Hydro-massage ein Meer aus sprudelnden Perlen
←
→
Transcription du contenu de la page
Si votre navigateur ne rend pas la page correctement, lisez s'il vous plaît le contenu de la page ci-dessous
hydro-massage ein Meer aus sprudelnden Perlen L’hydro-massage – une mer bouillonnante de perles. hydro-massage – a sea of tingling bubbles.
Prinzip pro-Serie le principe de la série pro / pro-Series principle Meine hydro-massage mon hydro-massage à moi / my hydro-massage WKvario Luftperlen im Wasser des perles d’air dans l’eau / bubbles in the water hydro-massage im Überblick aperçu hydro-massage / hydro-massage – an overview i Fachhändler und Service commerçants spécialisés / specialised retailers
hydro-massage sanfte Regeneration. Der hektische Alltag hat ein Ende, der Stress fällt ab; höchste Zeit für die vollkommene Ent- spannung. Die magische Antwort auf andauernde Reizüberflutungen heißt hydro-massage. Körper, Geist und Seele finden dabei wieder zueinander. Sanft massierend wirken Wasser- und Luftstrom auf Nacken, Schulter, Rücken, Gesäß- und Beinpartien sowie auf die wichtigen Fußreflexzonen. Auch tieferliegende Gewebepartien und Gelenke werden angesprochen. patentierter Düsentechnik; die hydro-massage von fluvo ist ein einzigartiges Konzept mit raffinierte Kombination von Wasser und Luft wirkt wohltuend auf den Körper, und das hydro-massage im Überblick / aperçu hydro-massage / hydro-massage – an overview ohne Mühe und Kraftaufwand. hydro-massage von fluvo ist die sinnvolle Investition in Ihre Gesundheit und in ein starkes Stück Lebensqualität. Und obendrein bringt sie eine Menge Badespaß in den Pool. Luftperlen im Wasser / des perles d’air dans l’eau / bubbles in the water hydro-massage – la régénération en douceur: A la fin d’une journée de travail fébrile ou après Meine hydro-massage / mon hydro-massage à moi / my hydro-massage une période de stress, il est grand temps de parfaitement se détendre. La réponse magique à ce bombardement de stimulus a pour nom hydro-massage. Celui-ci amène le corps, l’esprit et Prinzip pro-Serie / le principe de la série pro / pro-Series principle l’âme à ne faire qu’un. Le courant d’eau et d’air agit par un massage en douceur sur la nuque, Fachhändler / commerçants spécialisés / specialised retailers les épaules, les fesses et les jambes ainsi que sur les principales zones réflexologiques de la voûte plantaire. Les tissus situés plus en profondeur et les articulations sont eux aussi sollicités. L’hydro-massage de fluvo est un concept unique en son genre, avec un système de buses bre- veté ; la combinaison astucieuse de l’eau et de l’air produit ses effets bienfaisants sur le corps, tout cela sans fournir aucun effort. Avec l’hydro-massage de fluvo vous investissez judicieuse- ment dans votre santé et dans une bonne portion de qualité de vie. Et de plus, les piscines y gagnent beaucoup en animation et en fun. hydro-massage – gentle regeneration: The hectic daily routine is over, stress is banished – that’s when it’s high time for complete relaxation. The magical answer to persistent sensory overload is hydro-massage. Body, spirit and soul rediscover their natural harmony. Water and air currents gently massage the neck, shoulders, back, posterior and legs and act on the most important foot reflex zones. Tissue and joints lying deeper below the surface also enjoy these benefits. hydro-massage hydro-massage from fluvo is a unique concept with patented jets; the ingenious combination of water and air soothingly refreshes the body without any effort or force. hydro-massage from WKvario fluvo is a practical investment in your health and a substantial contribution to the quality of your life. It also brings the fun into swimming in your pool.
balance pro breitflächig – streichelnd für Rücken und Nacken étendu – caressant pour le dos et la nuque karibic intensive Massage oder large and caressing, for back kompakte Gegenstromanlage and neck wellness massage intensif ou installation compacte de nage à contre-courant intensive massage or countercurrent jet stream unit pulsive pro lokal – konzentriert zur Lockerung der Muskulatur localisé – concentré, pour comfort pro l’assouplissement des muscles breitflächig –kräftig für die local and concentrated, Oberschenkelmuskulatur for muscle relaxation étendu –puissant, pour les muscles de la cuisse large and strong, for revitalising of thigh muscles
Die pro-Serie einfach und genial. Weiche, vibrierende Massagestrahlen durch die innovative Wirbelkammer sorgen für eine wirk- same, harmonische und gesunde Massage. Dazu kommen unzählige kleine Luftbläschen, die über das Injektorprinzip selbständig angesaugt werden. Dieser Perleffekt, in Kombination mit vibrierenden Wasserstrahlen, erzeugt ein Gefühl der völligen Entspannung; zuerst hydro-massage im Überblick / aperçu hydro-massage / hydro-massage – an overview auf der Hautoberfläche, dann in der Muskulatur und zuletzt in den tieferliegenden Gewebe- schichten. hydro-massage und der Wasserauftrieb geben Ihnen ein Gefühl der unendlichen Leichtigkeit – ein Schwebezustand der süchtig machen kann. Luftperlen im Wasser / des perles d’air dans l’eau / bubbles in the water La série pro –simple et géniale: Les jets doux et vibrants obtenus par le système innovateur de Meine hydro-massage / mon hydro-massage à moi / my hydro-massage la chambre à effervescence assurent un massage efficace, harmonieux et sain. Ils sont enrichis d’innombrables petites bulles d’air, aspirées de manière autonome sur le principe de l’injecteur. Prinzip pro-Serie / le principe de la série pro / pro-Series principle Ces petites perles incorporées à des jets d’eau qui vibrent apportent une sensation de détente Fachhändler / commerçants spécialisés / specialised retailers totale ; tout d’abord sur l’épiderme, ensuite dans les muscles et pour finir dans les couches plus profondes des tissus. L’hydro-massage et la poussée verticale de l’eau vous confèrent une sen- sation d’infinie légèreté – une impression de flotter dont on peut devenir dépendant. pro-Series principle – simple, but pure genius: Soft, gently vibrating massage streams emerging from the swirl chamber ensure an effective, harmonious and healthy massage. These are com- plemented by countless tiny air bubbles, with the injector principle ensuring that air suctioning occurs automatically. This bubble effect, in combination with vibrating water streams, generates a feeling of complete relaxation; first on the surface of the skin, followed by the muscles and, finally, directly in deep-seated layers of tissue. hydro-massage and water buoyancy give you a feeling of endless lightness – a floating sensation that will seduce you completely. hydro-massage WKvario
© SARL AMAT & Cie - France Brodelbucht anse bouillonnante bubbling niche © SARL AMAT & Cie - France Wandeinbau montage en paroi wall installation © SARL AMAT & Cie - France Bodeneinbau montage au fond du bassin floor installation
Individualität meine hydro-massage Planen Sie Ihre eigene hydro-massage! Alle denkbaren Varianten sind möglich: Wand- und Bodenplazierung, in Sitznischen oder in Treppen. Die Kompaktheit der Einbausätze läßt somit keine Wünsche mehr offen. Die Variante Karibic ist auch als Gegestromschwimm- anlage einsetzbar. Farbige, austauschbare Blendenringe geben Ihrem Pool eine zusätzliche, hydro-massage im Überblick / aperçu hydro-massage / hydro-massage – an overview persönliche Note. Ein Plus von fluvo: Alle Düsen können auch nachträglich gegen andere Varianten der pro-Serie ausgetauscht werden. Individualité – mon hydro-massage à moi: Projetez votre propre installation d’hydro-massage ! Luftperlen im Wasser / des perles d’air dans l’eau / bubbles in the water Il y a toutes sortes de variantes possibles et imaginables : Dans une paroi ou au fond du bassin, Meine hydro-massage / mon hydro-massage à moi / my hydro-massage dans des niches à banquettes ou des marches. Grâce à la compacité des kits d’encastrement, vous êtes paré à toutes les éventualités. La variante karibic peut également servir pour la nage Prinzip pro-Serie / le principe de la série pro / pro-Series principle à contre-courant. Des anneaux de couleurs interchangeables ajoutent une note personnelle Fachhändler / commerçants spécialisés / specialised retailers à votre piscine. Un atout particulier de fluvo : Toutes les buses peuvent aussi être remplacées ultérieurement par d’autres variantes de la série pro. Individuality – my hydro-massage: Plan your very own hydro-massage! Every conceivable vari- ant can be realised: wall and floor installations, seating niches or in steps. The compact design of these installation sets covers every possible wish. The Karibic version can also be used as a counter current unit. Colourful, replaceable orifice rings give your pool that additional, very personal touch. Another advantage of fluvo: all jets can be replaced at a later stage with other models in the pro-Series. hydro-massage WKvario
Technische Daten/caractéristiques techniques/technical data: • Fördervolumen/débit/delivery flow: 1000 l/min • Strömungsgeschwindigkeit/vitesse d’écoulement/flow speed: 1,6 m/s • Motorleistungen/puissance du moteur/performance: 3,0 kW • Anschluß/raccordement/connection: 400/230V (IEC 38) Besonderheiten/particularités/special characteristics: • In Kombination mit rondo – wahlweise 1 bis 3 Massagedüsen/en combinaison avec rondo – au choix 1 à 3 buses de massage/in combination with rondo – selectively available with 1 to 3 massage jets Zur hydro-massage Zur hydro-massage Zur hydro-massage Zur G SA Luftregler Ansa ugun g Wasserregler WKvario Unverbindliche Systemillustration/illustration du système, à simple titre d’information/suggested system illustration
WKvario hydro-massage & Gegenstrom WKvario ist die preisgekrönte, innovativste Idee des Jahres 2007 und bietet maximalen Badespaß in einzigartiger Kombination: hydro-massage und Gegenstromschwimmen. Sie betreiben 2 Schwimmbadattraktionen, wechselweise mit nur einer Pumpe. Wird die Gegenstromanlage zugedreht, werden die Massagedüsen aktiviert. WKvario ist ein kom- hydro-massage im Überblick / aperçu hydro-massage / hydro-massage – an overview pakter Systembaustein, der in jeden Pool installiert werden kann. Die ideale Ergänzung zur hydro-massage. WKvario – hydro-massage & contre-courant: WKvario est l’idée la plus innovatrice de l’année Luftperlen im Wasser / des perles d’air dans l’eau / bubbles in the water 2007, primée à ce titre. Elle offre un maximum de fun en combinant l’hydro-massage avec la Meine hydro-massage / mon hydro-massage à moi / my hydro-massage nage à contre-courant. Vous exploitez 2 attractions de piscine en alternance avec une seule pompe. A la coupure de l’installation de nage à contre-courant, ce sont les buses de massage Prinzip pro-Serie / le principe de la série pro / pro-Series principle qui se trouvent activées. WKvario est un élément modulaire compact qui se prête à l’installation Fachhändler / commerçants spécialisés / specialised retailers dans n’importe quelle piscine. Le complément idéal à l’hydro-massage. WKvario – hydro-massage & counter current: WKvario is the most innovative, award-winning idea to emerge in 2007 and offers a maximum of pool pleasure in a unique combination: hydro-massage and counter current swimming. You operate 2 pool attractions alternately with only one pump. The massage jets are active when the counter current unit is shut down. WKvario is a compact system module which can be installed in every pool. The ideal addition to hydro-massage. hydro-massage WKvario
NEU: Wirbelkammer mit optimiertem Wirbelsystem NOUVEAU: chambre à tourbillons avec système optimisé NEW: swirl chamber with optimized swirl system Luft air Wasser eau water Wirbelkammer chambre d‘injection swirl chamber Einbaubeispiel exemple de montage installation example
Luftperlen im Wasser – die Mischung macht‘s. Viele Massagesysteme funktionieren mit reinem Wasserdruck, um eine massierende Wirkung zu erzielen. Das harte Auftreffen des Wasserstrahls auf Haut und Gewebe richtet dabei mehr Schaden als Nutzen an. Anders die hydro-massage von fluvo: Auf der Basis einer patentierten Wirbelkammer wird der Wasserstrahl mit unzähligen Luftbläschen angereichert. Dieser hydro-massage im Überblick / aperçu hydro-massage / hydro-massage – an overview einmalige Effekt bewirkt eine schonende und wohlfühlende Massage mit optimaler Tiefen- wirkung. Mit der pro-Serie haben wir diesen fantastischen flow noch einmal optimiert. Wer sie einmal ausprobiert hat, möchte nie mehr darauf verzichten. Luftperlen im Wasser / des perles d’air dans l’eau / bubbles in the water Des perles d’air dans l’eau – l’important, c’est le mélange: De nombreux systèmes utilisent tout Meine hydro-massage / mon hydro-massage à moi / my hydro-massage simplement la pression de l’eau pour obtenir un effet de massage. Le jet d’eau qui s’écrase avec force sur la peau et les tissus nuit plus à l’utilisateur qu’il ne lui profite. Contrairement au Prinzip pro-Serie / le principe de la série pro / pro-Series principle principe de l’hydro-massage de fluvo : Dans une chambre à tourbillons brevetée, le jet d’eau Fachhändler / commerçants spécialisés / specialised retailers est enrichi d’innombrables petites bulles d’air. Grâce à cette méthode exceptionnelle, on ob- tient un massage tout en douceur, qui agit en profondeur, de façon optimale. Avec la série pro, nous avons encore optimisé cette fabuleuse formule d’écoulement. Quiconque en a fait l’expérience ne veut plus jamais s’en passer. Bubbles in the water – the magic is in the mixture: Many massage systems function purely with water pressure to achieve a massaging effect. The heavy impacting of the water stream on skin and tissue does more harm than good in this situation. hydro-massage from fluvo is differ- ent: The water stream is enriched with countless air bubbles in a patented swirl chamber. This unique effect creates a gentle and soothing massage with optimum effectiveness that can be felt deep, deep down. We have improved this fantastic flow yet again with the pro-Series. Anybody who has ever tried it will never want to do without it in future. hydro-massage WKvario
Düsen/ buses/ jets pulsive pro balance pro comfort pro 7m3/h 12m3/h 20m3/h karibic comfort inox 20m3/h 20m3/h Pumpenbausatz/ motorisation/ pump kit Typ WK Typ WKN Ansaugsieb standard funkferngesteuert grille d’aspiration récepteur électronique radio suction grille electronic radio receiver Einschaltvarianten/ variantes d’enclenchement/ activation variants Druckwellenschalter mono Sender Haltegriffe interrupteur à onde de pression emetteur mono poignées air switch mono transmitter unite handgrip
die hydro-massage im Überblick Düsendaten/ la gamme des buses/ jet data Typ Volumenstrom Massagekraft Massagefläche Austrittswinkel débit puissance de massage surface de massage angle de sortie flow volume massage power massage surface ouput angle hydro-massage im Überblick / aperçu hydro-massage / hydro-massage – an overview pulsive pro 7 m³/h 20 N 10 cm² 2° balance pro 12 m³/h 25 N 250 cm² 10° comfort pro 20 m³/h 35 N 250 cm² 10° Luftperlen im Wasser / des perles d’air dans l’eau / bubbles in the water Meine hydro-massage / mon hydro-massage à moi / my hydro-massage karibic 48 m³/h 140 N 130 cm² 20° Prinzip pro-Serie / le principe de la série pro / pro-Series principle comfort inox 20 m³/h 35 N 250 cm² 10° Fachhändler / commerçants spécialisés / specialised retailers Pumpendaten/caractéristiques de pompes/pump data Typ WK 15 WK 19 WK 30 WK 40 Fördervolumen débit de refoulement 42 m²/h 48 m²/h 60 m²/h 96 m²/h volume flow Leistungsaufnahme puissance absorbée 1,9 kW 2,6 kW 3,6 kW 4,9 kW power consumption Leistungsabgabe puissance délivrée 1,5 kW 1,9 kW 3,0 kW 4,0 kW threee-phase current Drehstrom courant triphasé 400 V 400 V 400 V 400 V three-phase current Wechselstrom hydro-massage courant alternatif 230 V 230 V – – one-phase current WKvario
Fachhändler und Service. Das fluvo-Fachhändlernetz ist breit ge- Commerçants et assistance utilisateur. Le Specialist retailers and service. The fluvo streut. Gerne nennen wir Ihnen ausge- réseau des commerçants spécialisés dans network of specialist retailers is far-reach- wählte Fachhändler in Ihrer Nähe – oder la marque fluvo est très étendu. C’est avec ing indeed. We will be happy to name se- im Internet unter www.fluvo.de. Unsere plaisir que nous vous fournirons les adresses lected retailers closest to you – or why not Fachhändler beraten Sie kompetent und correspondantes près de chez vous – que visit us in the internet at www.fluvo.de. Our umfassend zu allen unseren Produkten vous pourrez trouver aussi sur Internet, site specialist retailers can provide you with und Leistungen. www.fluvo.de. Ces partenaires fluvo vous competent and comprehensive advice on conseilleront de façon compétente et ex- all our products and services. Die fluvo-Produktphilosophie: Umfas- haustive sur tous nos produits et prestations. sender Service und Werterhaltung Ihrer The fluvo product philosophy: the provision Produkte liegt uns besonders am Herzen. La philosophie des produits fluvo : Un ser- of a comprehensive service and long-term So sind alle Bauteile grundsätzlich für vice complet et la préservation de la valeur maintenance of the value of your prod- viele Einbausituationen in jeder Art von de votre matériel nous tiennent vraiment à ucts are priorities particularly dear to our Schwimmbecken geeignet und selbstver- cœur. Ainsi, toutes nos pièces conviennent heart. All our components are therefore in ständlich für den dauerhaft zuverlässigen systématiquement pour de nombreux cas principle suitable for numerous installation Einsatz konzipiert. Hochwertige Materi- de figure dans tous les types de bassins et situations in every type of pool, and it goes alien werden dabei ihrem Einsatzbereich sont, bien entendu, conçues pour un em- without saying that they are designed for in jeder Hinsicht gerecht. Unser Mar- ploi fiable et durable. De par leur grande a long and reliable service life. High-qual- kenzeichen garantiert für die Einhaltung qualité, les matériaux seront toujours à la ity materials meet the requirements of your höchster technischer Standards. hauteur pour votre domaine d’application, applications in every respect. Our brand à tous les égards. Notre marque est le is your guarantee of compliance with the Zum Thema Ersatzteile: Unser Ersatzteil- gage du respect des standards techniques most stringent technical standards. service steht Ihnen immer zur Verfügung - les plus sévères. auch für ältere Anlagen. Denn wir wissen: With regard to spare parts: our spare fluvo-Produkte halten ein Leben lang. En ce qui concerne les pièces de rechange : parts service is at your disposal at all times Notre service de pièces de rechange est – even where old systems are involved. toujours à votre disposition – même pour Because we know that fluvo products last des installations qui ont déjà quelque an- a lifetime. cienneté. Car nous le savons : Les produits fluvo durent toute une vie.
hydro-massage Prinzip pro-Serie / le principe de la série pro / pro-Series principle Meine hydro-massage / mon hydro-massage à moi / my hydro-massage WKvario Luftperlen im Wasser / des perles d’air dans l’eau / bubbles in the water hydro-massage im Überblick / aperçu hydro-massage / hydro-massage – an overview Fachhändler / commerçants spécialisés / specialised retailers
Produktgruppen: Groupes de produits/Product groups Gegenstromanlagen Installations à contre-courant/Counter current units hydro-massage hydro-massage Wasserschwallsysteme Rideaux d’eau/Water curtain systems Luftsprudelsysteme Bains bouillonnants/Air bubble systems Unterwasserscheinwerfer Projecteurs subaquatiques/Underwater spotlights Ansaugnischen Niches d’aspiration/Suction niches Einströmdüsen Buses de diffusion/Influx jets Schwimmbadpumpen/-Verdichter Pompes, compresseurs pour piscines/Swimming pool pumps, blowers Schmalenberger GmbH + Co. KG Strömungstechnologie Im Schelmen 9 – 11 D-72072 Tübingen 27316/08/08-3000 Tel.: +49 (0) 7071/70 08-0 Fax: +49 (0) 7071/70 08-10 Email: info@schmalenberger.de Web: www.fluvo.de
Vous pouvez aussi lire