec protection genoux 1924 Arbeitshose Stretch Art. 1800 Pantalon de travail stretch Art. 1800 • Bund mit Jeansknopf und mit eingenähtem Elast • Taille avec bouton-jean et élastique intégré • Beidseitig aufgesetzte Gesässtaschen mit • Poches arrière plaquées avec pressions des Druckknopf deux côtés • Aufgesetzte Handytasche und Zusatzfächer auf • Poche-téléphone et compartiments à outils Beintasche, verstärkt mit Stretch-CORDURA® appliqués sur la poche de côté, renforcés en • Metertasche mit aufgesetzten Zusatzfächern CORDURA® stretch und mit freigestellter Ecke, verstärkt mit • Poche-mètre avec coin non fixé et avec com- Stretch-CORDURA® partiments appliqués, renforcés en CORDU- • Ergonomische Kniepartien mit Abnäher RA® stretch • Reflex-Piping an Knienaht hinten • Coupe ergonomique des genoux avec pinces • Passepoil réfléchissant aux coutures arrière Oberstoff: Stretch-Twill, 60 % Baumwolle, des genoux 20 % Polyester, 20 % Elastomultiester, 280 g/m2 Tissu principal: Twill stretch, 60 % coton, Besatz: Stretch-CORDURA®, 97 % Polyamid, 20 % polyester, 20 % élastomul- 3 % Elastan tiester, 280 g/m2 Grössen: 38 – 62 Garniture: Stretch-CORDURA®, Farben: braun, marine, schwarz, anthrazit, 97 % polyamide, 3 % élasthanne blau, oliv Tailles: 38 – 62 Couleurs: brun, marine, noir, anthracite, bleu, olive CHF 125.–
10 UNTERBEKLEIDUNG | VÊTEMENTS DU BAS UNTERBEKLEIDUNG | VÊTEMENTS DU BAS 11 Arbeitshose Art. 1801 Pantalon de travail Art. 1801 Arbeitshose Art. 1616 Pantalon de travail Art. 1616 • Bund mit Jeansknopf und mit eingenähtem • Taille avec bouton-jean et élastiques intégrés • Bund mit Jeansknopf und mit eingenähtem • Taille avec bouton-jean et élastiques intégrés Seitenelast sur les côtés Seitenelast sur les côtés • Beidseitig aufgesetzte Gesässtaschen mit Patte • Poches arrière plaquées avec rabats des deux • Gurtschlaufen oben und unten geriegelt • Passants avec points d’arrêt en haut et en bas • Beintasche mit integrierter Metertasche, auf- còtés • Ausgeschnittene Fronttaschen • Poches frontales découpées gesetzte Handytasche und Zusatzfächer auf • Poche de côté avec poche-mètre intégrée, poche- • Aufgesetzte Gesässtaschen, mit Klett- • Poches arrière plaquées, avec velcro à droite Beintasche, verstärkt mit Stretch-CORDURA® téléphone et compartiments à outils appliqués sur verschluss rechts • Poche de côté avec rabat, poche-mètre • Metertasche mit aufgesetzten Zusatzfächern la poche de côté, renforcés en CORDURA® stretch • Beintasche mit Patte, integrierter Meter- intégrée, poche-téléphone, compartiments und mit freigestellter Ecke, verstärkt mit • Poche-mètre avec coin non fixé et avec com- tasche, Handytasche, aufgesetzten Werkzeug- à outils appliqués et coin non fixé Stretch-CORDURA® partiments appliqués, renforcés en CORDU- fächern und freigestellter Ecke • Poche-mètre avec compartiments appliqués • Ergonomische Kniepartien aus doppellagigem RA® stretch • Metertasche mit aufgesetzten Zusatzfächern et avec coin non fixé Mischgewebe • Renforts ergonomiques des genoux en double und mit freigestellter Ecke • Coupe ergonomique des genoux avec pinces • Stretch-Einsätze am Sattel und an den Bein- épaisseur de tissu • Ergonomische Kniepartien mit Abnäher • Bandes réfléchissantes 3M® sur les poches et seiten aussen und innen • Inserts en stretch au dos et aux côtés exté- • 3M®-Reflexstreifen an den Taschen und la poche-mètre • Reflex-Piping an Knienaht hinten rieurs et intérieurs de la jambe Metertasche • Passepoil réfléchissant aux coutures arrière Tissu principal: Ripstop, 65 % polyester, Oberstoff: Mischgewebe (Twill), 65 % Polyester, des genoux Oberstoff: Ripstop, 65 % Polyester, 35 % coton, 250 g/m2 35 % Baumwolle, 300 g/m2 35 % Baumwolle, 250 g/m2 Tailles: 38 – 62 Einsatz: Stretch-Twill, 60 % Baumwolle, Tissu principal: Tissu mélangé (twill), Grössen: 38 – 62 Couleurs: anthracite/marine, 20 % Polyester, 20 % Elastomultiester 65 % polyester, 35 % coton, Farben: anthrazit/marine, marine/anthrazit, marine/anthracite, Besatz: Stretch-CORDURA®, 97 % Polyamid, 300 g/m2 schwarz/anthrazit, braun/anthrazit, noir/anthracite, brun/anthracite, 3 % Elastan Insert: Twill-stretch, 60 % coton, oliv/anthrazit olive/anthracite Grössen: 38 – 62 20 % polyester, Farben: grau/khaki, braun/khaki, marine/an- 20 % élastomultiester CHF 105.– thrazit, schwarz/grau, anthrazit/blau, Garniture: Stretch-CORDURA®, blau/anthrazit, oliv/anthrazit 97 % polyamide, 3 % élasthanne Tailles: 38 – 62 Couleurs: gris/kaki, brun/kaki, marine/anthracite, noir/gris, anthracite/bleu, bleu/anthracite, olive/anthracite CHF 115.– Shorts Art. 1803 Short Art. 1803 Shorts Art. 1626 Short Art. 1626 • Bund mit Jeansknopf und mit eingenähtem • Taille avec bouton-jean et élastiques intégrés • Bund mit Jeansknopf und mit eingenähtem • Taille avec bouton-jean et élastiques intégrés Seitenelast sur les côtés Seitenelast sur les côtés • Beidseitig aufgesetzte Gesässtaschen mit Patte • Poches arrière plaquées avec rabats des deux • Gurtschlaufen oben und unten geriegelt • Passants avec points d’arrêt en haut et en bas • Beintasche mit integrierter Metertasche, còtés • Fronttaschen • Poches frontales aufgesetzte Handytasche und Zusatzfächer auf • Poche de côté avec poche-mètre intégrée, poche- • Aufgesetzte Gesässtaschen, mit Klett • Poches arrière plaquées, avec velcro à droite Beintasche, verstärkt mit Stretch-CORDURA® téléphone et compartiments à outils appliqués sur verschluss rechts • Poche de côté avec rabat et velcros, avec • Metertasche mit aufgesetzten Zusatzfächern la poche de côté, renforcés en CORDURA® stretch • Beintasche mit Patte und Klettverschluss, poche-mètre intégrée, poche-téléphone et und mit freigestellter Ecke, verstärkt mit • Poche-mètre avec coin non fixé et avec integrierter Metertasche, Handytasche und compartiments à outils appliqués Stretch-CORDURA® compartiments appliqués, renforcés en aufgesetzten Werkzeugfächern • Poche-mètre avec compartiments appliqués • Stretch-Einsätze am Sattel und an den Bein- CORDURA® stretch • Metertasche mit aufgesetzten Zusatzfächern et avec coin non fixé seiten aussen und innen • Inserts en stretch au dos et aux côtés exté- und mit freigestellter Ecke • Eléments réfléchissants 3M® imprimés sur rieurs et intérieurs de la jambe • 3M®-Reflexelemente auf der Hinterhose l’arrière du pantalon Oberstoff: Mischgewebe (Twill), 65 % Polyester, aufgedruckt 35 % Baumwolle, 300 g/m2 Tissu principal: Tissu mélangé (twill), Tissu principal: Ripstop, 65 % polyester, Einsatz: Stretch-Twill, 60 % Baumwolle, 65 % polyester, 35 % coton, Oberstoff: Ripstop, 65 % Polyester, 35 % coton, 250 g/m2 20 % Polyester, 20 % Elastomultiester 300 g/m2 35 % Baumwolle, 250 g/m2 Tailles: 38 – 62 Besatz: Stretch-CORDURA®, 97 % Polyamid, Insert: Twill-stretch, 60 % coton, 20 % Grössen: 38 – 62 Couleurs: anthracite/marine, 3 % Elastan polyester, 20 % élastomultiester Farben: anthrazit/marine, marine/anthrazit, marine/anthracite, Grössen: 38 – 62 Garniture: Stretch-CORDURA®, schwarz/anthrazit, braun/anthrazit, noir/anthracite, brun/anthracite, Farben: grau/khaki, braun/khaki, marine/an- 97 % polyamide, 3 % élasthanne oliv/anthrazit olive/anthracite thrazit, schwarz/grau, anthrazit/blau, Tailles: 38 – 62 blau/anthrazit, oliv/anthrazit Couleurs: gris/kaki, brun/kaki, CHF 75.– marine/anthracite, noir/gris, anthracite/bleu, bleu/anthracite, olive/anthracite CHF 89.–
12 UNTERBEKLEIDUNG | VÊTEMENTS DU BAS UNTERBEKLEIDUNG | VÊTEMENTS DU BAS 13 Arbeitshose Art. 1600 Pantalon de travail Art. 1600 Jeans Art. 1672 Jean Art. 1672 • Bund mit Jeansknopf und mit eingenähtem • Taille avec bouton-jean et élastiques intégrés • Bund mit Jeansknopf und mit eingenähtem • Taille avec bouton-jean et élastiques intégrés Seitenelast sur les côtés Seitenelast sur les côtés • Gurtschlaufen oben und unten geriegelt • Passants avec points d’arrêt en haut et en bas • Gurtschlaufe mit D-Ring aus Metall • Passant avec anneau D en métal • Abgerundete Fronttaschen • Poches avant arrondies • Abgerundete Fronttaschen • Poches avant arrondies • Münztasche • Poche-monnaie • Münztasche • Poche-monnaie • Aufgesetzte Gesässtaschen, mit Klett- • Poches arrière plaquées, avec velcro à droite • Aufgesetzte Gesässtaschen, mit Klett • Poches arrière plaquées, avec velcro à droite verschluss rechts • Poche de côté avec rabat et velcros, avec verschluss rechts • Poche de còté insérée avec poche-téléphone • Beintasche mit Patte und Klettverschluss, poche-téléphone et compartiments à outils • Eingesetzte Beintasche mit integrierter intégrée Handytasche und aufgesetzten Werkzeug- appliqués Handytasche • Poche-mètre insérée fächern • Poche-mètre avec compartiments appliqués • Eingesetzte Metertasche • Coupe ergonomique des genoux avec pinces • Metertasche mit aufgesetzten Zusatzfächern et avec coin du bas non fixé • Ergonomische Kniepartien mit Abnäher • Passepoil réfléchissant aux coutures arrière und mit freigestellter Ecke • Coupe ergonomique des genoux avec pinces • Reflex-Piping an Knienaht hinten des genoux • Ergonomische Kniepartien mit Abnäher • Coutures derrière les genoux • Knienähte an Hinterhose • Passepoil réfléchissant aux coutures arrière Oberstoff: Denim, 55 % Baumwolle, Tissu principal: Denim, 55 % coton, • Reflex-Piping an Knienaht hinten des genoux 45 % Polyester, 360 g/m2 45 % polyester, 360 g/m2 Grössen: 38 – 62 Tailles: 38 – 62 Oberstoff: Mischgewebe (Twill), Tissu principal: Tissu mélangé (twill), Farben: dunkelblau gewaschen, dunkelgrau Couleurs: bleu foncé lavé, gris froncé lavé 65 % Polyester, 35 % Baumwolle, 65 % polyester, 35 % coton, gewaschen 245 g/m2 245 g/m2 CHF 125.– Grössen: 38 – 62 Tailles: 38 – 62 Farben: blau, anthrazit, marine, braun, Couleurs: bleu, anthracite, marine, brun, schwarz, oliv noir, olive CHF 89.– Shorts Art. 1650 Short Art. 1650 • Bund mit Jeansknopf und mit eingenähtem • Taille avec bouton-jean et élastiques intégrés Seitenelast sur les côtés • Gurtschlaufen oben und unten geriegelt • Passants avec points d’arrêt en haut et en bas • Abgerundete Fronttaschen • Poches avant arrondies • Münztasche • Poche-monnaie • Aufgesetzte Gesässtaschen, mit Klett- • Poches arrière plaquées, avec velcro à droite verschluss rechts • Poche de côté avec rabat et velcros, avec poche- • Beintasche mit Patte und Klettverschluss, Han- téléphone et compartiments à outils appliqués dytasche und aufgesetzten Werkzeugfächern • Poche-mètre avec compartiments appliqués • Metertasche mit aufgesetzten Zusatzfächern et avec coin du bas non fixé und mit freigestellter Ecke • Passepoil réfléchissant aux coutures • Reflex-Piping an Knienaht hinten arrière des genoux Oberstoff: Mischgewebe (Twill), Tissu principal: Tissu mélangé (twill), 65 % Polyester, 35 % Baumwolle, 65 % polyester, 35 % coton, 245 g/m2 245 g/m2 Grössen: 38 – 62 Tailles: 38 – 62 Farben: blau, anthrazit, marine, braun, Couleurs: bleu, anthracite, marine, brun, schwarz, oliv noir, olive CHF 59.–
14 UNTERBEKLEIDUNG | VÊTEMENTS DU BAS UNTERBEKLEIDUNG | VÊTEMENTS DU BAS 15 Arbeitshose 2-in-1 Art. 1401 Pantalon de travail 2-en-1 Art. 1401 Arbeitshose Art. 1404 Pantalon de travail Art. 1404 • Bund mit Jeansknopf und mit eingenähtem • Taille avec bouton-jean et élastiques intégrés • Bund mit Jeansknopf und mit eingenähtem • Taille avec bouton-jean et élastiques intégrés Seitenlast sur les côtés Seitenelast sur les côtés • Gurtschlaufen oben und unten geriegelt • Passants avec points d’arrêt en haut et en bas • Gurtschlaufen oben und unten geriegelt • Passants avec points d’arrêt en haut et en bas • Ausgeschnittene Fronttaschen • Poches frontales découpées • Seitliche Eingrifftaschen • Poches latérales • Einsteckbare Hängetaschen mit CORDURA®- • Poches pendantes et rabattables avec renfort • Beidseitig aufgesetzte Gesässtaschen • Poches arrière plaquées avec rabats Innenverstärkung und zusätzlichen Werkzeug- intérieur en CORDURA® et compartiments à mit Patte des deux còtés fächern rechts outils à droite • Beintasche mit aufgesetzter Handytasche und • Poche de côté avec poche-téléphone et • Beidseitig aufgesetzte Gesässtaschen mit • Poches arrière plaquées avec rabats et pres- Zusatzfächern compartiments à outils appliqués Patte und Druckknopf sions des deux còtés • Metertasche mit aufgesetzten Zusatzfächern • Poche-mètre avec compartiments appliqués • Hammerschlaufe verstellbar mit Druckknopf • Boucle porte-marteau réglable par pressions • Beintasche mit Reissverschluss, Handytasche, • Poche de gauche avec zip, poche-téléphone, Oberstoff: Polycanvas, 65 % Polyester, Tissu principal: Polycanvas, 65 % polyester, Zusatzfächern und integrierter Metertasche compartiments supplémentaires et poche- 35 % Baumwolle, 350 g/m2 35 % coton, 350 g/m2 • Abzippbare Beine für Umwandlung in beque- mètre intégrée Grössen: 36 – 62 Tailles: 36 – 62 me Shorts • Jambes détachables pour transformation en Farben: braun/schwarz, schwarz/grau, Couleurs: brun/noir, noir/gris, olive/noir, short confortable oliv/schwarz, marine/grau, marine/gris, bleu/noir, anthracite/ Oberstoff: Polycanvas, 65 % Polyester, blau/schwarz, anthrazit/schwarz, noir, gris/noir, kaki/noir 35 % Baumwolle, 350 g/m2 Tissu principal: Polycanvas, 65 % polyester, grau/schwarz, khaki/schwarz Besatz: Stretch-CORDURA®, 97 % Polyamid, 35 % coton, 350 g/m2 CHF 105.– 3 % Elastan Garniture: Stretch-CORDURA®, Grössen: 38 – 62 97 % polyamide, 3 % élasthanne Farben: anthrazit/schwarz, schwarz, Tailles: 38 – 62 marine/schwarz, grau/schwarz, Couleurs: anthracite/noir, noir, braun/schwarz, oliv/schwarz, marine/noir, gris/noir, brun/noir, khaki/schwarz, blau/schwarz olive/noir, kaki/noir, bleu/noir CHF 135.– Arbeitshose 2-in-1 Art. 1424 Pantalon de travail 2-en-1 Art. 1424 • Bund mit Jeansknopf und mit eingenähtem • Taille avec bouton-jean et élastiques intégrés Seitenelast sur les côtés • Fronttaschen mit einsteckbaren multifunkti- • Poches frontales avec poches pendantes mul- Shorts Art. 1454 Short Art. 1454 onellen Hängetaschen und Werkzeugfächern tifonctionnelles et rabattables et avec compar- mit CORDURA®-Verstärkung timents à outils, renforcées en CORDURA® • Bund mit Jeansknopf und mit eingenähtem • Taille avec bouton-jean et élastiques intégrés • Hammerschlaufe rechts • Boucle porte-marteau à droite Seitenelast sur les côtés • Beintasche mit Reissverschluss, Handytasche, • Poche de côté avec zip, poche-téléphone, • Gurtschlaufen oben und unten geriegelt • Passants avec points d’arrêt en haut et en bas Zusatzfächern und integrierter Metertasche compartiments supplémentaires et poche- • Seitliche Eingrifftaschen • Poches latérales • Metertasche mit aufgesetzten Zusatzfächern mètre intégrée • Beidseitig aufgesetzte Gesässtaschen mit • Poches arrière plaquées avec rabats des deux und mit freigestellter Ecke • Poche-mètre avec compartiments appliqués Patte còtés • Knietaschen aus Stretch-CORDURA® et avec coin non fixé • Beintasche mit aufgesetzter Handytasche und • Poche de côté avec poche-téléphone et com- • Abzippbare Beine für Umwandlung in beque- • Poches genoux en CORDURA® stretch Zusatzfächern partiments à outils appliqués me Shorts • Jambes détachables pour transformation en • Metertasche mit aufgesetzten Zusatzfächern • Poche-mètre avec compartiments appliqués short confortable Oberstoff: Ripstop, 65 % Polyester, Oberstoff: Polycanvas, 65 % Polyester, Tissu principal: Polycanvas, 65 % polyester, 35 % Baumwolle, 250 g/m2 Tissu principal: Ripstop, 65 % polyester, 35 % Baumwolle, 350 g/m2 35 % coton, 350 g/m2 Besatz: Stretch-CORDURA®, 35 % coton, 250 g/m2 Grössen: 38 – 62 Tailles: 38 – 62 97 % Polyamid, 3 % Elastan Garniture: Stretch-CORDURA®, Farben: braun/schwarz, schwarz/grau, Couleurs: brun/noir, noir/gris, olive/noir, Grössen: 38 – 62 97 % polyamide, 3 % élasthanne oliv/schwarz, marine/grau, marine/gris, bleu/noir, Farben: anthrazit/schwarz, schwarz, Tailles: 38 – 62 blau/schwarz, anthrazit/schwarz, anthracite/noir, gris/noir, marine/schwarz, braun/anthrazit, Couleurs: anthracite/noir, noir, grau/schwarz, khaki/schwarz kaki/noir oliv/anthrazit marine/noir, brun/noir, olive/anthracite CHF 75.– CHF 135.–
16 UNTERBEKLEIDUNG | VÊTEMENTS DU BAS UNTERBEKLEIDUNG | VÊTEMENTS DU BAS 17 Arbeitshose Art. 1428 Pantalon de travail Art. 1428 Arbeitshose Art. 1148 Pantalon de travail Art. 1148 • Bund mit Jeansknopf und mit eingenähtem • Taille avec bouton-jean et élastiques intégrés • Bund mit Jeansknopf und mit eingenähtem • Taille avec bouton-jean et élastiques intégrés Seitenelast sur les côtés Seitenelast sur les côtés • Seitliche Eingrifftaschen • Poches latérales • Gurtschlaufen oben und unten geriegelt • Passants avec points d’arrêt en haut et en bas • Beidseitig aufgesetzte Gesässtaschen mit • Poches arrière plaquées avec pressions des • Seitliche Eingrifftaschen • Poches latérales Druckknopf deux côtés • Beidseitig aufgesetzte Gesässtaschen mit • Poches arrière plaquées avec pressions des • Beintasche mit Patte und Klettverschluss, • Poche de côté avec rabat et velcros, avec Druckknopf deux côtés integrierter Metertasche, Handytasche und poche-mètre intégrée, poche-téléphone et • Beintasche mit Patte und Klettverschluss, • Poche de côté avec rabat et velcros, avec aufgesetzten Werkzeugfächern compartiments à outils appliqués integrierter Metertasche, Handytasche und poche- mètre intégrée, poche-téléphone et • Metertasche mit aufgesetzten Zusatzfächern • Poche-mètre avec compartiments appliqués aufgesetzten Werkzeugfächern compartiments à outils appliqués und mit freigestellter Ecke et avec coin non fixé • Metertasche mit aufgesetzten Zusatzfächern • Poche-mètre avec compartiments appliqués • Reflex-Piping im Vorderteil und an Knienaht • Passepoil réfléchissant sur la partie avant et und mit freigestellter Ecke et avec coin non fixé hinten aux coutures arrière des genoux • Reflex-Piping im Vorderteil und an Knienaht • Passepoil réfléchissant sur la partie avant et hinten aux coutures arrière des genoux Oberstoff: Mischgewebe (Twill), 65 % Polyester, Tissu principal: Tissu mélangé (twill), 35 % Baumwolle, 300 g/m2 65 % polyester, 35 % coton, Oberstoff: Mischgewebe (Twill), 65 % Polyester, Tissu principal: Tissu mélangé (twill), Grössen: 38 – 62 300 g/m2 35 % Baumwolle, 300 g/m2 65 % polyester, 35 % coton, Farben: marine/grau, grau/marine, Tailles: 38 – 62 Grössen: 38 – 62 300 g/m2 schwarz/grau Couleurs: marine/gris, gris/marine, Farben: oliv/schwarz, marine/schwarz, Tailles: 38 – 62 noir/gris blau/schwarz, khaki/schwarz, Couleurs: olive/noir, marine/noir, bleu/noir, grau/schwarz, anthrazit/schwarz, kaki/noir, gris/noir, anthracite/ CHF 125.– braun/schwarz, schwarz/anthrazit noir, brun/noir, noir/anthracite CHF 125.– Latzhose Art. 1125 Salopette Art. 1125 • Seitliche Eingrifftaschen • Poches latérales • Seitliche Durchgriffe mit Knopfverschluss • Ouvertures latérales avec boutons • Aufgesetzte Gesässtasche mit Druckknopf • Poche arrière plaquée avec pressions • Hammerschlaufe rechts • Boucle porte-marteau à droite • Beintasche mit Patte, integrierter Meter- • Poche de côté avec rabat, avec poche-mètre tasche, Handytasche und aufgesetzten Werk- intégrée, poche-téléphone et compartiments à Shorts Art. 1168 Short Art. 1168 zeugfächern outils appliqués • Bund mit Jeansknopf und mit eingenähtem • Taille avec bouton-jean et élastiques intégrés • Metertasche mit aufgesetzten Zusatzfächern • Poche-mètre avec compartiments appliqués Seitenelast sur les côtés • Verstellbare Träger mit Plastik-Schnallen • Bretelles réglables avec boucles en plastique • Gurtschlaufen oben und unten geriegelt • Passants avec points d’arrêt en haut et en bas • Latztasche mit Reissverschluss und Zusatzfach • Poche bavette zippée avec compartiments • Seitliche Eingrifftaschen • Poches latérales supplémentaires • Verstärkte Gesässtaschen, mit Klettverschluss • Poches arrière renforcées, avec velcro à droite Oberstoff: Mischgewebe (Twill), 65 % Polyester, rechts • Poche de côté avec rabat, poche-mètre 35 % Baumwolle, 300 g/m2 Tissu principal: Tissu mélangé (twill), • Beintasche mit Patte, integrierter Meter- intégrée, poche-téléphone, compartiments à Grössen: 38 – 62 65 % polyester, 35 % coton, tasche, Handytasche, aufgesetzten Werkzeug- outils appliqués et coin non fixé Farben: oliv/schwarz, marine/schwarz, 300 g/m2 fächern und freigestellter Ecke • Poche-mètre avec compartiments appliqués blau/schwarz, grau/schwarz Tailles: 38 – 62 • Metertasche mit aufgesetzten Zusatzfächern et avec coin non fixé Couleurs: olive/noir, marine/noir, und mit freigestellter Ecke • Passepoil rèflèchissant à la poche cuisse bleu/noir, gris/noir • Reflex-Piping an Beintasche Tissu principal: Tissu mélangé (twill), CHF 159.– Oberstoff: Mischgewebe (Twill), 65 % Polyester, 65 % polyester, 35 % coton, 35 % Baumwolle, 300 g/m2 300 g/m2 Grössen: 38 – 62 Tailles: 38 – 62 Farben: oliv/schwarz, marine/schwarz, Couleurs: olive/noir, marine/noir, blau/schwarz, khaki/schwarz, bleu/noir, kaki/noir, gris/noir, grau/schwarz, anthrazit/schwarz, anthracite/noir, brun/noir braun/schwarz CHF 75.–
18 UNTERBEKLEIDUNG | VÊTEMENTS DU BAS 19 Arbeitshose mit Knietaschen Art. 1024 Pantalon de travail avec poches-genoux Art. 1024 • Bund mit Jeansknopf und mit eingenähtem • Taille avec bouton-jean et élastiques intégrés Seitenelast surles côtés • Gurtschlaufen,Taschen- und Knie-Besätze mit • Passants, passepoils aux poches et renforts CORDURA® verstärkt auxgenoux en CORDURA® • Aufgenähte Fronttaschen • Poches avant appliquées • Einsteckbare Hängetaschen mit CORDURA®- • Poches pendantes et rabattables avec renfort Innenverstärkung und zusätzlichen Werkzeug- intérieur en CORDURA® et compartiments à fächern rechts outilsà droite • Verstärkte Gesässtaschen, mit Klettverschluss • Poches arrière renforcées, avec velcro à droite rechts • Boucle porte-marteau à la couture droite • Hammerschlaufe an der rechten Seitennaht • Poche de côté avec poche-mètre intégrée, • Beintasche mit integrierter Metertasche, poche-téléphone et compartiments à outils aufgesetzte Handytasche und Zusatzfächer auf appliqués sur la poche de côté, renforcés en Beintasche, verstärkt mit Stretch-CORDURA® CORDURA® stretch • Metertasche mit aufgesetzten Zusatzfächern • Poche-mètre avec coin non fixé et avec und mit freigestellter Ecke, verstärkt mit compartiments appliqués, renforcés en Stretch-CORDURA® CORDURA® stretch • Reflex-Piping an Beintasche und an Knienaht • Passepoil réfléchissant à la poche cuisse et hinten aux coutures arrière des genoux Oberstoff: Mischgewebe (Twill), 65 % Polyester, Tissu principal: Tissu mélangé (twill), 35 % Baumwolle, 300 g/m2 65 % polyester, 35 % coton, Besatz: Stretch-CORDURA®, 300 g/m2 97 % Polyamid, 3 % Elastan Garniture: Stretch-CORDURA®, Grössen: 38 – 62 97 % polyamide, 3 % élasthanne Farben: anthrazit, blau, grau Tailles: 38 – 62 Couleurs: anthracite, bleu, gris CHF 125.– X=1 Nur mit Kniepolster 1924 Seulement avec protection genoux 1924 Shorts Art. 1041 Short Art. 1041 • Bund mit Jeansknopf und mit eingenähtem • Taille avec bouton-jean et élastiques intégrés Seitenelast sur les côtés • Gurtschlaufe mit D-Ring aus Metall • Passant avec anneau D en métal • Aufgenähte Fronttaschen • Poches avant appliquées • Einsteckbare Hängetaschen mit CORDURA®- • Poches pendantes et rabattables avec renfort Innenverstärkung und zusätzlichen Werkzeug- intérieur en CORDURA® et compartiments à fächern rechts outils à droite • Aufgesetzte Gesässtaschen, mit Klett- • Poches arrière plaquées, avec velcro à droite verschluss rechts • Boucle porte-marteau à la couture droite • Hammerschlaufe an der rechten Seitennaht • Poche de côté avec rabat, poche-mètre • Beintasche mit Patte, integrierter Meter- intégrée, poche-téléphone, compartiments à tasche, Handytasche, aufgesetzten Werkzeug- outils appliqués et coin non fixé fächern und freigestellter Ecke • Poche-mètre avec compartiments appliqués • Metertasche mit aufgesetzten Zusatzfächern et avec coin non fixé und mit freigestellter Ecke • Passepoil à la poche cuisse • Piping an der Beintasche Tissu principal: Tissu mélangé (twill), Oberstoff: Mischgewebe (Twill), 65 % Polyester, 65 % polyester, 35 % coton, 35 % Baumwolle, 300 g/m2 300 g/m2 Besatz: Stretch-CORDURA®, 97 % Polyamid, Garniture: Stretch-CORDURA®, 3 % Elastan 97 % polyamide, 3 % élasthanne Grössen: 38 – 62 Tailles: 38 – 62 Farben: anthrazit, blau, grau Couleurs: anthracite, bleu, gris CHF 105.–
20 WIKLAND – YOUR COLOUR TOOL WIKLAND – YOUR COLOUR TOOL 21 Kreieren Sie Ihr ganz individuelles Outfit Créez vos vêtements personnalisés Wikland Mit «WIKLAND – YOUR COLOUR TOOL» kombinieren Sie nach Avec «WIKLAND – YOUR COLOUR TOOL», vous pouvez combi- Herzenslust ausgewählte und modisch aufeinander ab ner et assortir à votre choix les couleurs des matières princi- gestimmte Farben auf Arbeitshosen (1801) und Shorts (1803). pales et contrastantes des pantalons de travail (1801) et shorts Und dies bereits ab einer Bestellmenge von 100 Stück. (1803), à partir d’une commande de 100 unités. Noch nie war individuelle Farbigkeit so günstig und schnell Il n’a jamais été aussi simple, rapide et avantageux de créer zu haben. Einfach Farbkombination definieren und bestel- des modèles aux couleurs personnalisées! Il vous suffit len. Nach spätestens vier Monaten haben Sie Ihre «aufge- simplement de définir la combinaison des couleurs et de peppten» Arbeitskleider im Haus! commander. Au plus tard après quatre mois, vous recevrez vos vêtements de travail individualisés! Hauptmaterial | matière principale 1 Kontrast 1 | contraste 1 2 Kontrast 2 | contraste 2 300 g 280 g 200 g 65 % Polyester | polyester 60 % Baumwolle | coton 97 % Nylon | Nylon 35 % Baumwolle | coton 20 % Polyester | polyester 3 % Elastan | élasthanne 20 % Elastomultiester | élastomultiester schwarz | noir schwarz | noir anthrazit | anthracite 2 1 grau | gris 2 anthrazit | anthracite braun | brun grau | gris oliv | olive 1 2 marine 1 2 braun | brun blau | bleu 1 oliv | olive 3 1 marine 3 Piping (reflektierend | réfléchissant) Stretch blau | bleu schwarz | noir rot | rouge silber | argent grün-gold | vert-or blau | bleu rostbraun | rouille gelb | jaune
22 OBERBEKLEIDUNG | VÊTEMENTS DU HAUT OBERBEKLEIDUNG | VÊTEMENTS DU HAUT 23 Wattierte Jacke Art. 8620 Veste ouatinée Art. 8620 Piloten Jacke Art. 8505 Veste de pilote Art. 8505 • Stehkragen mit Reissverschluss • Col montant zippé • Innenkragen aus Rippenware • Intérieur du col en matière côtelée • Frontleiste mit Druckknöpfen und • Patte de fermeture frontale avec pres- • Frontreissverschluss sichtbar mit • Fermeture frontale avec zip visible et abgedecktem Reissverschluss sions et zip recouvert schwarzem Reflexstreifen bandes réfléchissantes noires • Brusttasche mit Reissverschluss • Poche poitrine avec zip • Brusttasche mit Reissverschluss • Poche poitrine avec zip • Saum mit Tunnelzug • Ourlet avec cordon coulissant • Leistentaschen mit verdeckt • Poches insérées avec zip incorporé • Rückenverlängerung • Dos prolongé eingearbeitetem Reissverschluss • Taille en bord-côtes • Ärmelsaumabschlüsse mit Elast und • Bas de manche avec élastique et velcro • Strickbund • Coudes formés ergonomiquement Klettverschluss • Poche-téléphone avec velcro • Ellbogen ergonomisch geformt • Poignets en bord-côtes • Handytasche mit Klettverschluss • Poches stylo • Ärmelsaumabschlüsse mit Strickbund • Poches intérieures • Stylotaschen • Avec doublure matelassée • Innentaschen • Avec doublure matelassée • mit wattiertem Steppfutter • Ouverture horizontale zippée à l’inté- • mit wattiertem Steppfutter • Ouverture horizontale zippée à l’inté- • Horizontale Reissverschluss-Öffnung in- rieur au dos (avantage pour l’impres- • Horizontale Reissverschluss-Öffnung in- rieur nen im Rücken (Vorteil zum Bedrucken) sion) nen im Rücken (Vorteil zum Bedrucken) au dos (avantage pour l’impression) • Reflex-Piping am Ärmel • Passepoil réfléchissant aux manches Oberstoff: Polyester 300D, Tissu principal: Polyester 300D, 100 % Polyester, 100 % polyester, Oberstoff: Polyester 300D, Tissu principal: Polyester 300D, 210 g/m2, mit atmungsaktiver 210 g/m2, avec enduction 100 % Polyester mit atmungs- 100 % polyester avec PU-Beschichtung de PU respirante aktiver PU-Beschichtung, enduction de PU respi- Wasserdurchgangswiderstand Klasse 3 Classe 3 pour l’étanchéité à l’eau 210 g/m2 rante, 210 g/m2 Wasserdampfdurchgangs- Cl. 1 pour la résistance à la vapeur Wasserdurchgangswiderstand: 13’000 PA Résistance à l’eau: 13’000 PA widerstand Klasse 1 d’eau Grössen: XS – 3XL Tailles: XS – 3XL Grössen: XS – 3XL Tailles: XS – 3XL Farben: anthrazit, marine Couleurs: anthracite, marine Farben: blau/anthrazit, grau/anthrazit, Couleurs: bleu/anthracite, schwarz/anthrazit, gris/anthracite, CHF 169.– marine/anthrazit, noir/anthracite, braun/anthrazit, oliv/anthrazit marine/anthracite, brun/anthracite, olive/anthracite CHF 229.– 3 1 X Wattierte Weste Art. 8630 Gilet ouatinée Art. 8630 Fleece Jacke Art. 8765 Veste polaire Art. 8765 • Stehkragen mit Reissverschluss • Col montant zippé • Frontreissverschluss sichtbar mit • Fermeture frontale avec zip visible et • Frontleiste mit Druckknöpfen und • Patte de fermeture frontale avec pres- Kinnschutz protège-menton abgedecktem Reissverschluss sions et zip recouvert • Brusttaschen und Seitentaschen mit • Poches poitrineet et poches latérales • Brusttasche mit Reissverschluss • Poche poitrine avec zip Reissverschluss avec zippées • Rückenverlängerung • Dos prolongé • Rückenverlängerung • Dos prolongé • Handytasche mit Klettverschluss • Poche-téléphone avec velcro • eingesetzte Reissverschluss-Tasche • Poche incorporée zippée • mit wattiertem Steppfutter • Avec doublure matelassée • Ärmelsaumabschlüsse mit Einfassband • Bas de manche avec galon élastique • Horizontale Reissverschluss-Öffnung in- • Ouverture horizontale zippée à l’intérieur • Innentaschen • Poches intérieures nen im Rücken (Vorteil zum Bedrucken) au dos (avantage pour l’impression) • Reflex-Piping an der Tasche • Passepoil réfléchissant sur la poche Oberstoff: Polyester 300D, Tissu principal: Polyester 300D, Material: Doubleface-Fleece, Matière: Polaire double face, 100 % Polyester, 210 g/m2, 100 % polyester, 210 g/m2, 100 % Polyester, 100 % polyester, mit atmungsaktiver avec enduction de PU 450 g/m2 450 g/m2 PU-Beschichtung respirante Grössen: XS – 3XL Tailles: XS – 3XL Wasserdurchgangswiderstand: 13’000 PA Résistance à l’eau: 13’000 PA Farben: anthrazit/schwarz, Couleurs: anthracite/noir, noir/gris, Grössen: XS – 3XL Tailles: XS – 3XL schwarz/grau, marine/schwarz, marine/noir, brun/noir, Farben: blau/anthrazit, grau/anthrazit, Couleurs: bleu/anthracite, braun/schwarz, oliv/grau olive/gris schwarz/anthrazit, gris/anthracite, marine/anthrazit, noir/anthracite, CHF 135.– braun/anthrazit, marine/anthracite, oliv/anthrazit brun/anthracite, olive/anthracite CHF 149.–
Vous pouvez aussi lire